All language subtitles for Tatort S2026E14 Innere Angelegenheiten 1080p ARD WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,720 --> 00:00:33,900
Du solltest umziehen.
2
00:00:34,860 --> 00:00:37,160
Da fällt doch gar kein Licht rein bei
dir.
3
00:00:37,660 --> 00:00:43,260
Kannst du mal aufhören, mir immer zu
sagen, was ich machen soll?
4
00:00:43,600 --> 00:00:45,740
Wieso immer? Mach so wie ich, dann ist
gut.
5
00:00:46,060 --> 00:00:47,060
Ja, genau.
6
00:00:49,260 --> 00:00:51,520
Ich mach doch immer, wie du denkst.
7
00:00:53,300 --> 00:00:54,860
Muss noch nicht mal was sagen.
8
00:00:57,640 --> 00:00:59,260
Und trotzdem immer auch...
9
00:01:02,060 --> 00:01:03,060
Man habe auch.
10
00:01:50,940 --> 00:01:52,220
Halt an! Halt an!
11
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
Schreit mal an, halt an!
12
00:02:14,540 --> 00:02:16,540
Soll der Katzen nicht auf die Klamotten,
dann stehen die Karre voll.
13
00:02:16,980 --> 00:02:17,980
Ja, geh mal gucken.
14
00:02:18,710 --> 00:02:20,270
Kein Fall, da kommst du direkt daneben.
15
00:02:30,850 --> 00:02:32,450
Was für eine Scheißnacht.
16
00:02:32,690 --> 00:02:33,970
Wenn er soweit ist, können wir bitte
fahren.
17
00:02:36,190 --> 00:02:37,370
Seid solche Asi.
18
00:02:48,960 --> 00:02:50,220
Glaubst du, die vernehmen den schon?
19
00:02:54,600 --> 00:02:55,780
Hier, mach dir keinen Kopf, okay?
20
00:02:56,280 --> 00:02:57,980
Aber der wird doch bestimmt schon von
der Umgebung.
21
00:02:58,340 --> 00:02:59,340
Egal.
22
00:03:01,040 --> 00:03:02,260
Wir halten uns zusammen.
23
00:03:09,760 --> 00:03:10,760
Ja, wie?
24
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Verdammte Scheiße, ey.
25
00:03:25,710 --> 00:03:26,710
Das geht so nicht.
26
00:03:27,810 --> 00:03:28,950
Das können wir nicht machen.
27
00:03:31,950 --> 00:03:32,950
Was?
28
00:03:33,150 --> 00:03:34,490
Ihr habt doch alles besprochen.
29
00:03:34,950 --> 00:03:36,230
Wir ziehen das jetzt durch.
30
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
Nicht.
31
00:03:57,550 --> 00:04:01,250
Fingerabdrücke mit der linken Hand. Ihr
Finger auflegen, bis es früh leuchtet.
32
00:04:05,050 --> 00:04:07,470
Und jetzt von der rechten Hand.
33
00:04:08,310 --> 00:04:09,310
So,
34
00:04:13,390 --> 00:04:15,130
jetzt die linke Hand nach auflegen.
35
00:04:18,250 --> 00:04:19,450
Die rechte Hand.
36
00:04:19,950 --> 00:04:21,529
Und jetzt das Gesicht.
37
00:04:21,750 --> 00:04:23,710
Einmal nach links schauen.
38
00:04:43,830 --> 00:04:44,830
Hey,
39
00:04:47,750 --> 00:04:50,330
super, dass du noch rangehst. Ich weiß,
du hast eigentlich heute Morgen frei.
40
00:04:50,630 --> 00:04:53,450
Ja, ja, ich war noch wach wegen der
Muttkäfer.
41
00:04:54,030 --> 00:04:55,090
Was? Wegen wen?
42
00:04:56,010 --> 00:04:57,010
Ach.
43
00:04:57,640 --> 00:05:02,540
Die Misskäfer, die Firma, die hier alles
ausräumt, im Haus von meinem Vater,
44
00:05:02,740 --> 00:05:04,240
kommen morgen früh.
45
00:05:04,680 --> 00:05:06,920
Ah, Mensch, Entschuldigung, das wusste
ich nicht.
46
00:05:07,640 --> 00:05:13,900
Tut mir leid. Ja, ich dachte, ich wäre
schneller durch, aber... steckt halt ein
47
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
ganzes Leben drin.
48
00:05:15,640 --> 00:05:17,680
Ja, du hättest doch was sagen können,
ich hätte doch geholfen.
49
00:05:17,960 --> 00:05:18,960
Nee, schon okay.
50
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
Was ist bei dir?
51
00:05:20,720 --> 00:05:22,380
Bei uns ist total die Hölle los.
52
00:05:23,540 --> 00:05:24,940
Ich fürchte, wir brauchen deine Hilfe.
53
00:05:25,470 --> 00:05:29,970
Also im THC in Hochdorf, da gab es kurz
nach Mitternacht eine Schlägerei und
54
00:05:29,970 --> 00:05:31,010
einer ist nicht mehr aufgestanden.
55
00:05:32,430 --> 00:05:34,710
Anton Pogoni, den kennst du ja.
56
00:05:35,090 --> 00:05:36,270
Einer von den Devils, oder?
57
00:05:36,810 --> 00:05:37,810
Ja.
58
00:05:39,370 --> 00:05:42,430
Der und Ramin Taremi sind bei vollem
Betrieb aufeinander los.
59
00:05:43,210 --> 00:05:44,850
Was? Ramin Taremi? Echt?
60
00:05:45,290 --> 00:05:49,190
Ja, der sitzt jetzt hier bei mir, aber
der hat die Najawi als Anwältin dabei
61
00:05:49,190 --> 00:05:50,530
ich habe fast nichts in der Hand.
62
00:05:51,390 --> 00:05:53,490
Ja, und Laura, die ist am Tatort.
63
00:05:54,730 --> 00:05:55,730
Da eskaliert es gerade.
64
00:05:56,290 --> 00:05:58,590
Die Devils machen total Radau.
65
00:06:43,580 --> 00:06:45,320
Was wollen die Deppen hier?
66
00:06:45,580 --> 00:06:48,600
Die Begleiter von Taremi ran. Ich krieg
die nicht raus ohne eine
67
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
Massenschlägerei.
68
00:06:52,480 --> 00:06:54,940
Der da mit dem Telefon ist der Bruder
von Taremi.
69
00:06:55,280 --> 00:06:56,940
Die kriegen natürlich alle den Mund
nicht auf.
70
00:06:57,660 --> 00:06:58,680
Indizien gibt's auch nicht wirklich.
71
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Was?
72
00:07:00,080 --> 00:07:01,940
Labor, Rechtsmedizin, das dauert alles.
73
00:07:02,540 --> 00:07:06,100
Die Spurensicherung ist eben erst weg.
Ja, aber warum ist er beschuldigt, wenn
74
00:07:06,100 --> 00:07:07,100
ihn gar nichts belastet?
75
00:07:07,260 --> 00:07:09,860
Weil die Kollegen, die von der
Bereitschaft direkt vor Ort waren, das
76
00:07:09,860 --> 00:07:10,839
bestätigt haben.
77
00:07:10,840 --> 00:07:11,840
Und wo sind die?
78
00:07:12,100 --> 00:07:13,440
Auf dem Weg zum Präsidium.
79
00:07:14,200 --> 00:07:16,480
Die müssten eigentlich schon da sein und
den Bericht schreiben.
80
00:07:27,700 --> 00:07:28,700
Hey!
81
00:07:32,850 --> 00:07:33,850
Jakob.
82
00:07:34,630 --> 00:07:35,830
Man denkt doch mal drüber nach.
83
00:07:39,010 --> 00:07:41,070
Was ist denn? Wir müssen los. Die
Schicht ist lange vorbei.
84
00:07:41,370 --> 00:07:43,390
Ja. Dann musst du nicht den Bericht
schreiben. Ja, mutig.
85
00:07:44,150 --> 00:07:47,510
Außerdem muss ich morgen früh zu meinem
Vater. Halt mal auf, drum zu schreien.
86
00:07:47,610 --> 00:07:51,290
Halt mal auf. Meine Fresse. Ich ratze
auf. Hab ich dich was gefragt? Hab ich
87
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
dich was gefragt?
88
00:07:59,970 --> 00:08:00,970
Pimpi, wir gehen ins Studio.
89
00:08:16,720 --> 00:08:17,720
Kommen wir jetzt mal.
90
00:08:19,340 --> 00:08:20,340
Was ist?
91
00:08:20,780 --> 00:08:21,780
Noch mal kotzen?
92
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
Macht er nicht mit.
93
00:08:26,820 --> 00:08:28,840
Und ihr solltet auch noch mal drüber
nachdenken.
94
00:08:33,020 --> 00:08:34,100
Wir haben alles besprochen.
95
00:08:34,539 --> 00:08:35,539
Sag ich auch.
96
00:08:38,840 --> 00:08:39,940
Pierre? Sei noch mal unten.
97
00:08:40,460 --> 00:08:41,460
Pierre?
98
00:09:10,450 --> 00:09:12,210
Den Toten kannten sie ja schon vorher.
99
00:09:14,430 --> 00:09:15,430
Also hier.
100
00:09:17,670 --> 00:09:19,890
Verteilungskämpfe, Drogenhandel.
101
00:09:20,160 --> 00:09:21,280
Ich habe über 100 Seiten.
102
00:09:22,100 --> 00:09:26,060
Die Devils gegen Sie und Ihre Freunde
oder umgekehrt. Und wie immer mit dem
103
00:09:26,060 --> 00:09:27,220
Mank, genauso wie Pogoni.
104
00:09:28,000 --> 00:09:29,800
Na ja, ich sag mal, da kennt man sich.
105
00:09:30,060 --> 00:09:33,720
Also wenn wir jetzt nicht zur Sache
sprechen, sondern Altfälle aufräumen.
106
00:09:33,720 --> 00:09:35,880
sprechen zur Sache. Ich halte nur für,
man kennt sich.
107
00:09:38,140 --> 00:09:40,800
Und ich meine, die besten Kumpels war
der ja sicher nicht.
108
00:09:41,140 --> 00:09:43,000
Unterstellung? Ja, ist aktenkundig.
109
00:09:44,400 --> 00:09:45,760
Drogenhandel, Verteilungskämpfe.
110
00:09:46,080 --> 00:09:47,980
Welcher Drogenhandel? Hat nicht so
geklappt.
111
00:09:48,240 --> 00:09:51,880
Gab es Ärger? Haben Sie größere Mengen
an Geld gefunden oder sonst irgendetwas
112
00:09:51,880 --> 00:09:53,460
Illegales? Nein, das noch nicht.
113
00:09:54,320 --> 00:09:58,720
Aber soweit ich weiß, Hochdorf,
neutrales Gebiet, könnten ja auch
114
00:09:58,720 --> 00:10:00,020
Revierstreitigkeiten sein.
115
00:10:00,280 --> 00:10:01,920
Wollten Sie ein bisschen expandieren?
116
00:10:02,340 --> 00:10:06,220
Die Devils, die fanden das nicht so
toll. Und hier ist auch gut, eher
117
00:10:06,220 --> 00:10:08,160
psychiatrisches Gutachten, das kennen
Sie vielleicht.
118
00:10:08,740 --> 00:10:13,760
Geringe Impulskontrolle, Neigung zu
Gewalt, psychotische Züge.
119
00:10:15,830 --> 00:10:19,190
Ja, und soweit ich es recht besehe,
haben Sie die gerichtlich angeordnete
120
00:10:19,190 --> 00:10:21,170
Therapie nicht abgeschlossen. Warum
nicht? Kein Bock mehr?
121
00:10:21,450 --> 00:10:24,770
Herr de Rémy hat sich um Termine bemüht.
Nicht sein für Schulden, dass es so
122
00:10:24,770 --> 00:10:25,770
wenig Plätze gibt.
123
00:10:25,830 --> 00:10:26,830
Sicher.
124
00:10:34,130 --> 00:10:35,930
Äh, wollen wir mal wieder?
125
00:10:36,630 --> 00:10:37,890
Uns weiter einen Greif drehen?
126
00:10:39,310 --> 00:10:43,150
Ihr Mandant ist Stand jetzt. Beschuldigt
er wegen Mordes oder Totschlags? Mord
127
00:10:43,150 --> 00:10:44,570
oder Totschlag? Wie kommen Sie darauf?
128
00:10:45,320 --> 00:10:49,280
Es gibt keine Indizien, es gibt keine
Zeugen. Wo ist Ihr dringender
129
00:10:49,420 --> 00:10:51,240
Ich würde sagen, wir gehen die Sache
einfach mal durch.
130
00:10:52,940 --> 00:10:57,820
Eine von den Bedienungen war kurz vorher
dort am Tisch. Sie sagt, Pogoni hat dem
131
00:10:57,820 --> 00:10:59,100
Taremi wohl etwas gesagt.
132
00:10:59,400 --> 00:11:05,800
Eine Weile später ist Taremi ihm
hinterher, über die Treppen, in den
133
00:11:05,800 --> 00:11:09,520
Nebenraum, Richtung Toiletten.
134
00:11:10,900 --> 00:11:12,240
Ich zeige dir den Tatort.
135
00:11:21,560 --> 00:11:23,380
Kannst du dich sparen mit der Kippe? Die
kommt schon wieder zurück.
136
00:11:25,540 --> 00:11:27,100
Gerade wenn ich mir eine Hand decke.
137
00:11:29,580 --> 00:11:31,060
Was ist denn los?
138
00:11:31,640 --> 00:11:33,900
Freunde, wir müssen auf die
Dienststelle. Ich muss einen Bericht
139
00:11:34,380 --> 00:11:35,380
Jakob hat eine Meinung.
140
00:11:35,920 --> 00:11:36,980
Ich habe keine Meinung.
141
00:11:37,360 --> 00:11:38,360
Komm, sag es ihm.
142
00:11:40,820 --> 00:11:42,640
Ich mache da nicht mit. Ich hänge den
nicht ran.
143
00:11:49,160 --> 00:11:51,660
Hör so auf, wir sind Kollegen. Ich bin
der Dienstälteste, ich bin
144
00:11:51,660 --> 00:11:55,280
verantwortlich. Und ich sag jetzt
einfach mal, Alleingänge gibt's nicht.
145
00:11:55,840 --> 00:12:00,020
In der Scheiße, in der wir stecken,
halten wir zusammen.
146
00:12:01,260 --> 00:12:04,340
Wir wissen alle, was passiert ist. Wir
haben uns auf eine Version geeinigt und
147
00:12:04,340 --> 00:12:05,340
die ziehen wir durch.
148
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
Sonst gehen wir unter.
149
00:12:08,460 --> 00:12:09,460
Alle.
150
00:12:16,160 --> 00:12:17,160
Komm, ja gut.
151
00:12:18,350 --> 00:12:19,870
Das ist alles raus, was quer sitzt.
152
00:12:20,650 --> 00:12:21,710
Mann, hör auf!
153
00:12:25,370 --> 00:12:26,970
Ich hänge keinen Unschuldigen ran.
154
00:12:27,370 --> 00:12:30,050
Junge, was für unschuldig. Der Typ ist
Intensivtäter.
155
00:12:30,350 --> 00:12:31,350
Wir reden hier über was?
156
00:12:31,790 --> 00:12:34,950
Über Mord, Totschlag. Das sind 10 Jahre
für den mindestens.
157
00:12:36,090 --> 00:12:38,590
Ja, der ist Intensivtäter, aber der war
es nicht.
158
00:12:38,810 --> 00:12:39,469
Ja, genau.
159
00:12:39,470 --> 00:12:42,210
Er ist ein scheiß Intensivtäter. Aber
wir nicht.
160
00:12:43,430 --> 00:12:47,550
Willst du, dass wir alle den Kopf
hinhalten für ein gewalttätiges
161
00:12:52,170 --> 00:12:53,490
Ein roter Rockermann.
162
00:12:54,370 --> 00:12:55,370
Schade ist das nicht.
163
00:12:55,950 --> 00:12:58,390
Ich kann das mit meinem Gewissen sehr
gut vereinbaren.
164
00:12:59,070 --> 00:13:01,470
Ja, Wolle, wir hatten uns auf eine
Version geeinigt, das stimmt.
165
00:13:01,890 --> 00:13:03,510
Aber ich mache das jetzt hier nochmal
auf.
166
00:13:03,770 --> 00:13:06,650
Und wir haben gesagt, wir ziehen das
gemeinsam durch, alle oder keine.
167
00:13:08,670 --> 00:13:11,250
Vielleicht gibt es hier einen anderen
Weg als ein gelungener Bericht.
168
00:13:12,110 --> 00:13:14,350
Jakob, was für einen Weg, Mann? Entweder
er oder wir.
169
00:13:17,050 --> 00:13:18,650
Sag mal, du willst das doch auch nicht.
170
00:13:23,400 --> 00:13:25,240
Hier, lass dich in die Scheiße nicht mit
reinziehen, okay?
171
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
Er hat es nicht getan.
172
00:13:35,520 --> 00:13:38,160
Also, wir bleiben hier und diskutieren
es aus.
173
00:13:39,120 --> 00:13:40,960
Und wenn es sein muss, dann stellen wir
uns.
174
00:13:50,280 --> 00:13:51,840
Hier haben die beiden sich getroffen.
175
00:13:55,760 --> 00:13:59,040
Vielleicht hatten die untereinander was
zu besprechen. Hier ist es ruhiger. Ja,
176
00:13:59,120 --> 00:14:00,680
ist ja wahnsinnig gut gelaufen.
177
00:14:02,580 --> 00:14:05,720
Die Kollegen von der Bereitschaft haben
gesagt, dass sie Pogoni tot gefunden
178
00:14:05,720 --> 00:14:07,180
haben. Nur Tarimi war da.
179
00:14:07,700 --> 00:14:09,040
Warum waren die so schnell da?
180
00:14:09,300 --> 00:14:12,740
Der Türsteher hat dem Clubbesitzer
Bescheid gegeben, als die Rocker in den
181
00:14:12,740 --> 00:14:13,459
gekommen sind.
182
00:14:13,460 --> 00:14:14,379
Was war das?
183
00:14:14,380 --> 00:14:15,820
Ein dummer Zufall oder?
184
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Geldübergabe, Drogen?
185
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
Ja, kann sein.
186
00:14:20,810 --> 00:14:24,350
Auf jeden Fall mindestens ein Schlag mit
einem stumpfen Gegenstand gegen die
187
00:14:24,350 --> 00:14:27,270
Schlefe, sagt der Arzt. Womit? Wir
warten auf den Abduktionsbericht.
188
00:14:28,050 --> 00:14:31,190
Wir haben keine weiteren Zeugen, nur die
Kollegen von der Bereitschaft. Und die
189
00:14:31,190 --> 00:14:32,470
haben nichts zu einer Tatwaffe gesagt.
190
00:14:32,830 --> 00:14:35,030
Lass ihn mal anfunken, wo der Bericht
von denen bleibt.
191
00:14:35,550 --> 00:14:37,010
Komm, Leute, wir haben gut den Arsch
auf.
192
00:14:37,390 --> 00:14:38,630
Den zieht uns alle mit rein.
193
00:14:39,210 --> 00:14:40,430
Die sind doch schon drin, alle.
194
00:14:41,210 --> 00:14:42,550
Und noch viel mehr, wenn wir lügen.
195
00:14:42,890 --> 00:14:45,570
Okay, jetzt mal ehrlich, bist du noch
ganz dicht? Was ist jetzt dein scheiß
196
00:14:45,570 --> 00:14:47,190
Problem? Was hast du dem eigentlich
gesagt?
197
00:14:47,750 --> 00:14:48,910
Du hast ihn doch angeschrien.
198
00:14:49,340 --> 00:14:52,220
Ihr kennt euch doch, der Taremi und du,
oder? Weil so richtig ausgerastet ist
199
00:14:52,220 --> 00:14:54,600
der Erz, als du den angeschrien hast.
Was hast du denn gesagt?
200
00:14:54,840 --> 00:14:58,100
Komm mal klar, sonst diskutieren wir
hier erstmal, wie groß dein Anteil in
201
00:14:58,100 --> 00:14:59,500
Sache war. Was hast du ihm gesagt?
202
00:14:59,900 --> 00:15:02,380
Hä, was haben wir denn gemacht, hä? Sag
doch, was du ihm gesagt hast. Mein
203
00:15:02,380 --> 00:15:03,760
Anteil, bin ich jetzt schuld, oder was,
hä?
204
00:15:05,120 --> 00:15:07,600
Ich will, dass wir das alles miteinander
besprechen, alle zusammen.
205
00:15:09,380 --> 00:15:10,380
Und Jakob hat recht.
206
00:15:11,120 --> 00:15:13,540
Wenn wir gemeinsam entscheiden, die
Wahrheit zu sagen, dann machen wir es
207
00:15:14,440 --> 00:15:15,820
Und wenn wir gemeinsam lügen, halt auch.
208
00:15:17,180 --> 00:15:18,380
Aber es ist noch nichts entschieden.
209
00:15:21,990 --> 00:15:23,170
Also, Vorschlag zur Güte.
210
00:15:24,950 --> 00:15:28,730
Wir klopfen den Tathergang ab. Ja, wir
rekapitulieren die Geschichte. Und wenn
211
00:15:28,730 --> 00:15:31,950
sich nichts Neues ergibt, wenn sich der
Verdacht nicht erhärtet, gut, okay, dann
212
00:15:31,950 --> 00:15:33,890
geht's nach Hause. Dann sehen wir uns
vor Gericht wieder.
213
00:15:34,090 --> 00:15:36,770
Hauptsache irgendetwas finden für Ihre U
-Haft.
214
00:15:37,510 --> 00:15:38,510
Irgendwas finden?
215
00:15:40,090 --> 00:15:42,690
Ein Geständnis wäre gut. Es gibt ja
nichts zu gestehen.
216
00:15:44,250 --> 00:15:45,250
Hören Sie mal zu.
217
00:15:45,590 --> 00:15:50,470
Ein Geständnis heißt keine maximale
Strafe. Das könnte sonst nämlich lang
218
00:15:50,470 --> 00:15:51,019
für Sie.
219
00:15:51,020 --> 00:15:55,380
Und gesagt, ich persönlich würde gerne
verhindern, dass ohne Uraf in die Heimat
220
00:15:55,380 --> 00:15:58,260
abgezwitschert wird. Das würde mich
einfach ankochen. Jetzt reicht es aber.
221
00:15:58,260 --> 00:15:59,360
ist doch wahr. Was soll ich denn hin?
222
00:15:59,940 --> 00:16:00,940
Das ist doch meine Heimat.
223
00:16:02,900 --> 00:16:05,280
Entschuldigung, können wir bei einer
Sprache bleiben, die ich auch verstehe?
224
00:16:05,280 --> 00:16:06,800
habe nur gesagt, dass er ruhig bleiben
soll.
225
00:16:07,280 --> 00:16:08,520
Das ist wohl seine Entscheidung, oder?
226
00:16:10,940 --> 00:16:12,840
Aber danke, dass Sie auch mal was sagen.
227
00:16:18,660 --> 00:16:20,240
Sollen wir mal anrufen und sagen, dass
wir später kommen?
228
00:16:22,090 --> 00:16:23,090
Das ist die Quatschen.
229
00:16:24,070 --> 00:16:25,190
Fünf Minuten sind scheißegal.
230
00:16:25,910 --> 00:16:26,910
Nichts ist scheißegal.
231
00:16:27,850 --> 00:16:28,850
Und für dich vielleicht.
232
00:16:30,190 --> 00:16:32,090
14 Jahre muss ich noch ackern, bis
Schicht ist.
233
00:16:32,310 --> 00:16:33,850
Jetzt reiße ich noch in Uniform runter.
234
00:16:34,150 --> 00:16:35,970
Und dann mache ich Rente mit
Privatwirtschaft.
235
00:16:36,230 --> 00:16:39,290
Aber wenn uns das hier um die Ohren
fliegt, dann ist der Ofen raus.
236
00:16:40,070 --> 00:16:41,650
Und was habe ich mit der Scheiße zu tun?
237
00:16:42,110 --> 00:16:43,550
Ich kann genauso gut nach Hause fahren.
238
00:16:43,950 --> 00:16:45,110
Ja, mega gute Idee.
239
00:16:46,330 --> 00:16:47,330
Was?
240
00:16:48,010 --> 00:16:49,750
Mann, die Scheiße bleibt leben.
241
00:16:50,490 --> 00:16:52,510
Kannst du dir vorstellen, was es
bedeutet, wenn eine Frau aus dem
242
00:16:52,510 --> 00:16:53,510
kommt?
243
00:16:54,770 --> 00:16:55,770
Sechs Bullen Mord.
244
00:16:56,710 --> 00:16:58,530
Deine Kommissarslaufbahn kannst du dir
abschminken.
245
00:16:59,970 --> 00:17:01,150
Und dann ist Feierabend.
246
00:17:01,370 --> 00:17:02,370
Aber zwar forever.
247
00:17:02,450 --> 00:17:04,089
Kann ich dir gleich sagen. Vielleicht
geht es noch in den Bau.
248
00:17:09,730 --> 00:17:10,730
Kommissarin Quillize.
249
00:17:12,589 --> 00:17:13,589
Was?
250
00:17:13,829 --> 00:17:14,829
Hm?
251
00:17:14,990 --> 00:17:16,390
Hm? Wer sagt?
252
00:17:18,360 --> 00:17:20,839
Das ist jemand, der so heiß wie ich da
nichts zu suchen hat. Willst du das
253
00:17:20,839 --> 00:17:24,540
sagen? Gott, das ist jetzt deine
Interpretation, ja? Komm, ich habe
254
00:17:24,540 --> 00:17:27,260
eine Perspektive im Gegensatz zu dir,
Arschloch. Das reicht mir jetzt.
255
00:17:29,920 --> 00:17:31,760
Ihr und du, ihr hattet doch mal was am
Laufen.
256
00:17:33,380 --> 00:17:34,099
Und wenn?
257
00:17:34,100 --> 00:17:36,220
Ja, quatsch doch mal mit ihr. Das ist
doch alles Bullshit.
258
00:17:39,640 --> 00:17:41,480
Wenn Jakob alleine ist, dann knickt er
ein.
259
00:17:49,130 --> 00:17:51,230
Also, wir besprechen das jetzt alle
zusammen. Das wird entschieden.
260
00:17:53,050 --> 00:17:54,050
Okay.
261
00:17:54,690 --> 00:17:55,690
Können wir machen.
262
00:18:01,830 --> 00:18:03,350
Wollt ihr einen Kaffee holen am Bahnhof?
263
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
Ja, Timo.
264
00:18:07,110 --> 00:18:08,290
Baba gibt einen auch.
265
00:18:09,550 --> 00:18:11,370
Vielleicht brauchen wir jetzt gerade
keinen Kaffee.
266
00:18:12,230 --> 00:18:13,410
Vielleicht ist es laufen ganz gut, oder?
267
00:18:22,920 --> 00:18:23,920
Komm.
268
00:18:29,180 --> 00:18:31,420
Aber wir entscheiden nichts, bis die
beiden zurück sind.
269
00:18:31,640 --> 00:18:32,700
Nein, natürlich nicht.
270
00:18:35,020 --> 00:18:36,500
Wir können noch ein bisschen quatschen.
271
00:18:40,020 --> 00:18:41,040
Ich hab Zeit.
272
00:18:41,460 --> 00:18:42,460
Wir warten.
273
00:18:51,280 --> 00:18:52,480
Auf mich wird er nicht reagieren.
274
00:18:55,300 --> 00:18:57,680
Was? Der Sack will alles an mich
ranhängen.
275
00:18:59,100 --> 00:19:01,680
Los, Coach Harry, jetzt bist du dran.
276
00:19:02,100 --> 00:19:03,100
Denk an deine Zukunft.
277
00:19:04,500 --> 00:19:05,640
Bring ihn zur Vernunft.
278
00:19:23,690 --> 00:19:24,810
Wie lange soll das hier noch dauern?
279
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
Das hört doch auf.
280
00:19:26,550 --> 00:19:27,550
Geh zu ihm.
281
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
Wieso?
282
00:19:41,670 --> 00:19:42,670
Was wieso?
283
00:19:43,830 --> 00:19:45,910
Wieso will Jakob, dass er nicht dran
hängt?
284
00:19:49,890 --> 00:19:50,890
Hast du was gemacht?
285
00:19:54,570 --> 00:19:58,290
Hallo Georg, der Schlitten liegt wieder
unter der Matte. Ich habe so weit raus,
286
00:19:58,450 --> 00:19:59,490
was ich gehalten bin.
287
00:20:00,030 --> 00:20:03,650
Ein paar Sachen, wo ich dachte, für
dich, habe ich in die Früh gestellt.
288
00:20:03,650 --> 00:20:05,230
es dir halt an, wenn du morgen früh
kommst. Ja?
289
00:20:06,250 --> 00:20:07,410
Okay, alles Gute.
290
00:20:14,810 --> 00:20:15,950
Lassen Sie mich mal bitte vorbei.
291
00:20:16,170 --> 00:20:17,170
Nein.
292
00:20:17,470 --> 00:20:19,290
Entschuldigung, ich würde jetzt gerne
mal nach Hause. Danke.
293
00:20:24,140 --> 00:20:25,880
Ihre Kollegin da draußen, die kriegt das
hin?
294
00:20:27,500 --> 00:20:30,680
Uns wollen Sie die ganze Nacht hier
festhalten, aber die Typen dürfen das,
295
00:20:30,680 --> 00:20:33,720
was? Scheiß Musik hören ist nicht
verboten. Wir haben nichts getan.
296
00:20:34,320 --> 00:20:37,600
Aber das da ist erlaubt. Das ist schon
wieder so typisch.
297
00:20:37,800 --> 00:20:41,560
Wenn Sie Ihrem Bruder helfen wollen,
dann sagen Sie, was genau passiert ist.
298
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
Ich habe nichts gesehen.
299
00:20:42,820 --> 00:20:45,080
Woher wissen Sie dann so genau, dass Ihr
Bruder nichts getan hat, wenn Sie
300
00:20:45,080 --> 00:20:46,800
nichts gesehen haben? Okay, seien wir
doch mal ehrlich.
301
00:20:47,500 --> 00:20:49,000
Sie wollen Ramin einfach nur fertig
machen.
302
00:20:49,340 --> 00:20:51,480
Wie immer. Ist doch scheißegal, was Sie
hier sagen.
303
00:20:53,390 --> 00:20:56,910
Muss ich jetzt hier die ganze Zeit
drumgrüllen oder macht jemand leiser und
304
00:20:56,910 --> 00:20:59,330
reden vernünftig? Aus dem Weg, bevor es
knallt.
305
00:20:59,670 --> 00:21:03,770
Batzi, wie kommt es, dass du noch nicht
wieder einsitzt? Wir meinen es ernst.
306
00:21:03,930 --> 00:21:05,390
Was ernst? Was wird es hier?
307
00:21:05,630 --> 00:21:07,790
Ja, wenn das einer von euch wäre, wäre
was dran.
308
00:21:08,010 --> 00:21:12,450
Mein Beileid, aber ihr zieht jetzt hier
ab und wir kümmern uns um die Sache mit
309
00:21:12,450 --> 00:21:16,130
eurem Kumpel. Ich sag's dir gleich
nochmal, wenn einer von uns geht, dann
310
00:21:16,130 --> 00:21:17,510
mindestens einer von denen.
311
00:21:18,490 --> 00:21:21,910
Du, wer hindert mich, euch alle
überprüfen zu lassen?
312
00:21:22,150 --> 00:21:25,230
Was? Hast du Lust drauf, ja? Ja, ich bin
so fein.
313
00:21:36,170 --> 00:21:37,170
Vollidiot.
314
00:21:37,290 --> 00:21:38,590
Nie im Leben heute, ja.
315
00:21:40,210 --> 00:21:42,150
Aber vielleicht ist das ganz gut, wenn
die bleiben.
316
00:21:42,570 --> 00:21:43,570
So.
317
00:21:43,810 --> 00:21:44,910
Wir haben Zeit, oder?
318
00:21:46,210 --> 00:21:48,070
Naja, ich kann mir besseres vorstellen.
319
00:21:48,330 --> 00:21:49,430
Ja, aber so haben wir die hier drin.
320
00:21:51,210 --> 00:21:52,290
Kann ich packen hier aus.
321
00:21:54,150 --> 00:21:55,150
Tarenis Bruder?
322
00:22:11,670 --> 00:22:12,770
Sie haben mal so cool getan.
323
00:22:13,670 --> 00:22:15,030
Aber als du gesagt hast, es ist vorbei.
324
00:22:17,650 --> 00:22:18,690
Wie geht es dir eigentlich so?
325
00:22:21,510 --> 00:22:23,250
Ich kann schon nachvollziehen, was sie
hier sagen.
326
00:22:24,250 --> 00:22:25,250
Ja?
327
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
Sieht müde aus.
328
00:22:29,390 --> 00:22:30,390
Komisch.
329
00:22:30,470 --> 00:22:33,090
Wieso? Als wir zusammen waren, gab es
nie so viel Interesse.
330
00:22:35,350 --> 00:22:36,390
Bisschen durchsichtig, oder?
331
00:22:36,950 --> 00:22:38,070
Jetzt, wo ihr Panik schiebt.
332
00:22:38,650 --> 00:22:39,970
Wolle schickt uns einen Kaffee holen.
333
00:22:40,950 --> 00:22:41,950
Sollst du mich bearbeiten?
334
00:22:42,710 --> 00:22:43,710
Scheiß mal auf Wolle.
335
00:22:44,030 --> 00:22:46,290
Ich frage mich, ist dir eigentlich klar,
was los, wenn er die weit im Bericht
336
00:22:46,290 --> 00:22:47,229
schreibt?
337
00:22:47,230 --> 00:22:48,230
Feierabend, denke ich, dann ist es
vorbei.
338
00:22:48,610 --> 00:22:49,670
Tja, für dich eh.
339
00:22:50,190 --> 00:22:52,750
Deine Akte sieht sowieso schon scheiße
aus. Das ist nicht meine Schuld.
340
00:22:53,370 --> 00:22:54,730
Ich will dir doch gar keinen Vorwurf
machen.
341
00:22:55,710 --> 00:22:58,230
Das hat nichts mit meiner Akte zu tun.
Ach nein?
342
00:22:59,210 --> 00:23:02,930
Restalkohol und Fahne im Dienst, Bekifft
am Steuer erwischt, Beleidigung,
343
00:23:02,930 --> 00:23:05,590
Missachtung von Dienstvorschriften und
das ist nur der offizielle Teil.
344
00:23:06,310 --> 00:23:07,310
Was soll das jetzt?
345
00:23:07,470 --> 00:23:08,470
Wie, was soll das jetzt?
346
00:23:09,250 --> 00:23:11,170
Du weißt doch selbst, es ist der
sinnloseste Job.
347
00:23:12,050 --> 00:23:14,530
Wir sacken einen einer, am nächsten Tag
steht der wieder vor dir und pisst dich
348
00:23:14,530 --> 00:23:17,310
an. Das fuckt halt ab. Das hat doch
nichts mit dem Job zu tun, Timo.
349
00:23:17,590 --> 00:23:20,650
Du hast einfach ein scheiß Problem. Du
kriegst dein Leben nicht auf die Reihe.
350
00:23:21,340 --> 00:23:23,480
Du verhältst dich, als wärst du seit 40
Jahren ein Ding.
351
00:23:24,060 --> 00:23:25,500
Warum machst du den Job denn überhaupt
noch?
352
00:23:25,900 --> 00:23:27,400
Weil die Kohle jeden Monat stimmt.
353
00:23:28,080 --> 00:23:30,700
Hast du mal überlegt, warum du bei der
Polizei bist? Oder kommt da oben bei der
354
00:23:30,700 --> 00:23:32,400
ganzen Scheiß -Eiweiß -Fresserei nichts
mehr an?
355
00:23:32,620 --> 00:23:33,700
Ja, mal dreh dich jetzt komplett durch.
356
00:23:41,320 --> 00:23:42,740
Wir sind Polizei, Mann.
357
00:23:44,040 --> 00:23:47,260
Die Leute vertrauen uns. Wir können
nicht lügen und wir können...
358
00:23:50,090 --> 00:23:51,390
Wir können keinen umbringen, Mann.
359
00:23:52,730 --> 00:23:53,730
Was für wir?
360
00:23:54,750 --> 00:23:56,210
Was für wir können keinen umbringen?
361
00:23:56,810 --> 00:23:57,709
Pass mal auf.
362
00:23:57,710 --> 00:23:59,170
Ich bin auf deiner Seite. Wir waren mal
zusammen.
363
00:24:00,050 --> 00:24:03,190
Wenn du mir jetzt mit so einer Scheiße
kommst, dann könnte das Ganze auch an
364
00:24:03,190 --> 00:24:04,190
dich ranhängen. Was dann?
365
00:24:04,710 --> 00:24:05,710
Okay, krass.
366
00:24:07,610 --> 00:24:08,610
Fick dich, Timmy.
367
00:24:08,750 --> 00:24:12,030
Ich muss jetzt die scheiß Leitstelle an.
Die soll mich einfach abholen. Ist mir
368
00:24:12,030 --> 00:24:13,030
scheißegal.
369
00:24:13,690 --> 00:24:17,610
Gib mir mein scheiß Telefon!
370
00:24:19,110 --> 00:24:20,079
Hör mal zu.
371
00:24:20,080 --> 00:24:23,400
Wenn wir bei Jakob mitmachen, dann
halten einmal Wolle und Quelle zusammen,
372
00:24:23,400 --> 00:24:25,540
geht das richtig scheiße für uns aus.
Egal, was wir sagen.
373
00:24:25,900 --> 00:24:28,360
Wenn nicht an den Taremi, die hängen
jetzt an alle ran, die nicht mitziehen.
374
00:24:28,380 --> 00:24:29,380
Checkt es doch.
375
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
Fuck, Mann.
376
00:24:32,500 --> 00:24:34,720
Wenn die anderen mitbekommen, was hier
gerade abgeht, dann bin ich eh schon am
377
00:24:34,720 --> 00:24:38,180
Arsch. Lass uns einfach einen scheiß
Kaffee holen. Du bist am Arsch? Klar, du
378
00:24:38,180 --> 00:24:39,180
bist am Arsch.
379
00:24:39,800 --> 00:24:41,180
Gib mir mein Telefon!
380
00:24:50,640 --> 00:24:51,960
Vielleicht brauchen wir den Taremi gar
nicht.
381
00:24:52,520 --> 00:24:53,940
Vielleicht finden wir eine Lösung.
382
00:24:54,520 --> 00:24:57,300
Er ist ein toter Timo. Was soll das für
eine Lösung sein?
383
00:24:58,300 --> 00:24:59,300
Einfach einen Kaffee holen.
384
00:24:59,620 --> 00:25:02,420
Es muss doch was geben, wo wir nicht
hopskeln und der von mir aus auch nicht.
385
00:25:02,680 --> 00:25:03,860
Also hältst du zu Jakob und mir?
386
00:25:16,720 --> 00:25:19,160
Wollen Sie uns das zusammen treffen
mit...
387
00:25:19,370 --> 00:25:21,730
Pogoni bis zu dessen Ableben einfach mal
schildern?
388
00:25:26,570 --> 00:25:27,630
Haben Sie was getrunken?
389
00:25:28,750 --> 00:25:30,350
Esmuscheln. Na, das ist wohl keine
Antwort.
390
00:25:30,710 --> 00:25:32,310
Haben Sie Alkohol in seinem Blut
gefunden?
391
00:25:32,590 --> 00:25:35,170
Andere Genussmittel steht ja nicht alles
auf der Rechnung, nicht? Das sind doch
392
00:25:35,170 --> 00:25:36,170
alles untersucht.
393
00:25:36,810 --> 00:25:39,570
Dann sind Sie zum ersten Mal auf Pogoni
aufmerksam geworden.
394
00:25:40,150 --> 00:25:41,170
Waren Sie verabredet?
395
00:25:41,930 --> 00:25:42,950
Wir waren nicht verabredet.
396
00:25:44,330 --> 00:25:45,430
Und wie seit die kommen sind?
397
00:25:45,770 --> 00:25:46,770
Und wann genau?
398
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
Wie wann genau?
399
00:25:48,010 --> 00:25:49,010
Keine Ahnung.
400
00:25:49,530 --> 00:25:51,870
Ich dachte mir die ganze Zeit nur, ich
trinke aus, ich gehe, ich habe keinen
401
00:25:51,870 --> 00:25:54,750
Stress. Das hat ja super geklappt, was?
Ich wollte keinen Stress.
402
00:25:54,990 --> 00:25:57,670
Aber der Borgoni wollte Stress, oder
was? Ich meine, Sie treffen sich ja hier
403
00:25:57,670 --> 00:25:59,290
nicht zum Saufen oder Steblos tanzen.
404
00:25:59,990 --> 00:26:03,710
Ja, was wollte denn der Borgoni von
Ihnen, als er an Ihren Tisch gekommen
405
00:26:12,190 --> 00:26:13,190
Was gibt's?
406
00:26:15,410 --> 00:26:18,290
Ich wollte sagen, dass es hier nicht um
Vorverurteilung geht, wie Sie vorhin
407
00:26:18,290 --> 00:26:19,390
angedeutet haben. Und?
408
00:26:21,870 --> 00:26:23,590
Sie sagen, Sie urteilen rassistisch.
409
00:26:24,090 --> 00:26:26,470
Ich war da noch nicht mal geboren, da
hat die Scheiße schon angefangen.
410
00:26:28,130 --> 00:26:30,010
Mein Vater kommt als Kind in dieses
Land.
411
00:26:30,290 --> 00:26:32,330
Und in der Schule darf er nicht mal mit
den anderen Kindern am
412
00:26:32,330 --> 00:26:34,570
Englischunterricht teilnehmen, weil der
Lehrer ihm sagte, er soll erstmal
413
00:26:34,570 --> 00:26:35,570
anständig Deutsch lernen.
414
00:26:35,670 --> 00:26:37,210
Das hat er seinen eigenen Eltern hier
erzählt.
415
00:26:38,170 --> 00:26:41,750
Aber uns hat er es erzählt. Und wir alle
hier haben tausende solcher Geschichten
416
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
erlebt.
417
00:26:42,990 --> 00:26:45,450
Sie doch auch. Ich meine, Sie können mir
doch nicht erzählen. Wenn hier ein
418
00:26:45,450 --> 00:26:50,580
Toter liegt, egal wer, Und es gibt einen
mutmaßlichen Täter, auch egal wer.
419
00:26:51,640 --> 00:26:53,080
Dann führen wir eine Ermittlung durch.
420
00:26:53,480 --> 00:26:54,480
Ja, genau.
421
00:26:55,100 --> 00:26:56,540
Alle werden gleich behandelt.
422
00:27:01,660 --> 00:27:06,880
Also, für mich ist es auch so, wie meine
Kollegin sagt, wir ermitteln in alle
423
00:27:06,880 --> 00:27:11,300
Richtungen. Und wenn Sie was wissen, was
Ihren Bruder entlastet und auf einen
424
00:27:11,300 --> 00:27:14,400
anderen Täter hinweist, dann gehen wir
der Sache nach.
425
00:27:20,910 --> 00:27:22,970
Ramin hat in der Vergangenheit viel
Scheiße gebaut, das stimmt.
426
00:27:24,130 --> 00:27:25,830
Aber er hat den Typen nicht umgebracht.
427
00:27:26,850 --> 00:27:28,730
Wer außer ihrem Bruder kommt denn dann
in Frage?
428
00:27:30,430 --> 00:27:31,430
War noch jemand dabei?
429
00:27:35,870 --> 00:27:38,090
Warum denkt Jakob, du hast was damit zu
tun?
430
00:27:38,990 --> 00:27:41,350
Ich hab keinen Bock, dass Jakob jetzt
Scheiße über mich erzählt.
431
00:27:43,870 --> 00:27:45,090
Ramin und ich, wir kennen uns.
432
00:27:47,170 --> 00:27:49,870
Woher? Naja, vom Viertel, da kennt halt
jeder jeden.
433
00:27:51,600 --> 00:27:52,620
Ja, was heißt das jetzt?
434
00:27:54,520 --> 00:27:55,520
Wolle.
435
00:27:56,220 --> 00:27:59,240
Außer meine Eltern findet das niemand
geil, dass ich ein Bulle bin.
436
00:28:00,060 --> 00:28:01,060
Oh, ja, ja.
437
00:28:01,920 --> 00:28:05,600
Nein, wirklich, weißt du, und manche
sagen ja klar, eine von uns muss da
438
00:28:05,620 --> 00:28:07,840
damit die Scheiße nicht immer läuft, wie
sie läuft, weißt du, weil wir
439
00:28:07,840 --> 00:28:10,740
dazugehören. Und manche sind genau das
Gegenteil. Wenn sie mich mit meiner
440
00:28:10,740 --> 00:28:13,820
Uniform durch das Viertel laufen sehen,
dann spucken sie mich an, weil ich ein
441
00:28:13,820 --> 00:28:14,779
scheiß Bulle bin.
442
00:28:14,780 --> 00:28:19,160
Aber, wenn irgendwas passiert, dann
kommen sie auf mich zu und, äh, Bruder,
443
00:28:19,160 --> 00:28:20,800
mal dies und mach mal das und was weiß
ich.
444
00:28:21,280 --> 00:28:25,100
Und Ramin Taremi ist genauso ein...
Okay, kann schon sein. Aber konkret.
445
00:28:25,880 --> 00:28:32,540
Als du uns da reingeschickt hast...
446
00:28:32,540 --> 00:28:33,540
Stopp!
447
00:28:34,000 --> 00:28:37,600
Vorsicht! Ich habe euch nicht da
reingeschickt. Ich habe gesagt, geht
448
00:28:37,600 --> 00:28:38,600
nach da hinten.
449
00:28:39,180 --> 00:28:45,080
Also, als du... Okay, als wir da
reingegangen sind... lag Pogoni schon am
450
00:28:45,220 --> 00:28:48,640
Der Riemen ist völlig am Durchdrehen.
Ich komme da rein, er sieht mich. Dann
451
00:28:48,640 --> 00:28:51,480
fängt er an mit, Bruder, Bruder, ich
habe damit nichts zu tun. Er hat
452
00:28:51,480 --> 00:28:54,060
und was weiß ich. Dann habe ich ihn
angeschrien, weißt du, ich habe ihn
453
00:28:54,060 --> 00:28:57,640
angeschrien, dass ich nicht sein scheiß
Bruder bin und dass mich voll ankotzt,
454
00:28:57,640 --> 00:29:01,560
deine scheiß Schlägerei. Und weißt du
so, ich komme in diesen fucking Club und
455
00:29:01,560 --> 00:29:04,820
wer ist da einer von uns? Und dieser
eine ist ein Vollidiot und er bleibt
456
00:29:04,820 --> 00:29:08,160
einer. Ist doch scheißegal, wenn ihr
gelabert habt. Nein, überhaupt nicht
457
00:29:08,260 --> 00:29:09,660
Erst danach ging der richtig steil.
458
00:29:09,940 --> 00:29:13,020
Weißt du so, Pogoni ist wieder
aufgestanden und dann ist die Scheiße
459
00:29:13,900 --> 00:29:16,720
Ich hätte einfach meine Fresse halten
sollen, verstehst du? Der geht schnell,
460
00:29:16,780 --> 00:29:17,780
wenn er Bullereen sieht.
461
00:29:19,280 --> 00:29:20,340
Gut, okay, ihr kennt euch.
462
00:29:28,000 --> 00:29:29,140
Aber das war's, oder?
463
00:29:57,580 --> 00:29:58,820
Es gibt so einen Kiosk am Bahnhof.
464
00:30:02,780 --> 00:30:04,520
In Freiburg, und Taremi weiß davon.
465
00:30:07,180 --> 00:30:11,480
Also, weißt du, Kaffee mit zwei Zucker,
verstehst du?
466
00:30:12,360 --> 00:30:13,360
Nee, weiß ich nicht.
467
00:30:14,640 --> 00:30:19,160
Naja, wenn du einmal Kaffee bestellst
und zweimal Zucker, dann heißt es, dann
468
00:30:19,160 --> 00:30:21,020
heißt es, dass du auch noch was anderes
willst.
469
00:30:22,280 --> 00:30:25,160
Und ich hab keinen Bock auf die Scheiße
von meinem Cousin und von...
470
00:30:25,470 --> 00:30:26,770
Und Ramin und... Also konkret.
471
00:30:28,910 --> 00:30:30,930
Ramin kann sagen, dein Cousin dealt.
472
00:30:31,950 --> 00:30:33,550
Kann er beweisen, dass du das meinst?
473
00:30:34,030 --> 00:30:36,870
Boah, das ist doch scheißegal, ob er
beweisen kann oder nicht. Es geht immer
474
00:30:36,870 --> 00:30:37,809
die, um die.
475
00:30:37,810 --> 00:30:41,250
Einfach die. Wir sind nicht die, weißt
du? Ich habe mit Ramin nichts zu tun.
476
00:30:41,270 --> 00:30:42,750
scheißegal. Ramin ist scheißegal.
477
00:30:45,630 --> 00:30:48,850
Er wird als wir uns hier gegenseitig
Vorwürfe machen. Lass uns das gar nicht
478
00:30:48,850 --> 00:30:49,850
kommen.
479
00:30:50,490 --> 00:30:51,710
Keiner kann dir was beweisen.
480
00:30:51,910 --> 00:30:53,070
Kaffee, Zucker, egal.
481
00:30:56,970 --> 00:30:59,810
Stell dir einfach vor, du und die
anderen, ihr geht da hinten rein.
482
00:31:00,850 --> 00:31:02,050
Und Pugoni ist tot.
483
00:31:03,290 --> 00:31:04,290
Das habt ihr gesehen.
484
00:31:06,130 --> 00:31:09,270
Wenn wir das sagen, hast du immer so
gelesen.
485
00:31:11,910 --> 00:31:12,910
Okay.
486
00:31:13,130 --> 00:31:14,130
Ich verstehe.
487
00:31:17,410 --> 00:31:20,330
Ich kann mich auch nicht mal an alles
erinnern.
488
00:31:21,150 --> 00:31:22,310
Und es ist ja auch schon spät.
489
00:31:22,650 --> 00:31:24,270
Aber wenn sie nicht verabredet waren.
490
00:31:25,160 --> 00:31:28,420
Warum kommt der Pogoni dann an Ihren
Tisch? Ganz ein Kompliment für Ihre
491
00:31:28,420 --> 00:31:31,720
Friese. Er provoziert nur. Sie können
ihm doch nicht dauernd den Mund
492
00:31:31,780 --> 00:31:32,780
Dann hören Sie doch auf, Berg.
493
00:31:35,080 --> 00:31:37,000
Also, auf jeden Fall finden Sie ihn dann
hinterher.
494
00:31:37,240 --> 00:31:38,820
Wo haben Sie ihn denn dann angetroffen?
495
00:31:39,900 --> 00:31:40,940
Der Typ wollte pissen.
496
00:31:41,920 --> 00:31:43,400
Oder was er trotzdem so wieder drauf
war.
497
00:31:44,000 --> 00:31:47,380
Auf dem Weg zum Klo. Das heißt, Sie
waren nicht verabredet. Das sage ich dir
498
00:31:47,380 --> 00:31:48,380
doch die ganze Zeit.
499
00:31:48,580 --> 00:31:50,000
Der Typ hat Scheiße gelabert, Mann.
500
00:31:50,200 --> 00:31:51,520
Herr Taremi, es reicht.
501
00:31:51,740 --> 00:31:53,360
Und wie kam es dann zur Gewalt?
502
00:31:53,580 --> 00:31:57,560
Herr Pogoni hat dann Tarimi gestoßen.
Herr Tarimi hat das als Angriff gewertet
503
00:31:57,560 --> 00:32:01,600
und sich verteidigt. Und alles, was
danach vorgefallen ist, ist
504
00:32:01,600 --> 00:32:02,600
Notwehr.
505
00:32:02,840 --> 00:32:07,720
Sie lassen mich im Dunkeln darüber,
warum Sie sich zu zweit unterhalten
506
00:32:07,800 --> 00:32:10,940
Und jetzt stellen Sie es so dar, dass es
alles Pogonis Schuld war, den ich aber
507
00:32:10,940 --> 00:32:12,260
leider nicht mehr befragen kann.
508
00:32:12,700 --> 00:32:16,140
Ich meine, klar glaube ich Ihnen das
dann. Notwehr, logisch. Jetzt würde ich
509
00:32:16,140 --> 00:32:21,440
sagen... Björn, du machst echt einen
Fass auf.
510
00:32:26,350 --> 00:32:27,350
Ich meine, ich verstehe es.
511
00:32:28,570 --> 00:32:30,550
Wenn du das verstehst, dann wundert mich
das.
512
00:32:34,490 --> 00:32:35,830
Das ist kein Charaktentest.
513
00:32:37,310 --> 00:32:39,130
Das ist auch keine Wien -Anweisung oder
so.
514
00:32:40,210 --> 00:32:41,790
Das ist richtig, richtig ernst.
515
00:32:45,490 --> 00:32:46,490
Checkst du es nicht?
516
00:32:48,070 --> 00:32:49,770
Hier geht alles schief, was schief gehen
kann.
517
00:32:52,610 --> 00:32:54,950
Vielleicht geht es auch nicht schief,
weil mein Charakter zeigt.
518
00:33:23,080 --> 00:33:25,200
Karimi war ein guter.
519
00:33:27,660 --> 00:33:29,180
Sagen Sie mal, was ist denn da
eigentlich los?
520
00:33:29,880 --> 00:33:33,000
Gab es irgendwo einen Erzbeben oder was?
Oder ist das jemand, der was zur Sache
521
00:33:33,000 --> 00:33:33,899
zu sagen hat?
522
00:33:33,900 --> 00:33:35,700
Ich meine, das würde mich auch
interessieren. Der kann gerne herkommen.
523
00:33:37,220 --> 00:33:39,060
Na komm schon, wer schreibt da die ganze
Zeit?
524
00:33:39,940 --> 00:33:41,340
Ist das Mami, die sich Sorgen macht?
525
00:33:43,460 --> 00:33:46,180
Entweder Sie legen jetzt einen
Haftbefehl vor oder das war's.
526
00:33:48,240 --> 00:33:49,520
Karimi? Ja?
527
00:33:51,790 --> 00:33:53,070
Aus der Rechtsmedizin.
528
00:33:53,270 --> 00:33:58,170
Ah, der vorläufige Objektionsbericht.
Tja, dann müssen Sie sich noch ein
529
00:33:58,170 --> 00:33:59,109
bisschen gedulden.
530
00:33:59,110 --> 00:34:01,290
Das könnte uns hier ein paar neue Fragen
ergeben, oder?
531
00:34:05,930 --> 00:34:06,930
Gleich zurück.
532
00:34:13,170 --> 00:34:15,870
Man kann hier mit allem Möglichen am
Kopf getroffen werden.
533
00:34:17,010 --> 00:34:19,409
Naja, je nachdem.
534
00:34:20,010 --> 00:34:23,870
Was der Taremi in die Hand genommen hat,
spricht das für oder gegen ihn? So
535
00:34:23,870 --> 00:34:24,870
mitten im Kampf?
536
00:34:25,070 --> 00:34:30,570
Na klar, also mit einer vollen Flasche
kannst du davon ausgehen, dass der
537
00:34:30,570 --> 00:34:35,130
ganz schön was abkriegt. Also mehr als,
keine Ahnung, mit einem Kissen.
538
00:34:35,469 --> 00:34:38,510
Und dann auch, wie oft er zugeschlagen
hat, ist ja schnell nichts mehr mit
539
00:34:38,510 --> 00:34:42,790
Notwehr. Also erster Schlag Gefahr nach
Wehr, aber der zweite ist dann schon
540
00:34:42,790 --> 00:34:46,449
Totschlag. Komisch, dass auch einfach
niemand hinterhergekommen ist.
541
00:34:47,090 --> 00:34:48,330
Einfach um ihn zu schützen.
542
00:34:48,810 --> 00:34:50,110
Die wussten doch, wie der abgehen kann.
543
00:34:51,290 --> 00:34:52,290
Ja.
544
00:34:54,469 --> 00:34:56,510
Na, wie läuft's mit dem Taremi?
545
00:34:56,949 --> 00:34:59,490
Bitte sag, dass er gestanden hat, dann
kann man das hier beenden.
546
00:34:59,870 --> 00:35:00,870
Ist alles super.
547
00:35:00,990 --> 00:35:03,750
Ich muss ihm jedes Wort auf der Nase
ziehen und lass mich nebenher von seiner
548
00:35:03,750 --> 00:35:04,750
Anwältin fertig machen.
549
00:35:05,310 --> 00:35:07,610
Ja, dann komm doch rum, hier ist es auch
richtig geil.
550
00:35:08,350 --> 00:35:12,750
Wir werden von den Devils belagert und
die Laura wird als Rassistin beschimpft.
551
00:35:12,930 --> 00:35:15,130
Echt? Nee, also, gibt's was?
552
00:35:15,600 --> 00:35:18,500
Oder müssen wir hier weitermachen? Also,
pass mal auf. Ich habe hier den
553
00:35:18,500 --> 00:35:21,440
vorläufigen Publikationsbericht. Da
steht bla bla bla bla bla.
554
00:35:22,940 --> 00:35:23,940
Todesursache.
555
00:35:24,520 --> 00:35:25,580
Mehrere Schläge.
556
00:35:26,080 --> 00:35:30,900
Trauma. Schläfenlappen. An der Wunde
sind Splitter von Glas gefunden worden.
557
00:35:31,200 --> 00:35:32,200
Glas?
558
00:35:34,180 --> 00:35:35,600
Das ist uferlos.
559
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Okay.
560
00:35:38,380 --> 00:35:39,380
Achso, noch was.
561
00:35:40,170 --> 00:35:43,850
Der Remy, der kriegt hier dauernd
Nachrichten auf das Handy von seiner
562
00:35:43,930 --> 00:35:47,170
Das muss doch irgendjemand sein, der bei
euch sitzt, oder? Ja, vielleicht sein
563
00:35:47,170 --> 00:35:51,670
Bruder. Wir grillen den schon, aber...
Gut, ja. Ach so, nee, warte mal, noch
564
00:35:51,670 --> 00:35:52,670
eine Sache.
565
00:35:52,990 --> 00:35:58,170
Ähm, fragt den die ganze Zeit, was der
Pogoni zu ihm gesagt hat, dass er da
566
00:35:58,170 --> 00:35:59,129
hinterher ist.
567
00:35:59,130 --> 00:36:00,130
Aber da kommt nichts.
568
00:36:00,370 --> 00:36:01,730
Waren die jetzt verabredet, oder?
569
00:36:01,990 --> 00:36:02,990
Keine Ahnung.
570
00:36:03,930 --> 00:36:06,550
Vielleicht Drogenhandel, aber wir haben
hier nichts.
571
00:36:07,180 --> 00:36:10,400
Weil jetzt steht das so da, dass der
Pogoni ihn irgendwie angemacht hätte.
572
00:36:11,840 --> 00:36:14,360
Frag doch mal bitte die anderen dort.
Vielleicht haben die ja was mitgekriegt.
573
00:36:14,380 --> 00:36:17,520
Jetzt muss doch irgendjemand gehört
haben, was der Pogoni gesagt hat. Ja,
574
00:36:18,160 --> 00:36:19,160
Okay.
575
00:37:10,660 --> 00:37:12,140
Nicht ohne Zucker sind alle gleich.
576
00:37:13,920 --> 00:37:15,620
Wenigstens die im Gegensatz zu uns.
577
00:37:21,300 --> 00:37:22,520
Habt ihr dich jetzt rumgekriegt?
578
00:37:23,340 --> 00:37:24,340
Probiert natürlich.
579
00:37:26,800 --> 00:37:28,440
Er ist gar nicht so ein Arsch, wie du
denkst.
580
00:37:28,660 --> 00:37:30,140
Er meinte, vielleicht gibt es einen
anderen Weg.
581
00:37:37,100 --> 00:37:38,300
Die wollen alle ihren Job behalten.
582
00:37:39,340 --> 00:37:40,340
Job?
583
00:37:42,160 --> 00:37:44,320
Ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt
dafür gemacht bin.
584
00:37:46,980 --> 00:37:48,400
Überleg mal allein letzte Woche.
585
00:37:49,000 --> 00:37:51,860
Da ist dieser Typ, der da seine Frau
halbtot prügelt.
586
00:37:52,400 --> 00:37:54,460
Dann uns an den Kragen geht, voll auf
Speed.
587
00:37:54,980 --> 00:37:58,240
Eine Demo nach der anderen, wo man sich
einfach nur beleidigen lassen muss.
588
00:37:59,260 --> 00:38:01,620
Irgendwelche Fußball -Hooligans und
jetzt die Scheiße hier.
589
00:38:06,860 --> 00:38:08,680
Ich habe letztens noch gedacht,
vielleicht gehe ich in die Prävention.
590
00:38:09,240 --> 00:38:10,380
Für Schulen oder so.
591
00:38:12,460 --> 00:38:13,480
Aber das wollen alle.
592
00:38:15,400 --> 00:38:17,880
Und dann denke ich auch, kann sich ja
als Frau doch nicht die ganze Zeit
593
00:38:17,880 --> 00:38:18,880
drücken.
594
00:38:19,900 --> 00:38:22,820
Aber dann vor so einem Typ wie Wolle
Schiss haben, oder wie?
595
00:38:23,080 --> 00:38:25,920
Das ist doch die Ärmel groß mit 15 noch
bei der Bereitschaft.
596
00:38:28,980 --> 00:38:31,840
Je länger wir hier stehen, denke ich,
die Wahrheit fährt dich aus.
597
00:38:37,860 --> 00:38:38,860
Ja.
598
00:38:53,160 --> 00:38:54,160
Warten auf uns.
599
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
Scheiße.
600
00:39:04,880 --> 00:39:05,920
Grüße an Ihren Bruder.
601
00:39:06,779 --> 00:39:08,020
Gibt es etwas, was ich wissen sollte?
602
00:39:09,740 --> 00:39:10,740
Und?
603
00:39:11,360 --> 00:39:13,740
Ändern Ihre Berichte jetzt etwas? Was
steht denn drin?
604
00:39:16,020 --> 00:39:20,020
Müssen Sie erst mal Akteneinsicht
beantragen. Ah, er spielt jetzt nach den
605
00:39:20,020 --> 00:39:21,020
Regeln, ja?
606
00:39:21,040 --> 00:39:22,860
Ich höre, Sie können sich nicht mehr so
viel erlauben.
607
00:39:23,220 --> 00:39:24,940
Wissen Sie, ist der Ruf erst ruiniert?
608
00:39:25,940 --> 00:39:30,280
So, als der Borgoni und Sie aufeinander
los sind, wo haben Sie denn da genau
609
00:39:30,280 --> 00:39:32,640
hingeschlagen, dass er dann zu Boden
gegangen ist?
610
00:39:33,760 --> 00:39:36,620
Na? Kommen Sie, wenn die Frau Anwältin
sagt, es war eh Notwehr.
611
00:39:37,480 --> 00:39:40,080
Hat er Sie mit irgendetwas angegriffen?
612
00:39:42,500 --> 00:39:44,420
Ja, und mit was? Wie mit was?
613
00:39:46,180 --> 00:39:46,919
Einfach so.
614
00:39:46,920 --> 00:39:49,240
Er wollte meine Erinnerung. Und Sie?
Auch.
615
00:39:49,920 --> 00:39:50,920
Und mit was?
616
00:39:52,560 --> 00:39:53,560
Können Sie mich verarschen?
617
00:39:55,880 --> 00:39:57,160
Haben Sie sich noch nie geflügelt?
618
00:39:58,020 --> 00:39:59,180
Haben Sie noch nie rot gesehen?
619
00:40:00,000 --> 00:40:01,300
Ich weiß gar nichts mehr.
620
00:40:02,190 --> 00:40:04,870
Ich weiß erst, seitdem ich bei dem
Bullen im Ort war. Das ist doch noch ein
621
00:40:04,870 --> 00:40:05,870
Film, oder was?
622
00:40:06,270 --> 00:40:07,690
Existenziell bedrohliche Situation.
623
00:40:09,770 --> 00:40:10,770
Okay,
624
00:40:12,510 --> 00:40:16,410
gut, ich frage nochmal ganz konkret.
Hatten Sie etwas in der Hand, als Sie
625
00:40:16,410 --> 00:40:17,610
Pogoni eingeprügelt haben?
626
00:40:18,170 --> 00:40:19,490
Eingeprügelt? Das hat er überhaupt nicht
gesagt.
627
00:40:20,330 --> 00:40:24,330
Und wenn ich die Sache richtig
einschätze, steht nichts Belastendes in
628
00:40:24,330 --> 00:40:25,330
Berichten über ihn.
629
00:40:26,270 --> 00:40:27,270
Oder?
630
00:40:30,480 --> 00:40:33,740
Also meiner Meinung nach können Sie
jederzeit gehen, Herr Rimi. Er kann
631
00:40:33,740 --> 00:40:35,180
dagegen machen und er weiß es.
632
00:40:36,180 --> 00:40:39,560
Hören Sie, ich weiß, dass Sie jetzt
denken, Hauptsache hier raus.
633
00:40:39,780 --> 00:40:43,320
Aber glauben Sie mir, ich will einfach
nur verstehen, was da wirklich passiert
634
00:40:43,320 --> 00:40:44,319
ist.
635
00:40:44,320 --> 00:40:46,140
Also, jetzt haben wir alle den Kaffee
gehabt.
636
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
Nochmal von vorn.
637
00:40:49,200 --> 00:40:52,680
Erstmal gibt es für uns alle ein
Fleißbienchen, weil wir innerhalb von
638
00:40:52,680 --> 00:40:53,700
Minuten vor Ort waren.
639
00:40:54,480 --> 00:40:56,740
Wir gehen rein, ich gehe zum DJ, Licht
an.
640
00:40:57,410 --> 00:41:02,470
Ihr zwei öffnet zusammen mit der
Security die Notausgänge und ihr
641
00:41:02,470 --> 00:41:04,990
Nebenraum den Toten mit dem mutmaßlichen
Täter.
642
00:41:05,930 --> 00:41:06,930
Wo ist das Problem?
643
00:41:07,810 --> 00:41:08,810
So schreibe ich das.
644
00:41:11,090 --> 00:41:13,430
Ja, das Problem ist halt, weil er das
einfach nicht stimmt.
645
00:41:13,850 --> 00:41:16,950
Dass Pugoni noch am Leben war und die
ganze Scheiße in vollem Gange und wir
646
00:41:16,950 --> 00:41:19,930
mittendrin. Und ich gehe langsam
durchdrehen, wenn das so weitergeht mit
647
00:41:19,930 --> 00:41:23,410
Rumgelüge. Was soll ich denn noch alles
so abnicken in den nächsten 30 Jahren,
648
00:41:23,450 --> 00:41:26,030
hä? Wird es nie wieder so eine
Scheißdurchsage geben, vielleicht?
649
00:41:26,570 --> 00:41:27,408
Ich muss doch.
650
00:41:27,410 --> 00:41:28,550
Und du auch, ihr alle.
651
00:41:28,850 --> 00:41:31,610
Wenn der sagt, geh rein und such die
beiden Typen, die sich da den Channel
652
00:41:31,610 --> 00:41:33,710
einschlagen, soll ich dann sagen, nein,
ich fühle mich nicht danach?
653
00:41:34,030 --> 00:41:36,670
Der reißt mir doch den Arsch auf. Das
ist deine Pflicht!
654
00:41:38,430 --> 00:41:40,230
Jakob, wir sind Polizei, so läuft das
halt.
655
00:41:40,610 --> 00:41:42,670
Du gehst da halt auch immer mit Puls
rein schon.
656
00:41:43,030 --> 00:41:44,370
Ich meine, wie lange machst du das hier
noch?
657
00:41:45,050 --> 00:41:46,050
Ein, zwei Jahre?
658
00:41:46,890 --> 00:41:47,890
Nur langsam.
659
00:41:48,630 --> 00:41:52,410
Wenn das hier darauf hinausläuft, dass
du, Vogel, mir als Dienstärztin die
660
00:41:52,410 --> 00:41:56,360
Scheiße unter Jobe entfliehen, ihr
Verpau... Das führt doch nirgendwo hin.
661
00:41:56,700 --> 00:41:58,300
Die Frage ist, was die Alternative ist.
662
00:41:59,560 --> 00:42:01,000
Es gibt keine Alternative.
663
00:42:07,040 --> 00:42:10,740
Wir sagen, wie es wirklich war.
664
00:42:18,440 --> 00:42:21,440
Kindergarten, Akademie, ich denke wohl,
Ali ist etwas Besseres.
665
00:42:31,720 --> 00:42:36,640
Ich sag einfach mal Danke, Wolle, dass
du das Ding eingepackt hast, dass es da
666
00:42:36,640 --> 00:42:40,200
nicht weiter rumliegt, dass die scheiß
Spusi nicht irgendwelche Abdrücke davon
667
00:42:40,200 --> 00:42:41,200
nimmt.
668
00:42:41,800 --> 00:42:44,180
So, und jetzt erzählt mir einer von
euch, wie es wirklich war.
669
00:42:45,380 --> 00:42:48,300
Wer hat hiermit zugeschlagen? Wer will
mir das erzählen?
670
00:42:48,960 --> 00:42:49,960
Los, wer will?
671
00:42:51,720 --> 00:42:53,580
Wolle, das ist doch ganz klar, das Ding
muss weg.
672
00:42:53,840 --> 00:42:57,820
Stimmt. Wir müssen das Beweismittel,
wenn wir das verschwinden lassen. Wie es
673
00:42:57,820 --> 00:42:59,680
war, soll einer sagen.
674
00:43:07,050 --> 00:43:08,490
Oder haltet einfach die Fresse.
675
00:43:11,410 --> 00:43:12,790
Das hier ist immer noch Polizei.
676
00:43:14,090 --> 00:43:16,530
Dann fliegt die Scheiße immer noch von
oben nach unten.
677
00:43:17,270 --> 00:43:20,550
Und wenn ihr mich fertig machen wollt,
dann werdet ihr nicht mehr froh, dann
678
00:43:20,550 --> 00:43:21,550
mache ich euch fertig.
679
00:43:21,970 --> 00:43:25,310
Weil ich kann die scheiß Wahrheit da
einfach in den Bericht schreiben.
680
00:43:25,830 --> 00:43:30,110
Und ich schwöre euch, dann seid ihr am
Arsch.
681
00:43:33,470 --> 00:43:35,670
Es kann ja sein, dass er sich
verteidigen muss.
682
00:43:36,360 --> 00:43:38,160
Und ob Sie dabei was in der Hand hatten
oder nicht.
683
00:43:38,400 --> 00:43:41,200
Ja, und ob Sie damit zugeschlagen haben.
Ich weiß nicht, ob ich was in der Hand
684
00:43:41,200 --> 00:43:44,080
hatte. Okay, Sie können es also auch
nicht ausschließen.
685
00:43:44,300 --> 00:43:46,180
Sie fischen im Nebel. Sie gehen jetzt.
686
00:43:47,280 --> 00:43:48,280
Moment, Moment.
687
00:43:49,440 --> 00:43:50,440
Moment.
688
00:43:51,380 --> 00:43:57,800
Der Schlag, durch den Pogoni ums Leben
kam, wurde mit einem massiven
689
00:43:57,800 --> 00:44:01,000
Gegenstand ganz oder teilweise aus Glas
ausgeführt.
690
00:44:01,820 --> 00:44:05,480
Hatten Sie irgendwas in der Hand, das
auf diese Beschreibung zutrifft? Nein.
691
00:44:06,200 --> 00:44:10,280
Gut, dann nehmen wir mal an, Sie hatten
wirklich nichts in der Hand. Was ist mit
692
00:44:10,280 --> 00:44:12,740
den anderen, Ihrem Bruder oder Ihren
Kumpels? Machen nicht dabei.
693
00:44:12,960 --> 00:44:14,860
Sie haben nichts gesehen. Gut, dann
schließen wir die jetzt aus.
694
00:44:15,280 --> 00:44:16,880
Und dann bleiben wieder nur Sie.
695
00:44:17,540 --> 00:44:19,020
Und ich meine, so kommen wir doch nicht
weiter.
696
00:44:19,380 --> 00:44:23,660
Und ich bleibe doch komisch. Sie sagen
einerseits, Sie hatten rot gesehen,
697
00:44:23,800 --> 00:44:26,560
können sich an nichts erinnern. Und
trotzdem wissen Sie sehr genau, was
698
00:44:26,560 --> 00:44:27,279
nicht war.
699
00:44:27,280 --> 00:44:29,000
Herr Remi, wir gehen jetzt.
700
00:44:34,670 --> 00:44:37,170
Ja, dann guten Flug. Wo geht's denn hin?
Jetzt schwindet Teheran.
701
00:44:40,670 --> 00:44:42,750
Warum denken eigentlich alle, dass es
nicht abfällt? Nein,
702
00:44:43,530 --> 00:44:45,490
Iran! Was soll ich da?
703
00:44:46,310 --> 00:44:47,310
Was will ich da?
704
00:44:47,590 --> 00:44:48,590
Ich lebe hier.
705
00:44:49,030 --> 00:44:50,130
Meine Familie lebt hier.
706
00:44:50,390 --> 00:44:51,390
Ich bin verlobt.
707
00:44:53,350 --> 00:44:54,390
Wie soll ich dir das erklären?
708
00:45:00,050 --> 00:45:01,050
Ich war das nicht.
709
00:45:03,080 --> 00:45:04,200
Und ich werde auch nicht nachbrauchen.
710
00:45:05,120 --> 00:45:06,120
Okay?
711
00:45:13,280 --> 00:45:15,180
Wissen Sie, was ich nicht ganz glauben
kann?
712
00:45:15,520 --> 00:45:19,480
Herr Pugoni kommt an Ihren Tisch,
spricht Ihren Bruder an, der geht ihm
713
00:45:19,480 --> 00:45:21,180
hinterher und niemand folgt ihm.
714
00:45:21,420 --> 00:45:24,480
Ja. Bei den Vorstrafen Ihres Bruders...
Ich war nie dabei.
715
00:45:24,840 --> 00:45:25,840
Ja, stimmt.
716
00:45:25,860 --> 00:45:28,780
Sie sind polizeilich nie aufgefallen,
aber... Bei den Angelegenheiten meines
717
00:45:28,780 --> 00:45:30,060
Bruders habe ich mich immer
rausgehalten.
718
00:45:31,180 --> 00:45:32,820
Ich finde das alles nicht gut und das
weiß er auch.
719
00:45:33,460 --> 00:45:36,060
Ich bin verdammt froh, dass er sich
jetzt im Griff hat. Unsere Eltern haben
720
00:45:36,060 --> 00:45:37,060
genug gelitten deswegen.
721
00:45:37,080 --> 00:45:38,200
Seit wann hat er sich im Griff?
722
00:45:38,520 --> 00:45:39,740
Haben Sie in den letzten Jahren
geschaut?
723
00:45:41,140 --> 00:45:45,040
Nichts. Ramin baut keine Scheiße mehr.
Aber gerade wenn Sie sagen, dass Ihr
724
00:45:45,040 --> 00:45:48,300
Bruder jetzt auf einem anderen Weg ist,
dann muss die das doch noch mehr
725
00:45:48,300 --> 00:45:51,000
alarmieren, wenn er so jemandem wie dem
Pogoni nachgeht.
726
00:45:51,260 --> 00:45:53,780
Also ich habe einen Bruder, ich würde
dem sofort hinterher.
727
00:45:55,660 --> 00:45:56,980
Was hat der Pogoni gesagt?
728
00:46:02,970 --> 00:46:04,790
Sosa, das wird nicht, als wenn es fertig
ist.
729
00:46:06,170 --> 00:46:07,870
Schuhe mir einen runter. Nur noch sieht
es aus.
730
00:46:11,030 --> 00:46:12,530
Die Scheiße bricht jetzt weg.
731
00:46:12,750 --> 00:46:13,750
Kein Fall.
732
00:46:15,530 --> 00:46:19,610
Du Bekloppte! Willst du den Schulz
-Labor geben und ihn nehmen ab? Ja, da
733
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
wir gefickt, Mann!
734
00:46:20,650 --> 00:46:21,650
Hör auf!
735
00:46:21,830 --> 00:46:23,210
Der wird nicht abgewischt!
736
00:46:29,230 --> 00:46:30,470
Ich bin auf eurer Seite.
737
00:46:32,850 --> 00:46:33,850
Mund auf, Eurer.
738
00:46:36,050 --> 00:46:39,570
Das Problem ist doch, dass da keine
Spuren von Taremi drauf sind. Aber von
739
00:46:40,930 --> 00:46:43,430
Das ist doch eindeutig, was der Pogoni
an den Kopf gekriegt hat.
740
00:46:43,810 --> 00:46:46,390
Wegen Abrieb oder Glas im Kopf oder was
weiß ich.
741
00:46:46,910 --> 00:46:50,010
Und wenn ich das jetzt wegmache, dann
ist der Taremi raus.
742
00:46:51,330 --> 00:46:52,330
Und wir auch.
743
00:46:52,810 --> 00:46:54,930
Aber das Abwischen ist doch schon eine
Straftat.
744
00:46:55,130 --> 00:46:56,410
Das ist doch mega auffällig.
745
00:46:56,670 --> 00:46:59,550
Wir entfernen ein Beweismittel und dann
gehen wir zurück als keins frisch aus
746
00:46:59,550 --> 00:47:00,368
der Spülmaschine.
747
00:47:00,370 --> 00:47:02,150
Entscheidend ist, dass wir endlich vom
Acker kommen.
748
00:47:03,630 --> 00:47:05,050
Es sind ständig da oben noch Fragen.
749
00:47:08,850 --> 00:47:09,850
Keine Abdrücke?
750
00:47:11,470 --> 00:47:12,650
Ich kann damit leben.
751
00:47:14,890 --> 00:47:16,830
Belangtet weder ihn noch uns.
752
00:47:43,210 --> 00:47:44,770
und jetzt auch noch Beweismittel
vernichten?
753
00:47:45,390 --> 00:47:47,850
Dann sind wir alle Mitwisser. Das ist
doch ganz eindeutig.
754
00:47:48,110 --> 00:47:49,110
Gib den wieder her.
755
00:47:49,570 --> 00:47:50,690
Gib den wieder her!
756
00:47:51,630 --> 00:47:52,630
Hört auf!
757
00:47:52,790 --> 00:47:53,790
Hört auf!
758
00:47:55,350 --> 00:47:56,870
Kommen wir hier irgendwie weiter?
759
00:48:00,590 --> 00:48:01,730
Ist das, was du willst?
760
00:48:02,610 --> 00:48:04,210
Irgendwie mit dem zu vereinbaren, was
wir wollen?
761
00:48:07,570 --> 00:48:08,570
Oder du?
762
00:48:16,360 --> 00:48:18,100
Ich finde es gut, dass Sie loyal sind zu
Ihrem Bruder.
763
00:48:18,620 --> 00:48:21,460
Es hilft uns nur leider nicht, ein Bild
von der Situation zu bekommen, wie sie
764
00:48:21,460 --> 00:48:24,640
sich wirklich zutragen hat. Ich weiß,
Sie glauben, wir wollen Ihrem Bruder nur
765
00:48:24,640 --> 00:48:25,578
was Schlechtes.
766
00:48:25,580 --> 00:48:28,540
Aber es liegt weder in unserem noch in
Ihrem Handlungsspielraum, was es für
767
00:48:28,540 --> 00:48:31,820
Konsequenzen gibt. Das machen
Staatsanwaltschaft, das machen
768
00:48:31,820 --> 00:48:32,820
machen Richter.
769
00:48:33,220 --> 00:48:36,820
Aber je nachdem, was wir denen hinlegen,
ergibt sich ein anderes Bild.
770
00:48:37,680 --> 00:48:40,140
Notwehr, Totschlag oder Mord.
771
00:48:41,420 --> 00:48:43,300
Ich glaube, die Wahrheit kann Ihrem
Bruder helfen.
772
00:48:44,000 --> 00:48:45,100
Sie können ihm helfen.
773
00:48:56,590 --> 00:48:57,590
Was habe ich falsch gemacht?
774
00:48:57,930 --> 00:48:59,590
Nichts. War genau richtig.
775
00:49:01,210 --> 00:49:02,230
Warte halt ein bisschen.
776
00:49:02,810 --> 00:49:06,230
Köcheln lassen, zehn Minuten. Und dann
hat er das Gefühl, er hätte sich selbst
777
00:49:06,230 --> 00:49:07,230
entschieden.
778
00:49:07,990 --> 00:49:08,990
Männer, halt.
779
00:49:20,010 --> 00:49:21,890
Ich lasse mich von euch nicht das Leben
versauen.
780
00:49:23,490 --> 00:49:25,050
Wenn ihr nicht zusammenhalten wollt,
781
00:49:26,250 --> 00:49:27,250
Warum muss ich dann?
782
00:49:28,890 --> 00:49:30,390
Wisst ihr, wie hart es kämpft, dass ich
hier bin?
783
00:49:31,490 --> 00:49:34,430
Wenn ihr geil darauf seid, Verantwortung
für euren Scheiß zu übernehmen, dann
784
00:49:34,430 --> 00:49:35,630
macht das. Aber lasst mich da raus.
785
00:49:37,590 --> 00:49:38,590
Ich weiß eine Sache.
786
00:49:40,790 --> 00:49:41,790
Wolle war beim DJ.
787
00:49:43,070 --> 00:49:45,950
Tim und ich sind zur Security, haben die
Türen aufgemacht.
788
00:49:46,890 --> 00:49:48,870
Und ihr... Bist du jetzt raus, oder was?
789
00:49:49,270 --> 00:49:50,270
Natürlich bin ich raus.
790
00:49:50,450 --> 00:49:51,450
Und die zwei auch.
791
00:49:52,270 --> 00:49:53,270
Alles klar.
792
00:49:53,440 --> 00:49:55,660
Und dann quälst ihr die Hosen an. Halt
die Fresse.
793
00:49:58,540 --> 00:50:00,000
Ihr wart bei Tarimin Kubuni.
794
00:50:01,200 --> 00:50:02,200
Nur ihr.
795
00:50:02,900 --> 00:50:08,100
Wenn ihr euch selbst belasten wollt,
selbst anzeige, dann macht das.
796
00:50:24,490 --> 00:50:25,490
Wir werden in der Tat ermitteln.
797
00:50:26,530 --> 00:50:27,530
Ergebnis auf.
798
00:50:27,790 --> 00:50:28,729
Alles möglich.
799
00:50:28,730 --> 00:50:31,630
Es ist genauso, wie er sagt. Sie sind
ein freier Mann. Machen Sie, was Sie
800
00:50:31,630 --> 00:50:32,630
wollen.
801
00:50:33,090 --> 00:50:37,010
Herr Terrimi, ich würde mich freuen,
wenn wir noch kurz unter uns sprechen
802
00:50:37,010 --> 00:50:38,010
könnten.
803
00:50:42,370 --> 00:50:43,370
Nur wir zwei.
804
00:50:44,350 --> 00:50:48,230
Der Unterschied ist, wenn Sie jetzt mit
mir sprechen, sind Sie Zeuge. Sie müssen
805
00:50:48,230 --> 00:50:49,230
sich nicht selber belasten.
806
00:50:49,550 --> 00:50:52,130
Es ist vorbei, Berg. Suchen Sie sich
einen Schuldigen woanders.
807
00:50:52,570 --> 00:50:54,210
Ich weiß, dass Sie mir nicht alles
gesagt haben.
808
00:50:56,730 --> 00:50:57,790
Ich habe Sie nicht angelogen.
809
00:50:58,130 --> 00:50:59,190
Das habe ich nicht behauptet.
810
00:51:00,230 --> 00:51:01,230
Ich glaube Ihnen.
811
00:51:01,630 --> 00:51:02,630
Ja, doch, Amy.
812
00:51:26,319 --> 00:51:27,319
Müde? Ja.
813
00:51:27,680 --> 00:51:28,680
Sind Sie okay?
814
00:51:48,320 --> 00:51:50,940
Ja, ich konnte ihn nicht länger
festhalten. Das ist beweistechnisch eine
815
00:51:50,940 --> 00:51:51,940
Vollkatastrophe.
816
00:51:52,690 --> 00:51:57,030
Nichts. Also, und deine Tatwaffe, Klaas,
was soll das sein?
817
00:51:57,410 --> 00:52:00,630
Und dein Bruder, wenn der jetzt erfährt,
der ist frei, der sagt gar nichts mehr?
818
00:52:00,950 --> 00:52:03,290
Wenn ich nochmal mit ihm sprechen
könnte, wenn er nicht davon ausgehen
819
00:52:03,370 --> 00:52:06,390
dass ich ihn eins sage für als Zeuge.
Ja, dann sagt er dir lieber, halt dich
820
00:52:06,670 --> 00:52:10,070
Halt die Truppe einfach nochmal kurz
auf, okay? Ich glaube, der war es
821
00:52:10,070 --> 00:52:14,130
nicht. Egal, was der Berg sagt, Herr
Remy, das wird schwierig mit der
822
00:52:14,430 --> 00:52:15,750
Es wird zu einer Verhandlung kommen.
823
00:52:16,010 --> 00:52:18,750
Und über den Ausgang, der ich mir an
Ihrer Stelle nicht zu sehen... Sie haben
824
00:52:18,750 --> 00:52:19,750
immer noch nicht verstanden.
825
00:52:20,470 --> 00:52:21,470
Frau Najafi.
826
00:52:22,680 --> 00:52:23,740
Ich habe das nicht getan.
827
00:52:25,060 --> 00:52:26,320
Guten Flug, Herr de Rémy.
828
00:53:07,500 --> 00:53:08,500
Was soll ich dir noch sagen?
829
00:53:08,580 --> 00:53:11,700
Mein Bruder hat das nicht getan. Er hat
den nicht umgebracht. Du wärst jetzt
830
00:53:11,700 --> 00:53:13,820
einfach fick. Dein Bruder sollst du dem
nicht sagen.
831
00:53:14,120 --> 00:53:15,360
Der lag da einfach raus.
832
00:53:27,920 --> 00:53:32,240
Aufeinander. Hey, einer kommt mir zu
nahe. Ihr geht alle miteinander in den
833
00:53:32,240 --> 00:53:35,560
Bauch. Bazzi, wie lange... bist du schon
aus dem Knast, dass du gleich wieder
834
00:53:35,560 --> 00:53:38,460
rein willst. Glaub dir mal die Barbakei
-Wort. Was hast du gesagt?
835
00:53:40,740 --> 00:53:41,740
Lass mich los!
836
00:53:41,760 --> 00:53:42,760
Der Bruder ist frei.
837
00:53:45,620 --> 00:53:46,620
Wie frei?
838
00:53:49,460 --> 00:53:51,020
Ja, was ist da nicht zu verstehen?
839
00:53:51,840 --> 00:53:54,280
Wir haben nichts gegen den in der Hand.
Wir mussten den gehen lassen.
840
00:53:54,580 --> 00:53:56,620
Es würde mich nicht wundern, wenn der
den ersten Flug nimmt.
841
00:53:56,900 --> 00:53:59,020
Die kriegen nichts gebacken. Ja,
vielleicht.
842
00:53:59,840 --> 00:54:01,540
Vielleicht war er es auch nicht.
843
00:54:01,820 --> 00:54:04,760
Jetzt ist er auf mich zum Flughafen,
oder was? Das hätte mich nicht wundern.
844
00:54:05,380 --> 00:54:07,260
Let's go, auf zum Flughafen.
845
00:54:08,360 --> 00:54:09,360
Papa.
846
00:54:23,980 --> 00:54:24,980
Eine Stunde Fahrzeit?
847
00:54:25,620 --> 00:54:28,220
Können Sie sich den Rest der Nacht am
Flughafen um die Ohren schlagen?
848
00:54:42,140 --> 00:54:46,180
Herr Taremi?
849
00:54:47,160 --> 00:54:49,560
Wir sind jetzt hier gleich weg, okay?
Für uns ist es geklärt. Schluss.
850
00:54:49,880 --> 00:54:51,400
Ich würde jetzt gerne etwas sagen.
851
00:55:01,690 --> 00:55:04,630
Können wir irgendwo hingehen? Ja? Armin
ist frei. Komm hier. Nein.
852
00:55:05,230 --> 00:55:07,490
Er ist frei. Wir müssen ihm überhaupt
nichts mehr sagen. Wir können jetzt
853
00:55:07,490 --> 00:55:11,010
einfach gehen. Was möchten Sie denn
sagen? Du als Rechte, als Verlobte. Du
854
00:55:11,010 --> 00:55:12,290
ihm überhaupt nichts mehr sagen. Es
reicht.
855
00:55:13,290 --> 00:55:15,230
Es geht ja nicht nur um Armin.
856
00:55:15,770 --> 00:55:18,470
Einfach mit. Sie wissen schon.
857
00:55:19,160 --> 00:55:22,300
Viele von meinen Kollegen, die hätten
Sie da draußen einfach von der Kette
858
00:55:22,300 --> 00:55:25,200
gelassen, weil die sich denken, sollen
die sich doch gegenseitig fertig machen.
859
00:55:26,480 --> 00:55:27,700
Vertrauen Sie mir, bitte?
860
00:55:36,800 --> 00:55:38,120
Das ist skaliert, ey.
861
00:55:41,200 --> 00:55:42,400
Die nehmen das auf sich.
862
00:55:45,080 --> 00:55:46,420
Das ist wie Mariam sagt.
863
00:55:47,859 --> 00:55:50,560
Wir drei waren bei den beiden, deswegen
kommt es auf unseren Bericht an.
864
00:55:50,780 --> 00:55:54,780
Es ist auch egal, was Wolle als
Dienstältester zu merken hat. Ich finde,
865
00:55:54,780 --> 00:55:57,340
sagen, muss die Person entscheiden, die
es getan hat. Und Verantwortung
866
00:55:57,340 --> 00:55:58,800
übernehmen. Warum machst du das?
867
00:55:59,720 --> 00:56:02,600
Meine Eltern feiern jeden Tag, wenn sie
mich mit der scheiß Uniform anziehen.
868
00:56:02,980 --> 00:56:05,580
Weißt du, meine Mutter schickt damit
Postkarten zu der ganzen Verwandtschaft.
869
00:56:05,920 --> 00:56:07,760
Die sind am Arsch, wenn die erfahren,
was hier abgeht.
870
00:56:08,540 --> 00:56:10,860
Und mich, mich wecken die am Ende,
verstehst du?
871
00:56:13,480 --> 00:56:15,800
Ich glaube, die wären am Arsch, wenn die
uns hier zuhören würden.
872
00:56:16,320 --> 00:56:19,040
Glaubst du wirklich, die können damit
leben, wenn die wissen, der sitzt
873
00:56:19,040 --> 00:56:21,540
unschuldig lebenslang wegen uns, wegen
dir?
874
00:56:21,760 --> 00:56:22,760
Ich kann nicht mehr einmal.
875
00:56:23,540 --> 00:56:25,240
Egal, was jetzt ist, ich sag die
Wahrheit.
876
00:56:28,320 --> 00:56:29,320
Julize.
877
00:56:41,860 --> 00:56:43,480
Ihr beide seid erfahren raus.
878
00:56:44,120 --> 00:56:45,120
Aber ich nicht.
879
00:56:45,560 --> 00:56:48,420
Ich hätte antizipieren müssen, dass man
die drei niemals in eine Schlägerei
880
00:56:48,420 --> 00:56:49,860
schickt. Ich hänge damit drin.
881
00:56:51,300 --> 00:56:53,660
Deswegen, ich ziehe das jetzt durch.
882
00:56:54,040 --> 00:56:56,180
Ich fahre auf die Dienststelle, ich
schreibe den Bericht.
883
00:56:56,860 --> 00:56:58,440
Dann werden die einfach die Fresse
halten.
884
00:56:58,700 --> 00:57:01,080
Ich schreibe, ich war zuerst mal bei der
Schlägerei.
885
00:57:01,560 --> 00:57:04,980
Ich habe gesehen, Povoni ist tot und
dass er nur Taremi war. Ende.
886
00:57:06,220 --> 00:57:07,360
Ich weiß gar nichts mehr.
887
00:57:09,420 --> 00:57:10,420
Fresse halten.
888
00:57:11,400 --> 00:57:12,420
Das ist einfach so.
889
00:57:12,960 --> 00:57:13,960
Alles klar, Rolle.
890
00:57:14,320 --> 00:57:15,640
Du brauchst eine zweite Unterschrift.
891
00:57:16,280 --> 00:57:17,320
Und Bestätigung.
892
00:57:18,980 --> 00:57:19,980
Richtig.
893
00:57:22,320 --> 00:57:24,580
Ich halte die Fresse, aber ich
unterschreibe nichts.
894
00:57:27,500 --> 00:57:28,000
Ich
895
00:57:28,000 --> 00:57:35,580
weiß,
896
00:57:35,620 --> 00:57:36,620
was Sie denken.
897
00:57:37,300 --> 00:57:38,300
Was denke ich denn?
898
00:57:39,460 --> 00:57:43,240
Sie denken, verlogener Wichser versucht,
sich rauszureden. Wie immer.
899
00:57:44,129 --> 00:57:45,129
Aber das ist nicht so.
900
00:57:45,570 --> 00:57:46,590
Letztes Mal im Bau war anders.
901
00:57:47,870 --> 00:57:50,690
Ich war mit krassen Leuten in der Zelle.
902
00:57:51,990 --> 00:57:52,990
Ältere.
903
00:57:53,550 --> 00:57:54,850
Am Anfang dachte ich mir, okay, cool.
904
00:57:55,310 --> 00:57:57,110
Erzählen Sie mir Ihre Geschichte.
Vielleicht lerne ich was dazu.
905
00:57:57,610 --> 00:57:59,670
Aber so nach zwei, drei Wochen immer
dieselben Gezichten.
906
00:58:01,390 --> 00:58:03,590
Und am Ende sitzen Sie hier mit mir in
dieser verfickten Zelle.
907
00:58:03,990 --> 00:58:04,990
Was ist daran geil?
908
00:58:05,570 --> 00:58:06,570
So will ich nicht werden.
909
00:58:11,250 --> 00:58:12,350
Wie alt sind Sie denn jetzt genau?
910
00:58:15,580 --> 00:58:17,700
28. Aber ich denke mir, es ist einfach.
911
00:58:18,500 --> 00:58:19,680
Man muss nur aufhören wollen.
912
00:58:20,520 --> 00:58:21,520
So muslimmäßig.
913
00:58:22,960 --> 00:58:23,960
Verstehen Sie?
914
00:58:24,220 --> 00:58:25,220
Ich glaube.
915
00:58:25,280 --> 00:58:27,960
Auf jeden Fall eine gute Entscheidung,
aber auch schwierig, oder? Ja.
916
00:58:29,420 --> 00:58:30,900
Schwierig. Wie kommt das?
917
00:58:32,840 --> 00:58:35,640
Shirin. Shirin? Wer ist Shirin? Meine
Verlobte.
918
00:58:38,380 --> 00:58:40,680
Sie sagt immer, man soll nicht an
gestern festhalten.
919
00:58:41,460 --> 00:58:42,500
Man muss im Jetzt leben.
920
00:58:42,970 --> 00:58:44,490
Wenn ich im Jetzt lebe, der lebt gar
nicht.
921
00:58:45,050 --> 00:58:46,050
Oder so.
922
00:58:47,550 --> 00:58:48,950
Sie liebt mich für was ich jetzt bin.
923
00:58:49,170 --> 00:58:50,170
Was ich jetzt mache.
924
00:58:50,490 --> 00:58:51,870
Schön. Glückwunsch.
925
00:58:53,870 --> 00:58:54,930
Wir heiraten im Sommer.
926
00:58:56,150 --> 00:58:59,270
Also, sie kann nur im Sommer, weil sie
studiert. Aber es wird fett. Die
927
00:58:59,270 --> 00:59:00,450
Kreatoren waren auch hin - und
hergerissen.
928
00:59:00,690 --> 00:59:02,250
Als ob du jetzt zum Kriminellen
heiratest.
929
00:59:03,790 --> 00:59:04,890
Aber die sind jetzt auch okay.
930
00:59:07,950 --> 00:59:11,490
Ramin reicht sich so voll den Arsch auf.
Der macht VHS -Kurse.
931
00:59:11,980 --> 00:59:12,980
Ein Schulabschluss.
932
00:59:13,440 --> 00:59:14,460
Was das für ihn bedeutet.
933
00:59:15,100 --> 00:59:19,840
Der wechselt zweimal im Monat seine
Handynummer, weil irgendwer ihn anruft
934
00:59:19,840 --> 00:59:20,960
irgendwie da reinziehen will.
935
00:59:21,180 --> 00:59:24,400
Der hat Schulden von früher. Der Taxi in
Baden -Baden.
936
00:59:24,940 --> 00:59:26,340
Der streckt sich krass an.
937
00:59:30,960 --> 00:59:32,300
Ich will ihn nicht verlieren.
938
00:59:34,120 --> 00:59:36,320
Ich wollte wissen, warum wir im Club
waren.
939
00:59:36,600 --> 00:59:37,600
Ja, sprich ich.
940
00:59:39,280 --> 00:59:40,720
Schrie mein Bruder und ich und...
941
00:59:41,290 --> 00:59:42,149
Ein paar Freunde.
942
00:59:42,150 --> 00:59:43,150
Alles korrekte Leute.
943
00:59:45,550 --> 00:59:46,890
Wir wollten ein bisschen Spaß haben.
944
00:59:47,950 --> 00:59:54,450
Das war's. So ein bisschen die Verlobung
feiern. Und Pogoni, der hat nicht mich
945
00:59:54,450 --> 00:59:55,450
angequatscht.
946
00:59:56,670 --> 00:59:59,170
Sondern Schrein. Und was hat er zu ihr
gesagt?
947
01:00:00,710 --> 01:00:05,470
Wenn jemand sowas zu ihrer Frau sagen
würde, glauben Sie mir, Sie vergessen
948
01:00:05,470 --> 01:00:09,130
alles. Trotzdem keine gute Idee,
hinterher zu gehen, oder? Scheiß Idee.
949
01:00:09,130 --> 01:00:10,130
weiß.
950
01:00:10,760 --> 01:00:12,540
Der Typ ist eine Ratte, der kapiert gar
nichts.
951
01:00:13,060 --> 01:00:14,560
Und dann haben sie einfach mal
zugeschlagen.
952
01:00:15,720 --> 01:00:20,540
Ich habe mir schon Schlimmeres anhören
müssen von Typen, die nicht so abgefuckt
953
01:00:20,540 --> 01:00:23,080
waren. Weil ich muss nicht jede Schlacht
kämpfen.
954
01:00:23,620 --> 01:00:24,860
Bei so einem Typen.
955
01:00:25,300 --> 01:00:27,840
Egal. Und ihr Verlobter, wie fand der
das?
956
01:00:28,140 --> 01:00:30,240
Also am Anfang ist er noch ganz ruhig
gesessen.
957
01:00:30,480 --> 01:00:32,300
Wir haben alle über den Typen gelacht.
958
01:00:32,860 --> 01:00:35,080
Rami hat erzählt, er war schon immer ein
Vollidiot.
959
01:00:35,660 --> 01:00:37,100
Also eigentlich war das schon vorbei.
960
01:00:39,080 --> 01:00:40,840
Und dann sehe ich, wie Ramin ganz still
wurde.
961
01:00:41,640 --> 01:00:43,080
So geht immer, wenn er was blöd findet.
962
01:00:44,540 --> 01:00:45,620
Und dann steht er auf.
963
01:00:46,360 --> 01:00:47,680
Und ich frage, wo gehst du hin?
964
01:00:48,140 --> 01:00:49,140
Und er sagt, Toilette.
965
01:00:49,820 --> 01:00:51,800
Und ich denke, Blödsinn.
966
01:00:52,900 --> 01:00:55,640
Aber Reza und die anderen bleiben
sitzen.
967
01:00:56,140 --> 01:00:57,400
Da wusste ich nicht genau.
968
01:00:59,840 --> 01:01:01,700
Ich will ihm ja vertrauen.
969
01:01:02,940 --> 01:01:04,540
Also sind sie auch sitzen geblieben.
970
01:01:05,260 --> 01:01:06,820
Ich bin trotzdem aufgestanden.
971
01:01:07,080 --> 01:01:08,080
Halt nicht gleich.
972
01:01:09,450 --> 01:01:10,690
Wie viel Zeit ist vergangen?
973
01:01:12,390 --> 01:01:13,910
Er war schon da draußen.
974
01:01:14,870 --> 01:01:15,788
Halbe Minute.
975
01:01:15,790 --> 01:01:16,790
Und dann?
976
01:01:20,030 --> 01:01:21,490
Die beiden haben sich schon gefunden.
977
01:01:22,350 --> 01:01:23,350
Schreien sich an.
978
01:01:24,330 --> 01:01:25,470
Das war unheimlich.
979
01:01:26,410 --> 01:01:27,610
So kenne ich Rami nicht.
980
01:01:27,830 --> 01:01:28,830
Sind Sie dazwischen?
981
01:01:31,190 --> 01:01:32,650
Und auch nicht die anderen holen?
982
01:01:32,950 --> 01:01:35,910
In dem Moment, ich war wie geschockt.
Das ging so schnell.
983
01:01:38,890 --> 01:01:43,090
Die haben sich gehauen und aneinander
gezerrt.
984
01:01:44,530 --> 01:01:45,750
Eigentlich wie im Kindergarten.
985
01:01:47,370 --> 01:01:48,530
Nun richtig krass.
986
01:01:49,830 --> 01:01:51,450
Ich sag Ihnen, das mit dem Filmriss ist
wahr.
987
01:01:51,750 --> 01:01:54,130
Wenn ich rot sehe und als ich dem
Wichser hinterher bin, habe ich rot
988
01:01:54,490 --> 01:01:55,530
Dann weiß ich nichts mehr.
989
01:01:55,830 --> 01:01:58,530
Ich weiß erst, als ich bei der Polizei
im Auto war. Mit Handschellen.
990
01:01:58,890 --> 01:02:01,030
Ich dachte mir, was habe ich gemacht?
Habe ich ihn umgebracht oder was?
991
01:02:01,690 --> 01:02:02,810
Ich war auch am Verzweifeln.
992
01:02:03,730 --> 01:02:05,590
Dann dachte ich mir, okay, Ramin, jetzt
bist du gefickt.
993
01:02:07,850 --> 01:02:08,850
Was machst du jetzt?
994
01:02:09,350 --> 01:02:11,010
Dann dachte ich mir, was denkt sich
Shirin jetzt?
995
01:02:11,430 --> 01:02:13,930
Und dann auf dem Revier dachte ich mir,
Najafi muss kommen.
996
01:02:14,450 --> 01:02:16,930
Weil alle mir sagen, sie ist die Beste.
Und dann zeigt sie mir auf dem Handy,
997
01:02:16,970 --> 01:02:17,970
was Reza schreibt.
998
01:02:19,550 --> 01:02:20,870
Shirin sagt, ich war das nicht.
999
01:02:21,550 --> 01:02:23,370
Das verstehe ich jetzt nicht. War es
nicht wahr?
1000
01:02:23,890 --> 01:02:25,370
Ich habe ihn nicht umgebracht.
1001
01:02:25,610 --> 01:02:26,610
Ja, aber wer denn sonst?
1002
01:02:27,430 --> 01:02:28,430
Ihr Bruder?
1003
01:02:29,310 --> 01:02:33,270
Die prügeln sich.
1004
01:02:33,530 --> 01:02:34,530
Ja.
1005
01:02:34,770 --> 01:02:36,950
Das Licht geht an und die Musik geht
auf.
1006
01:02:37,370 --> 01:02:39,130
Und jemand sagt, alle sollen gehen.
1007
01:02:40,790 --> 01:02:42,550
Ramin und der andere kriegen das gar
nicht mit.
1008
01:02:43,770 --> 01:02:47,330
Und dann kommen drei Polizisten rein,
schieben mich raus.
1009
01:02:48,030 --> 01:02:49,130
Das geht sehr schnell.
1010
01:02:50,710 --> 01:02:53,270
Und dann kommen zwei andere Polizisten.
1011
01:02:54,030 --> 01:02:55,450
Eine davon ist eine Frau.
1012
01:02:56,510 --> 01:02:59,390
Und ich kann nicht sehen, was sie sehen.
1013
01:03:00,710 --> 01:03:05,250
Aber die gehen rein und die Frau sagt zu
den anderen, schreit, scheiße, was habt
1014
01:03:05,250 --> 01:03:06,250
ihr gemacht? Das gemacht.
1015
01:03:08,520 --> 01:03:12,880
Als die Polizei mich rausgeschoben hat,
waren Ramin und der andere noch am
1016
01:03:12,880 --> 01:03:15,360
Kämpfen. Und ich stand da draußen.
1017
01:03:16,300 --> 01:03:19,320
Und dann kommen die anderen Polizisten
und fragen, was sie gemacht haben.
1018
01:03:25,480 --> 01:03:27,220
Wie sah die Polizistin denn aus?
1019
01:03:28,300 --> 01:03:30,640
Das ging zu schnell. Würden Sie sie
wiedererkennen?
1020
01:03:31,620 --> 01:03:32,940
Nehmen wir sie im Moment mal.
1021
01:03:35,060 --> 01:03:37,100
Nur damit wir uns hier richtig
verstehen.
1022
01:03:38,220 --> 01:03:44,400
Sie sagen gerade, Sie hatten den
Eindruck, Anton Pogoni
1023
01:03:44,400 --> 01:03:48,260
ist durch die Polizei zu Tode gekommen.
1024
01:04:02,280 --> 01:04:06,300
Ich kann doch nicht schon wieder nicht
antworten. Ja.
1025
01:04:12,230 --> 01:04:13,230
Was ist?
1026
01:04:14,690 --> 01:04:16,990
Reifenpanne? Ihr holt die drei jetzt.
1027
01:04:18,770 --> 01:04:19,770
Mach doch selbst.
1028
01:04:20,110 --> 01:04:21,570
Ich schreibe nicht nur den Bericht.
1029
01:04:22,170 --> 01:04:25,310
Ich schreibe auch die scheiß Beurteilung
für deine Kommissarslaufbahn.
1030
01:04:26,470 --> 01:04:27,470
Okay?
1031
01:04:30,190 --> 01:04:31,770
Das ist nicht dein Ernst. Doch.
1032
01:04:32,590 --> 01:04:33,950
Das ist mein Ernst.
1033
01:04:35,270 --> 01:04:38,030
Du unterschreibst den Bericht. Und jetzt
holt die drei.
1034
01:04:53,130 --> 01:04:56,830
Du kannst mich nicht leiden, ich kann
dich nicht leiden. Aber wir zwei haben
1035
01:04:56,830 --> 01:04:57,830
nichts mit der Sache zu tun.
1036
01:04:58,410 --> 01:04:59,550
Mein Wolle hat uns am Sack.
1037
01:04:59,890 --> 01:05:02,470
Wenn wir uns darauf einlassen, dann
hängen wir richtig mit drin, verstehst
1038
01:05:02,470 --> 01:05:03,750
das? Ich habe nicht schon so viel
Theater.
1039
01:05:04,050 --> 01:05:06,070
Noch ein, zwei Sachen, die segeln mich
ab. Pass mal auf.
1040
01:05:06,650 --> 01:05:08,330
Hier ist jeder und jede auf sich alleine
gestellt.
1041
01:05:09,370 --> 01:05:10,990
Wenn die drei da denken, die wollen
lügen, okay.
1042
01:05:11,470 --> 01:05:12,810
Wenn Wolle denkt, er will lügen, okay.
1043
01:05:13,230 --> 01:05:15,450
Dass wir beide damit nichts zu tun
haben, ist das Einzige.
1044
01:05:17,150 --> 01:05:19,330
Und jetzt? Dass du und ich
zusammenhalten müssen.
1045
01:05:19,870 --> 01:05:20,870
Scheißegal, was die anderen machen.
1046
01:05:27,859 --> 01:05:29,640
Leute, wir müssen. Ja, wir sind gleich
fertig.
1047
01:05:30,020 --> 01:05:31,400
Volle Punkt mit dem, wir haben keine
Zeit mehr.
1048
01:05:31,620 --> 01:05:32,740
Er kann mich nicht länger hinhalten.
1049
01:05:35,100 --> 01:05:36,360
Guck, wir wären okay damit.
1050
01:05:45,220 --> 01:05:46,480
Eins, zwei, fünf, drei, hört.
1051
01:05:50,120 --> 01:05:51,340
Ich hoffe, wir haben uns geeinigt.
1052
01:06:06,410 --> 01:06:07,430
Wollen nimmt alles auf sich.
1053
01:06:07,970 --> 01:06:09,270
Erster Rainer hat die Leiche gefunden.
1054
01:06:09,630 --> 01:06:10,630
Wir müssen nichts mehr machen.
1055
01:06:10,870 --> 01:06:12,870
Ich lösche die Scheibe. Hör auf damit!
1056
01:06:13,130 --> 01:06:14,069
Hör auf!
1057
01:06:14,070 --> 01:06:15,850
Hör auf! Warum löscht du das?
1058
01:06:16,530 --> 01:06:17,530
Hey!
1059
01:06:19,030 --> 01:06:20,150
Kommt jetzt endlich mal!
1060
01:06:21,350 --> 01:06:22,350
Los!
1061
01:06:41,260 --> 01:06:42,260
gemacht wurde.
1062
01:06:44,320 --> 01:06:46,460
Bist du bescheuert? Sie wollen mit mir
sprechen.
1063
01:06:47,660 --> 01:06:48,578
Mit mir.
1064
01:06:48,580 --> 01:06:51,540
Ich checke, ob es nicht stimmt. Was ist
denn sonst verdammte Scheiße?
1065
01:06:52,760 --> 01:06:53,960
Das kann doch nichts bedeuten.
1066
01:06:55,620 --> 01:07:02,460
Warum machen wir das nicht gleich von
Anfang an, so wie ich das
1067
01:07:02,460 --> 01:07:04,840
sage? Wenn ich jetzt den Kopf hinhalten
muss.
1068
01:07:08,860 --> 01:07:09,860
Wieder mal.
1069
01:07:11,880 --> 01:07:13,880
Dann machen wir die Scheiße jetzt so,
wie ich das sage.
1070
01:07:17,460 --> 01:07:18,880
Die Kripo kommt hierher.
1071
01:07:31,720 --> 01:07:35,720
Oder glaubst du, der spricht sich mit
seiner Verlobten ab und das ist eine
1072
01:07:35,720 --> 01:07:38,000
Nebelkerze, um den aus der Schusslinie
zu nehmen?
1073
01:07:38,240 --> 01:07:39,980
So als easy way out? Nee, das glaube ich
nicht.
1074
01:07:40,760 --> 01:07:41,760
Nee.
1075
01:07:43,310 --> 01:07:44,630
Ich glaube nicht, dass er Scheiße
erzählt.
1076
01:07:45,890 --> 01:07:48,510
Und wenn ich dir so zuhöre, dann Frau
auch nicht.
1077
01:07:48,990 --> 01:07:51,190
Nee, ich glaube auch nicht, dass die uns
anlügt.
1078
01:07:51,630 --> 01:07:53,590
Ach Gott, das macht mich echt fertig.
1079
01:07:55,030 --> 01:07:56,950
Und was machen wir jetzt?
1080
01:07:57,990 --> 01:07:58,990
Wieso fragst du?
1081
01:07:59,210 --> 01:08:00,670
Weil ich das hören will von dir.
1082
01:08:01,010 --> 01:08:02,010
Was genau?
1083
01:08:02,350 --> 01:08:03,690
Was wir jetzt machen.
1084
01:08:05,010 --> 01:08:06,010
Sag es mir bitte.
1085
01:08:11,370 --> 01:08:14,310
Also ich habe heute das Haus von meinem
Vater ausgeräumt und wirklich
1086
01:08:14,310 --> 01:08:20,569
komplizierte Gefühle, weil der Sohn
Weltmeister war, sich alles so
1087
01:08:21,189 --> 01:08:25,210
Ja, man muss Kollegen schützen und halt
diese ganze Macho -Scheiße.
1088
01:08:25,529 --> 01:08:28,689
Und mich macht fertig, dass du auch so
sein kannst.
1089
01:08:29,270 --> 01:08:31,630
Weil ich ja weiß, dass du auch anders
sein kannst.
1090
01:08:33,350 --> 01:08:35,729
Dass wir halt auch ehrlich miteinander
sind.
1091
01:08:38,229 --> 01:08:40,670
Weil ja drumherum sowieso das meistens.
1092
01:08:41,260 --> 01:08:42,800
Weil es schon so ein Scheiß ist.
1093
01:08:44,240 --> 01:08:45,240
Also.
1094
01:08:47,939 --> 01:08:48,939
Sag doch bitte.
1095
01:08:50,260 --> 01:08:52,160
Sagen Sie mir mal, es tut mir leid.
1096
01:08:52,580 --> 01:08:53,580
Alles.
1097
01:08:54,000 --> 01:08:57,680
Ich weiß, ich hätte... Aber es ist ganz
klar, was wir jetzt machen.
1098
01:08:58,500 --> 01:08:59,760
Wir graben den Acker um.
1099
01:09:00,000 --> 01:09:02,080
Ja, glaub mir, ich hab da keinerlei
Zweifel.
1100
01:09:06,960 --> 01:09:08,319
Ich kann Ramin nicht erreichen.
1101
01:09:09,720 --> 01:09:10,760
Ich dachte, er ist frei.
1102
01:09:11,200 --> 01:09:12,420
Ist er immer noch bei der Polizei?
1103
01:09:12,660 --> 01:09:13,660
Er ist freiwillig da.
1104
01:09:15,200 --> 01:09:16,359
Er hat die Wahrheit gesagt.
1105
01:09:16,680 --> 01:09:18,939
So wie Frau Meersau. Er hat es nicht
getan.
1106
01:09:22,300 --> 01:09:24,279
Meine Kollegin befragt gleich die
Polizisten.
1107
01:09:25,720 --> 01:09:26,639
Bleiben Sie da.
1108
01:09:26,640 --> 01:09:27,700
Selbst wenn ich Ihnen vertraue.
1109
01:09:28,540 --> 01:09:31,040
Was ist mit all den anderen? Die Polizei
beschuldigen?
1110
01:09:32,740 --> 01:09:33,960
Wann ging das bitte gut aus?
1111
01:09:52,910 --> 01:09:56,010
So, meine Kollegin wird jetzt die
Bereitschaftspolizisten befragen, die
1112
01:09:56,010 --> 01:09:57,010
waren.
1113
01:09:57,770 --> 01:10:00,790
Was soll das heißen? Nur zu ihrer
Beruhigung. Die haben sich bisher nicht
1114
01:10:00,790 --> 01:10:01,790
Präsidium blicken lassen.
1115
01:10:01,830 --> 01:10:03,110
Das spricht nicht unbedingt für die.
1116
01:10:05,590 --> 01:10:07,030
Mein Bruder schreibt, ich soll abbauen.
1117
01:10:08,490 --> 01:10:10,330
Dass sie mich am Ende sowieso in den
Knast stecken.
1118
01:10:10,590 --> 01:10:12,530
Seit wann hat die Polizei je einen
Fehler zugegeben?
1119
01:10:13,750 --> 01:10:14,750
Nee.
1120
01:10:15,150 --> 01:10:18,950
Sie werden nicht in den Knast kommen,
weil wir uns hier gegenseitig decken
1121
01:10:18,950 --> 01:10:19,950
irgendwas vertun.
1122
01:10:20,550 --> 01:10:21,670
Das garantiere ich Ihnen.
1123
01:10:22,450 --> 01:10:23,590
Ich weiß, worum ich das führen kann.
1124
01:10:23,950 --> 01:10:24,950
Das lasse ich nicht zu.
1125
01:10:25,730 --> 01:10:26,730
Aber eins ist auch klar.
1126
01:10:27,710 --> 01:10:32,410
Sollte sich herausstellen, dass die
Kolleginnen und Kollegen recht haben,
1127
01:10:32,410 --> 01:10:33,410
kann ich nichts mehr für sie tun.
1128
01:11:00,940 --> 01:11:01,940
Guten Abend.
1129
01:11:02,220 --> 01:11:03,220
Abend.
1130
01:11:03,600 --> 01:11:04,680
Ist doch eine dumme Geschichte.
1131
01:11:05,140 --> 01:11:06,140
Ah, was genau?
1132
01:11:06,620 --> 01:11:07,900
Ja, irgendwas mit dem Motor.
1133
01:11:08,240 --> 01:11:10,000
Wir haben es versucht irgendwie
hinzukriegen.
1134
01:11:12,400 --> 01:11:13,400
Geht leider nicht.
1135
01:11:13,660 --> 01:11:16,220
Ja, gerade als Sie sich gemeldet haben,
wollten wir Bescheid geben.
1136
01:11:18,620 --> 01:11:20,240
Vielleicht nehmen Sie mich ja schon mal
mit.
1137
01:11:21,020 --> 01:11:22,140
Ich schreibe den Bericht.
1138
01:11:24,500 --> 01:11:27,900
Ja, ich komme ja gerade aus dem Club. Da
war ganz schön Betrieb.
1139
01:11:28,650 --> 01:11:32,330
Na, die Devils haben sich
zusammengerottet. Die wollten den Leuten
1140
01:11:32,330 --> 01:11:36,750
ans Leder, weil die haben ja angenommen,
der Taremi hätte den Puguni erschlagen.
1141
01:11:37,170 --> 01:11:38,490
Alma kennt den Taremi.
1142
01:11:39,410 --> 01:11:40,570
Ist schon krass, oder?
1143
01:11:42,910 --> 01:11:44,410
Gut, dass Sie schnell da waren.
1144
01:11:44,670 --> 01:11:47,170
Ist ja immer Riesenchaos, wenn so zwei
aufeinander losgehen.
1145
01:11:47,990 --> 01:11:53,770
Auf jeden Fall. Und ich sag mal so, die
Security in dem Laden, kein gutes Bild.
1146
01:11:55,510 --> 01:11:56,670
Also, wenn Sie...
1147
01:11:56,970 --> 01:12:00,670
Sagen, die haben angenommen, dass es so
war, wie Sie gesagt haben, mit dem
1148
01:12:00,670 --> 01:12:01,790
Taremi und dem Pogoni.
1149
01:12:02,750 --> 01:12:03,930
Was bedeutet das denn?
1150
01:12:04,830 --> 01:12:07,950
Also, dass sich Ihre Annahme geändert
hat und dass Sie das jetzt nicht mehr
1151
01:12:07,950 --> 01:12:09,010
annehmen? Hört die Fresse.
1152
01:12:09,910 --> 01:12:10,910
Was wollten Sie sagen?
1153
01:12:11,730 --> 01:12:15,250
Nichts. Ach so, es wundert uns nur,
warum es zu einer anderen Annahme kommt.
1154
01:12:15,550 --> 01:12:18,370
Bis alles auf dem Tisch liegt, ist doch
nichts sicher. Ja, da hätte halt Ihr
1155
01:12:18,370 --> 01:12:23,150
Bericht geholfen, weil Sie haben ja die
Annahme, dass Ramin Taremi für den Tod
1156
01:12:23,150 --> 01:12:25,890
von Anton Pogoni verantwortlich ist, in
die Welt gesetzt. Ja.
1157
01:12:27,020 --> 01:12:28,080
Ja, was spricht ihr dagegen?
1158
01:12:28,700 --> 01:12:30,080
Ich frage mich, was spricht dafür?
1159
01:12:31,880 --> 01:12:35,000
Was spricht denn dafür, dass Ramin
Taremi das getan hat?
1160
01:12:35,660 --> 01:12:37,100
Ich schreibe den Bericht und fertig.
1161
01:12:38,440 --> 01:12:40,260
Marian gibt die Zweitunterschrift.
1162
01:12:40,940 --> 01:12:43,280
Wir sind da rein, Riesenchaos, wie
gesagt.
1163
01:12:44,300 --> 01:12:46,580
Ausgänge zu klein für die ganzen Leute.
1164
01:12:47,180 --> 01:12:51,600
Auch keine Panik und so, aber schon ganz
ordentlich. Ich bin dann zum DJ, Licht
1165
01:12:51,600 --> 01:12:56,060
an, mache eine Durchsage. Die Jungs und
Mädels hier, Türen auf.
1166
01:12:57,160 --> 01:13:00,660
damit die Leute raus können und dann
entdecken wir den Toten.
1167
01:13:06,920 --> 01:13:12,960
Ich sage es jetzt nochmal ganz deutlich,
die Annahme, dass Ramin Taremi für den
1168
01:13:12,960 --> 01:13:15,660
Tod von Anton Pogoni verantwortlich ist,
teile ich nicht.
1169
01:13:16,900 --> 01:13:20,800
Und die Befragung von Ramin Taremi hat
auch nichts ergeben, dass das so ist.
1170
01:13:27,050 --> 01:13:28,430
Wir sagen aber, dass es so war.
1171
01:13:33,930 --> 01:13:35,350
Ich rufe jetzt einen Wagen.
1172
01:13:35,790 --> 01:13:37,230
Wir fahren zurück zum Tatort.
1173
01:13:59,660 --> 01:14:00,660
Dann kommen die.
1174
01:14:03,040 --> 01:14:04,040
Sicher gleich.
1175
01:14:08,160 --> 01:14:11,200
Was schätzen Sie, wie das aufgeht?
1176
01:14:29,920 --> 01:14:30,920
Na?
1177
01:14:33,780 --> 01:14:34,980
Sind die anderen noch nicht da?
1178
01:14:36,480 --> 01:14:37,480
Okay.
1179
01:14:38,380 --> 01:14:39,380
Ich weiß nicht.
1180
01:14:39,740 --> 01:14:42,680
Was? Sechs Polizisten verschleiern den
Mordfall.
1181
01:14:43,240 --> 01:14:48,500
Wenn einer oder alle von denen für den
Tod von Pogo nie verantwortlich sind,
1182
01:14:48,500 --> 01:14:49,500
es politisch.
1183
01:14:50,620 --> 01:14:51,620
Hast du Schiss?
1184
01:14:53,680 --> 01:14:55,060
Ja. Ja?
1185
01:14:56,320 --> 01:14:57,320
Um die beiden.
1186
01:16:06,960 --> 01:16:09,000
Es kommt jetzt wirklich auf sich an,
Frau Mirza.
1187
01:16:09,360 --> 01:16:11,780
Wir stellen jetzt gleich nach, was
gestern Nacht hier passiert sein muss.
1188
01:16:12,860 --> 01:16:16,500
Sie können diejenigen identifizieren,
die bei Pokroni waren, als er zu Tode
1189
01:16:16,500 --> 01:16:17,500
gekommen ist.
1190
01:16:18,920 --> 01:16:20,120
Wir tun unser Möglichstes.
1191
01:16:20,400 --> 01:16:21,400
Das Möglichste?
1192
01:16:21,740 --> 01:16:23,800
Ja. Und Sie haben sich bitte im Griff.
1193
01:16:24,480 --> 01:16:25,480
Ja?
1194
01:16:25,720 --> 01:16:26,940
Lassen Sie sich einfach nicht
provozieren.
1195
01:17:01,550 --> 01:17:02,549
Wie wollen Sie es machen?
1196
01:17:02,550 --> 01:17:03,550
Möchtest du?
1197
01:17:04,290 --> 01:17:06,550
Ich mache das nicht mit denen.
1198
01:17:07,010 --> 01:17:08,010
Dann mach du es, okay?
1199
01:17:12,710 --> 01:17:13,710
So.
1200
01:17:15,290 --> 01:17:16,290
Guten Abend nochmal.
1201
01:17:16,690 --> 01:17:17,950
Oder guten Morgen.
1202
01:17:19,350 --> 01:17:23,850
Wir wollen aufklären, wie Anton Pogoni
heute Nacht zu Tode gekommen ist.
1203
01:17:24,550 --> 01:17:26,050
Wer dafür verantwortlich ist.
1204
01:17:26,750 --> 01:17:28,430
Möchte im Vorfeld jemand was sagen?
1205
01:17:31,789 --> 01:17:34,870
Gut, dann stellen wir die Situation von
heute Nacht nach.
1206
01:17:35,110 --> 01:17:38,730
Und ich denke, alle Missverständnisse
lösen sich auf.
1207
01:17:39,290 --> 01:17:42,830
Würden Sie sich bitte auf Ihre Plätze
begeben, wo Sie heute Nacht waren?
1208
01:17:45,370 --> 01:17:46,370
Scheiße.
1209
01:17:47,830 --> 01:17:50,670
Hast du mich so ein Aufriss gemacht?
Und?
1210
01:18:00,760 --> 01:18:07,740
Anton Pogoni kommt von der Bar zu Ihnen
an den Tisch, spricht Sie an und
1211
01:18:07,740 --> 01:18:09,420
dort beleidigt er Sie, Frau Mirza.
1212
01:18:11,340 --> 01:18:15,520
Gut, und dann ist er weitergegangen, die
Treppen hoch, Richtung Toiletten.
1213
01:18:20,320 --> 01:18:21,820
Herr Tarayemi, was haben Sie gemacht?
1214
01:18:22,040 --> 01:18:22,818
Ich bin im Hinterher.
1215
01:18:22,820 --> 01:18:24,740
Gut, dann würde ich Sie bitten, das
jetzt auch zu tun.
1216
01:18:29,350 --> 01:18:31,330
Und Sie, Frau Mirza, Sie sind ihm
gefolgt.
1217
01:18:31,890 --> 01:18:32,890
Halbe Minute später.
1218
01:18:46,210 --> 01:18:47,350
Ich bin gleich wieder zurück.
1219
01:19:04,300 --> 01:19:05,460
So war das alles bisher.
1220
01:19:06,080 --> 01:19:07,620
Und Herr Pogoni hat gelebt.
1221
01:19:08,520 --> 01:19:12,200
Als ich reingekommen bin, waren die
beiden am Kämpfen.
1222
01:19:12,720 --> 01:19:13,720
Gut.
1223
01:19:14,400 --> 01:19:15,760
Bitte warten Sie einen Moment.
1224
01:19:25,380 --> 01:19:27,040
Das ganze Affentheater.
1225
01:19:27,280 --> 01:19:29,340
Der Typ war tot. Ich habe das ganz genau
gesehen.
1226
01:19:29,700 --> 01:19:33,140
Das kommt auch so in meinen Bericht. Wer
von Ihnen kam zuerst hier herein?
1227
01:19:33,710 --> 01:19:34,710
Und was haben Sie gemacht?
1228
01:19:36,030 --> 01:19:37,210
Muss ich das jetzt hier sagen?
1229
01:19:37,430 --> 01:19:39,430
Sie sind zum DJ, wenn ich das richtig
erinnere.
1230
01:19:44,170 --> 01:19:44,590
Wie
1231
01:19:44,590 --> 01:19:51,370
lange
1232
01:19:51,370 --> 01:19:58,310
sind Sie
1233
01:19:58,310 --> 01:19:59,310
dort geblieben?
1234
01:19:59,510 --> 01:20:02,310
Keine Ahnung. Der DJ sagt, Sie haben
eine Durchsage gemacht.
1235
01:20:03,200 --> 01:20:05,900
Rumgestanden, ein, zwei Minuten, bis zu
einem Zeichen von einer Kollegin oder
1236
01:20:05,900 --> 01:20:07,660
einem Kollegen, das konnte er nicht
genau erkennen.
1237
01:20:08,020 --> 01:20:09,580
Und dann sind Sie in den Nebenraum
gerannt.
1238
01:20:09,820 --> 01:20:10,960
Ich bin nicht gerannt.
1239
01:20:11,240 --> 01:20:12,360
Er sagt aber, Sie sind gerannt.
1240
01:20:14,040 --> 01:20:15,480
Also ein, zwei Minuten.
1241
01:20:16,120 --> 01:20:17,480
Was sehen Sie von dort?
1242
01:20:37,230 --> 01:20:40,410
Ich sehe, dass Sie von dieser Position
aus nicht in den Nebenraum schauen
1243
01:20:40,410 --> 01:20:41,410
können.
1244
01:20:42,130 --> 01:20:43,130
Was meinen Sie?
1245
01:20:44,110 --> 01:20:45,110
Sagen Sie es doch bitte.
1246
01:20:45,290 --> 01:20:46,290
Ich kann nichts sehen.
1247
01:20:47,130 --> 01:20:48,370
Und Sie haben nichts gesehen.
1248
01:20:49,210 --> 01:20:51,430
Und deswegen können Sie ab jetzt nichts
mehr beitragen.
1249
01:20:54,290 --> 01:20:56,650
Ich habe mit dem, was da oben passiert
ist, nichts zu tun.
1250
01:20:56,890 --> 01:20:59,110
Was doch klar ist. Halt doch einfach die
Fresse.
1251
01:21:04,200 --> 01:21:07,260
Wer von Ihnen hat der Security unter die
Arme gegriffen?
1252
01:21:09,340 --> 01:21:10,900
Das kann ja nicht so schwer sein.
1253
01:21:24,060 --> 01:21:25,060
Tim und ich.
1254
01:21:25,540 --> 01:21:27,520
Dann begeben Sie sich doch bitte auf die
Plätze.
1255
01:21:39,130 --> 01:21:40,130
Ja.
1256
01:21:41,130 --> 01:21:43,710
Und Sie können mir jetzt weiß der Geier
was erzählen.
1257
01:21:44,070 --> 01:21:47,450
Ich muss mich einfach darauf verlassen,
dass es wahr ist. Was haben Sie gemacht?
1258
01:21:49,210 --> 01:21:52,070
Wolle hat uns reingeschickt. Ich habe
niemanden reingeschickt.
1259
01:21:52,310 --> 01:21:53,310
Eigene Initiative.
1260
01:21:53,610 --> 01:21:54,610
Du hast sie reingeschickt.
1261
01:21:55,370 --> 01:21:58,210
Stimmt. Also sie hat uns reingeschickt,
wir sollen gucken gehen.
1262
01:21:58,690 --> 01:21:59,910
Und dann bin ich halt vorne weg.
1263
01:22:00,230 --> 01:22:02,870
Und Jakob und ich direkt hinterher. Gut,
dann machen wir das jetzt.
1264
01:22:37,960 --> 01:22:39,640
Die drei sind hier reingekommen.
1265
01:22:40,000 --> 01:22:41,260
Können Sie das bestätigen?
1266
01:22:46,940 --> 01:22:48,780
Ich habe nicht auf die Gesichter
geachtet.
1267
01:22:49,020 --> 01:22:50,040
Ja, wie gesagt.
1268
01:22:50,780 --> 01:22:54,200
Jetzt kommt es darauf an, dass Sie
wahrheitsgemäß sagen, was passiert ist.
1269
01:22:56,780 --> 01:22:58,520
Also wir kommen rein.
1270
01:23:00,060 --> 01:23:03,660
Der Ramin stand dort und Pogonis stand
ungefähr da.
1271
01:23:07,180 --> 01:23:10,940
Genau ungefähr da. Und dann hat Ramin
den Pogoni eine verpasst und dann ist
1272
01:23:10,940 --> 01:23:13,380
Pogoni in die Richtung geflogen und dann
auf dem Boden gelandet.
1273
01:23:14,480 --> 01:23:15,500
Gut, würden Sie bitte.
1274
01:23:21,900 --> 01:23:23,580
Da habe ich mir gedacht, eigentlich was
ist mit dir?
1275
01:23:24,000 --> 01:23:25,160
Willst du ihn umbringen oder was?
1276
01:23:25,640 --> 01:23:26,640
Ich habe ihn umgebracht.
1277
01:23:28,060 --> 01:23:30,820
Weißt du, dass das nicht stimmt? Herr
Pogoni hat zu diesem Zeitpunkt noch
1278
01:23:30,820 --> 01:23:31,820
gelebt? Ja.
1279
01:23:32,320 --> 01:23:35,820
Und dann? Na ja, ich bin reingekommen,
ich war so sauer. Warum bist du so
1280
01:23:35,860 --> 01:23:38,360
Ich war so sauer, weil ich komme rein
und da ist jemand von meinem Viertel,
1281
01:23:38,420 --> 01:23:41,440
verstehen Sie? Und dann bin ich auf
Rahmen voll losgegangen. Ich habe ihn
1282
01:23:41,440 --> 01:23:43,560
die Ticke geschubst und dann habe ich
ihn eingeschrien. Ja, bitte.
1283
01:23:47,700 --> 01:23:48,700
Ja.
1284
01:23:49,140 --> 01:23:52,160
Dann habe ich gesagt sowas wie, warum
machst du das?
1285
01:23:52,380 --> 01:23:54,660
Warum bist du so blöd? Dann habe ich es
dagegen gedrückt.
1286
01:23:55,860 --> 01:23:56,860
Okay.
1287
01:23:57,760 --> 01:23:59,160
Und Sie beide, was haben Sie gemacht?
1288
01:24:00,340 --> 01:24:01,620
Jakob ist dann auch auf...
1289
01:24:02,000 --> 01:24:03,720
Taremi, um Alma zu unterstützen.
1290
01:24:04,180 --> 01:24:06,820
Ich habe gesehen, wie der sich fast
wieder losgemacht hat.
1291
01:24:07,040 --> 01:24:09,920
Dann haben wir versucht, den gemeinsam
an der Theke zu fixieren.
1292
01:24:10,160 --> 01:24:11,280
Gut, also bitte.
1293
01:24:12,500 --> 01:24:15,220
Der war einfach im Rausch, der war gar
nicht zu wendigen.
1294
01:24:18,340 --> 01:24:19,740
Ich muss dich umdrehen.
1295
01:24:24,460 --> 01:24:25,840
Das reicht, das reicht.
1296
01:24:32,580 --> 01:24:36,780
Ja, ich habe dann die Frau gesehen, die
ist hier weg, sehr gefährlich.
1297
01:24:37,240 --> 01:24:38,820
Und dann habe ich sie rausgebeten.
1298
01:24:39,260 --> 01:24:41,220
Also, wir sind hier noch, oder? Ja.
1299
01:24:42,640 --> 01:24:49,540
Und was war mit Herrn Pogoni
währenddessen?
1300
01:24:51,420 --> 01:24:58,100
Einmal und Jakob waren da mit Taremi
beschäftigt und ich
1301
01:24:58,100 --> 01:25:00,160
habe dann gesehen, wie der sich wieder
erholt.
1302
01:25:02,060 --> 01:25:03,280
Und der ist dann aufgestanden.
1303
01:25:04,480 --> 01:25:07,760
Und dann wollte der auf Taremi los und
auf meine Kollegen.
1304
01:25:09,840 --> 01:25:14,840
Und ich habe den dann zugerufen, dass er
wegbleiben soll, aber der hat nicht
1305
01:25:14,840 --> 01:25:15,840
reagiert.
1306
01:25:20,820 --> 01:25:21,820
Und dann?
1307
01:25:35,630 --> 01:25:36,630
Ich bin dann rein.
1308
01:25:39,710 --> 01:25:42,410
Und er ist dann auf mich los.
1309
01:25:49,950 --> 01:25:51,050
Und er hat mich dann geschoben.
1310
01:25:52,090 --> 01:25:55,490
Wir waren im Vollkontakt. Ich habe dann
versucht, ihn so wegzudrücken. Aber er
1311
01:25:55,490 --> 01:25:56,910
hat mich dann immer weiter nach vorne
geschoben.
1312
01:25:57,530 --> 01:25:59,610
Und ich bin dann irgendwann gegen dieses
Ding gegen.
1313
01:25:59,810 --> 01:26:02,410
Und dann habe ich einfach diesen...
1314
01:26:03,740 --> 01:26:06,140
Er hat danach irgendwas gegriffen,
einfach ganz instinktiv.
1315
01:27:14,440 --> 01:27:15,440
Ist die Uhr von deinem Vater?
1316
01:27:16,400 --> 01:27:19,220
Ja. Die Mistkäfer fangen jetzt an.
1317
01:27:19,500 --> 01:27:21,700
Und dann stellt mein Bruder das Haus ins
Internet.
1318
01:27:23,420 --> 01:27:24,440
Wollen Sie es nicht behalten?
1319
01:27:25,220 --> 01:27:26,220
Nee.
1320
01:27:26,440 --> 01:27:27,440
Das wäre mir zu.
1321
01:27:29,840 --> 01:27:31,320
Nee, das gehört zum Abschied.
1322
01:27:32,820 --> 01:27:34,840
Der Vater ist tot und ich lebe weiter.
1323
01:27:39,020 --> 01:27:40,020
Weißt du was?
1324
01:27:40,660 --> 01:27:42,200
Scheiß auf Dezernatleitung.
1325
01:27:42,680 --> 01:27:44,900
Ich arbeite voll gern so, so wie jetzt.
1326
01:27:48,600 --> 01:27:49,600
Klingt doch gut.
1327
01:27:50,740 --> 01:27:55,320
Also, ich bin dabei, wenn es okay ist.
101694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.