All language subtitles for The Neighborhood S08E18 Welcome to the Chat 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,341 Hey, Mrs. B. Wow. 2 00:00:07,475 --> 00:00:09,176 You look great. 3 00:00:09,177 --> 00:00:10,678 Oh, do I? 4 00:00:10,778 --> 00:00:12,512 Yeah. What's the occasion? 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,881 Well, the occasion 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,517 was your makeup and hair test for the wedding. 7 00:00:16,617 --> 00:00:17,951 Oh, my God. I'm so sorry. 8 00:00:18,052 --> 00:00:20,454 I... I don't know how I missed it. 9 00:00:20,554 --> 00:00:21,955 Mm. 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,192 Hey, Mama. 11 00:00:24,325 --> 00:00:25,858 Whoa, you look amazing. 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,495 Yeah, what's the occasion? 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,264 I didn't miss our anniversary, did I? 14 00:00:31,399 --> 00:00:33,601 I missed the hair and makeup test. 15 00:00:33,701 --> 00:00:35,902 I texted you about it twice. 16 00:00:35,903 --> 00:00:38,371 Oh, uh, Mama, you texted 17 00:00:38,372 --> 00:00:40,874 the "Butler Fam" group. Courtney's not in that one. 18 00:00:40,974 --> 00:00:42,576 Yes. 19 00:00:42,676 --> 00:00:43,544 I'm sorry. 20 00:00:43,644 --> 00:00:44,945 I see it here, 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,213 I see the "Butler Boys" on here, is that not a... 22 00:00:46,214 --> 00:00:47,381 No, Butler Boys is just us. 23 00:00:50,017 --> 00:00:53,854 Okay, so which group has the-the little Yoda driving a car? 24 00:00:53,954 --> 00:00:56,224 Oh, that's the "Daphne Drivers" group. 25 00:00:56,357 --> 00:00:57,557 That's where we talk about 26 00:00:57,558 --> 00:00:58,726 pickup and drop-offs for daycare. 27 00:00:58,826 --> 00:01:00,227 Oh, and for the record, 28 00:01:00,228 --> 00:01:02,895 it's Grogu on a landspeeder, but yes. 29 00:01:04,798 --> 00:01:05,733 Change that. 30 00:01:05,866 --> 00:01:07,000 Yeah. 31 00:01:07,768 --> 00:01:10,538 Okay, the makeup test may have been my oversight, 32 00:01:10,638 --> 00:01:12,072 but I am very busy, okay? 33 00:01:12,173 --> 00:01:14,408 I've got the florist, the rentals, 34 00:01:14,508 --> 00:01:15,743 the caterers. 35 00:01:15,843 --> 00:01:17,578 I mean, if we take our eyes off the ball, 36 00:01:17,711 --> 00:01:19,746 we're gonna be standing around the reception 37 00:01:19,747 --> 00:01:20,914 eating Gravy Jack's. 38 00:01:21,048 --> 00:01:23,251 I ain't be mad at that. 39 00:01:23,351 --> 00:01:25,319 Them jacked fries be fire, boy. 40 00:01:27,388 --> 00:01:28,889 Marty, come on, 41 00:01:28,989 --> 00:01:30,590 get your head in the game, man. 42 00:01:30,591 --> 00:01:32,360 Be better. 43 00:01:32,460 --> 00:01:34,162 โ™ช Welcome to the block, welcome to the neighborhood โ™ช 44 00:01:34,262 --> 00:01:35,796 โ™ช Welcome to the hood. โ™ช 45 00:01:40,234 --> 00:01:41,435 That flight was a nightmare. 46 00:01:41,535 --> 00:01:42,903 Because one passenger is allergic, 47 00:01:43,003 --> 00:01:45,305 nobody gets peanuts? 48 00:01:45,306 --> 00:01:48,941 Mom, it seems like a small sacrifice to save a life. 49 00:01:48,942 --> 00:01:51,179 Snowflakes. 50 00:01:51,279 --> 00:01:52,979 Oh, look. 51 00:01:52,980 --> 00:01:54,282 It's your buddy Calvin. 52 00:01:54,382 --> 00:01:55,816 Well, well, Paula. 53 00:01:55,949 --> 00:01:57,318 - Welcome back. - Thank you. 54 00:01:57,418 --> 00:01:58,452 How was your flight? 55 00:01:58,552 --> 00:02:00,154 Doesn't anybody dress up 56 00:02:00,288 --> 00:02:01,655 to get on an airplane anymore? 57 00:02:01,755 --> 00:02:03,591 I mean, the girl sitting next to me, 58 00:02:03,691 --> 00:02:05,459 she was wearing pajamas. 59 00:02:07,161 --> 00:02:08,262 Nothing's sacred. 60 00:02:08,362 --> 00:02:09,997 But the flight was surprisingly smooth. 61 00:02:10,130 --> 00:02:14,702 I was a little worried when I saw that we had a DEI pilot. 62 00:02:15,569 --> 00:02:17,504 Oh, I bet you were. 63 00:02:17,505 --> 00:02:18,972 - Yeah. - Dave, get your mama. 64 00:02:19,106 --> 00:02:20,474 I-- M-Mom, Mom, 65 00:02:20,574 --> 00:02:22,710 you really shouldn't say things like that. 66 00:02:22,810 --> 00:02:24,845 What? I said it was smooth. 67 00:02:24,945 --> 00:02:27,181 I mean, are compliments illegal now? 68 00:02:29,650 --> 00:02:30,818 Hey, Paula. How was your-- 69 00:02:30,951 --> 00:02:32,586 - Don't. Don't ask. - No, don't ask. 70 00:02:33,321 --> 00:02:36,857 I better call Chip and tell him I landed safely. 71 00:02:36,990 --> 00:02:38,491 I'm sure he's been worried sick 72 00:02:38,492 --> 00:02:41,729 since I told him about the lady pilot. 73 00:02:42,630 --> 00:02:43,864 Oh, okay. 74 00:02:43,964 --> 00:02:46,033 So she just don't like nobody. 75 00:02:46,834 --> 00:02:48,201 Chip is her new boyfriend. 76 00:02:48,202 --> 00:02:49,203 - Oh. - He owns a chain 77 00:02:49,303 --> 00:02:50,538 of car dealerships back home. 78 00:02:50,671 --> 00:02:53,207 It's all she talked about on the way here. 79 00:02:53,307 --> 00:02:55,376 "Chip was the Phantom of the Opera 80 00:02:55,476 --> 00:02:56,777 "at the Great Lakes Supper Club. 81 00:02:56,877 --> 00:02:59,247 And Chip has the hips of a salsa dancer." 82 00:03:00,448 --> 00:03:01,849 He doesn't sound so bad. 83 00:03:01,949 --> 00:03:03,651 "Chip is a very generous lover. 84 00:03:03,751 --> 00:03:05,185 He does things your father would never--" 85 00:03:05,286 --> 00:03:07,087 Okay. Okay, that's enough. 86 00:03:10,258 --> 00:03:12,192 Oh, I couldn't possibly 87 00:03:12,326 --> 00:03:13,661 take another bite of cake. 88 00:03:13,761 --> 00:03:15,228 I cannot believe 89 00:03:15,229 --> 00:03:17,231 y'all are complaining about having to taste cake. 90 00:03:18,065 --> 00:03:21,034 Uh, excuse me, 91 00:03:21,134 --> 00:03:22,536 but who told your mother 92 00:03:22,670 --> 00:03:25,072 that you didn't need her help with the tablecloths? 93 00:03:26,507 --> 00:03:29,410 I was just trying to take something off her plate. 94 00:03:29,543 --> 00:03:31,078 See, that's just it. 95 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 She doesn't want things off her plate. 96 00:03:33,314 --> 00:03:35,214 She wants everything on her plate. 97 00:03:35,215 --> 00:03:36,684 She lives for this. 98 00:03:36,784 --> 00:03:38,552 Yeah, but she's been so stressed out, 99 00:03:38,652 --> 00:03:40,921 running all over town. We don't want our wedding to kill her. 100 00:03:41,054 --> 00:03:43,090 Okay, okay. 101 00:03:43,190 --> 00:03:45,425 I see what's going on here. You think this is 102 00:03:45,426 --> 00:03:46,594 your wedding. 103 00:03:46,727 --> 00:03:49,162 No, no, no, no. This is her wedding. 104 00:03:49,263 --> 00:03:50,831 Yeah, she told me that. 105 00:03:50,931 --> 00:03:53,100 Yeah, you know, and if we survive this, 106 00:03:53,200 --> 00:03:54,868 we're still not out the woods. 107 00:03:54,968 --> 00:03:56,570 Because two weeks later, 108 00:03:56,670 --> 00:03:57,938 it's Malcolm's wedding, 109 00:03:58,038 --> 00:03:59,473 which is actually... 110 00:03:59,573 --> 00:04:01,442 - Mama's wedding. - Mama's wedding. - Your mama's wedding. 111 00:04:01,542 --> 00:04:02,909 And don't forget it. 112 00:04:02,910 --> 00:04:05,077 I mean, the slightest thing could set her off. 113 00:04:05,078 --> 00:04:07,079 You know what I call her when she gets like this? 114 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 - TN-Tina. - TN-Tina. 115 00:04:09,049 --> 00:04:10,284 Ba-boom. 116 00:04:11,184 --> 00:04:12,286 Ouch. 117 00:04:12,420 --> 00:04:13,887 Does she know you all call her that? 118 00:04:13,987 --> 00:04:16,290 Oh, hell no. 119 00:04:16,390 --> 00:04:18,258 You're not gonna flip on us, are you? 120 00:04:20,461 --> 00:04:21,629 Never. 121 00:04:22,530 --> 00:04:24,565 Listen, y'all let me handle this. 122 00:04:24,665 --> 00:04:26,265 I am the only one... 123 00:04:26,266 --> 00:04:28,101 - Oh, uh... - ...that knows how to deal 124 00:04:28,201 --> 00:04:29,770 with her when she gets like this. 125 00:04:29,870 --> 00:04:32,940 So for the next month, 126 00:04:33,040 --> 00:04:34,775 everything runs through me. 127 00:04:34,875 --> 00:04:35,943 Are we clear? 128 00:04:36,076 --> 00:04:37,778 - Crystal clear. Yeah. - Roger that. 129 00:04:37,878 --> 00:04:39,947 We're here! 130 00:04:40,080 --> 00:04:41,181 Oh, hey, Mama. 131 00:04:41,281 --> 00:04:44,618 - Hey, Daphne. Oh, hi! - Hi, baby. 132 00:04:44,752 --> 00:04:47,119 Mrs. B, thank you so much 133 00:04:47,120 --> 00:04:48,522 for doing the afternoon pickups, 134 00:04:48,622 --> 00:04:51,659 and all the wedding errands. 135 00:04:51,792 --> 00:04:53,927 Is there anything you can't do? 136 00:04:54,027 --> 00:04:55,929 - Oh, stop it! - There you go. 137 00:04:56,029 --> 00:04:57,130 There it is. 138 00:04:57,230 --> 00:04:58,265 Oh, man, 139 00:04:58,366 --> 00:04:59,400 I just love going to daycare. 140 00:04:59,500 --> 00:05:00,434 But that little Connor, 141 00:05:00,534 --> 00:05:01,802 he's a piece of work, though. 142 00:05:01,902 --> 00:05:02,936 Really? 143 00:05:03,036 --> 00:05:04,405 He's usually so sweet. 144 00:05:04,505 --> 00:05:06,306 Well, Tina says he's not sweet, 145 00:05:06,407 --> 00:05:08,476 so, you know, drop it. 146 00:05:10,644 --> 00:05:13,013 You know, I caught him pulling Daphne's hair. 147 00:05:13,113 --> 00:05:14,982 - Mm-mm. - Oh, no. 148 00:05:15,082 --> 00:05:16,315 Did you talk to Ms. Doris? 149 00:05:16,316 --> 00:05:17,518 Ms. Doris? 150 00:05:17,618 --> 00:05:19,052 I talked to Connor. 151 00:05:21,922 --> 00:05:23,457 Mama, he's two. 152 00:05:25,125 --> 00:05:26,660 We usually let the teachers handle this kind of stuff. 153 00:05:26,760 --> 00:05:29,096 Well, that little boy needed to be told, 154 00:05:29,196 --> 00:05:32,032 "Hey, hey, hey! You do not pull hair." 155 00:05:36,637 --> 00:05:39,372 Jeopardy's supposed to be on channel four, 156 00:05:39,373 --> 00:05:41,909 but-but no, here it's on seven. 157 00:05:42,009 --> 00:05:44,511 Did your crazy governor do that? 158 00:05:44,512 --> 00:05:48,181 Yes, Mom. It's all part of his radical agenda. 159 00:05:48,281 --> 00:05:50,017 I knew it. 160 00:05:50,918 --> 00:05:52,351 What's with the lamp? 161 00:05:52,352 --> 00:05:54,555 It's a Himalayan rock salt lamp. 162 00:05:54,655 --> 00:05:56,223 Some doctors believe 163 00:05:56,356 --> 00:05:59,893 it helps with stress relief, fat burning, improved sleep. 164 00:05:59,993 --> 00:06:02,630 Sounds like a load of crap. 165 00:06:03,897 --> 00:06:06,033 I agree, but, you know, 166 00:06:06,166 --> 00:06:08,034 the telehealth company I work for 167 00:06:08,035 --> 00:06:11,572 wants me to encourage my therapy clients to buy them. 168 00:06:11,672 --> 00:06:13,974 So you're selling lamps now? 169 00:06:15,275 --> 00:06:16,610 Let me talk to Chip. 170 00:06:16,710 --> 00:06:18,512 I mean, his business is going crazy. 171 00:06:18,612 --> 00:06:19,913 I'm sure he could find a job for you. 172 00:06:20,047 --> 00:06:22,215 Mom, wouldn't that job be in Michigan? 173 00:06:22,315 --> 00:06:24,818 Well, I didn't say there wouldn't be adjustments. 174 00:06:25,919 --> 00:06:28,556 Please. Mom, we moved here 175 00:06:28,689 --> 00:06:30,524 for a reason. 176 00:06:30,624 --> 00:06:31,659 To hurt me. 177 00:06:31,759 --> 00:06:33,326 No. 178 00:06:34,161 --> 00:06:37,564 Gemma got a very impressive job here. 179 00:06:37,565 --> 00:06:38,899 Oh, yeah. 180 00:06:38,999 --> 00:06:41,234 But she was telling me that she's over it. 181 00:06:41,334 --> 00:06:42,235 Right, Gemma? 182 00:06:42,369 --> 00:06:45,105 I-I didn't say "over it." 183 00:06:45,238 --> 00:06:46,540 No, I don't blame you. 184 00:06:46,640 --> 00:06:49,075 Who wants to work for some fancy private school 185 00:06:49,076 --> 00:06:51,111 where everyone gets a gold star? 186 00:06:51,244 --> 00:06:52,613 Even the slow kids. 187 00:06:52,713 --> 00:06:54,748 Whoa. 188 00:06:54,848 --> 00:06:56,249 Definitely didn't say "slow kids." 189 00:06:56,349 --> 00:06:59,853 Mom, please, I know that you love Michigan, 190 00:06:59,953 --> 00:07:02,089 but our lives are here. 191 00:07:02,189 --> 00:07:04,024 Plus, Grover just started a new high school. 192 00:07:04,124 --> 00:07:06,594 Oh, yeah, where he's covering himself with tattoos. 193 00:07:06,727 --> 00:07:08,462 One tattoo, Mom. 194 00:07:08,562 --> 00:07:11,298 Well, in Kalamazoo, kids don't get tattoos. 195 00:07:11,398 --> 00:07:13,233 Because they're not in gangs. 196 00:07:13,333 --> 00:07:14,967 Grover is not in a gang. 197 00:07:14,968 --> 00:07:17,471 We can't even get him to join a club. 198 00:07:17,571 --> 00:07:20,272 Well, I'm just glad you're all so happy here. 199 00:07:20,273 --> 00:07:21,808 I mean, 200 00:07:21,809 --> 00:07:24,777 if you're choosing to pay these California taxes, 201 00:07:24,778 --> 00:07:26,614 it must be worth it. 202 00:07:28,448 --> 00:07:30,117 It is worth it. 203 00:07:30,250 --> 00:07:31,451 We have beautiful beaches. 204 00:07:31,585 --> 00:07:33,120 Yeah. We never go to them, 205 00:07:33,220 --> 00:07:34,454 but we could. 206 00:07:37,991 --> 00:07:42,362 Daphne's finally down, and we are never giving her cake again. 207 00:07:42,462 --> 00:07:44,532 Marty, we've got problems. 208 00:07:45,533 --> 00:07:46,934 Look at your phone. 209 00:07:47,034 --> 00:07:49,002 Connor's mom is in the parents group chat 210 00:07:49,102 --> 00:07:50,804 complaining that your mom overstepped 211 00:07:50,938 --> 00:07:52,305 and disciplined her child. 212 00:07:52,405 --> 00:07:54,174 Yeah, well, her child pulled Daphne's hair. 213 00:07:54,307 --> 00:07:56,844 A-ha! Wha-- 214 00:07:56,944 --> 00:07:58,979 Hey, man, where did all the cake go? 215 00:07:59,112 --> 00:08:01,314 Uh-oh. It's Doris. 216 00:08:01,414 --> 00:08:02,783 What, the daycare director? 217 00:08:02,883 --> 00:08:04,484 - Decline. Just decline. - Yeah, don't answer it. 218 00:08:04,585 --> 00:08:06,353 - Courtney, you can decline it. - Don't answer! Courtney! 219 00:08:06,453 --> 00:08:09,321 Hello? Hi! 220 00:08:09,322 --> 00:08:10,824 Ms. Doris. 221 00:08:10,924 --> 00:08:12,525 Uh-huh. Uh-huh. 222 00:08:12,526 --> 00:08:13,661 Sure. 223 00:08:13,761 --> 00:08:14,695 Uh-huh. 224 00:08:14,828 --> 00:08:16,564 Uh-huh, I understand. 225 00:08:16,664 --> 00:08:18,566 Thank you. 226 00:08:18,666 --> 00:08:22,369 Well, that was a lot of "uh-huhs." 227 00:08:22,502 --> 00:08:25,005 Your mom... 228 00:08:25,138 --> 00:08:26,907 - Uh-huh? - Uh-huh? 229 00:08:27,007 --> 00:08:29,342 ...has been banned from daycare. 230 00:08:29,442 --> 00:08:30,343 Oh, damn. 231 00:08:30,443 --> 00:08:32,045 What are we gonna do? 232 00:08:32,179 --> 00:08:34,013 We can't tell her, it'll destroy her. 233 00:08:34,014 --> 00:08:35,515 We have to tell her something. 234 00:08:35,649 --> 00:08:37,851 Oh, no, we don't. Listen, 235 00:08:37,985 --> 00:08:39,219 you heard Pop. 236 00:08:39,352 --> 00:08:40,754 When she gets stressed out like this, 237 00:08:40,854 --> 00:08:42,722 everything goes through him. 238 00:08:42,723 --> 00:08:44,692 - Yes. Yes. - Yes. Yes. 239 00:08:44,792 --> 00:08:46,525 Okay, uh, 240 00:08:46,526 --> 00:08:49,863 "Daddy, we have a problem." 241 00:08:50,430 --> 00:08:53,233 Why does everything in this town have to be vegan? 242 00:08:53,366 --> 00:08:54,867 It doesn't. 243 00:08:54,868 --> 00:08:55,869 And froyo 244 00:08:55,969 --> 00:08:57,236 isn't vegan. 245 00:08:57,237 --> 00:08:59,238 I-I just want to know 246 00:08:59,239 --> 00:09:01,108 who canceled ice cream. 247 00:09:02,142 --> 00:09:04,211 Calvin! 248 00:09:04,311 --> 00:09:05,646 Come here. 249 00:09:05,746 --> 00:09:07,414 Can I ask you a question? 250 00:09:07,514 --> 00:09:09,082 Of course. 251 00:09:09,216 --> 00:09:10,918 Why does this keep happening? 252 00:09:11,051 --> 00:09:14,922 Everybody in L.A. thinks my name is Karen. 253 00:09:16,924 --> 00:09:20,327 You know, because you be "carin' so much." 254 00:09:21,528 --> 00:09:23,997 That is definitely the reason. 255 00:09:24,097 --> 00:09:26,900 Oh, goodness. 256 00:09:27,034 --> 00:09:28,836 - Uh-oh. - What? 257 00:09:28,936 --> 00:09:31,237 I got a text from Marty. 258 00:09:31,238 --> 00:09:33,607 Says Tina's been banned from daycare. 259 00:09:33,707 --> 00:09:34,942 What? Why? 260 00:09:35,709 --> 00:09:37,044 This is all I have right there. 261 00:09:37,144 --> 00:09:38,445 Oh, my God. 262 00:09:38,578 --> 00:09:40,547 She's gonna be so upset. 263 00:09:40,648 --> 00:09:41,849 Not on my watch. 264 00:09:41,949 --> 00:09:44,785 Let me text the boys back in the group text 265 00:09:44,885 --> 00:09:47,420 and just let them know, "stay out of this." 266 00:09:48,188 --> 00:09:52,092 "I will keep TN-Tina from blowing her top." 267 00:09:53,260 --> 00:09:54,461 Did you hear that? 268 00:09:54,594 --> 00:09:58,331 Oh, that is so the perfect nickname. 269 00:09:58,431 --> 00:10:01,368 Isn't that right? Ba-boom! 270 00:10:04,104 --> 00:10:06,506 Okay, good. Dad says he's handling it. 271 00:10:06,606 --> 00:10:07,807 Oh, damn. 272 00:10:07,808 --> 00:10:10,142 Pop sent the text to the "Butler Fam" chat. 273 00:10:10,143 --> 00:10:12,345 Your mom is in that one. 274 00:10:13,146 --> 00:10:15,114 We are all gonna die! 275 00:10:20,921 --> 00:10:21,855 Daddy, what have you done? 276 00:10:21,955 --> 00:10:22,856 What are you talking about? 277 00:10:22,990 --> 00:10:23,990 That text. 278 00:10:23,991 --> 00:10:25,826 About TN-Tina blowing her top? 279 00:10:25,926 --> 00:10:28,194 You sent it to the group with Mama in it. 280 00:10:28,195 --> 00:10:29,262 No, I didn't. 281 00:10:29,362 --> 00:10:30,630 - Yes, you did. - Yes, you did. 282 00:10:30,731 --> 00:10:33,166 Look, look... 283 00:10:33,266 --> 00:10:35,703 We are in this one. You want the one she's not in. 284 00:10:35,836 --> 00:10:37,437 Oh, damn, I did. 285 00:10:38,371 --> 00:10:39,339 You did. 286 00:10:39,472 --> 00:10:41,174 Look, it is a group chat. 287 00:10:41,274 --> 00:10:43,076 You check and double-check, 288 00:10:43,176 --> 00:10:45,178 and if all else fails, you unsend. 289 00:10:45,278 --> 00:10:47,614 But it's too late now. 290 00:10:47,715 --> 00:10:49,216 The die has been cast. 291 00:10:49,316 --> 00:10:50,650 Hey, Marty, Marty! 292 00:10:50,751 --> 00:10:52,986 Get ahold of yourself. 293 00:10:54,087 --> 00:10:55,022 All right, look, 294 00:10:55,122 --> 00:10:56,456 I'll just say that 295 00:10:56,556 --> 00:10:58,691 you didn't like the cake that your mama picked out, 296 00:10:58,692 --> 00:11:00,193 and that you want coconut, 297 00:11:00,293 --> 00:11:02,062 and you thought she would be mad. 298 00:11:02,195 --> 00:11:04,331 So, that's it. Say it with me. Coconut. 299 00:11:04,431 --> 00:11:05,899 - Coconut. - Coconut. 300 00:11:06,033 --> 00:11:07,399 - Coconut. - Coconut. That's it. 301 00:11:07,400 --> 00:11:09,870 How do you explain calling her "TN-Tina"? 302 00:11:14,942 --> 00:11:16,408 Okay, you know what? 303 00:11:16,409 --> 00:11:20,547 I'll just say that she's hot like a firecracker. 304 00:11:20,647 --> 00:11:22,015 - Oh, oh. - Huh? 305 00:11:22,115 --> 00:11:23,717 - Yeah, man. That is... - Come on. 306 00:11:23,817 --> 00:11:25,218 - It just came from nowhere. - From nowhere. 307 00:11:25,352 --> 00:11:26,720 I landed the plane with that one. 308 00:11:26,820 --> 00:11:29,322 You see me? 309 00:11:29,422 --> 00:11:31,557 She gonna love that. She gonna love it. 310 00:11:31,558 --> 00:11:34,127 And she is not here screaming at us, 311 00:11:34,227 --> 00:11:36,029 so maybe she hasn't seen it yet. 312 00:11:36,129 --> 00:11:37,697 - That's a good point. - Yeah. 313 00:11:37,798 --> 00:11:39,499 We still got time to smash her phone. 314 00:11:41,001 --> 00:11:42,235 Oh, Chip. 315 00:11:42,369 --> 00:11:44,371 No, 316 00:11:44,471 --> 00:11:48,108 Tom Selleck hasn't stolen me away from you yet. 317 00:11:50,343 --> 00:11:51,845 He's so funny. 318 00:11:53,113 --> 00:11:55,048 Okay, good night, honey. 319 00:11:56,516 --> 00:11:57,751 No. 320 00:11:58,585 --> 00:12:00,453 No, I can't. 321 00:12:00,553 --> 00:12:02,089 They're right here. 322 00:12:02,222 --> 00:12:03,957 Oh. 323 00:12:04,057 --> 00:12:05,826 Yeah, we're right here, Chip! 324 00:12:08,061 --> 00:12:09,596 - Bye. - So, how's Chip? 325 00:12:09,729 --> 00:12:11,264 Besides horny? 326 00:12:12,399 --> 00:12:14,601 He's fine. Oh, and guess what? 327 00:12:14,701 --> 00:12:17,303 He has a job for you. 328 00:12:17,304 --> 00:12:19,039 Mom, I told you, 329 00:12:19,139 --> 00:12:21,308 I don't want to sell cars. 330 00:12:21,408 --> 00:12:23,710 Your passion is selling lamps? 331 00:12:24,945 --> 00:12:27,613 They're making you sell lamps now? 332 00:12:27,614 --> 00:12:28,949 Oh, honey. 333 00:12:29,082 --> 00:12:30,316 Okay. 334 00:12:30,317 --> 00:12:32,820 And the job wouldn't even be in sales. 335 00:12:32,953 --> 00:12:36,123 Mom, I told you, I don't want the job. 336 00:12:36,223 --> 00:12:38,291 Because you'd be a nepo baby? 337 00:12:40,193 --> 00:12:42,996 Nobody has to know he's rocking your mommy's world. 338 00:12:43,096 --> 00:12:44,531 Oh, my God. 339 00:12:46,699 --> 00:12:48,334 That wasn't the issue, 340 00:12:48,335 --> 00:12:50,804 although now, it will haunt me forever. 341 00:12:50,904 --> 00:12:52,239 Mom, 342 00:12:52,339 --> 00:12:54,307 for the hundredth time, 343 00:12:54,407 --> 00:12:57,010 we live in Los Angeles. 344 00:12:57,945 --> 00:12:59,379 All right. 345 00:13:00,280 --> 00:13:01,915 I get it. 346 00:13:03,583 --> 00:13:05,185 I had to try. 347 00:13:06,486 --> 00:13:07,720 And you know I only do this 348 00:13:07,821 --> 00:13:09,322 because I love you and I miss you, 349 00:13:09,422 --> 00:13:13,026 and I just wish you weren't so far away. 350 00:13:15,628 --> 00:13:17,898 That's actually sweet. 351 00:13:17,998 --> 00:13:20,267 Rocking her world? 352 00:13:25,372 --> 00:13:27,007 Okay. 353 00:13:27,807 --> 00:13:29,542 Looks like the coast is clear. 354 00:13:29,676 --> 00:13:31,043 Her phone's right there. 355 00:13:31,044 --> 00:13:32,012 Okay, what's her password? 356 00:13:32,145 --> 00:13:33,546 Don't worry about that. 357 00:13:33,680 --> 00:13:36,349 Everybody, just clear... watch out for shrapnel. 358 00:13:36,483 --> 00:13:39,051 - No, Daddy, you don't have to-- - Oh, no, no! 359 00:13:39,052 --> 00:13:40,053 - Hey! - Hey! 360 00:13:40,153 --> 00:13:41,854 What's up? How y'all doing? 361 00:13:41,855 --> 00:13:44,324 Good, we good. How you doing? 362 00:13:44,424 --> 00:13:45,725 That's the real question. 363 00:13:45,859 --> 00:13:47,060 Yeah, I'm fine. I'm fine. 364 00:13:47,194 --> 00:13:48,695 That's-- Where did my phone go? 365 00:13:48,795 --> 00:13:50,931 - That's what I'm looking for... - You know, I don't know. 366 00:13:51,031 --> 00:13:52,165 You know, how about we go to the store 367 00:13:52,265 --> 00:13:53,300 and get you a new one. 368 00:13:53,400 --> 00:13:54,868 Yeah, yeah. That's good. 369 00:13:54,968 --> 00:13:56,803 You know, I hear the cameras are so much better now. 370 00:13:56,904 --> 00:13:59,372 Oh. Okay, fine, but before we go, 371 00:13:59,472 --> 00:14:00,540 a quick question. 372 00:14:00,640 --> 00:14:01,808 Who's "TN-Tina"? 373 00:14:01,909 --> 00:14:04,044 - Damn it! This is bad. - I should've run. 374 00:14:04,144 --> 00:14:06,078 So, who is TN-Tina? 375 00:14:06,079 --> 00:14:07,714 Yeah, that's the question. 376 00:14:07,814 --> 00:14:09,016 - That is the question. - That's the question right there. 377 00:14:09,116 --> 00:14:11,618 You know, TN-Tina is you, babe. 378 00:14:11,718 --> 00:14:13,886 - Mm. - 'Cause you hot like a firecracker. 379 00:14:13,887 --> 00:14:16,456 You like that, don't you? 380 00:14:16,556 --> 00:14:18,125 I do not. 381 00:14:21,694 --> 00:14:22,629 That's all I got. 382 00:14:22,729 --> 00:14:23,896 Daddy, come on, what happened 383 00:14:23,897 --> 00:14:25,132 to flying the plane? 384 00:14:25,232 --> 00:14:26,566 You were flying the plane. 385 00:14:26,666 --> 00:14:28,435 Wait. Wait a minute. Why are you so worried 386 00:14:28,535 --> 00:14:29,736 I'm gonna blow my top? 387 00:14:29,836 --> 00:14:31,403 It's-it's about the cake. 388 00:14:31,404 --> 00:14:33,406 We have decided we want coconut. 389 00:14:33,506 --> 00:14:35,008 - Coconut. - Oh. 390 00:14:35,108 --> 00:14:37,310 Okay, that makes sense, 'cause you're allergic, 391 00:14:37,410 --> 00:14:38,445 so you want your whole chest 392 00:14:38,545 --> 00:14:40,380 to break out in a big itchy rash 393 00:14:40,480 --> 00:14:41,814 on your wedding day. 394 00:14:41,915 --> 00:14:43,250 Daddy made us lie! 395 00:14:43,350 --> 00:14:44,751 Uh-huh. I knew it. 396 00:14:44,884 --> 00:14:45,752 He don't know! 397 00:14:45,885 --> 00:14:47,520 It's not my fault that y'all 398 00:14:47,620 --> 00:14:50,290 sent our grandbaby to a little punk-ass preschool. 399 00:14:51,258 --> 00:14:52,591 Wait, wait a minute. 400 00:14:52,592 --> 00:14:54,293 What are y'all talking about? 401 00:14:54,294 --> 00:14:56,663 Ma, it's... it's about that little boy that you yelled at. 402 00:14:56,763 --> 00:14:59,466 I did not yell at that little boy. 403 00:14:59,599 --> 00:15:01,568 When do I yell at kids?! 404 00:15:01,668 --> 00:15:03,937 Regardless, Doris has... 405 00:15:04,071 --> 00:15:05,505 Go on. 406 00:15:09,943 --> 00:15:12,479 ...banned you from daycare. 407 00:15:12,579 --> 00:15:14,114 Banned? 408 00:15:14,247 --> 00:15:16,183 Mm-mm. 409 00:15:16,283 --> 00:15:19,119 Oh. I see. 410 00:15:19,219 --> 00:15:21,989 Well, I would love to tell Doris 411 00:15:22,122 --> 00:15:24,823 my side of the story, so 412 00:15:24,824 --> 00:15:26,393 I'll stop by and say hi. 413 00:15:28,628 --> 00:15:30,363 I don't think that's a good idea. 414 00:15:30,463 --> 00:15:34,166 Now, now, do not worry about me, okay? 415 00:15:34,167 --> 00:15:35,768 I'll just have a quick chat with Doris 416 00:15:35,868 --> 00:15:38,371 and maybe take away something she loves. 417 00:15:38,471 --> 00:15:40,840 - No, Mama. - Oh, no, she's gonna blow! She's gonna blow! 418 00:15:40,974 --> 00:15:42,475 Get the keys! Somebody get the keys! 419 00:15:42,575 --> 00:15:43,676 - Move out of my way! - Mama... 420 00:15:59,192 --> 00:16:01,528 Hey, how was dropping your mom off at the airport? 421 00:16:01,628 --> 00:16:04,363 Well, she very helpfully alerted security 422 00:16:04,364 --> 00:16:07,467 to three possible terrorists at the bag drop. 423 00:16:09,302 --> 00:16:11,138 O for three, by the way. 424 00:16:13,140 --> 00:16:14,706 Well, now she's Chip's problem. 425 00:16:14,707 --> 00:16:16,676 I gotta say, he's kind of good for her. 426 00:16:16,809 --> 00:16:18,645 Yeah, she did seem happy. 427 00:16:18,745 --> 00:16:20,879 It's just so insulting that she would think that I would 428 00:16:20,880 --> 00:16:24,217 drop everything and go work for the great and powerful Chip. 429 00:16:24,317 --> 00:16:26,518 Oh, I'm the Phantom. I sell cars. 430 00:16:28,121 --> 00:16:29,722 Although I checked out his website, 431 00:16:29,822 --> 00:16:31,291 it's actually pretty impressive. 432 00:16:31,391 --> 00:16:32,692 Yeah, I looked at it. 433 00:16:32,792 --> 00:16:34,361 Seems snazzy enough. 434 00:16:36,629 --> 00:16:39,232 Somebody's texting me from Kalamazoo. 435 00:16:39,366 --> 00:16:41,134 It's Chip. 436 00:16:41,234 --> 00:16:42,835 "Hey, sport." 437 00:16:42,935 --> 00:16:44,671 You're not my dad, Chip. 438 00:16:44,771 --> 00:16:46,706 It's okay, Dave. 439 00:16:47,474 --> 00:16:49,376 "Just wanted to give you a few deets on the job." 440 00:16:49,509 --> 00:16:53,280 Not fooling anyone with the "deets," grandpa. 441 00:16:54,214 --> 00:16:55,482 Huh. 442 00:16:56,583 --> 00:16:58,518 "VP of Human Resources"? 443 00:16:58,618 --> 00:17:00,220 Isn't that kind of good? 444 00:17:00,320 --> 00:17:02,255 I mean, it is. 445 00:17:02,355 --> 00:17:05,525 In a different world, that would be right up my alley, but 446 00:17:05,625 --> 00:17:07,827 it's in Kalamazoo and we live in L.A. 447 00:17:07,927 --> 00:17:09,129 Yeah, we do. 448 00:17:09,229 --> 00:17:10,863 We could go to the beach right now. 449 00:17:10,963 --> 00:17:12,332 You want to go right now? 450 00:17:12,432 --> 00:17:14,234 I don't know. Traffic. 451 00:17:17,704 --> 00:17:19,572 Look, babe, I'm sorry 452 00:17:19,672 --> 00:17:21,441 that you're having to deal with all of this. 453 00:17:21,541 --> 00:17:22,908 I mean, 454 00:17:22,909 --> 00:17:24,177 you got enough on your plate 455 00:17:24,277 --> 00:17:25,545 with the wedding coming up in two weeks, 456 00:17:25,645 --> 00:17:28,181 and all these super-sensitive parents 457 00:17:28,281 --> 00:17:31,118 snitching you out basically over nothing. 458 00:17:32,219 --> 00:17:35,222 I'm not mad at them, Calvin. I'm mad at you. 459 00:17:36,756 --> 00:17:37,624 Me? 460 00:17:37,757 --> 00:17:38,891 Yes. 461 00:17:38,991 --> 00:17:40,592 After all our years we've been together, 462 00:17:40,593 --> 00:17:43,629 I don't want you thinking that you have to manage me. 463 00:17:43,630 --> 00:17:45,298 I was just trying to protect your feelings. 464 00:17:45,398 --> 00:17:49,536 Why, 'cause you didn't want TN-Tina to go off? 465 00:17:49,636 --> 00:17:51,971 I didn't make up that nickname. 466 00:17:52,805 --> 00:17:54,807 Well, who did? 467 00:17:54,941 --> 00:17:56,309 Okay, I did. 468 00:17:58,077 --> 00:17:59,779 But it was actually kind of funny 469 00:17:59,879 --> 00:18:01,681 before you found out about it. 470 00:18:01,781 --> 00:18:03,616 Calvin, you're always saying 471 00:18:03,716 --> 00:18:06,319 people should talk things out, be more direct. 472 00:18:06,453 --> 00:18:08,621 Maybe you could show me the same respect, 473 00:18:08,721 --> 00:18:11,958 instead of going around, texting behind my back. 474 00:18:12,091 --> 00:18:13,360 Okay. 475 00:18:13,460 --> 00:18:15,562 I mean, you're right. My bad. 476 00:18:15,662 --> 00:18:16,963 But, just for the record, 477 00:18:17,063 --> 00:18:18,665 I'm not the only one in this marriage 478 00:18:18,798 --> 00:18:20,467 who isn't always direct. 479 00:18:20,567 --> 00:18:22,135 What are you talking about? 480 00:18:22,235 --> 00:18:25,504 My favorite Adidas tracksuit? 481 00:18:25,505 --> 00:18:28,641 The one I accidentally spilled bleach on? 482 00:18:31,278 --> 00:18:33,613 I mean, come on. It was older than Malcolm. 483 00:18:33,713 --> 00:18:35,648 You insisted on going out in it. 484 00:18:35,782 --> 00:18:38,385 You wore the "A" off. It just said "didas." 485 00:18:38,485 --> 00:18:40,520 Well, you don't need the words 486 00:18:40,620 --> 00:18:43,290 if you got the stripes. The people know. 487 00:18:45,325 --> 00:18:46,826 Okay, fine. 488 00:18:46,959 --> 00:18:49,861 I could have been more direct, just like you could have been. 489 00:18:49,862 --> 00:18:52,165 - And I will be. - Thank you. 490 00:18:52,265 --> 00:18:54,501 Come here, girl. Come on. 491 00:18:55,668 --> 00:18:56,869 I mean, 492 00:18:57,003 --> 00:18:59,038 you really didn't like 493 00:18:59,138 --> 00:19:01,708 when I said you were hot like a firecracker? 494 00:19:02,509 --> 00:19:04,844 I kind of liked it. 495 00:19:04,977 --> 00:19:06,712 In that case, 496 00:19:06,713 --> 00:19:09,516 it's about to be the Fourth of July up in here, girl. 497 00:19:11,117 --> 00:19:13,186 Well, all right! 498 00:19:22,529 --> 00:19:25,898 I don't know, it could be therapeutic for you, Jerry. 499 00:19:25,998 --> 00:19:27,700 The heat of the lightbulb 500 00:19:27,800 --> 00:19:29,736 releases the negative ions 501 00:19:29,836 --> 00:19:31,603 in the Himalayan salt. 502 00:19:31,604 --> 00:19:34,341 Will this help me with my online shopping addiction? 503 00:19:37,444 --> 00:19:39,946 No. Uh... 504 00:19:40,046 --> 00:19:41,447 No, J-Jerry, 505 00:19:41,448 --> 00:19:43,149 it's a lamp made out of salt. 506 00:19:43,283 --> 00:19:44,851 It won't do anything for anybody. 507 00:19:44,951 --> 00:19:47,654 Well, I guess I'll try it. 508 00:19:49,489 --> 00:19:50,623 No-no, Jerry. 509 00:19:50,757 --> 00:19:52,459 Stop buying garbage on the Internet, 510 00:19:52,592 --> 00:19:54,126 and go see a real therapist, 511 00:19:54,261 --> 00:19:55,962 which is what I used to be. 512 00:19:56,062 --> 00:19:58,465 So, is the shipping free? 513 00:20:01,268 --> 00:20:02,869 Goodbye, Jerry. 514 00:20:27,660 --> 00:20:30,530 "Gemma... 515 00:20:30,630 --> 00:20:32,332 I've been thinking." 516 00:20:37,970 --> 00:20:39,672 Whoa. 517 00:20:39,772 --> 00:20:41,508 No, no, no, no, no. Dave. 518 00:20:41,608 --> 00:20:44,043 You put this in the group chat. 519 00:20:46,546 --> 00:20:51,584 "Maybe going to Kalamazoo is not so crazy." 520 00:21:00,727 --> 00:21:03,696 Captioning sponsored by CBS 521 00:21:03,830 --> 00:21:06,499 and TOYOTA. 522 00:21:06,599 --> 00:21:10,036 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.