Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,179 --> 00:00:11,470
Oh.
What the hell do you want?
2
00:00:11,470 --> 00:00:12,636
No!
No, no, no.
3
00:00:12,636 --> 00:00:14,387
I'm not gonna tell you
what happened last week.
4
00:00:14,387 --> 00:00:16,553
No.
I'm not gonna do it.
5
00:00:16,553 --> 00:00:17,887
It's fucking stupid.
6
00:00:17,887 --> 00:00:19,262
Just watch the show right now,
7
00:00:19,262 --> 00:00:20,761
and you'll figure it out,
all right?
8
00:00:20,761 --> 00:00:22,595
I'm gonna get hit on the head.
Would you back up, please?
9
00:00:22,595 --> 00:00:24,387
We're playing a game here.
Thank you.
10
00:00:27,678 --> 00:00:29,012
- This all belongs to Debbie?
- Yeah.
11
00:00:29,012 --> 00:00:30,845
You get the fragrances.
12
00:00:30,845 --> 00:00:33,761
I'll get the shoes
and the dresses.
13
00:00:33,761 --> 00:00:36,595
♪ upbeat rock music ♪
14
00:00:37,636 --> 00:00:39,511
Mikey, we did it.
15
00:00:39,511 --> 00:00:42,137
Port money.
We got money.
16
00:00:42,137 --> 00:00:44,470
We can go to the ER
for your disgusting
17
00:00:44,470 --> 00:00:46,720
and infected port thing.
18
00:00:46,720 --> 00:00:48,012
How's it going?
19
00:00:48,012 --> 00:00:49,845
Oh, you know, I'm crushing it.
20
00:00:49,845 --> 00:00:51,053
I lied before.
21
00:00:51,053 --> 00:00:52,470
I don't really know
how to make tamales.
22
00:00:52,470 --> 00:00:54,387
I just wanted to spend time
with you
23
00:00:54,387 --> 00:00:55,761
in a place
that smells like corn.
24
00:00:55,761 --> 00:00:57,262
'Cause you like me.
25
00:00:57,262 --> 00:01:00,636
No, this is not the place
that sells stolen goods
26
00:01:00,636 --> 00:01:02,470
as a side hustle.
27
00:01:02,470 --> 00:01:04,137
Unless you got
the secret password.
28
00:01:04,137 --> 00:01:06,262
- I'm Mimi.
- V.
29
00:01:06,262 --> 00:01:08,012
Do you wanna get
a nightcap, V?
30
00:01:08,012 --> 00:01:10,345
Maybe somewhere
that people aren't staring.
31
00:01:10,345 --> 00:01:12,470
Bye, best friends.
Have fun.
32
00:01:12,470 --> 00:01:13,845
Brings you to church?
33
00:01:13,845 --> 00:01:16,137
AA.
You?
34
00:01:16,137 --> 00:01:19,220
NMAA, new mom AA.
35
00:01:19,220 --> 00:01:20,845
I'm Sarah.
36
00:01:20,845 --> 00:01:23,220
Debbie!
O, captain, our captain!
37
00:01:23,220 --> 00:01:25,220
We're sticking it to the man.
We're on strike.
38
00:01:25,220 --> 00:01:26,345
You're Frank Gallagher's boy.
39
00:01:26,345 --> 00:01:28,012
Listen,
you're not welcome here, Liam.
40
00:01:28,012 --> 00:01:29,928
You gotta understand
that Frank and Monica
41
00:01:29,928 --> 00:01:31,845
wronged this family 20 ways
since Tuesday.
42
00:01:31,845 --> 00:01:33,553
But I'm just
the only black person
43
00:01:33,553 --> 00:01:35,845
in a house full of crackers.
44
00:01:42,636 --> 00:01:45,636
♪ rock music ♪
45
00:01:49,636 --> 00:01:52,970
♪ Think of all
the luck you got ♪
46
00:01:52,970 --> 00:01:56,137
♪ Know that
it's not for naught ♪
47
00:01:56,137 --> 00:01:59,304
♪ You were beaming
once before ♪
48
00:01:59,304 --> 00:02:03,678
♪ But it's not like that
anymore ♪
49
00:02:03,678 --> 00:02:07,053
♪ What is this downside ♪
50
00:02:07,053 --> 00:02:10,636
♪ That you speak of? ♪
51
00:02:10,636 --> 00:02:12,429
♪ What is this feeling ♪
52
00:02:12,429 --> 00:02:15,053
♪ You're so sure of? ♪
53
00:02:23,553 --> 00:02:27,179
♪ Round up
the friends you got ♪
54
00:02:27,179 --> 00:02:30,595
♪ Know that
they're not for naught ♪
55
00:02:30,595 --> 00:02:33,553
♪ You were willing
once before ♪
56
00:02:33,553 --> 00:02:38,012
♪ But it's not like that
anymore ♪
57
00:02:38,012 --> 00:02:41,429
♪ What is this downside ♪
58
00:02:41,429 --> 00:02:45,012
♪ That you speak of ♪
59
00:02:45,012 --> 00:02:46,928
♪ What is this feeling ♪
60
00:02:46,928 --> 00:02:50,761
♪ You're so sure of? ♪
61
00:02:52,012 --> 00:02:55,012
♪ soft acoustic music ♪
62
00:03:06,470 --> 00:03:09,095
My pinto, Papa.
63
00:03:15,012 --> 00:03:16,636
That's our money, Debbie.
64
00:03:16,636 --> 00:03:18,053
It was your money
65
00:03:18,053 --> 00:03:21,345
until you and La Cucaracha
over here stole all my shit.
66
00:03:21,345 --> 00:03:23,720
Now it belongs to me,
along with anything else
67
00:03:23,720 --> 00:03:25,845
you receive for the rest
of your silly, little life.
68
00:03:25,845 --> 00:03:27,511
That's bullshit.
69
00:03:27,511 --> 00:03:29,636
And I'm taking
the rest of the cash Fiona left
70
00:03:29,636 --> 00:03:30,761
into buying a car,
71
00:03:30,761 --> 00:03:33,012
something tangible
you guys can't squander.
72
00:03:33,012 --> 00:03:35,429
I can see you're emotional.
Let's just--
73
00:03:35,429 --> 00:03:38,053
I am as cool
as a motherfucking cucumber.
74
00:03:38,053 --> 00:03:40,345
Thank you
for your contribution.
75
00:03:45,262 --> 00:03:47,262
What the hell?
76
00:03:47,262 --> 00:03:50,429
You--you got dialysis.
77
00:03:50,429 --> 00:03:53,387
I'm not 100 percent, Frank.
78
00:03:53,387 --> 00:03:56,761
I dreamed about my death
last night.
79
00:03:56,761 --> 00:03:58,511
How'd you die?
80
00:03:58,511 --> 00:04:00,429
Infected port.
81
00:04:00,429 --> 00:04:02,595
My father was there.
He was shaking his head.
82
00:04:02,595 --> 00:04:05,137
He was disappointed.
I let him down.
83
00:04:05,137 --> 00:04:06,636
How?
84
00:04:06,636 --> 00:04:09,429
What more could he
possibly want from a son?
85
00:04:09,429 --> 00:04:11,720
So many things.
86
00:04:11,720 --> 00:04:14,429
He worked like a dog, my dad.
87
00:04:14,429 --> 00:04:16,137
He had
a little shoe repair shop.
88
00:04:16,137 --> 00:04:17,970
He'd make keys.
89
00:04:17,970 --> 00:04:21,387
His dying wish was that
I'd become...
90
00:04:21,387 --> 00:04:24,262
a real businessman.
91
00:04:26,720 --> 00:04:29,720
You wan--you wanna be
a businessman?
92
00:04:29,720 --> 00:04:32,137
Let's make you a businessman.
93
00:04:32,137 --> 00:04:34,095
Rise and shine, my pal.
94
00:04:34,095 --> 00:04:36,511
- I--I can't.
- You can't?
95
00:04:36,511 --> 00:04:39,429
You think Lee Iacocca ever said
"I can't"?
96
00:04:40,887 --> 00:04:42,720
Yeah.
97
00:04:42,720 --> 00:04:44,345
Didn't he die?
98
00:04:45,387 --> 00:04:46,761
I rest my case.
99
00:04:46,761 --> 00:04:47,803
Come on.
100
00:04:47,803 --> 00:04:49,470
- Okay, good.
- Oh, shit.
101
00:04:49,470 --> 00:04:50,928
- One more.
- Oh!
102
00:04:50,928 --> 00:04:52,429
Fuck 'em.
103
00:04:52,429 --> 00:04:53,970
- Hey!
- I'm dizzy.
104
00:04:53,970 --> 00:04:55,262
I am too.
105
00:04:55,262 --> 00:04:57,470
- I'm dizzy, Frank.
- Here's your shirt.
106
00:04:57,470 --> 00:05:00,304
- Get my back.
- I got it.
107
00:05:00,304 --> 00:05:02,179
I thought you already had
a job.
108
00:05:02,179 --> 00:05:03,304
I do.
109
00:05:03,304 --> 00:05:05,137
Well, I did,
but we're on strike.
110
00:05:05,137 --> 00:05:07,220
And when you're on strike,
you don't get paid.
111
00:05:07,220 --> 00:05:09,387
So now,
I'm looking for another job.
112
00:05:09,387 --> 00:05:10,845
What's a strike?
113
00:05:10,845 --> 00:05:12,928
An excuse not to work
until management agrees
114
00:05:12,928 --> 00:05:14,511
to pay you more
and work you less.
115
00:05:14,511 --> 00:05:16,179
Fucking Frank.
116
00:05:16,179 --> 00:05:18,220
But the Union
still wants us to walk around
117
00:05:18,220 --> 00:05:20,678
for four hours a day
with a sign, chanting shit.
118
00:05:20,678 --> 00:05:23,053
Is that what those are for?
119
00:05:23,053 --> 00:05:24,720
Yeah.
120
00:05:24,720 --> 00:05:26,262
- Hi.
- Hi.
121
00:05:30,012 --> 00:05:31,137
There we go.
122
00:05:31,137 --> 00:05:32,429
Hey, no more fake boob?
123
00:05:32,429 --> 00:05:35,345
What?
No, no, no.
124
00:05:35,345 --> 00:05:37,970
That thing really made
an impression on people, huh?
125
00:05:37,970 --> 00:05:39,761
Boobs will do that.
126
00:05:41,387 --> 00:05:43,970
I gotcha.
127
00:05:43,970 --> 00:05:45,470
You should put him
in the Pack 'n Play
128
00:05:45,470 --> 00:05:47,511
while you heat the milk up,
then make your coffee.
129
00:05:47,511 --> 00:05:48,678
Pro tip.
130
00:05:48,678 --> 00:05:49,845
All right.
131
00:05:51,220 --> 00:05:52,429
- Hey, you ready?
- I thought being
132
00:05:52,429 --> 00:05:53,470
in a union meant
you made more money.
133
00:05:53,470 --> 00:05:55,095
Here we go.
Here we go.
134
00:05:55,095 --> 00:05:56,636
Not any more
in Trump's America.
135
00:05:56,636 --> 00:05:59,429
All right, I'm just gonna
put you here, okay?
136
00:05:59,429 --> 00:06:00,720
Daddy's gonna go
make some coffee.
137
00:06:00,720 --> 00:06:02,137
He's gonna be right back, okay?
138
00:06:02,137 --> 00:06:03,595
You're doing great, buddy.
139
00:06:03,595 --> 00:06:05,262
You're doing so good.
140
00:06:05,262 --> 00:06:08,970
I hear you, huh.
I hear you, I hear you.
141
00:06:10,053 --> 00:06:11,220
Pro tip: don't give out
142
00:06:11,220 --> 00:06:12,511
people's social security
numbers
143
00:06:12,511 --> 00:06:14,095
and tell Uncle Sam
where they were.
144
00:06:14,095 --> 00:06:15,761
How do you expect to get
an ATM card?
145
00:06:15,761 --> 00:06:17,928
Nobody wanted an ATM card.
All we wanted was cash.
146
00:06:17,928 --> 00:06:19,053
Sorry.
147
00:06:25,429 --> 00:06:26,553
How's Tami?
148
00:06:27,553 --> 00:06:30,970
She's better.
Out of ICU.
149
00:06:30,970 --> 00:06:32,595
Hopefully, she's out
of the hospital soon.
150
00:06:33,887 --> 00:06:35,845
Better be out of the hospital
soon.
151
00:06:39,220 --> 00:06:41,179
That's a relic.
152
00:06:43,761 --> 00:06:46,761
- I'll give you five for it.
- Mm.
153
00:06:46,761 --> 00:06:49,095
Pleasure doing business
with you.
154
00:06:49,095 --> 00:06:51,595
Tell your friends about us.
We buy and sell.
155
00:06:51,595 --> 00:06:53,053
Gonna love this.
156
00:06:53,053 --> 00:06:55,220
- Hey, V.
- Hey.
157
00:06:55,220 --> 00:06:56,928
Can I get a bloody Mary?
158
00:06:56,928 --> 00:06:59,803
- I thought you had to work.
- That's why I need a bloody.
159
00:06:59,803 --> 00:07:02,053
These fucking black doctors...
no offense.
160
00:07:02,053 --> 00:07:03,928
None taken.
I'm not a doctor.
161
00:07:03,928 --> 00:07:06,137
I'm trying to get them
to prescribe this new drug
162
00:07:06,137 --> 00:07:09,928
for hypertension and diabetes,
but none of them gives a shit.
163
00:07:09,928 --> 00:07:11,179
Too expensive?
164
00:07:11,179 --> 00:07:12,845
Mm,
no drug is too expensive
165
00:07:12,845 --> 00:07:14,053
if you have Medicare.
166
00:07:14,053 --> 00:07:15,845
It's these
damn marketing restrictions.
167
00:07:15,845 --> 00:07:16,887
See, back in the day,
I used to be able
168
00:07:16,887 --> 00:07:18,511
to just take 'em to dinner
169
00:07:18,511 --> 00:07:20,636
or some bullshit offsite
in Hawaii.
170
00:07:20,636 --> 00:07:22,220
They would write
all the scripts you wanted,
171
00:07:22,220 --> 00:07:24,220
but now it's all illegal.
172
00:07:24,220 --> 00:07:27,012
Mm, that's a bad thing?
173
00:07:27,012 --> 00:07:28,220
It is if you gotta eat.
174
00:07:30,678 --> 00:07:32,012
Look at you two.
175
00:07:32,012 --> 00:07:35,636
Like two friends
from that old show...
176
00:07:35,636 --> 00:07:36,803
Friends.
177
00:07:36,803 --> 00:07:38,387
Only there were
no black friends.
178
00:07:38,387 --> 00:07:39,470
Or Asian friends.
179
00:07:39,470 --> 00:07:41,095
Can I get you guys anything?
180
00:07:41,095 --> 00:07:43,678
Bag of SmartPop!, chardonnay?
181
00:07:43,678 --> 00:07:45,262
We're good, thanks.
182
00:07:45,262 --> 00:07:46,595
All right, just let me know.
183
00:07:46,595 --> 00:07:47,928
I don't know
what he's talking about.
184
00:07:47,928 --> 00:07:49,678
We don't even have chardonnay.
185
00:07:53,553 --> 00:07:55,304
Yo.
186
00:07:55,304 --> 00:07:57,553
How much you'd give me
for this?
187
00:07:59,179 --> 00:08:00,553
Nothing.
188
00:08:00,553 --> 00:08:03,179
Give me 20, and I'll throw in
the gay little vest for free.
189
00:08:03,179 --> 00:08:05,470
That's Mrs. Zeigler's
emotional support animal.
190
00:08:05,470 --> 00:08:07,678
Take him back right now, man.
191
00:08:07,678 --> 00:08:10,179
The poor woman's
probably losing her shit.
192
00:08:15,345 --> 00:08:16,887
Unbelievable.
193
00:08:16,887 --> 00:08:18,887
At least you didn't become
an artist.
194
00:08:18,887 --> 00:08:21,345
Those guys died poor.
195
00:08:21,345 --> 00:08:24,387
Monet, Van Gogh, all of 'em,
196
00:08:24,387 --> 00:08:27,220
except for the guy
that--that drew Snoopy.
197
00:08:27,220 --> 00:08:29,845
Well, he was funnier
than all of 'em.
198
00:08:29,845 --> 00:08:31,179
Snoopy cracked me up.
199
00:08:31,179 --> 00:08:32,470
- Yeah.
- Ha.
200
00:08:35,137 --> 00:08:37,387
Well, here we are.
201
00:08:38,262 --> 00:08:40,803
What does this have to do
with being a businessman?
202
00:08:40,803 --> 00:08:41,928
If you're gonna go
into business,
203
00:08:41,928 --> 00:08:44,636
the first thing you're gonna
need is capital.
204
00:08:45,636 --> 00:08:46,720
Wait.
205
00:08:49,137 --> 00:08:51,304
Today is your lucky day.
206
00:08:51,304 --> 00:08:54,511
Me and my friend here,
we're the wish granters.
207
00:08:54,511 --> 00:08:57,012
So, if you really want
your wish to come true,
208
00:08:57,012 --> 00:08:58,470
you're gonna wanna give
that coin to me.
209
00:08:58,470 --> 00:09:01,595
But only if you want
the wish to come true.
210
00:09:01,595 --> 00:09:02,845
Really?
211
00:09:02,845 --> 00:09:05,220
Absolutely.
That's why we're here.
212
00:09:05,220 --> 00:09:07,095
Scrape up all the coins
in the fountain
213
00:09:07,095 --> 00:09:09,053
so we can make all the wishes
come true.
214
00:09:09,053 --> 00:09:10,387
What do you wish for?
215
00:09:11,720 --> 00:09:13,887
My dog Steve ran away.
216
00:09:13,887 --> 00:09:15,761
I wish he'd come home.
217
00:09:15,761 --> 00:09:18,095
Well, put food in his bowl,
218
00:09:18,095 --> 00:09:20,220
'cause Steve will be home
before you know it.
219
00:09:20,220 --> 00:09:21,845
Thank you!
220
00:09:24,220 --> 00:09:26,262
Make a wish.
221
00:09:26,262 --> 00:09:27,761
Nah, I don't believe in stuff
like that.
222
00:09:27,761 --> 00:09:29,304
Make a wish.
What can it hurt?
223
00:09:29,304 --> 00:09:31,429
Plus, we're just gonna
wade in and get it.
224
00:09:38,220 --> 00:09:39,636
You wish you were
a businessman?
225
00:09:39,636 --> 00:09:41,179
- Yeah.
- Too bad.
226
00:09:41,179 --> 00:09:42,845
You should have wished
for a new port.
227
00:09:42,845 --> 00:09:43,761
Oh, well.
228
00:09:44,970 --> 00:09:46,970
See those guys over there?
229
00:09:46,970 --> 00:09:50,887
These squares.
Expense account, healthcare.
230
00:09:50,887 --> 00:09:53,720
Look at that breakfast burrito,
size of a baby.
231
00:09:55,511 --> 00:09:57,970
Those guys are suckers.
232
00:09:59,220 --> 00:10:01,387
I wanted to be like them.
233
00:10:01,387 --> 00:10:04,220
I went to college
and everything, job...
234
00:10:05,262 --> 00:10:06,845
No, shit?
You went to college?
235
00:10:06,845 --> 00:10:08,761
Me too.
Northwestern.
236
00:10:08,761 --> 00:10:10,595
Malcolm X.
237
00:10:10,595 --> 00:10:13,887
Good school.
Community college, but...
238
00:10:13,887 --> 00:10:15,053
What happened?
239
00:10:16,429 --> 00:10:18,553
I told you what happened.
240
00:10:18,553 --> 00:10:21,220
I bought a Blockbuster
video store with my pop,
241
00:10:21,220 --> 00:10:23,845
lost everything,
the muffler shop,
242
00:10:23,845 --> 00:10:25,553
the car, the house.
243
00:10:27,429 --> 00:10:29,678
My father committed suicide.
244
00:10:29,678 --> 00:10:34,636
Shit.
That sounds...depressing.
245
00:10:34,636 --> 00:10:37,304
But today's a new day.
246
00:10:37,304 --> 00:10:38,970
You wanna be a businessman?
247
00:10:38,970 --> 00:10:41,845
You gotta think like
a businessman.
248
00:10:41,845 --> 00:10:44,220
I have no idea what that means.
249
00:10:44,220 --> 00:10:47,928
It means we're gonna need
some new threads.
250
00:10:51,845 --> 00:10:52,845
Ooh.
251
00:11:03,511 --> 00:11:04,803
- Hey.
- Hey, Lip.
252
00:11:07,553 --> 00:11:09,012
Hi.
253
00:11:09,012 --> 00:11:12,470
I actually started
boiling some cabbage.
254
00:11:12,470 --> 00:11:14,887
You're new.
What's your name?
255
00:11:14,887 --> 00:11:16,179
Uh, me--Lip.
256
00:11:16,179 --> 00:11:18,720
I got a baby, uh, boy.
257
00:11:18,720 --> 00:11:21,345
Welcome.
This is a safe space.
258
00:11:21,345 --> 00:11:22,470
Thank you.
259
00:11:22,470 --> 00:11:25,053
Totally.
Does your wife work or...
260
00:11:25,053 --> 00:11:26,636
Oh, no, we're--we're
not married, actually.
261
00:11:26,636 --> 00:11:28,970
Good.
262
00:11:28,970 --> 00:11:30,345
Um.
263
00:11:30,345 --> 00:11:32,678
Yeah, she's still
in the hospital, um...
264
00:11:32,678 --> 00:11:34,553
Oh, I'm so sorry.
What happened?
265
00:11:34,553 --> 00:11:35,803
A C-section.
266
00:11:35,803 --> 00:11:38,636
Uh, there were
some complications.
267
00:11:38,636 --> 00:11:40,137
Hope she makes it.
268
00:11:41,137 --> 00:11:43,053
Yeah, she's, uh--she's out
of ICU.
269
00:11:43,053 --> 00:11:44,179
She's getting better.
270
00:11:44,179 --> 00:11:46,470
Poor thing.
Can I bring you dinner?
271
00:11:48,220 --> 00:11:49,803
No.
Thank you, though.
272
00:11:49,803 --> 00:11:51,887
- That's very nice.
- You sure?
273
00:11:51,887 --> 00:11:53,345
- Yeah, yeah. No.
- I'd be happy to.
274
00:11:53,345 --> 00:11:55,012
You don't want
that dinner.
275
00:11:55,012 --> 00:11:57,179
Woman can't warm up
a Hot Pocket.
276
00:11:57,179 --> 00:11:59,387
Let me give you my number
in case you need anything.
277
00:11:59,387 --> 00:12:01,220
Anything.
278
00:12:01,220 --> 00:12:03,095
- What's your number?
- My number is: I like anal.
279
00:12:03,095 --> 00:12:04,470
Hey, whoa.
280
00:12:04,470 --> 00:12:08,304
Thank you, Paige.
Okay, why don't we get started?
281
00:12:08,304 --> 00:12:11,220
We're here because being
a new parent is hard.
282
00:12:11,220 --> 00:12:13,137
Being a new parent
while trying to stay sober--
283
00:12:13,137 --> 00:12:15,345
Harder than my dick
at a Bublé concert.
284
00:12:15,345 --> 00:12:18,137
Point is,
as a sober mother myself,
285
00:12:18,137 --> 00:12:20,137
I know
what you're going through.
286
00:12:20,137 --> 00:12:21,928
All you wanna do is drink
a fifth,
287
00:12:21,928 --> 00:12:23,887
house a lasagna,
and hide in a dumpster
288
00:12:23,887 --> 00:12:25,345
until that baby stops crying.
289
00:12:26,720 --> 00:12:28,511
And that's why we're here,
290
00:12:28,511 --> 00:12:32,053
to learn how to raise strong,
independent children,
291
00:12:32,053 --> 00:12:34,137
and to take care of ourselves.
292
00:12:34,137 --> 00:12:36,137
I have three
beautiful children,
293
00:12:36,137 --> 00:12:38,636
and last week, I read a book.
294
00:12:38,636 --> 00:12:40,553
- Wow.
- You fucking kidding me?
295
00:12:40,553 --> 00:12:42,429
How do you have the time?
296
00:12:42,429 --> 00:12:44,845
You know, Paige,
I put myself first.
297
00:12:44,845 --> 00:12:46,470
That's how.
298
00:12:46,470 --> 00:12:49,761
In the words of Gandhi,
"Fuck everybody."
299
00:12:49,761 --> 00:12:52,470
Self-sufficient children
are happy children.
300
00:13:07,179 --> 00:13:10,220
speaking Spanish
301
00:13:21,179 --> 00:13:23,636
♪ dramatic Latin music ♪
302
00:13:36,595 --> 00:13:39,595
speaking Spanish
303
00:13:40,761 --> 00:13:42,304
What's going on?
304
00:13:42,304 --> 00:13:43,511
♪ No imitation ♪
305
00:13:43,511 --> 00:13:46,262
♪ The one, I am original ♪
306
00:13:49,803 --> 00:13:50,928
speaking Spanish
307
00:13:50,928 --> 00:13:52,179
♪ My reputation ♪
308
00:13:52,179 --> 00:13:53,345
♪ I'm that bitch ♪
309
00:13:53,345 --> 00:13:57,345
♪ Yeah, you already know ♪
310
00:13:58,511 --> 00:14:02,012
♪ Ooh, ooh ♪
311
00:14:02,012 --> 00:14:05,053
♪ I'm a confident woman ♪
312
00:14:05,053 --> 00:14:07,262
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
313
00:14:07,262 --> 00:14:08,553
♪ Ooh... ♪
314
00:14:11,053 --> 00:14:15,095
♪ I know what I'm doing ♪
315
00:14:15,095 --> 00:14:16,387
Buenos días.
316
00:14:16,387 --> 00:14:18,845
speaking Spanish
317
00:14:18,845 --> 00:14:21,220
I don't have a green card.
I'm a U.S. citizen.
318
00:14:21,220 --> 00:14:23,137
I'm sure you have an ID.
319
00:14:25,803 --> 00:14:27,678
You got a search warrant?
320
00:14:27,678 --> 00:14:29,970
I do not, don't need one.
321
00:14:29,970 --> 00:14:31,678
I'm not searching for anything.
322
00:14:35,553 --> 00:14:37,220
We received information
that there are
323
00:14:37,220 --> 00:14:39,220
undocumented immigrants
living here.
324
00:14:39,220 --> 00:14:40,845
- You know anything about that?
- Nope.
325
00:14:40,845 --> 00:14:43,262
Sir, I wasn't asking you.
326
00:14:43,262 --> 00:14:44,678
No, sir.
327
00:14:48,678 --> 00:14:51,053
Congratulations.
You can drive.
328
00:14:52,887 --> 00:14:55,595
I need to see additional proof
of citizenship,
329
00:14:55,595 --> 00:14:57,595
passport,
social security card...
330
00:14:58,636 --> 00:15:00,262
This is racial profiling.
331
00:15:00,262 --> 00:15:02,262
You wouldn't be asking that
if she wasn't a woman of color.
332
00:15:02,262 --> 00:15:03,845
I'm an immigration agent, sir.
333
00:15:03,845 --> 00:15:05,511
I'm simply here
to keep you safe.
334
00:15:05,511 --> 00:15:08,511
Come on, Anne, you don't gotta
show this guy shit.
335
00:15:08,511 --> 00:15:10,470
Here you go, Adolf.
336
00:15:10,470 --> 00:15:12,928
How'd you know my name's Adolf?
337
00:15:14,511 --> 00:15:17,678
It smells good in here.
What you cookin', good lookin'?
338
00:15:19,595 --> 00:15:21,970
Tamales, for breakfast.
339
00:15:21,970 --> 00:15:23,304
Damn.
340
00:15:23,304 --> 00:15:25,012
If only we would have gotten
here a little bit earlier.
341
00:15:25,012 --> 00:15:28,970
Yeah, maybe next time,
'cause we will be back.
342
00:15:28,970 --> 00:15:30,429
Don't you worry.
343
00:15:32,012 --> 00:15:33,470
I'm not worried.
344
00:15:34,053 --> 00:15:36,678
You remind me of a little dog,
always barking.
345
00:15:36,678 --> 00:15:38,636
Ruff, ruff.
346
00:15:44,387 --> 00:15:48,595
What a gorgeous display
of Goodwill sartorial splendor.
347
00:15:50,387 --> 00:15:53,845
You ever read that book
Dress for Success ?
348
00:15:53,845 --> 00:15:55,304
No.
349
00:15:55,304 --> 00:15:58,928
Me neither, but the title's
self-explanatory.
350
00:15:58,928 --> 00:16:03,304
You wanna be a businessman,
you gotta look the part.
351
00:16:03,304 --> 00:16:07,012
Oh, gorgeous.
352
00:16:07,012 --> 00:16:08,262
Here.
353
00:16:14,845 --> 00:16:17,511
Can we try something
a little more conservative?
354
00:16:17,511 --> 00:16:20,012
You gotta trust me here, Mikey.
355
00:16:20,012 --> 00:16:21,511
I'm good with color.
356
00:16:21,511 --> 00:16:23,511
Just so you know,
I'm not a red man.
357
00:16:23,511 --> 00:16:25,928
I like a nice velar.
358
00:16:27,012 --> 00:16:28,678
Okay, I don't know
what that means,
359
00:16:28,678 --> 00:16:32,387
but we'll make sure
you look damn dapper.
360
00:16:32,387 --> 00:16:35,636
Uh, oh, yeah.
361
00:16:35,636 --> 00:16:36,845
Yeah.
362
00:16:38,137 --> 00:16:42,137
A pocket square to tie it
all together.
363
00:16:44,012 --> 00:16:45,803
Just damn.
364
00:16:45,803 --> 00:16:49,220
One man's trash is
another man's treasure.
365
00:16:49,220 --> 00:16:52,053
You are ready to go, good sir.
366
00:16:52,053 --> 00:16:55,012
But first, let's get ourselves
a hot, nutritious breakfast.
367
00:16:55,012 --> 00:16:56,595
Where you wanna go?
368
00:16:56,595 --> 00:16:58,761
The Residence Inn has
a waffle maker.
369
00:16:58,761 --> 00:16:59,803
Just staying.
370
00:16:59,803 --> 00:17:01,012
I do like waffles.
371
00:17:01,012 --> 00:17:03,387
But the Double Tree has
fresh fruit.
372
00:17:03,387 --> 00:17:04,845
Anybody got sausage?
373
00:17:04,845 --> 00:17:07,179
- Links or patties?
- Patties.
374
00:17:08,220 --> 00:17:10,220
Boom.
Hope you're hungry.
375
00:17:10,220 --> 00:17:11,720
Always.
376
00:17:11,720 --> 00:17:14,137
Put your pants on.
I gotta find something.
377
00:17:17,928 --> 00:17:19,387
Morning.
378
00:17:19,387 --> 00:17:20,928
Hey, Mavar, what's up?
379
00:17:21,595 --> 00:17:24,345
Afraid I'm the bearer
of some sad news.
380
00:17:24,345 --> 00:17:25,970
Great-Aunt Addie is dead.
381
00:17:25,970 --> 00:17:27,553
Oh, wow.
382
00:17:27,553 --> 00:17:29,220
And I know you two didn't
spend much time together,
383
00:17:29,220 --> 00:17:31,053
but you were family
and she loved you.
384
00:17:31,053 --> 00:17:32,761
Okay.
385
00:17:32,761 --> 00:17:34,553
How'd she die?
386
00:17:34,553 --> 00:17:36,678
Homicide?
Stray bullet?
387
00:17:36,678 --> 00:17:38,678
Racist cop
with an itchy trigger finger?
388
00:17:38,678 --> 00:17:40,429
What?
No, the woman was 82.
389
00:17:40,429 --> 00:17:41,636
She died in her sleep.
390
00:17:41,636 --> 00:17:43,095
So a heroin overdose?
391
00:17:43,095 --> 00:17:45,887
No, look, I know everyone
processes grief differently,
392
00:17:45,887 --> 00:17:49,012
but this is
your great-great-aunt,
393
00:17:49,012 --> 00:17:51,429
twice removed on your
third cousin's s--well...
394
00:17:51,429 --> 00:17:53,262
look, I'm not exactly sure
what the genealogy is,
395
00:17:53,262 --> 00:17:54,429
but it'd be great
if you could attend
396
00:17:54,429 --> 00:17:56,012
the homecoming tonight
with the rest of the family
397
00:17:56,012 --> 00:17:57,137
at the funeral home.
398
00:17:57,137 --> 00:17:58,179
A homecoming?
399
00:17:58,179 --> 00:17:59,345
Yeah, in our family,
400
00:17:59,345 --> 00:18:00,845
when we lose someone we love,
we get together
401
00:18:00,845 --> 00:18:02,137
and celebrate
that person's life.
402
00:18:02,137 --> 00:18:03,720
There gonna be booze?
403
00:18:03,720 --> 00:18:07,803
Man, those Gallaghers
really did a number on you.
404
00:18:07,803 --> 00:18:10,095
Look, it's gonna be okay.
405
00:18:11,304 --> 00:18:12,511
Wait, hold on.
406
00:18:12,511 --> 00:18:15,012
Is there something in your ear?
407
00:18:15,012 --> 00:18:16,511
That's not mine.
408
00:18:16,511 --> 00:18:18,053
Well, it was in your ear.
409
00:18:20,179 --> 00:18:22,636
Have a great day, Liam.
I'll see you tonight.
410
00:18:30,137 --> 00:18:31,803
What the hell?
411
00:18:34,887 --> 00:18:37,845
♪ upbeat soulful music ♪
412
00:18:45,095 --> 00:18:49,262
♪ We could greet the sun
in the morning ♪
413
00:18:49,262 --> 00:18:53,179
♪ Walk among the stars
at night ♪
414
00:18:53,179 --> 00:18:57,345
♪ They say every sign's
a warning ♪
415
00:18:57,345 --> 00:18:59,095
♪ And I guess they... ♪
416
00:18:59,095 --> 00:19:00,887
You're gonna wanna put
the mini bagel
417
00:19:00,887 --> 00:19:03,053
on the little conveyor belt
so that it's toasted
418
00:19:03,053 --> 00:19:05,511
by the time you wanna sit down.
419
00:19:06,970 --> 00:19:09,720
♪ Come here to sleep ♪
420
00:19:11,511 --> 00:19:14,345
♪ Not there,
but I'm on my way ♪
421
00:19:14,345 --> 00:19:16,720
How'd you sleep last night?
422
00:19:16,720 --> 00:19:18,345
Like a baby.
423
00:19:18,345 --> 00:19:20,720
I always sleep better
when I'm on the road.
424
00:19:20,720 --> 00:19:23,304
- Ditto that.
- Yeah.
425
00:19:23,304 --> 00:19:26,429
♪ Come along with me ♪
426
00:19:26,429 --> 00:19:30,720
♪ Let me take you to the sun ♪
427
00:19:30,720 --> 00:19:33,262
♪ Hey, come along...♪
428
00:19:33,262 --> 00:19:35,511
- Your bagel.
- Oh, my bagel, my bagel.
429
00:19:35,511 --> 00:19:38,761
♪ Let me take you to the sun ♪
430
00:19:38,761 --> 00:19:40,429
Oh, shit.
Oh.
431
00:19:40,429 --> 00:19:41,970
Ow.
432
00:19:47,429 --> 00:19:48,887
Five bucks?
433
00:19:51,887 --> 00:19:54,262
Debbie?
434
00:19:54,262 --> 00:19:56,387
It's Megan.
435
00:19:56,387 --> 00:19:58,970
Oh, shit.
Hey.
436
00:19:58,970 --> 00:20:00,387
Last time I saw you,
437
00:20:00,387 --> 00:20:02,053
you were getting
dragged out of D-Hall.
438
00:20:02,053 --> 00:20:03,970
Assholes.
439
00:20:05,053 --> 00:20:06,387
What's that green thing?
440
00:20:06,387 --> 00:20:07,595
That's a mango.
441
00:20:07,595 --> 00:20:08,803
That's what a mango looks like?
442
00:20:08,803 --> 00:20:10,262
Yeah.
443
00:20:10,262 --> 00:20:12,470
Hmm.
Who are all these kids?
444
00:20:12,470 --> 00:20:13,636
They're mine.
445
00:20:13,636 --> 00:20:14,803
All of 'em?
446
00:20:14,803 --> 00:20:16,678
Yeah, you know,
it's different baby daddies.
447
00:20:16,678 --> 00:20:18,304
Oh, my gosh, damn.
448
00:20:18,304 --> 00:20:20,053
How do you afford
to feed 'em all?
449
00:20:20,053 --> 00:20:21,429
- You marry rich?
- I got a good lawyer.
450
00:20:21,429 --> 00:20:24,511
It's child support,
and all the fathers contribute.
451
00:20:24,511 --> 00:20:25,470
Really?
452
00:20:25,470 --> 00:20:26,970
Some more than others,
obviously.
453
00:20:26,970 --> 00:20:28,678
So, like, the more they give me
in child support,
454
00:20:28,678 --> 00:20:30,095
the better clothes I get
for the kid.
455
00:20:30,095 --> 00:20:31,387
Huh.
No shit?
456
00:20:31,387 --> 00:20:33,511
Yeah, that's why Moesha is
wearing Ralph Lauren,
457
00:20:33,511 --> 00:20:36,803
and is Chip is wearing shit
from Goodwill.
458
00:20:36,803 --> 00:20:38,053
Huh.
459
00:20:38,053 --> 00:20:40,511
Chip, you get
what Daddy pays for.
460
00:20:40,511 --> 00:20:41,678
Is this Franny?
461
00:20:41,678 --> 00:20:42,970
Yeah.
462
00:20:42,970 --> 00:20:44,429
Hey.
463
00:20:45,720 --> 00:20:47,053
What's going on here
464
00:20:47,053 --> 00:20:48,761
with these clothes?
465
00:20:48,761 --> 00:20:51,053
Is Derek, like,
a deadbeat dad?
466
00:20:51,053 --> 00:20:52,262
No.
467
00:20:52,262 --> 00:20:54,095
I mean, he offered to pay
child support,
468
00:20:54,095 --> 00:20:55,928
but he wanted partial custody.
469
00:20:55,928 --> 00:20:57,845
So I said "No."
470
00:20:57,845 --> 00:21:01,095
Shared custody is a godsend.
It's a free babysitter.
471
00:21:01,095 --> 00:21:02,429
Let him have the kid
one night a week.
472
00:21:02,429 --> 00:21:05,429
That's when you go out.
You bust out your humps.
473
00:21:05,429 --> 00:21:08,636
You go to a bar,
and you get that pie cream.
474
00:21:09,761 --> 00:21:11,470
Yeah, I think I know
what you mean.
475
00:21:11,470 --> 00:21:12,845
You gotta earn that sperm.
476
00:21:12,845 --> 00:21:15,761
A sperm deposit is
a bank deposit.
477
00:21:15,761 --> 00:21:17,803
Yeah, maybe.
478
00:21:17,803 --> 00:21:18,803
Maybe.
479
00:21:18,803 --> 00:21:20,012
Either way,
480
00:21:20,012 --> 00:21:22,678
I would definitely
revisit the Derek situation.
481
00:21:22,678 --> 00:21:24,970
Milk him for everything
you can get.
482
00:21:24,970 --> 00:21:26,553
Thanks.
483
00:21:27,595 --> 00:21:28,970
Oh, my God.
484
00:21:28,970 --> 00:21:30,803
Look at that fine-looking Jew.
485
00:21:32,095 --> 00:21:33,720
You know that man has
a good job.
486
00:21:34,845 --> 00:21:36,761
I gotta go.
487
00:21:36,761 --> 00:21:39,345
Okay, good seeing you, Megan.
488
00:21:39,345 --> 00:21:40,887
Come on.
Come on.
489
00:21:40,887 --> 00:21:43,553
Okay, okay.
490
00:21:43,553 --> 00:21:46,511
Hmm?
Shalom.
491
00:21:48,137 --> 00:21:51,012
That woman that was crying
that one time, is she okay?
492
00:21:51,012 --> 00:21:54,137
Oh, Minal, suffering from
postpartum depression.
493
00:21:54,137 --> 00:21:55,803
Sucks.
494
00:21:55,803 --> 00:21:58,720
Also known as "Weeps McGee",
"Tears for Fears",
495
00:21:58,720 --> 00:22:01,429
"Emily Post-Partum,"
and "The Crying Game."
496
00:22:01,429 --> 00:22:02,970
God bless her.
497
00:22:02,970 --> 00:22:04,720
Okay.
498
00:22:04,720 --> 00:22:06,511
The one who never stops
giving you medical updates
499
00:22:06,511 --> 00:22:07,553
on her vagina.
500
00:22:07,553 --> 00:22:09,595
Yes, deep, deep details.
Yeah.
501
00:22:09,595 --> 00:22:10,553
That's Sharon.
502
00:22:10,553 --> 00:22:11,553
Needless to say
503
00:22:11,553 --> 00:22:13,012
we call her "Over-Sharon",
504
00:22:13,012 --> 00:22:14,595
but not to her face.
505
00:22:16,553 --> 00:22:17,845
What's your nickname?
506
00:22:17,845 --> 00:22:20,304
I don't have a nickname.
507
00:22:20,304 --> 00:22:22,761
At least that I know of.
I'm too normal.
508
00:22:22,761 --> 00:22:24,970
- Uh-oh.
- What?
509
00:22:24,970 --> 00:22:26,470
Only crazy people say that.
510
00:22:28,345 --> 00:22:32,179
Oh, that, uh--that lady
with the fake baby,
511
00:22:32,179 --> 00:22:33,304
what's--what's going on there?
512
00:22:33,304 --> 00:22:35,179
Oh, Gina.
513
00:22:35,179 --> 00:22:36,970
She lost her baby
during childbirth.
514
00:22:36,970 --> 00:22:39,095
Supposedly, her therapist said
the doll would
515
00:22:39,095 --> 00:22:42,012
help her overcome the loss.
516
00:22:42,012 --> 00:22:44,012
Wow, that'd suck.
517
00:22:44,012 --> 00:22:45,511
That's terrible.
518
00:22:48,179 --> 00:22:50,053
What's her nickname?
519
00:22:50,053 --> 00:22:51,553
Batshit Gina.
520
00:22:51,553 --> 00:22:53,387
You guys are
a sympathetic group, huh?
521
00:22:53,387 --> 00:22:56,678
Again, we only call her that
behind her back.
522
00:22:59,053 --> 00:23:00,678
Sorry about your baby mama.
523
00:23:00,678 --> 00:23:03,387
I had complications
with my first C-section too.
524
00:23:03,387 --> 00:23:04,970
She's gonna be fine.
525
00:23:04,970 --> 00:23:06,345
Yeah, I hope so.
526
00:23:07,595 --> 00:23:09,720
So, what do you do
when you're not
527
00:23:09,720 --> 00:23:13,678
in AA or...whatever?
528
00:23:13,678 --> 00:23:15,636
I teach babies how to swim.
529
00:23:15,636 --> 00:23:17,345
What?
Bullshit.
530
00:23:17,345 --> 00:23:19,636
I do!
I'm an infant swim instructor.
531
00:23:19,636 --> 00:23:21,137
That's a thing?
532
00:23:21,137 --> 00:23:23,179
Yeah, it's good for them.
533
00:23:23,179 --> 00:23:24,678
Builds muscle,
534
00:23:24,678 --> 00:23:27,511
improves coordination
and balance, sleep...
535
00:23:27,511 --> 00:23:29,429
Right before they drown.
536
00:23:29,429 --> 00:23:30,845
They've been swimming
for nine months
537
00:23:30,845 --> 00:23:32,429
in amniotic fluid.
538
00:23:32,429 --> 00:23:34,262
A swimming pool's no different.
539
00:23:34,262 --> 00:23:35,928
Yeah, but it is.
540
00:23:35,928 --> 00:23:38,304
I can get Fred in the water
when he's six months.
541
00:23:38,304 --> 00:23:40,262
No.
No, no, no thank you.
542
00:23:40,262 --> 00:23:41,220
No.
543
00:23:41,220 --> 00:23:42,678
Trust me,
if you ever want a life,
544
00:23:42,678 --> 00:23:44,803
the sooner he learns
the better.
545
00:23:44,803 --> 00:23:45,803
Come by the Y today,
546
00:23:45,803 --> 00:23:47,095
and I'll show you
how it's done.
547
00:23:50,387 --> 00:23:51,595
How you feeling, buddy?
548
00:23:51,595 --> 00:23:53,137
Much better.
549
00:23:53,137 --> 00:23:55,429
I just think
I needed to eat something.
550
00:23:57,803 --> 00:23:59,470
- Work charts.
- Last quarter.
551
00:23:59,470 --> 00:24:00,803
- Flowcharts.
- Trending.
552
00:24:00,803 --> 00:24:02,095
- Yeah.
- Dividends.
553
00:24:02,095 --> 00:24:03,803
- Absolutely.
- Reinvest.
554
00:24:03,803 --> 00:24:05,345
- Well, you got to.
- Points.
555
00:24:05,345 --> 00:24:06,636
Offshore.
556
00:24:06,636 --> 00:24:08,304
I think it's probably time
for us to make our move.
557
00:24:08,304 --> 00:24:09,970
What move?
558
00:24:09,970 --> 00:24:11,761
See the two guys
sitting behind ya?
559
00:24:13,970 --> 00:24:16,345
When they go back
to the buffet, do what I do.
560
00:24:16,345 --> 00:24:18,137
Okay, okay.
561
00:24:18,137 --> 00:24:20,220
We should probably keep going.
562
00:24:20,220 --> 00:24:21,345
- Show time.
- Show time.
563
00:24:21,345 --> 00:24:22,553
- Go.
- Yeah.
564
00:24:22,553 --> 00:24:25,511
♪ upbeat rock music ♪
565
00:24:32,345 --> 00:24:33,845
♪ Hey ♪
566
00:24:39,928 --> 00:24:41,179
What's my name?
567
00:24:41,179 --> 00:24:42,720
Uh, Bethany.
568
00:24:42,720 --> 00:24:44,553
That's us.
569
00:24:53,803 --> 00:24:55,429
The dude is suspect.
570
00:24:55,429 --> 00:24:56,970
What dude, Mavar?
571
00:24:56,970 --> 00:24:58,262
Yeah.
572
00:24:58,262 --> 00:25:00,345
I really think you're gonna
enjoy these, Mrs. Ranson.
573
00:25:00,345 --> 00:25:02,304
Please,
tell all your friends about us.
574
00:25:02,304 --> 00:25:03,387
Yeah.
575
00:25:03,387 --> 00:25:05,511
Hey.
Yo!
576
00:25:05,511 --> 00:25:07,262
Yo, crackhead!
577
00:25:08,553 --> 00:25:09,720
What are you gonna do,
578
00:25:09,720 --> 00:25:10,720
steal it and try
to sell it back to me?
579
00:25:10,720 --> 00:25:12,553
I am not a crackhead.
580
00:25:12,553 --> 00:25:14,511
Oh, but you are a thief,
though?
581
00:25:14,511 --> 00:25:16,053
Hey. Yeah.
582
00:25:16,053 --> 00:25:17,553
Man, get out of here.
583
00:25:22,304 --> 00:25:24,720
Seriously,
something's not right.
584
00:25:24,720 --> 00:25:27,429
Agreed, you don't play
basketball at Georgetown
585
00:25:27,429 --> 00:25:30,304
and then become
a used car salesman.
586
00:25:30,304 --> 00:25:33,095
- Unless...
- What?
587
00:25:33,095 --> 00:25:34,387
I don't have an unless.
588
00:25:34,387 --> 00:25:36,179
I'm just saying
you don't see that a lot.
589
00:25:37,220 --> 00:25:38,345
What do you think, V?
590
00:25:38,345 --> 00:25:39,720
What does this guy want
from me?
591
00:25:39,720 --> 00:25:41,887
Nothing, he's just
a conscious brother.
592
00:25:41,887 --> 00:25:43,262
That's all.
593
00:25:43,262 --> 00:25:44,803
Maybe, but he's also
a boring brother.
594
00:25:44,803 --> 00:25:46,803
Can't argue with you there.
595
00:25:46,803 --> 00:25:48,928
Man kept score
at the baseball game,
596
00:25:48,928 --> 00:25:50,429
brought a little pencil
and everything.
597
00:25:50,429 --> 00:25:52,220
How do you not trust
the jumbotron?
598
00:25:52,220 --> 00:25:53,511
Trust the jumbotron.
599
00:25:53,511 --> 00:25:54,720
He kept score?
600
00:25:54,720 --> 00:25:57,345
Then put the scoresheets
in a little memory box.
601
00:25:57,345 --> 00:25:59,678
- No, he didn't.
- He showed it to us.
602
00:25:59,678 --> 00:26:02,928
Dead butterflies in there too.
I think I even saw a stamp.
603
00:26:02,928 --> 00:26:04,137
Oh, my God.
604
00:26:04,137 --> 00:26:06,220
Yeah, he told me
an African folktale
605
00:26:06,220 --> 00:26:07,470
the other day.
606
00:26:07,470 --> 00:26:09,595
- It lasted two hours.
- That's too long.
607
00:26:09,595 --> 00:26:11,262
And I think that was
just part one.
608
00:26:11,262 --> 00:26:14,304
And then there's this.
609
00:26:14,304 --> 00:26:15,595
...Comes back.
610
00:26:15,595 --> 00:26:17,470
A little high
on the check swing.
611
00:26:17,470 --> 00:26:18,595
A quarter?
612
00:26:18,595 --> 00:26:20,262
Dude pulled that shit
out of my ear.
613
00:26:20,262 --> 00:26:22,262
He did what?
614
00:26:22,262 --> 00:26:24,304
It's a magic trick.
615
00:26:24,304 --> 00:26:25,803
He pulled that out of your ear?
616
00:26:25,803 --> 00:26:27,887
It's the dark arts, V.
617
00:26:27,887 --> 00:26:29,845
The man is obviously
trying to lure Liam
618
00:26:29,845 --> 00:26:31,429
into some kind of cult.
619
00:26:54,053 --> 00:26:56,511
- Yes?
- Hi, Pepa.
620
00:26:56,511 --> 00:26:57,720
Is Derek here?
621
00:26:57,720 --> 00:26:59,429
Debbie, what do you want?
622
00:26:59,429 --> 00:27:01,345
That is between Derek and me.
623
00:27:01,345 --> 00:27:03,179
My husband's gone.
624
00:27:03,179 --> 00:27:04,262
Gone where?
625
00:27:04,262 --> 00:27:05,761
Is he stateside or overseas?
626
00:27:05,761 --> 00:27:07,470
'Cause I really need
to speak with him.
627
00:27:08,387 --> 00:27:09,511
Derek is dead.
628
00:27:09,511 --> 00:27:11,345
Yeah, yeah.
Knock that shit off.
629
00:27:11,345 --> 00:27:13,304
Seriously, where is he?
630
00:27:19,636 --> 00:27:22,970
Oh, shit.
You're serious.
631
00:27:24,012 --> 00:27:26,137
Wait, is he dead or a hostage?
632
00:27:26,137 --> 00:27:28,720
'Cause that yellow ribbon
and the flag at half-mast
633
00:27:28,720 --> 00:27:30,262
are kind of confusing.
634
00:27:30,262 --> 00:27:31,595
I'm sorry, Debbie,
635
00:27:31,595 --> 00:27:33,053
but you're not welcome here,
all right?
636
00:27:37,678 --> 00:27:39,012
Huh.
637
00:27:40,678 --> 00:27:45,636
Pens, business magazine,
paper clips...
638
00:27:45,636 --> 00:27:47,553
what a loser.
639
00:27:47,553 --> 00:27:49,345
Take the magazine.
640
00:27:52,387 --> 00:27:54,470
Well, if this isn't a sign,
I don't know what is.
641
00:27:54,470 --> 00:27:55,970
What is it?
642
00:27:55,970 --> 00:27:59,928
"The Art of Self-Promotion"
at the convention center.
643
00:27:59,928 --> 00:28:01,179
Maybe we could sell 'em.
644
00:28:01,179 --> 00:28:02,470
Sell 'em?
We're going.
645
00:28:02,470 --> 00:28:04,220
Wait, I thought you were
going to SoulCycle.
646
00:28:05,387 --> 00:28:06,720
Change of plans.
647
00:28:11,887 --> 00:28:14,220
Yeah, with bacon, medium rare.
648
00:28:24,095 --> 00:28:25,887
Well,
the fucking caravan is back.
649
00:28:25,887 --> 00:28:27,304
Oh, relax.
They're good people.
650
00:28:27,304 --> 00:28:28,429
Not for business.
651
00:28:28,429 --> 00:28:30,262
Every day,
they come in and take over
652
00:28:30,262 --> 00:28:32,262
like it's their own personal
business center.
653
00:28:32,262 --> 00:28:33,553
They buy, like,
one Mountain Dew
654
00:28:33,553 --> 00:28:36,304
and sit around for hours,
sucking down my Wi-Fi.
655
00:28:36,304 --> 00:28:38,553
How the hell do they even know
the password?
656
00:28:38,553 --> 00:28:41,137
Uh, probably 'cause I gave it
to them.
657
00:28:41,137 --> 00:28:43,053
Jesus.
658
00:28:43,053 --> 00:28:44,595
I have one password
in my life, Carl,
659
00:28:44,595 --> 00:28:45,761
use it for everything.
660
00:28:45,761 --> 00:28:47,053
Oh, sorry.
661
00:28:47,053 --> 00:28:48,179
You should probably use
more than one, you know.
662
00:28:48,179 --> 00:28:50,304
Throw in a capital
or a dollar sign or something.
663
00:28:50,304 --> 00:28:51,845
No shit.
664
00:28:53,304 --> 00:28:54,636
What's her problem?
665
00:28:54,636 --> 00:28:55,887
I don't know.
666
00:28:55,887 --> 00:28:59,179
Hey, but we can watch Netflix
on our phones now.
667
00:28:59,179 --> 00:29:00,429
Que pasa?
668
00:29:00,429 --> 00:29:02,720
Bad news.
ICE got the Mendozas.
669
00:29:02,720 --> 00:29:04,595
Shit.
Which ones?
670
00:29:04,595 --> 00:29:06,429
The fat ones.
The skinny ones got away.
671
00:29:06,429 --> 00:29:08,012
I think we need to move
somewhere else
672
00:29:08,012 --> 00:29:08,928
until things cool down.
673
00:29:08,928 --> 00:29:10,595
Where?
674
00:29:10,595 --> 00:29:12,429
- Under the bridge.
- Too crowded.
675
00:29:12,429 --> 00:29:14,262
What about that place
with a house?
676
00:29:14,262 --> 00:29:15,511
Do you mind the driving?
677
00:29:15,511 --> 00:29:16,803
That wasn't bad.
678
00:29:16,803 --> 00:29:18,803
And this time of year,
the rail yard's nice.
679
00:29:18,803 --> 00:29:19,928
Wait, hold up.
680
00:29:19,928 --> 00:29:21,470
If you need a place
to lay low for a while,
681
00:29:21,470 --> 00:29:22,761
you can stay at my house.
682
00:29:23,928 --> 00:29:25,845
- Really?
- Yeah, of course.
683
00:29:25,845 --> 00:29:27,470
I'm not gonna let you sleep
in a rail yard.
684
00:29:29,970 --> 00:29:31,387
Thank you, Carl.
685
00:29:31,387 --> 00:29:34,387
♪ rock music ♪
686
00:29:37,595 --> 00:29:41,511
speaking Spanish
687
00:29:44,970 --> 00:29:46,803
You're the best, Mavar.
Thanks, brother.
688
00:29:46,803 --> 00:29:48,137
I know.
I apologize.
689
00:29:48,137 --> 00:29:49,970
I should have told you
it didn't take diesel fuel
690
00:29:49,970 --> 00:29:51,304
when I sold you the car.
691
00:29:51,304 --> 00:29:52,595
I'll let you know
when it's fixed.
692
00:29:52,595 --> 00:29:53,970
- Meanwhile, enjoy the Ford.
- Thanks again.
693
00:29:53,970 --> 00:29:55,761
Hey, my pleasure.
Appreciate your business.
694
00:29:55,761 --> 00:29:56,636
Yeah.
695
00:29:57,970 --> 00:29:59,179
All right,
have a good one, man.
696
00:29:59,179 --> 00:30:00,095
Yeah.
697
00:30:03,636 --> 00:30:05,220
What's your deal, Mavar?
698
00:30:05,220 --> 00:30:07,387
- Liam?
- Are you in a cult?
699
00:30:07,387 --> 00:30:08,595
What?
700
00:30:08,595 --> 00:30:10,636
I just watched that dude
play you.
701
00:30:10,636 --> 00:30:12,928
He put the wrong kind of gas
in his car
702
00:30:12,928 --> 00:30:14,511
and you give him a loaner.
703
00:30:14,511 --> 00:30:16,262
That's right out of the Bible.
704
00:30:16,262 --> 00:30:18,887
R.J. needs a car for work,
so I loaned him one.
705
00:30:18,887 --> 00:30:20,220
That's what we do.
706
00:30:20,220 --> 00:30:22,095
We help each other out,
lift each other up.
707
00:30:22,095 --> 00:30:23,595
"We" as in the cult?
708
00:30:23,595 --> 00:30:26,137
"We" as in responsible
black men.
709
00:30:26,137 --> 00:30:29,845
Well, what you should have done
is charged dumbass 1,000 bucks
710
00:30:29,845 --> 00:30:31,304
for violating a warranty.
711
00:30:31,304 --> 00:30:33,095
There is no warranty.
712
00:30:33,095 --> 00:30:35,137
He doesn't know that.
713
00:30:35,137 --> 00:30:37,345
Look, I sell used cars, Liam.
714
00:30:37,345 --> 00:30:39,636
But if I can make
just one person's day
715
00:30:39,636 --> 00:30:41,928
a little better,
a little brighter,
716
00:30:41,928 --> 00:30:43,470
then that's a very good day.
717
00:30:43,470 --> 00:30:45,012
Is it?
718
00:30:45,012 --> 00:30:47,387
You're hilarious, man.
719
00:30:47,387 --> 00:30:49,720
Look, I'll see you later on
at the homecoming, okay?
720
00:30:49,720 --> 00:30:51,220
Lots of people excited
to meet you.
721
00:30:55,887 --> 00:30:58,511
Oh, you crushed it,
and you're here to celebrate
722
00:30:58,511 --> 00:31:00,678
I suck and I'm here
for a Bad Dog rocks.
723
00:31:00,678 --> 00:31:02,137
What happened?
724
00:31:02,137 --> 00:31:03,845
These doctors, man,
they hate me.
725
00:31:03,845 --> 00:31:05,053
Half of them
won't even meet with me.
726
00:31:05,053 --> 00:31:06,887
How you know they hate you,
then?
727
00:31:06,887 --> 00:31:09,887
Because I'm Asian
and they're black.
728
00:31:09,887 --> 00:31:11,845
Why do black people hate
Asians?
729
00:31:11,845 --> 00:31:13,678
'Cause in a crowd,
you push and shove,
730
00:31:13,678 --> 00:31:14,970
and your tiny, little noses.
731
00:31:14,970 --> 00:31:16,470
Do those things even work?
732
00:31:16,470 --> 00:31:18,179
Okay, why do black people think
they're so much cooler
733
00:31:18,179 --> 00:31:19,220
than everybody else?
734
00:31:19,220 --> 00:31:21,304
'Cause we are,
and don't you dare bring up
735
00:31:21,304 --> 00:31:22,761
Carlton or that brother
from Star Trek.
736
00:31:22,761 --> 00:31:23,803
They aren't real.
737
00:31:23,803 --> 00:31:25,636
What the hell is Freaknik?
738
00:31:25,636 --> 00:31:27,095
You won't have to
worry about it,
739
00:31:27,095 --> 00:31:28,470
'cause you not invited.
740
00:31:28,470 --> 00:31:30,553
Why are black people so loud
in movies?
741
00:31:30,553 --> 00:31:32,470
Why y'all take
so many selfies?
742
00:31:32,470 --> 00:31:35,678
- Why are we friends again?
- 'Cause I'm adorable.
743
00:31:39,970 --> 00:31:41,053
Stupid doctors.
You know what?
744
00:31:41,053 --> 00:31:42,595
You should just come with me.
745
00:31:42,595 --> 00:31:44,429
Maybe they'll listen
to a black woman.
746
00:31:44,429 --> 00:31:46,095
I read the material.
What's the problem?
747
00:31:46,095 --> 00:31:48,262
Me, I'm the problem.
I'm Asian.
748
00:31:48,262 --> 00:31:50,887
Mimi, doctors are smart people.
749
00:31:50,887 --> 00:31:53,262
You just need to bring them
a jar of pickles.
750
00:31:53,262 --> 00:31:54,345
Pickles?
751
00:31:54,345 --> 00:31:56,137
Doctors like pickles?
752
00:31:56,137 --> 00:31:57,636
Who cares
what the doctors love?
753
00:31:57,636 --> 00:31:59,970
They're not for the doctors.
They're for the office manager.
754
00:31:59,970 --> 00:32:01,220
She's your gatekeeper.
755
00:32:01,220 --> 00:32:02,387
What does this have to do
with pickles?
756
00:32:02,387 --> 00:32:04,845
Pickles provide essential
vitamins, minerals,
757
00:32:04,845 --> 00:32:07,137
and antioxidants;
improve digestion
758
00:32:07,137 --> 00:32:08,304
and liver protection.
759
00:32:08,304 --> 00:32:10,928
Basically, the same benefits
as your drug.
760
00:32:10,928 --> 00:32:12,137
Oh, shit.
761
00:32:12,137 --> 00:32:13,345
How do you know so much
about pickles?
762
00:32:13,345 --> 00:32:15,761
Tell the office manager
that your drug is like
763
00:32:15,761 --> 00:32:17,803
a jar of pickles but better.
764
00:32:17,803 --> 00:32:19,928
I promise she'll call you back.
765
00:32:21,053 --> 00:32:22,636
Damn.
766
00:32:22,636 --> 00:32:23,970
♪ upbeat music ♪
767
00:32:23,970 --> 00:32:25,887
Oh, shit, cabbies.
768
00:32:27,887 --> 00:32:31,095
Easy, townspeople.
I'm just doing my job.
769
00:32:31,095 --> 00:32:33,470
Piece of shit!
770
00:32:33,470 --> 00:32:34,928
What's their problem?
771
00:32:34,928 --> 00:32:36,678
They don't believe
in rideshare.
772
00:32:38,345 --> 00:32:40,845
Get out ass out of here!
Get the fuck out of here.
773
00:32:40,845 --> 00:32:42,553
No way I'm getting out.
774
00:32:42,553 --> 00:32:44,928
How you like me now,
you cabbie fucks?
775
00:32:44,928 --> 00:32:47,304
Uh, what--what was
your name again?
776
00:32:47,304 --> 00:32:48,761
I'm Dave.
777
00:32:49,970 --> 00:32:51,012
Stick it up your ass.
778
00:32:51,012 --> 00:32:55,179
Is that a...AK-47, Frank?
779
00:32:55,179 --> 00:32:56,345
A Kalashnikov AK-47?
780
00:32:56,345 --> 00:32:58,970
I don't give a shit
what model it is.
781
00:32:58,970 --> 00:33:00,803
It's a fucking machine gun.
782
00:33:00,803 --> 00:33:02,179
Is that even legal?
783
00:33:02,179 --> 00:33:04,345
- Um, good luck, Dave.
- Good luck, Dave.
784
00:33:04,345 --> 00:33:05,887
Oh, shit.
785
00:33:05,887 --> 00:33:08,012
Make--make sure
you give me five stars.
786
00:33:13,095 --> 00:33:16,345
speaking Spanish
787
00:33:23,970 --> 00:33:25,761
You know when I said
you could stay here?
788
00:33:25,761 --> 00:33:28,179
I didn't mean
your entire family.
789
00:33:28,179 --> 00:33:31,470
Oh, we thought you meant
the plural "you", tu .
790
00:33:31,470 --> 00:33:33,678
Did you mean the singular
"you", usted ?
791
00:33:33,678 --> 00:33:35,012
Yeah.
792
00:33:35,678 --> 00:33:38,012
Sorry.
That's why Spanish is better.
793
00:33:38,012 --> 00:33:39,220
It's more specific.
794
00:33:41,053 --> 00:33:43,970
♪ upbeat Latin music ♪
795
00:33:45,345 --> 00:33:47,137
♪ Come on ♪
796
00:33:53,137 --> 00:33:54,720
What's going on?
797
00:33:54,720 --> 00:33:56,887
It's Anne's family.
798
00:33:56,887 --> 00:33:58,053
Who's Anne?
799
00:33:58,053 --> 00:34:00,053
- I work with her.
- I don't care.
800
00:34:00,053 --> 00:34:01,803
Derek died.
801
00:34:01,803 --> 00:34:03,595
Shit.
Really?
802
00:34:03,595 --> 00:34:04,887
You know how?
803
00:34:05,970 --> 00:34:07,553
I don't know.
I didn't ask.
804
00:34:07,553 --> 00:34:08,887
I'm sorry.
805
00:34:08,887 --> 00:34:10,887
I mean, at least you and Franny
are gonna be rich now.
806
00:34:10,887 --> 00:34:12,928
- How are we gonna be rich?
- 'Cause of the DB.
807
00:34:12,928 --> 00:34:14,761
- A what?
- The death benefit.
808
00:34:14,761 --> 00:34:15,970
When someone dies
in the military,
809
00:34:15,970 --> 00:34:17,970
the family gets, like,
100,000 bucks.
810
00:34:17,970 --> 00:34:19,511
It's the only reason
most of these women
811
00:34:19,511 --> 00:34:20,928
stay married to these jarheads,
812
00:34:20,928 --> 00:34:21,970
just waiting till they end
tits up
813
00:34:21,970 --> 00:34:23,262
so they can get paid too.
814
00:34:23,262 --> 00:34:25,304
Huh.
Is that so?
815
00:34:35,595 --> 00:34:39,262
Yeah, that--that--that baby's
too young to swim.
816
00:34:39,262 --> 00:34:41,345
You gotta trust me.
This is how they learn.
817
00:34:41,345 --> 00:34:42,429
I don't know.
818
00:34:42,429 --> 00:34:43,970
I think just being near
the water,
819
00:34:43,970 --> 00:34:45,720
that's--that's a great
first step.
820
00:34:45,720 --> 00:34:47,012
So we're just gonna...
821
00:34:47,012 --> 00:34:48,179
I know it's scary,
822
00:34:48,179 --> 00:34:49,511
but babies never learn
how to swim
823
00:34:49,511 --> 00:34:50,761
if you don't empower them.
824
00:34:53,553 --> 00:34:55,304
No, no, no, no, no, no, no.
825
00:34:55,304 --> 00:34:57,220
Hey, is he okay?
826
00:34:57,220 --> 00:34:59,470
Look at him.
He's fine.
827
00:34:59,470 --> 00:35:01,137
How are you?
828
00:35:01,137 --> 00:35:02,595
Fucking terrified.
829
00:35:02,595 --> 00:35:03,970
Do you not know how to swim?
830
00:35:03,970 --> 00:35:06,179
In case my yacht capsizes?
No.
831
00:35:06,179 --> 00:35:08,012
Why would I know how to swim?
832
00:35:08,012 --> 00:35:10,387
Kids only learn
through trial and error.
833
00:35:10,387 --> 00:35:12,053
It's amazing what
they're capable of
834
00:35:12,053 --> 00:35:13,887
if you just give 'em the space.
835
00:35:13,887 --> 00:35:15,720
So you throw babies
in a river?
836
00:35:15,720 --> 00:35:17,012
It's a swimming pool,
837
00:35:17,012 --> 00:35:19,845
and I barely dipped him
underwater.
838
00:35:19,845 --> 00:35:24,470
I--I--I don't want Fred
in the water, like, ever.
839
00:35:24,470 --> 00:35:25,887
That's ridiculous.
840
00:35:25,887 --> 00:35:27,970
That's why most children are
terrified,
841
00:35:27,970 --> 00:35:30,095
don't know how to self-soothe.
842
00:35:30,095 --> 00:35:32,012
When they can't solve problems
on their own,
843
00:35:32,012 --> 00:35:35,636
they throw tantrums,
are allergic to everything.
844
00:35:35,636 --> 00:35:37,179
Next thing you know,
they're 28-years-old,
845
00:35:37,179 --> 00:35:38,511
living in
their parents' basement,
846
00:35:38,511 --> 00:35:40,803
blaming the world
and, ironically, their parents
847
00:35:40,803 --> 00:35:43,137
for their shortcomings,
wanting to kill themselves
848
00:35:43,137 --> 00:35:45,761
because the wireless is
too slow.
849
00:35:45,761 --> 00:35:49,595
Oh, your examples are intense.
850
00:35:49,595 --> 00:35:52,429
What about your wife, Tami?
What does she think?
851
00:35:52,429 --> 00:35:54,387
Uh, we are not married.
852
00:35:54,387 --> 00:35:57,803
Um...and I don't know.
853
00:35:59,304 --> 00:36:01,095
You know, we--we--we didn't
really have a chance
854
00:36:01,095 --> 00:36:04,678
to discuss parenting styles
in the ICU, so...
855
00:36:09,970 --> 00:36:11,678
These cab drivers are no joke.
856
00:36:11,678 --> 00:36:13,678
Uber's taking food
out of the baby's mouth.
857
00:36:13,678 --> 00:36:15,970
- Gotta say, I sympathize.
- We could have died.
858
00:36:15,970 --> 00:36:18,678
Dave probably did die.
859
00:36:19,845 --> 00:36:20,845
Sorry.
860
00:36:20,845 --> 00:36:22,845
All part
of life's rich tapestry.
861
00:36:22,845 --> 00:36:24,887
Welcome to
The Art of Self-Promotion.
862
00:36:24,887 --> 00:36:26,720
Thanks.
863
00:36:26,720 --> 00:36:29,220
- Andrew Felderman.
- Andrew, Donna Marcus.
864
00:36:29,220 --> 00:36:31,095
Wow, that's a firm handshake.
865
00:36:31,095 --> 00:36:32,511
Thank you.
866
00:36:33,053 --> 00:36:35,803
- Tyler Mamaliger.
- Oh.
867
00:36:45,304 --> 00:36:48,636
Delgado...Derek.
868
00:36:48,636 --> 00:36:50,095
There you are.
869
00:36:50,095 --> 00:36:51,262
Great.
870
00:36:51,262 --> 00:36:52,887
Death benefit's been paid
in full.
871
00:36:52,887 --> 00:36:54,262
Francis Gallagher's not listed
872
00:36:54,262 --> 00:36:56,304
as one of
the designated beneficiaries.
873
00:36:56,304 --> 00:36:59,012
That fucker.
874
00:36:59,012 --> 00:37:00,803
If you feel there's been
an injustice,
875
00:37:00,803 --> 00:37:02,179
you need to contact the widow.
876
00:37:04,345 --> 00:37:05,720
How'd he die?
877
00:37:09,095 --> 00:37:10,636
Got sideways drunk,
stole the tank,
878
00:37:10,636 --> 00:37:12,511
drove it into the Suez Canal.
879
00:37:12,511 --> 00:37:14,553
Sank like a rock,
didn't even try to escape.
880
00:37:14,553 --> 00:37:16,636
Apparently thought it was
also a submarine.
881
00:37:16,636 --> 00:37:18,429
Jesus.
882
00:37:18,429 --> 00:37:19,803
Where is he buried?
883
00:37:19,803 --> 00:37:20,970
Private Delgado is still
884
00:37:20,970 --> 00:37:22,345
at the bottom of the Suez,
ma'am.
885
00:37:22,345 --> 00:37:25,304
Buried inside an M1A2 Abrams
main battle tank
886
00:37:25,304 --> 00:37:27,429
worth about $9 million.
887
00:37:27,429 --> 00:37:29,012
There's highly-motivated
jihadists
888
00:37:29,012 --> 00:37:31,803
who have done less damage
to the U.S. Military.
889
00:37:31,803 --> 00:37:34,262
- Shit.
- Sorry for your loss.
890
00:37:34,262 --> 00:37:36,636
Your nation is grateful.
Next in line!
891
00:37:43,012 --> 00:37:46,012
♪ upbeat hip-hop music ♪
892
00:37:50,720 --> 00:37:52,511
♪ Look, I'm a breath
of fresh air ♪
893
00:37:52,511 --> 00:37:53,636
♪ Yes, I am the best...♪
894
00:37:53,636 --> 00:37:55,262
Yeah!
He got it.
895
00:37:55,262 --> 00:37:56,553
He got three.
He got all three.
896
00:37:56,553 --> 00:37:58,220
Yeah.
897
00:37:58,220 --> 00:37:59,720
Yeah!
898
00:37:59,720 --> 00:38:00,928
♪ Just look around
when I'm 'round ♪
899
00:38:00,928 --> 00:38:02,470
♪ Let me see your smile ♪
900
00:38:02,470 --> 00:38:03,928
♪ When I go and look at you,
I see your file ♪
901
00:38:03,928 --> 00:38:04,970
♪ So you should wave
the white flag ♪
902
00:38:04,970 --> 00:38:05,928
♪ I don't need y'all time... ♪
903
00:38:05,928 --> 00:38:07,429
Eh.
904
00:38:07,429 --> 00:38:08,845
♪ The minute
that I'll be by witnesses ♪
905
00:38:08,845 --> 00:38:10,470
♪ I wanna finish it, yeah ♪
906
00:38:10,470 --> 00:38:12,345
♪ I can't be contained
to think I was at the box ♪
907
00:38:12,345 --> 00:38:13,636
♪ When feed my brain ♪
908
00:38:13,636 --> 00:38:15,179
♪ And if I seem the same ♪
909
00:38:15,179 --> 00:38:16,304
♪ It's 'cause
I'm on a whole nother level ♪
910
00:38:16,304 --> 00:38:17,803
♪ I don't need the lane ♪
911
00:38:17,803 --> 00:38:19,678
♪ All I need is the wind,
it's in my path ♪
912
00:38:19,678 --> 00:38:20,970
♪ I'll remember this ♪
913
00:38:20,970 --> 00:38:22,678
Make a splash.
914
00:38:22,678 --> 00:38:23,928
Impress them.
915
00:38:23,928 --> 00:38:25,470
Be consistent and steady.
916
00:38:25,470 --> 00:38:27,845
So let me ask a question.
917
00:38:27,845 --> 00:38:29,928
Are you ready?
918
00:38:29,928 --> 00:38:32,012
♪ I'm in high demand,
not anyone can advance ♪
919
00:38:32,012 --> 00:38:33,803
♪ Just like I can, you don't
even stand a chance ♪
920
00:38:33,803 --> 00:38:35,678
♪ While I do my dance,
and I hate to lose ♪
921
00:38:35,678 --> 00:38:37,678
- Hi.
- Ah--
922
00:38:37,678 --> 00:38:39,429
♪ When I'm in control,
I go straight to the hole ♪
923
00:38:39,429 --> 00:38:41,429
♪ Like a give and go, if
you're bored with the norm ♪
924
00:38:41,429 --> 00:38:43,678
♪ I'ma break the mold
and break the rules...♪
925
00:38:43,678 --> 00:38:45,511
T-shirt,
come on, T-shirt,
926
00:38:45,511 --> 00:38:47,262
come on...
927
00:38:48,720 --> 00:38:50,511
No, no--ah!
928
00:38:50,511 --> 00:38:52,845
♪ 'Cause I'm makin' moves ♪
929
00:38:52,845 --> 00:38:54,845
♪ I'm in high demand,
not anyone can advance ♪
930
00:38:54,845 --> 00:38:56,636
♪ Just like I can, you don't
even stand a chance ♪
931
00:38:56,636 --> 00:38:58,304
♪ Tryin' to do my dance.
and I hate to lose...♪
932
00:38:58,304 --> 00:38:59,595
One more?
933
00:38:59,595 --> 00:39:01,262
Good.
934
00:39:03,678 --> 00:39:05,179
♪ I'ma break the mold
and break the rules ♪
935
00:39:05,179 --> 00:39:07,387
♪ 'Cause I'm,
'cause I'm makin' ♪
936
00:39:07,387 --> 00:39:10,053
- ♪ Moves ♪
- Frank, Frank!
937
00:39:10,053 --> 00:39:11,220
Where the hell
did you get that?
938
00:39:11,220 --> 00:39:13,053
Booth 279!
939
00:39:13,053 --> 00:39:14,887
- Hurry!
- ♪ When I'm in control ♪
940
00:39:14,887 --> 00:39:16,803
♪ I go straight to the hole
like a give and go ♪
941
00:39:16,803 --> 00:39:18,845
♪ If you're bored with the
norm, I'ma break the mold ♪
942
00:39:18,845 --> 00:39:20,761
♪ And break the rules
'cause I'm makin' ♪
943
00:39:20,761 --> 00:39:22,636
♪ Moves ♪
944
00:39:28,095 --> 00:39:30,053
Hi, Pepa.
I'm sorry.
945
00:39:30,053 --> 00:39:32,553
I just realized I didn't
offer my condolences.
946
00:39:32,553 --> 00:39:33,970
I was just so stunned.
947
00:39:33,970 --> 00:39:35,553
Don't act like you care.
948
00:39:35,553 --> 00:39:37,137
You're the town pump
949
00:39:37,137 --> 00:39:39,220
who tricked him into
getting you pregnant.
950
00:39:39,220 --> 00:39:40,970
Okay, this isn't
about me.
951
00:39:40,970 --> 00:39:43,387
This is about Franny,
Derek's daughter.
952
00:39:43,387 --> 00:39:45,429
She deserves
his death benefit.
953
00:39:45,429 --> 00:39:47,928
Derek's death benefit went
to his legitimate children.
954
00:39:47,928 --> 00:39:50,137
- Which Franny is.
- Is she?
955
00:39:50,137 --> 00:39:51,970
What the fuck is that
supposed to mean?
956
00:39:51,970 --> 00:39:54,095
Derek told me about
you Gallaghers.
957
00:39:54,095 --> 00:39:55,429
You dick!
958
00:39:55,429 --> 00:39:56,970
I want Franny's money.
959
00:39:56,970 --> 00:39:59,220
Oh, my God...
my husband is dead,
960
00:39:59,220 --> 00:40:01,012
and you show up
demanding money?
961
00:40:01,012 --> 00:40:02,803
Derek was right.
962
00:40:02,803 --> 00:40:05,095
You are a terrible person.
963
00:40:07,345 --> 00:40:08,720
Derek didn't say that
964
00:40:08,720 --> 00:40:10,095
about me, you bitch!
965
00:40:11,429 --> 00:40:13,304
Fuck you, Pepa!
966
00:40:13,304 --> 00:40:14,928
- Here you go.
- Thank you.
967
00:40:17,053 --> 00:40:18,761
- Free?
- Free.
968
00:40:18,761 --> 00:40:21,053
Ah! Ha ha.
969
00:40:21,053 --> 00:40:23,179
I love this place!
970
00:40:23,179 --> 00:40:24,845
Mmm.
971
00:40:24,845 --> 00:40:27,179
What do you wanna do
next?
972
00:40:27,179 --> 00:40:29,470
The Wine and Winners mixer
is at 4:00
973
00:40:29,470 --> 00:40:31,429
in the Chesapeake Room.
974
00:40:31,429 --> 00:40:33,720
I think we definitely
want to hit that.
975
00:40:33,720 --> 00:40:38,470
Yeah, well, I wouldn't mind
going back to booth 28 again.
976
00:40:38,470 --> 00:40:41,262
I can't believe
they rated my handshake a six.
977
00:40:41,262 --> 00:40:43,304
I think I need to squeeze
harder.
978
00:40:43,304 --> 00:40:46,304
Also, I wouldn't mind going
back to booth 8 one last time
979
00:40:46,304 --> 00:40:48,636
and win one of those stainless
steel water bottles.
980
00:40:48,636 --> 00:40:50,220
The hydration vessel.
I got one.
981
00:40:51,304 --> 00:40:52,636
You could cheer me on.
982
00:40:52,636 --> 00:40:54,636
I been cheering for you
all day.
983
00:40:54,636 --> 00:40:57,179
It's not my fault
you can't spin a wheel.
984
00:40:57,179 --> 00:41:00,304
Okay. You go to
the mixer, then.
985
00:41:00,304 --> 00:41:01,970
I'm going to booth 8.
986
00:41:01,970 --> 00:41:03,095
No, come on!
987
00:41:03,095 --> 00:41:05,845
The whole point of this
was to do it together.
988
00:41:05,845 --> 00:41:08,470
No, the point of this was to
let me be a businessman,
989
00:41:08,470 --> 00:41:11,179
but fine, as long as
baby Frank
990
00:41:11,179 --> 00:41:12,803
gets to do what he wants
to do--
991
00:41:12,803 --> 00:41:14,970
You can have the hydration
vessel--there, take it.
992
00:41:14,970 --> 00:41:17,220
I don't want
your hydration vessel.
993
00:41:17,220 --> 00:41:19,304
- Take it.
- No!
994
00:41:19,304 --> 00:41:20,429
Take the goddamn
water bottle!
995
00:41:20,429 --> 00:41:21,553
No!
996
00:41:21,553 --> 00:41:23,678
Take the goddamn water bottle.
997
00:41:25,220 --> 00:41:26,429
No!
998
00:41:27,845 --> 00:41:29,470
Pick it up.
999
00:41:29,470 --> 00:41:30,636
No.
1000
00:41:32,095 --> 00:41:33,761
Pick up the goddamn bottle.
1001
00:41:34,304 --> 00:41:36,179
- No--Ow!
- Pick it up!
1002
00:41:52,179 --> 00:41:53,803
Mmm.
1003
00:41:53,803 --> 00:41:55,345
Okay?
1004
00:41:55,345 --> 00:41:57,470
Never better.
1005
00:41:57,470 --> 00:41:59,345
Never better.
1006
00:41:59,345 --> 00:42:00,595
Sorry.
1007
00:42:00,595 --> 00:42:02,803
No, I'm sorry.
1008
00:42:02,803 --> 00:42:04,720
This has been the best
day of my life.
1009
00:42:05,887 --> 00:42:07,262
I don't want us
fighting anymore.
1010
00:42:07,262 --> 00:42:10,304
A-B-C--
always be celebrating.
1011
00:42:10,304 --> 00:42:13,553
Whatever you
wanna do next is fine with me.
1012
00:42:15,470 --> 00:42:18,304
I was being childish.
You pick.
1013
00:42:18,304 --> 00:42:20,179
- Mikey--
- You pick.
1014
00:42:27,179 --> 00:42:29,470
I got a great idea.
1015
00:42:32,761 --> 00:42:34,179
How'd it go?
1016
00:42:34,179 --> 00:42:36,304
You are a genius.
That's how I go.
1017
00:42:36,304 --> 00:42:40,511
Went great--all the office
managers love their pickles.
1018
00:42:40,511 --> 00:42:42,803
I have five doctor's
visits set up already.
1019
00:42:42,803 --> 00:42:44,553
That's awesome.
1020
00:42:44,553 --> 00:42:46,511
Can I get
a Bad Dog, rocks, please.
1021
00:42:46,511 --> 00:42:47,887
Course!
1022
00:42:47,887 --> 00:42:50,720
V, you're so good
at this shit.
1023
00:42:50,720 --> 00:42:52,636
Of course, office managers.
Those are the key.
1024
00:42:52,636 --> 00:42:54,761
Just happy I can help.
1025
00:42:54,761 --> 00:42:57,053
- Come work for me.
- What?
1026
00:42:57,053 --> 00:42:59,928
It can just be your
side hustle; you're a natural,
1027
00:42:59,928 --> 00:43:02,595
and you have a background
in healthcare, right?
1028
00:43:02,595 --> 00:43:04,262
I was a nurse's aide.
1029
00:43:04,262 --> 00:43:06,262
I will pay you 20 bucks for
every script that they write.
1030
00:43:06,262 --> 00:43:08,928
You want me to talk
to doctors?
1031
00:43:08,928 --> 00:43:11,636
I want you to take over all my
African-American accounts,
1032
00:43:11,636 --> 00:43:14,095
and then I can be free to
expand my Asian clientele.
1033
00:43:16,179 --> 00:43:18,137
Let me think about it, okay?
1034
00:43:18,137 --> 00:43:19,803
We make such a good team.
1035
00:43:19,803 --> 00:43:21,636
V, you'd make really
great money.
1036
00:43:21,636 --> 00:43:23,304
I mean,
I make a lotta money,
1037
00:43:23,304 --> 00:43:26,720
and I'm just average at best,
especially for an Asian.
1038
00:43:28,511 --> 00:43:30,304
Man, get your leg
off my bar.
1039
00:43:30,304 --> 00:43:32,053
That's not my leg.
1040
00:43:32,053 --> 00:43:34,262
You stole somebody's
prosthetic leg?
1041
00:43:34,262 --> 00:43:35,761
- No, found it.
- Oh, really--where?
1042
00:43:35,761 --> 00:43:36,720
On a person.
1043
00:43:36,720 --> 00:43:38,887
Out!
Get the fuck out!
1044
00:43:41,429 --> 00:43:43,553
What the hell
is this place?
1045
00:43:43,553 --> 00:43:47,595
This, my friend, is
the Michigan Avenue Club--
1046
00:43:47,595 --> 00:43:49,887
otherwise known as
The American Dream.
1047
00:43:49,887 --> 00:43:51,636
We don't belong here,
Frank.
1048
00:43:51,636 --> 00:43:53,845
I probably don't even know
the guys in the kitchen.
1049
00:43:53,845 --> 00:43:55,887
Relax--the host is
an old friend of mine.
1050
00:43:55,887 --> 00:43:57,220
Owes me a favor.
1051
00:43:59,761 --> 00:44:01,470
Gentlemen.
1052
00:44:01,470 --> 00:44:02,845
Frank Gallagher!
1053
00:44:02,845 --> 00:44:05,179
Holy shit, I haven't
seen you in ages.
1054
00:44:05,179 --> 00:44:07,636
- You're doin' okay?
- Yeah, pretty good.
1055
00:44:07,636 --> 00:44:09,511
Ha ha.
You look like shit.
1056
00:44:09,511 --> 00:44:10,845
Thank you!
1057
00:44:10,845 --> 00:44:13,636
Mikey, meet the great
Owen O'Connell.
1058
00:44:13,636 --> 00:44:15,720
Owen, my best friend Mikey.
1059
00:44:15,720 --> 00:44:18,095
Pleasure
to meet you, Mikey.
1060
00:44:18,095 --> 00:44:20,220
Same to you.
1061
00:44:20,220 --> 00:44:22,262
You're welcome to grab
a seat at the bar.
1062
00:44:22,262 --> 00:44:24,179
Good to see you.
1063
00:44:24,179 --> 00:44:26,220
So Megan filled me in.
1064
00:44:26,220 --> 00:44:27,720
Told me how you got
fucked out of
1065
00:44:27,720 --> 00:44:29,220
your baby daddy's
death benefit.
1066
00:44:29,220 --> 00:44:31,179
Derek's widow
seems to have forgotten
1067
00:44:31,179 --> 00:44:33,304
that Franny's one of
his children too.
1068
00:44:33,304 --> 00:44:35,511
Yeah, well, my job is to
make sure she remembers.
1069
00:44:35,511 --> 00:44:37,137
Patty's the best
at this shit.
1070
00:44:37,137 --> 00:44:38,595
You ready to get paid?
1071
00:44:38,595 --> 00:44:40,470
Yeah.
Hell, yeah.
1072
00:44:40,470 --> 00:44:42,595
Let's do it.
1073
00:44:45,137 --> 00:44:47,345
Smells like money.
1074
00:44:47,345 --> 00:44:50,345
Ha ha.
That's the food--
1075
00:44:50,345 --> 00:44:53,387
money sandwiches
with money gravy on top.
1076
00:44:54,761 --> 00:44:57,262
Richard Sears
and Alvah Roebuck
1077
00:44:57,262 --> 00:44:59,636
used to sit at a table
right over there
1078
00:44:59,636 --> 00:45:02,053
where they decided
to build the Sears Tower.
1079
00:45:03,304 --> 00:45:04,470
No shit.
1080
00:45:04,470 --> 00:45:08,262
And Mayor Daley
talked Ford into building
1081
00:45:08,262 --> 00:45:11,470
the Lawndale assembly plant
over ice-cold martinis
1082
00:45:11,470 --> 00:45:13,720
right there at that table
right there.
1083
00:45:13,720 --> 00:45:16,095
Rumor has it a couple
of Polish hookers
1084
00:45:16,095 --> 00:45:18,137
were thrown in
to seal the deal.
1085
00:45:18,137 --> 00:45:19,429
Amazing.
1086
00:45:19,429 --> 00:45:21,470
And right back there
in that corner,
1087
00:45:21,470 --> 00:45:23,595
eight Chicago White Sox
1088
00:45:23,595 --> 00:45:25,470
decided to stick it
to old man Comiskey
1089
00:45:25,470 --> 00:45:27,595
by throwing the 1919
World Series
1090
00:45:27,595 --> 00:45:29,470
'cause they were
all underpaid.
1091
00:45:29,470 --> 00:45:31,345
Good for them.
1092
00:45:31,345 --> 00:45:33,304
How can I help you
gentlemen?
1093
00:45:33,304 --> 00:45:35,595
- Two Jack Daniel's, please.
- Yes, sir.
1094
00:45:35,595 --> 00:45:37,595
Ah, wait.
1095
00:45:37,595 --> 00:45:39,470
Make that...
Gentleman Jack.
1096
00:45:39,470 --> 00:45:40,345
Very well, sir.
1097
00:45:42,720 --> 00:45:46,179
Uh...I don't have
quite enough change
1098
00:45:46,179 --> 00:45:47,053
to pay for that.
1099
00:45:47,053 --> 00:45:49,345
It's on me.
1100
00:45:50,345 --> 00:45:52,220
Why, thank you, Mikey.
1101
00:45:52,220 --> 00:45:53,595
- Here you are.
- Thank you.
1102
00:45:53,595 --> 00:45:55,636
Ooh, yeah.
1103
00:45:55,636 --> 00:45:57,761
Cashews?
1104
00:45:57,761 --> 00:46:01,511
The fillet of the nut family.
Yes, please.
1105
00:46:01,511 --> 00:46:03,595
You know, I saw someone
with a T-shirt the other day
1106
00:46:03,595 --> 00:46:07,012
that said, "Life is good."
1107
00:46:07,012 --> 00:46:09,387
And I thought...
1108
00:46:09,387 --> 00:46:11,470
"Is it?"
1109
00:46:11,470 --> 00:46:14,678
Not if you live in Syria
or Venezuela.
1110
00:46:14,678 --> 00:46:17,887
Well, after today I saw
how good it can be.
1111
00:46:19,595 --> 00:46:21,761
I wanna keep living.
1112
00:46:21,761 --> 00:46:23,429
Glad to hear it.
1113
00:46:23,429 --> 00:46:24,470
That's good.
1114
00:46:26,012 --> 00:46:27,636
Toast.
1115
00:46:27,636 --> 00:46:29,012
To friendship.
1116
00:46:35,220 --> 00:46:36,095
Hmm.
1117
00:46:38,304 --> 00:46:40,137
I'm gonna miss you,
my friend.
1118
00:46:40,137 --> 00:46:42,012
Miss me?
Where you goin'?
1119
00:46:42,012 --> 00:46:45,511
I need a new port.
This one's really infected.
1120
00:46:45,511 --> 00:46:48,137
How bad is it?
1121
00:46:48,137 --> 00:46:50,678
I can't feel the right
side of my torso.
1122
00:46:50,678 --> 00:46:52,803
Let's just go back
to the vet.
1123
00:46:52,803 --> 00:46:55,304
Let him pour some more
alcohol on it.
1124
00:46:55,304 --> 00:46:56,928
It won't last.
1125
00:46:56,928 --> 00:46:59,012
You know, I can't keep
doing this
1126
00:46:59,012 --> 00:47:01,636
emergency backstreet
healthcare no more.
1127
00:47:02,845 --> 00:47:05,012
I can't...I can't
live life
1128
00:47:05,012 --> 00:47:07,470
worrying about my kidney
every single day,
1129
00:47:07,470 --> 00:47:10,595
wondering when I'm gonna
need dialysis again...
1130
00:47:10,595 --> 00:47:12,803
or a new port.
1131
00:47:12,803 --> 00:47:14,845
It's too stressful for me.
1132
00:47:17,636 --> 00:47:20,012
What are you saying?
1133
00:47:22,095 --> 00:47:24,095
I'm going back to prison.
1134
00:47:24,095 --> 00:47:28,137
I can get free healthcare
from real people doctors.
1135
00:47:29,636 --> 00:47:31,179
Prison?
1136
00:47:32,761 --> 00:47:34,928
With the best healthcare
this country provides
1137
00:47:34,928 --> 00:47:36,553
for poor people.
1138
00:47:38,761 --> 00:47:39,970
Fancy whisky.
1139
00:47:41,137 --> 00:47:43,095
Yeah.
1140
00:47:43,095 --> 00:47:44,761
It'll be my last drink
for a while
1141
00:47:44,761 --> 00:47:47,053
not made from cleaning fluid
and raisins.
1142
00:47:52,553 --> 00:47:53,970
Sorry, Mikey.
1143
00:47:58,511 --> 00:47:59,803
Yeah.
1144
00:47:59,803 --> 00:48:01,636
It's good.
Good.
1145
00:48:06,095 --> 00:48:08,553
Hi. I'm taking up
a collection
1146
00:48:08,553 --> 00:48:11,761
to place fresh flowers
on great Aunt Addie's grave.
1147
00:48:11,761 --> 00:48:14,887
Would you like to make
a contribution?
1148
00:48:29,095 --> 00:48:31,095
Hey, wait up.
1149
00:48:33,761 --> 00:48:37,095
Hey, man, I saw
what you did back there.
1150
00:48:37,095 --> 00:48:39,012
Collecting money
for fresh flowers?
1151
00:48:39,012 --> 00:48:40,470
I want you to know
I respect that a lot.
1152
00:48:40,470 --> 00:48:41,803
You know, I know
a good florist
1153
00:48:41,803 --> 00:48:43,470
who can get us a bunch
of flowers for a good price.
1154
00:48:43,470 --> 00:48:45,137
I'm keeping this money.
1155
00:48:45,137 --> 00:48:46,761
What?
1156
00:48:46,761 --> 00:48:48,803
- Why would you do that?
- I need it.
1157
00:48:48,803 --> 00:48:50,345
So do the people
who gave it to you.
1158
00:48:50,345 --> 00:48:51,595
You lied to them.
1159
00:48:54,511 --> 00:48:57,345
Look, I-I been nothing
but nice to you.
1160
00:48:57,345 --> 00:48:59,553
Welcomed you
with open arms.
1161
00:48:59,553 --> 00:49:02,262
Don't you get it?
We're family.
1162
00:49:02,262 --> 00:49:03,970
But it's like the nicer
I am to you,
1163
00:49:03,970 --> 00:49:06,387
the nastier you get--
why?
1164
00:49:06,387 --> 00:49:07,511
I don't know.
1165
00:49:07,511 --> 00:49:09,511
You don't know.
1166
00:49:09,511 --> 00:49:11,387
What, you gonna tell me
you can't help it?
1167
00:49:11,387 --> 00:49:13,470
It's in your nature
or some bullshit like that?
1168
00:49:13,470 --> 00:49:14,803
No.
1169
00:49:14,803 --> 00:49:18,137
I can't believe I wasted
a single second on you.
1170
00:49:18,137 --> 00:49:20,678
I believed in you.
1171
00:49:20,678 --> 00:49:22,803
You're part of our family,
and because of that,
1172
00:49:22,803 --> 00:49:25,429
we would do anything
for you--anything.
1173
00:49:25,429 --> 00:49:27,595
And you just spit
in our faces.
1174
00:49:27,595 --> 00:49:30,636
Don't you get it?
Family is everything!
1175
00:49:31,970 --> 00:49:33,845
And you finally get
the chance to have one,
1176
00:49:33,845 --> 00:49:35,179
and you just throw it
all away.
1177
00:49:35,179 --> 00:49:37,387
Well, you know what, Liam?
Fuck you!
1178
00:49:37,387 --> 00:49:39,387
There it is.
1179
00:49:39,387 --> 00:49:42,387
I knew it.
You are from the South Side.
1180
00:49:46,678 --> 00:49:48,720
You think I like
saying stuff like that?
1181
00:49:48,720 --> 00:49:50,179
I don't curse.
1182
00:49:50,179 --> 00:49:52,262
I hate saying things
like that.
1183
00:49:52,262 --> 00:49:54,220
Oh, well.
1184
00:49:54,220 --> 00:49:56,845
I hate Gallaghers, man.
1185
00:49:56,845 --> 00:49:59,928
You motherfuckers bring out
the worst in everybody.
1186
00:50:01,345 --> 00:50:02,553
What, you proud of that?
1187
00:50:02,553 --> 00:50:05,095
Hey, man,
I know who I am.
1188
00:50:51,345 --> 00:50:52,220
Hi.
1189
00:50:53,928 --> 00:50:56,387
Holy shit, hey!
1190
00:50:56,387 --> 00:50:58,345
What are you--what are you--
what are you doing?
1191
00:50:58,345 --> 00:50:59,928
Why didn't you call me?
1192
00:50:59,928 --> 00:51:01,429
I would have come
to pick you up.
1193
00:51:03,179 --> 00:51:04,595
Hey.
1194
00:51:04,595 --> 00:51:06,887
Hey.
1195
00:51:06,887 --> 00:51:09,387
Hey. It's all right.
1196
00:51:09,387 --> 00:51:11,429
It's all right.
You're home now.
1197
00:51:15,095 --> 00:51:16,720
Hi, Fred.
1198
00:51:16,720 --> 00:51:18,345
It's me, it's Mommy.
1199
00:51:18,345 --> 00:51:20,345
Actually,
this one's mine.
1200
00:51:20,345 --> 00:51:22,095
Fred is over there.
1201
00:51:29,179 --> 00:51:30,595
Hi.
1202
00:51:31,928 --> 00:51:33,220
You okay?
You all right?
1203
00:51:33,220 --> 00:51:34,262
Yeah?
1204
00:51:40,179 --> 00:51:42,595
Oh, my God, hey!
1205
00:51:42,595 --> 00:51:44,761
What the fuck--why are there
so many Mexicans here?
1206
00:51:44,761 --> 00:51:46,887
- Hey!
- Hi!
1207
00:51:58,595 --> 00:52:00,429
Thanks, Frank.
1208
00:52:00,429 --> 00:52:01,595
I mean it.
1209
00:52:04,511 --> 00:52:06,678
Mikey, wait.
1210
00:52:06,678 --> 00:52:08,887
We can figure this out.
1211
00:52:08,887 --> 00:52:10,636
- Frank.
- We'll get jobs.
1212
00:52:10,636 --> 00:52:13,012
Nobody's gonna hire us.
1213
00:52:13,012 --> 00:52:15,012
Well, then we'll save up
so that you can get dialysis
1214
00:52:15,012 --> 00:52:16,220
every week.
1215
00:52:16,220 --> 00:52:18,304
Ha. That's not gonna
happen!
1216
00:52:18,304 --> 00:52:21,511
We're gonna spend
all the money on booze.
1217
00:52:21,511 --> 00:52:22,928
I'll stop drinking.
1218
00:52:22,928 --> 00:52:24,636
Don't be ridiculous.
1219
00:52:24,636 --> 00:52:27,095
If it'll keep you
outta jail--
1220
00:52:27,095 --> 00:52:28,803
Frank,
1221
00:52:28,803 --> 00:52:32,304
I appreciate it,
but I'm sick.
1222
00:52:32,304 --> 00:52:34,179
I can't do the hustle
no more.
1223
00:52:34,179 --> 00:52:35,928
Do you think it's coincidence
1224
00:52:35,928 --> 00:52:38,470
that we found each other twice?
1225
00:52:38,470 --> 00:52:40,262
I can take care of you.
1226
00:52:40,262 --> 00:52:43,553
When we find half a slice
of pizza in the dumpster
1227
00:52:43,553 --> 00:52:46,511
or some uneaten fries
on a table at McDonald's,
1228
00:52:46,511 --> 00:52:49,845
I think to myself,
"Hope Mikey's hungry."
1229
00:52:54,720 --> 00:52:57,095
When you were getting dialysis,
I prayed.
1230
00:52:59,845 --> 00:53:01,511
I actually prayed.
1231
00:53:07,012 --> 00:53:10,387
I really hope
that my last day on Earth
1232
00:53:10,387 --> 00:53:13,387
is with you, my friend.
1233
00:53:13,387 --> 00:53:16,304
♪ peppy music ♪
1234
00:53:19,928 --> 00:53:22,095
Don't never stop
drinking, Frank.
1235
00:53:24,095 --> 00:53:27,720
Don't ever stop drinkin'.
1236
00:53:29,470 --> 00:53:31,553
Can I at least
call ya a cab?
1237
00:53:33,220 --> 00:53:34,970
No, thanks.
1238
00:53:34,970 --> 00:53:36,429
I got a ride.
1239
00:53:40,095 --> 00:53:41,970
- Officer?
- Hmm?
1240
00:53:42,970 --> 00:53:44,553
Ha!
1241
00:53:52,678 --> 00:53:54,053
Watch your head.
1242
00:54:25,262 --> 00:54:28,220
♪ rock pop ♪
1243
00:54:37,845 --> 00:54:40,720
Hey, asshole,
get the fuck outta my house!
1244
00:54:40,720 --> 00:54:42,345
- S-sorry!
- Wait a minute, wait a minute,
1245
00:54:42,345 --> 00:54:46,179
wait a minute, you again,
the crackhead from the Alibi?
1246
00:54:46,179 --> 00:54:48,220
Man, I told you,
I'm not a crackhead.
1247
00:54:48,220 --> 00:54:49,553
I'm just poor, man.
1248
00:54:49,553 --> 00:54:51,887
Look, my girl left me;
I don't have a job.
1249
00:54:51,887 --> 00:54:53,887
I'm starving, man.
I haven't eaten in days.
1250
00:54:53,887 --> 00:54:55,387
Look, man, I'm sorry
about that,
1251
00:54:55,387 --> 00:54:56,845
but you can't take
my microwave.
1252
00:54:56,845 --> 00:55:00,137
Okay, I get it.
Classic one percenters, huh?
1253
00:55:00,137 --> 00:55:01,553
Don't wanna pay
your fair share.
1254
00:55:01,553 --> 00:55:03,595
What?
1255
00:55:05,429 --> 00:55:08,678
All right, look, man,
I hear you, all right?
1256
00:55:08,678 --> 00:55:11,928
You want a sandwich?
I got turkey, I got bread.
1257
00:55:11,928 --> 00:55:14,095
Swiss cheese.
1258
00:55:14,095 --> 00:55:16,262
Let me fix you a sandwich.
1259
00:55:17,429 --> 00:55:19,387
Well, I appreciate that,
but no thank you.
1260
00:55:19,387 --> 00:55:21,012
I just really want money
for crack.
1261
00:55:21,012 --> 00:55:22,511
I thought you said
you were starvin'.
1262
00:55:22,511 --> 00:55:24,678
I am.
For crack.
1263
00:55:24,678 --> 00:55:26,595
Get the fuck outta my house.
1264
00:55:26,595 --> 00:55:28,761
♪ upbeat pop music ♪
87324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.