Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:09,470
Hey. How you been?
2
00:00:09,553 --> 00:00:11,137
Forget what happened last week?
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,429
I'm not surprised,
4
00:00:12,511 --> 00:00:13,779
with some of that cheap-ass ganj
5
00:00:13,803 --> 00:00:15,262
you've been smoking.
6
00:00:17,761 --> 00:00:20,387
Try some
of this good Canadian shit.
7
00:00:20,470 --> 00:00:21,946
- Little help here!
- Put me down! Put me down!
8
00:00:21,970 --> 00:00:23,220
No more!
9
00:00:23,304 --> 00:00:24,761
What happened?
10
00:00:24,845 --> 00:00:26,803
- He busted his leg.
- Is that bone?
11
00:00:26,887 --> 00:00:28,636
It took six plates
and 18 screws,
12
00:00:28,720 --> 00:00:30,553
but I think we got Humpty Dumpty
13
00:00:30,636 --> 00:00:32,429
- put back together again.
- Drugs.
14
00:00:32,511 --> 00:00:34,345
I went to get a test done,
to find out
15
00:00:34,429 --> 00:00:36,345
if I inherited
a genetic mutation from my mom
16
00:00:36,429 --> 00:00:37,946
that means I'm probably
gonna die of breast cancer.
17
00:00:37,970 --> 00:00:39,262
And?
18
00:00:39,345 --> 00:00:40,053
I don't find out the results
19
00:00:40,137 --> 00:00:40,928
for a couple days.
20
00:00:41,012 --> 00:00:41,928
Liam?
21
00:00:42,012 --> 00:00:43,179
Liam, you home?
22
00:00:44,887 --> 00:00:46,636
- You gonna answer?
- Took them two days
23
00:00:46,720 --> 00:00:49,012
to realize I was gone.
Can't be too worried.
24
00:00:49,095 --> 00:00:50,175
I think we should break up.
25
00:00:50,220 --> 00:00:51,304
Call me
26
00:00:51,387 --> 00:00:52,720
when you're not so needy.
27
00:00:52,803 --> 00:00:54,845
Why the long face,
little pirate?
28
00:00:54,928 --> 00:00:55,595
I didn't make it
past the first round of cuts
29
00:00:55,678 --> 00:00:57,137
for West Point,
30
00:00:57,220 --> 00:00:58,470
and my lesbian sister
31
00:00:58,553 --> 00:00:59,696
is in love with my girlfriend,
32
00:00:59,720 --> 00:01:00,845
trying to turn her gay, too.
33
00:01:00,928 --> 00:01:02,387
What are you doing?
34
00:01:02,470 --> 00:01:03,470
I'm sorry.
35
00:01:03,553 --> 00:01:05,595
I'm not gay.
36
00:01:05,678 --> 00:01:06,845
She doesn't love me.
37
00:01:06,928 --> 00:01:08,053
Kelly's a bitch.
38
00:01:08,137 --> 00:01:09,220
She likes to break hearts.
39
00:01:09,304 --> 00:01:10,761
We should go fuck her up.
40
00:01:15,137 --> 00:01:16,012
Kev?
41
00:01:16,095 --> 00:01:17,304
Did you just...
42
00:01:18,345 --> 00:01:19,429
Eight seconds.
43
00:01:19,511 --> 00:01:21,429
Twelve-year-olds last longer.
44
00:01:21,511 --> 00:01:23,470
Have you been sending
two children to our school
45
00:01:23,553 --> 00:01:24,833
for the price of one for months?
46
00:01:24,887 --> 00:01:26,595
We're very sorry, Sister.
47
00:01:26,678 --> 00:01:28,321
We need a Jesus for
the Festival of St. Felicity
48
00:01:28,345 --> 00:01:30,053
pageant next weekend.
49
00:01:30,137 --> 00:01:31,887
And you want Kev to be Jesus?
50
00:01:31,970 --> 00:01:33,429
I saw the "Help Wanted" sign.
51
00:01:33,511 --> 00:01:35,761
Need a job.
52
00:01:35,845 --> 00:01:37,470
Holy fuck.
53
00:01:37,553 --> 00:01:38,803
- Hi, Max.
- Listen.
54
00:01:38,887 --> 00:01:39,636
Zoning on that lot
you're a partner in
55
00:01:39,720 --> 00:01:40,845
got approved.
56
00:01:40,928 --> 00:01:42,678
I don't remember
exactly how much
57
00:01:42,761 --> 00:01:43,678
- you have in the partnership.
- A hundred.
58
00:01:43,761 --> 00:01:45,053
What if I bought you out now?
59
00:01:45,137 --> 00:01:46,012
I'll call you in the morning.
60
00:01:46,095 --> 00:01:47,095
We'll get it done.
61
00:03:30,470 --> 00:03:32,636
Hey, what are you doing
up so early?
62
00:03:32,720 --> 00:03:34,220
Going out.
63
00:03:37,220 --> 00:03:38,470
- Hey.
- Hey.
64
00:03:38,553 --> 00:03:39,553
- You ready?
- Yeah.
65
00:03:39,636 --> 00:03:40,887
- Gloves.
- Yeah.
66
00:03:40,970 --> 00:03:42,304
Spray paint? Nails?
67
00:03:42,387 --> 00:03:43,429
You got the sugar?
68
00:03:43,511 --> 00:03:45,137
Yep, and the hammer.
69
00:03:45,220 --> 00:03:46,345
Let's do this.
70
00:03:46,429 --> 00:03:47,636
What are you two up to?
71
00:03:47,720 --> 00:03:49,553
We're gonna go fuck up a truck.
72
00:03:49,636 --> 00:03:51,470
Fuck it up good. I'll be back
73
00:03:51,553 --> 00:03:52,595
before Franny wakes up.
74
00:04:29,470 --> 00:04:31,470
Hello?
75
00:04:33,179 --> 00:04:37,095
Debbie? Lip?
76
00:04:39,720 --> 00:04:42,387
It's Fiona.
77
00:04:42,470 --> 00:04:44,761
Whatcha need, Frank?
78
00:04:44,845 --> 00:04:47,179
Oxy time.
79
00:04:47,262 --> 00:04:48,928
I doubt it.
80
00:04:51,720 --> 00:04:54,053
Yeah, Debbie gave you one
81
00:04:54,137 --> 00:04:56,845
at midnight last night,
so you don't get another one
82
00:04:56,928 --> 00:04:57,678
until 800 a.m.
83
00:04:57,761 --> 00:04:59,137
What time is it?
84
00:04:59,220 --> 00:05:00,845
It's almost 600.
85
00:05:00,928 --> 00:05:02,012
It hurts.
86
00:05:02,095 --> 00:05:03,845
I'm sure it does.
87
00:05:03,928 --> 00:05:05,220
The bottle says
88
00:05:05,304 --> 00:05:07,595
take as needed for pain.
I'm in pain.
89
00:05:07,678 --> 00:05:09,238
I don't even know
where Debbie keeps them.
90
00:05:09,262 --> 00:05:11,012
Where she hides them, you mean.
91
00:05:11,095 --> 00:05:12,095
Wake her up. Find out.
92
00:05:12,137 --> 00:05:13,012
She's not here.
93
00:05:13,095 --> 00:05:14,345
Bullshit. Debbie!
94
00:05:14,429 --> 00:05:16,304
Shh! Jesus.
95
00:05:16,387 --> 00:05:17,511
She just left.
96
00:05:17,595 --> 00:05:19,012
When's she coming back?
97
00:05:19,095 --> 00:05:21,887
Soon.
98
00:05:21,970 --> 00:05:24,262
Just... Try to go back to sleep.
99
00:05:24,345 --> 00:05:26,262
I need coffee.
100
00:05:29,553 --> 00:05:32,720
My bandage needs changing.
101
00:05:32,803 --> 00:05:34,845
It's not my turn.
102
00:05:34,928 --> 00:05:36,470
Need a sponge bath.
103
00:05:36,553 --> 00:05:39,179
Not a chance.
104
00:05:39,262 --> 00:05:41,429
I'm starting to smell.
105
00:05:41,511 --> 00:05:42,636
And that's new how?
106
00:05:42,720 --> 00:05:44,887
You could call Debbie.
107
00:05:44,970 --> 00:05:46,012
Jesus. How long
108
00:05:46,095 --> 00:05:47,095
did the doctors say
109
00:05:47,179 --> 00:05:48,887
you were gonna be like this?
110
00:05:48,970 --> 00:05:51,137
Three to six months.
111
00:05:53,470 --> 00:05:55,636
Sweet Jesus.
112
00:05:58,678 --> 00:06:00,387
The truck's in the driveway.
113
00:06:00,470 --> 00:06:02,553
Stay low. Don't want to trigger
114
00:06:02,636 --> 00:06:03,696
the motion detector lights.
115
00:06:03,720 --> 00:06:05,387
- Ready?
- Roger that.
116
00:06:09,429 --> 00:06:10,761
Operation Annapolis is a go.
117
00:06:10,845 --> 00:06:12,636
- Ready?
- Copy that.
118
00:06:45,304 --> 00:06:46,137
Carl,
119
00:06:46,220 --> 00:06:47,761
locking gas cap.
120
00:06:47,845 --> 00:06:49,095
Get the screwdriver.
121
00:06:52,887 --> 00:06:55,012
- Hammer.
- Too noisy.
122
00:06:55,095 --> 00:06:57,095
I'm just gonna give it a tap.
Hammer.
123
00:06:59,845 --> 00:07:02,179
Come on, put
the sugar in. Come on!
124
00:07:07,220 --> 00:07:09,345
It's Kelly. What do we do?
125
00:07:09,429 --> 00:07:10,761
Run!
126
00:07:12,678 --> 00:07:13,678
Hey, assholes!
127
00:07:15,220 --> 00:07:16,970
Come on! Come on.
128
00:07:17,053 --> 00:07:18,053
Shh! Come on.
129
00:07:19,429 --> 00:07:23,095
I see you motherfuckers!
130
00:07:33,095 --> 00:07:34,595
- Hey.
- Hey.
131
00:07:34,678 --> 00:07:35,678
Liam still sleeping?
132
00:07:35,761 --> 00:07:37,553
He's not in there.
133
00:07:37,636 --> 00:07:38,887
He's not?
134
00:07:38,970 --> 00:07:40,720
Wanna see if he could cover
135
00:07:40,803 --> 00:07:42,845
my Frank shift
for a few hours later.
136
00:07:42,928 --> 00:07:43,928
Where you going?
137
00:07:43,970 --> 00:07:44,887
Preliminary hearing
138
00:07:44,970 --> 00:07:45,970
for punching.
139
00:07:46,053 --> 00:07:47,095
Liam's lemonade lady.
140
00:07:47,179 --> 00:07:48,553
You need company?
141
00:07:48,636 --> 00:07:50,262
Could maybe get off work
for a few hours.
142
00:07:50,345 --> 00:07:51,665
No, I'm good.
They knocked it down
143
00:07:51,720 --> 00:07:53,345
to a misdemeanor.
144
00:07:56,095 --> 00:07:58,470
Did Frank tell you his recovery
could take six months?
145
00:07:58,553 --> 00:08:00,803
- Six months?
- Yeah.
146
00:08:00,887 --> 00:08:03,511
This morning, he asked me
to give him a sponge bath.
147
00:08:03,595 --> 00:08:04,511
What was that like?
148
00:08:04,595 --> 00:08:06,012
Well, I didn't do it.
149
00:08:06,095 --> 00:08:08,137
Jesus, I'd have nightmares
for years.
150
00:08:08,220 --> 00:08:09,429
Schedule Debbie made
151
00:08:09,511 --> 00:08:10,696
is working out okay. You know,
152
00:08:10,720 --> 00:08:11,887
spreading the load around.
153
00:08:11,970 --> 00:08:13,429
It's like having
a 160-pound baby
154
00:08:13,511 --> 00:08:14,970
on the couch.
155
00:08:15,053 --> 00:08:16,761
And there's a massive dump
156
00:08:16,845 --> 00:08:18,429
waiting down there
in his bedpan.
157
00:08:18,511 --> 00:08:19,751
That's what I've been smelling?
158
00:08:20,970 --> 00:08:22,387
Well, we could get him
159
00:08:22,470 --> 00:08:24,179
adult diapers, right?
160
00:08:24,262 --> 00:08:25,511
You want to be the one
161
00:08:25,595 --> 00:08:27,262
wiping the shit
out of his pubic hair
162
00:08:27,345 --> 00:08:28,720
with a warm washcloth
163
00:08:28,803 --> 00:08:30,470
during diaper changes?
164
00:08:41,470 --> 00:08:42,761
Oxy?
165
00:08:42,845 --> 00:08:45,429
Christ. What's that smell?
166
00:08:45,511 --> 00:08:46,845
Bedpan.
167
00:08:46,928 --> 00:08:48,095
Whose shift is it?
168
00:08:48,179 --> 00:08:49,511
Carl.
169
00:08:49,595 --> 00:08:51,720
- Fuck me.
- Did you two
170
00:08:51,803 --> 00:08:53,553
hold up a liquor store
this morning?
171
00:08:53,636 --> 00:08:54,387
Is that Debbie?
172
00:08:54,470 --> 00:08:55,345
Yes.
173
00:08:55,429 --> 00:08:56,720
Oxy!
174
00:08:56,803 --> 00:08:58,083
Not for another half-hour,
Frank.
175
00:08:58,137 --> 00:09:00,095
I need it now.
176
00:09:00,179 --> 00:09:01,511
Take too much Oxy,
177
00:09:01,595 --> 00:09:03,137
it's gonna make you constipated.
178
00:09:03,220 --> 00:09:06,012
It hasn't happened yet.
179
00:09:06,095 --> 00:09:08,012
Christ, what did he eat?
180
00:09:08,095 --> 00:09:10,429
Okay, last one
for eight hours, Frank.
181
00:09:10,511 --> 00:09:11,761
Better enjoy it.
182
00:09:11,845 --> 00:09:13,053
Then two. Give me two.
183
00:09:13,137 --> 00:09:14,720
Nope, you're only
184
00:09:14,803 --> 00:09:16,511
- allowed one, Frank.
- Two!
185
00:09:16,595 --> 00:09:17,946
- I won't make it on one.
- Sorry, Frank.
186
00:09:17,970 --> 00:09:19,053
So?
187
00:09:19,137 --> 00:09:20,803
Frank. Any ideas?
188
00:09:20,887 --> 00:09:22,720
It's not like we have
that many options.
189
00:09:22,803 --> 00:09:25,595
Can't, like, drug him
and dump him under a bridge.
190
00:09:25,678 --> 00:09:26,904
- Why not?
- We could do real time.
191
00:09:26,928 --> 00:09:28,553
Elder abuse.
192
00:09:28,636 --> 00:09:29,887
Nah, no jury would convict.
193
00:09:29,970 --> 00:09:31,720
We can get him
back on disability.
194
00:09:31,803 --> 00:09:32,970
You know? Get the state
195
00:09:33,053 --> 00:09:33,845
to hire somebody to help him.
196
00:09:33,928 --> 00:09:35,511
That could take months.
197
00:09:35,595 --> 00:09:36,928
Juice? I need juice.
198
00:09:37,012 --> 00:09:38,511
We're having
a family meeting, Frank!
199
00:09:38,595 --> 00:09:40,095
About what?
200
00:09:40,179 --> 00:09:41,845
About your sorry ass!
201
00:09:41,928 --> 00:09:43,071
Hey, wait.
Doesn't he still have money
202
00:09:43,095 --> 00:09:44,304
from that Randy guy?
203
00:09:44,387 --> 00:09:46,137
- Who?
- Ingrid's ex.
204
00:09:46,220 --> 00:09:47,761
He paid Frank
to stay away from her.
205
00:09:47,845 --> 00:09:49,429
No Randy money left.
206
00:09:49,511 --> 00:09:51,231
You couldn't have possibly
spent it already.
207
00:09:51,304 --> 00:09:52,928
All gone. No money.
208
00:09:53,012 --> 00:09:55,511
What about the cash
that he made on that drug deal?
209
00:09:55,595 --> 00:09:56,720
It's my rainy day fund.
210
00:09:56,803 --> 00:09:58,179
Yeah, and this is
211
00:09:58,262 --> 00:09:59,179
a goddamn monsoon, Frank.
212
00:09:59,262 --> 00:10:00,970
I'll call around and,
213
00:10:01,053 --> 00:10:03,012
see how much
a home healthcare worker costs.
214
00:10:03,095 --> 00:10:04,387
I got it.
215
00:10:04,470 --> 00:10:05,636
I don't mind.
216
00:10:05,720 --> 00:10:07,220
No worries. I'm on it.
217
00:10:07,304 --> 00:10:08,761
I don't need
a healthcare worker.
218
00:10:08,845 --> 00:10:10,345
Yes, you do.
219
00:10:10,429 --> 00:10:11,345
Times like these
220
00:10:11,429 --> 00:10:13,803
were made for families
221
00:10:13,887 --> 00:10:17,137
caring for loved ones
in their time of need.
222
00:10:17,220 --> 00:10:19,053
Nobody loves you, Frank.
223
00:10:19,137 --> 00:10:21,345
Hey, um, anybody see Liam
last night?
224
00:10:21,429 --> 00:10:24,220
Yeah, he was watching TV
on the sofa with Frank.
225
00:10:24,304 --> 00:10:26,137
- He sleep here?
- I think so.
226
00:10:26,220 --> 00:10:27,845
I didn't tuck him in
or anything.
227
00:10:27,928 --> 00:10:29,720
Here's your bedpan back.
228
00:10:29,803 --> 00:10:31,321
Don't use it again
till someone else can get it.
229
00:10:31,345 --> 00:10:33,429
Hey. Catch a meeting later?
230
00:10:33,511 --> 00:10:34,863
I think I'm gonna do
an Al-Anon meeting
231
00:10:34,887 --> 00:10:36,155
- again today.
- All right, well,
232
00:10:36,179 --> 00:10:37,845
let us know
if you think it's worthwhile.
233
00:10:37,928 --> 00:10:39,571
We could turn it
into a fun-filled activity
234
00:10:39,595 --> 00:10:42,262
for the whole family.
235
00:10:42,345 --> 00:10:44,429
Carl, you want me
to make you some eggs?
236
00:10:44,511 --> 00:10:47,220
Thanks, but I have coffee
and cereal in the morning.
237
00:10:47,304 --> 00:10:49,012
Debbie, scrambled eggs?
238
00:10:49,095 --> 00:10:50,345
Coffee for me.
239
00:10:52,095 --> 00:10:53,179
Excuse me.
240
00:10:55,845 --> 00:10:56,845
Kelly again?
241
00:10:59,179 --> 00:11:02,012
Yeah.
242
00:11:02,095 --> 00:11:04,595
So, what are your plans?
243
00:11:04,678 --> 00:11:06,053
Well,
244
00:11:06,137 --> 00:11:08,179
I'ma go to that,
Al-Anon meeting...
245
00:11:08,262 --> 00:11:09,345
No, not today.
246
00:11:09,429 --> 00:11:10,429
For the future.
247
00:11:12,179 --> 00:11:14,387
I... I don't know.
248
00:11:14,470 --> 00:11:16,137
I-I haven't
really thought about it.
249
00:11:16,220 --> 00:11:17,595
Franny needs a real bed.
250
00:11:17,678 --> 00:11:19,304
She's too big for her crib now,
251
00:11:19,387 --> 00:11:21,387
and my room doesn't have
enough space for two beds,
252
00:11:21,511 --> 00:11:23,238
so I was thinking
that you could take my room
253
00:11:23,262 --> 00:11:25,220
and Franny and I
could take your old room.
254
00:11:26,887 --> 00:11:28,179
Sure.
255
00:11:28,262 --> 00:11:30,845
Well, I'm gonna go
wake up Franny.
256
00:11:30,928 --> 00:11:32,262
Keep her up there too long,
257
00:11:32,345 --> 00:11:33,745
she won't be able
to sleep at night.
258
00:11:44,761 --> 00:11:46,511
Kev?
259
00:11:48,511 --> 00:11:51,345
Kevin?
260
00:11:51,429 --> 00:11:52,928
Yeah.
261
00:11:53,012 --> 00:11:54,636
- You still haven't...
- No.
262
00:11:54,720 --> 00:11:56,470
How long?
263
00:11:56,553 --> 00:11:57,636
47 minutes.
264
00:11:57,720 --> 00:11:59,720
Baby!
265
00:11:59,803 --> 00:12:01,803
This is so fantastic.
266
00:12:01,887 --> 00:12:03,137
Yeah, it's wonderful, baby.
267
00:12:03,220 --> 00:12:05,595
And I am so happy
268
00:12:05,678 --> 00:12:08,511
- for you, baby.
- Happy, happy!
269
00:12:08,595 --> 00:12:12,095
But all good things
must come to an end.
270
00:12:13,553 --> 00:12:15,179
Come to an end, now, Kevin.
271
00:12:15,262 --> 00:12:16,696
You don't want
to try for 60 minutes?
272
00:12:16,720 --> 00:12:18,220
Nope. Now.
273
00:12:20,595 --> 00:12:22,220
Do that thing with my balls.
274
00:12:22,304 --> 00:12:24,012
Okay.
275
00:12:24,095 --> 00:12:25,220
This?
276
00:12:25,304 --> 00:12:26,636
No, no, no. The other thing.
277
00:12:26,720 --> 00:12:28,429
- This?
- Yes.
278
00:12:30,304 --> 00:12:32,720
Yes!
279
00:12:39,761 --> 00:12:40,845
Kevin.
280
00:12:41,928 --> 00:12:42,970
Okay.
281
00:12:50,304 --> 00:12:52,803
Fuck you, Mr. Vasectomy.
282
00:12:52,887 --> 00:12:54,595
I'm a man again!
283
00:13:08,179 --> 00:13:09,595
Hey.
284
00:13:09,678 --> 00:13:11,511
- You working today?
- Yeah.
285
00:13:11,595 --> 00:13:13,262
Sorry about West Point.
286
00:13:13,345 --> 00:13:14,970
It's no big deal.
287
00:13:15,053 --> 00:13:17,179
I mean, it was stupid
for me to even apply.
288
00:13:17,262 --> 00:13:18,446
I don't know
what I was thinking.
289
00:13:18,470 --> 00:13:20,304
They're never gonna accept
someone like me.
290
00:13:21,429 --> 00:13:22,678
It's their loss.
291
00:13:22,761 --> 00:13:24,887
Yeah. Fuck 'em, right?
292
00:13:24,970 --> 00:13:26,970
I gotta get to work.
Can't be late.
293
00:13:27,053 --> 00:13:28,845
Who's gonna fry
those fish sticks?
294
00:13:39,678 --> 00:13:42,179
Ay! Jesus!
295
00:13:43,761 --> 00:13:45,636
This is nasty.
296
00:13:45,720 --> 00:13:48,845
Any of those beers
have something left in them?
297
00:13:48,928 --> 00:13:50,429
No.
298
00:13:50,511 --> 00:13:52,095
Any left in the fridge?
299
00:13:52,179 --> 00:13:54,262
Let me finish this first.
300
00:13:57,553 --> 00:13:59,761
Called a couple
home healthcare worker places.
301
00:13:59,845 --> 00:14:01,137
Twenty-two bucks an hour.
302
00:14:01,220 --> 00:14:02,595
Thirty for overnights.
303
00:14:02,678 --> 00:14:05,012
Totally unnecessary.
Just set me up in here
304
00:14:05,095 --> 00:14:06,970
with my Oxys, a couple of brews,
305
00:14:07,053 --> 00:14:09,345
and the remote,
and I'm good as gold.
306
00:14:09,429 --> 00:14:11,803
Yeah, you're down here
yelling for us day and night.
307
00:14:11,887 --> 00:14:13,678
Totally need someone
to take care of you.
308
00:14:13,761 --> 00:14:15,137
Easy.
309
00:14:15,220 --> 00:14:16,446
I'm not even supposed
to be doing this.
310
00:14:16,470 --> 00:14:18,887
It's Liam's shift.
311
00:14:18,970 --> 00:14:21,345
Well, then get him down here.
Liam!
312
00:14:21,429 --> 00:14:22,970
He's not here,
313
00:14:23,053 --> 00:14:25,179
and I haven't told anyone
where I hid your Oxy,
314
00:14:25,262 --> 00:14:27,422
so don't think you can bully
Liam into giving you more.
315
00:14:32,511 --> 00:14:34,262
What happened
to that G.I. Jane chick
316
00:14:34,345 --> 00:14:35,636
your brother was banging,
317
00:14:35,720 --> 00:14:36,821
the one
you were trying to steal?
318
00:14:36,845 --> 00:14:38,595
I wasn't trying to steal her.
319
00:14:38,678 --> 00:14:40,761
Sure you were.
You were following her around
320
00:14:40,845 --> 00:14:42,970
like a lovesick puppy.
321
00:14:43,053 --> 00:14:45,053
She broke up with Carl.
322
00:14:45,137 --> 00:14:47,595
So she is a carpet-muncher?
323
00:14:47,678 --> 00:14:48,928
Don't be an asshole, Frank.
324
00:14:49,012 --> 00:14:50,887
She was cute.
325
00:14:50,970 --> 00:14:52,636
Smart, too.
326
00:14:52,720 --> 00:14:56,345
I was surprised she went
for a moron like Carl.
327
00:14:56,429 --> 00:14:59,636
He was definitely punching
above his weight on that one.
328
00:14:59,720 --> 00:15:00,803
Kelly isn't gay.
329
00:15:00,887 --> 00:15:02,345
Softball?
330
00:15:02,429 --> 00:15:03,429
Really?
331
00:15:04,887 --> 00:15:06,053
Bi?
332
00:15:07,345 --> 00:15:10,803
Or maybe you just weren't
tempting enough
333
00:15:10,887 --> 00:15:15,636
for her to risk jumping
into gender experimentation.
334
00:15:15,720 --> 00:15:18,429
Women like smart.
Sorry, sweetheart.
335
00:15:18,511 --> 00:15:21,220
You're not the sharpest shovel
in the shed.
336
00:15:21,304 --> 00:15:23,678
Now, I bet
if it had been your sister,
337
00:15:23,761 --> 00:15:26,012
Fiona... She's nothey.
338
00:15:26,095 --> 00:15:27,595
She's not brilliant,
339
00:15:27,678 --> 00:15:30,887
like Lip,
but she's street smart, quick.
340
00:15:30,970 --> 00:15:32,845
I bet if it'd been Fiona,
341
00:15:32,928 --> 00:15:35,887
softball girl
would've taken that for a spin.
342
00:15:35,970 --> 00:15:38,761
Keep it up, Frank.
You'll never see an Oxy again.
343
00:15:40,345 --> 00:15:41,887
Not to mention, Fiona got.
344
00:15:41,970 --> 00:15:46,553
Monica's stripper-on-a-bender,
dangerous looks,
345
00:15:46,636 --> 00:15:49,511
not that it's made
Fiona's life easier.
346
00:15:49,595 --> 00:15:51,470
Too much pretty
can really mess you up.
347
00:15:51,553 --> 00:15:53,387
Hi, it's Liam.
348
00:15:53,470 --> 00:15:54,779
- Liam, where are you?
- Better to be
349
00:15:54,803 --> 00:15:56,511
- like you.
- Frank is driving me
350
00:15:56,595 --> 00:15:57,345
fucking crazy,
and it's your shift.
351
00:15:57,429 --> 00:15:58,429
Kinda slow...
352
00:15:58,470 --> 00:15:59,678
Love you. Bye.
353
00:15:59,761 --> 00:16:01,012
Keeps you realistic
354
00:16:01,095 --> 00:16:02,095
about your prospects.
355
00:16:13,803 --> 00:16:15,179
Morning.
356
00:16:15,262 --> 00:16:16,636
I'm not late, am I?
357
00:16:16,720 --> 00:16:17,970
He's here.
358
00:16:18,053 --> 00:16:19,137
Who's here?
359
00:16:19,220 --> 00:16:20,470
The Captain.
360
00:16:20,553 --> 00:16:21,970
He wants to meet you.
361
00:16:22,053 --> 00:16:23,595
Captain Bob?
362
00:16:23,678 --> 00:16:25,363
I thought he was made-up,
like Colonel Sanders.
363
00:16:25,387 --> 00:16:27,095
Colonel Sanders was real.
364
00:16:27,179 --> 00:16:28,595
He was?
365
00:16:30,137 --> 00:16:31,345
Follow me.
366
00:16:34,678 --> 00:16:36,095
Sir.
367
00:16:36,179 --> 00:16:38,095
Ensign Gallagher.
368
00:16:38,179 --> 00:16:39,761
Best fryer mate I ever had.
369
00:16:39,845 --> 00:16:42,678
Pleasure to meet you, Carl.
Have a seat.
370
00:16:44,887 --> 00:16:46,345
You want a root beer float?
371
00:16:46,429 --> 00:16:47,928
- No...
- Lori, bring
372
00:16:48,012 --> 00:16:49,571
our little white panther here
a root beer float.
373
00:16:49,595 --> 00:16:51,262
- Okay.
- You want some popcorn shrimp?
374
00:16:51,345 --> 00:16:54,887
Lori, popcorn shrimp, too.
375
00:16:54,970 --> 00:16:58,095
I eat a basket
every location I visit, Carl.
376
00:16:58,179 --> 00:17:00,720
Quality control
is the name of the shrimp game.
377
00:17:00,803 --> 00:17:01,928
Look at that.
378
00:17:02,012 --> 00:17:03,928
Nicely battered,
379
00:17:04,012 --> 00:17:07,012
properly crisp.
380
00:17:10,636 --> 00:17:12,803
You really saved my ass
the other day, son.
381
00:17:12,887 --> 00:17:14,527
Once word get out
you can rob a franchise,
382
00:17:14,595 --> 00:17:18,137
the sharks descend.
383
00:17:18,220 --> 00:17:19,321
Give much thought
to your future, Carl?
384
00:17:19,345 --> 00:17:20,511
Um, well...
385
00:17:20,595 --> 00:17:21,970
Look, I know
a young man like you,
386
00:17:22,053 --> 00:17:23,720
it's hard
to see yourself down the road,
387
00:17:23,803 --> 00:17:25,845
but Captain Bob's is growing.
388
00:17:25,928 --> 00:17:28,220
- Carl, you own a Winnebago?
- No.
389
00:17:28,304 --> 00:17:29,387
I do. A Grand Tour.
390
00:17:29,470 --> 00:17:30,553
You got a lake house?
391
00:17:30,636 --> 00:17:32,179
I do.
392
00:17:32,262 --> 00:17:34,928
Ski boat?
Two brand-new Cadillacs?
393
00:17:35,012 --> 00:17:36,845
You take a two-week vacation
every year
394
00:17:36,928 --> 00:17:38,137
down to the Alabama coast?
395
00:17:38,220 --> 00:17:39,387
No, sir.
396
00:17:39,470 --> 00:17:40,737
No, you're damn straight
you don't,
397
00:17:40,761 --> 00:17:42,012
but you will, Carl,
398
00:17:42,095 --> 00:17:43,720
if you make
the right choice today.
399
00:17:45,304 --> 00:17:47,179
I got a store
in East Garfield Park,
400
00:17:47,262 --> 00:17:49,220
and it's been robbed
six times this month.
401
00:17:49,304 --> 00:17:50,470
You can start tomorrow,
402
00:17:50,553 --> 00:17:52,845
Assistant Manager.
500 bucks a week.
403
00:17:52,928 --> 00:17:54,845
In a year, you could be manager.
404
00:17:54,928 --> 00:17:56,429
Hell, in ten years,
405
00:17:56,511 --> 00:17:58,304
you could even own
your own franchise.
406
00:17:58,387 --> 00:18:01,053
The sky's the limit, son.
407
00:18:01,137 --> 00:18:03,470
Carl, play your cards right,
408
00:18:03,553 --> 00:18:05,845
you could even end up
with your own Winnebago.
409
00:18:09,179 --> 00:18:11,429
So, mystery solved.
410
00:18:11,511 --> 00:18:13,095
Yeah? What mystery is that?
411
00:18:13,179 --> 00:18:15,470
Homer. He's not drunk somewhere.
412
00:18:15,553 --> 00:18:16,845
Yeah? What happened?
413
00:18:16,928 --> 00:18:18,761
He violated his parole.
414
00:18:18,845 --> 00:18:21,053
Idiot got pulled over
with a .45 under his seat.
415
00:18:21,137 --> 00:18:23,304
Shit.
416
00:18:23,387 --> 00:18:25,636
I gotta try and find
a new mechanic.
417
00:18:25,720 --> 00:18:27,238
Well, there might be time
to take the broom
418
00:18:27,262 --> 00:18:28,970
out of Jason's hands.
419
00:18:29,053 --> 00:18:31,137
You mean instead of hiring
someone who's qualified,
420
00:18:31,220 --> 00:18:33,095
I should hire the kid
who sweeps up?
421
00:18:34,678 --> 00:18:36,262
Yeah.
422
00:18:36,345 --> 00:18:37,928
All right, Mother Theresa.
423
00:18:38,012 --> 00:18:39,720
Show him how
to change a spark plug,
424
00:18:39,803 --> 00:18:41,387
while I try to find someone
425
00:18:41,470 --> 00:18:42,737
who actually knows
what the hell they're doing.
426
00:18:42,761 --> 00:18:45,887
- Hey, thank you.
- Yeah, yeah.
427
00:18:45,970 --> 00:18:47,387
Yo, Jason!
428
00:18:47,470 --> 00:18:48,928
Hey, come here, man.
429
00:18:51,053 --> 00:18:52,845
Man, you ever change
an air filter?
430
00:18:52,928 --> 00:18:54,761
I've seen you do it.
431
00:18:54,845 --> 00:18:56,029
All right, I want you
to finish detailing
432
00:18:56,053 --> 00:18:57,595
the bagger over there,
433
00:18:57,678 --> 00:18:59,113
then get an air filter
for the Sportster.
434
00:18:59,137 --> 00:19:00,595
All right? I'll come over there
435
00:19:00,678 --> 00:19:01,595
and I'll teach you
how to change it.
436
00:19:01,678 --> 00:19:02,887
Yeah. All right.
437
00:19:07,053 --> 00:19:08,429
Lip?
438
00:19:08,511 --> 00:19:09,928
Hey.
439
00:19:10,012 --> 00:19:11,387
What's up?
440
00:19:11,470 --> 00:19:13,387
Doctor's office called.
441
00:19:13,470 --> 00:19:15,137
They want me to call them back
at noon,
442
00:19:15,220 --> 00:19:17,304
go over the results
of my test with them.
443
00:19:17,387 --> 00:19:19,095
What time is it now?
444
00:19:19,179 --> 00:19:20,553
Five of.
445
00:19:20,636 --> 00:19:22,304
I just thought I should,
446
00:19:22,387 --> 00:19:24,345
be with someone in case
I try to jump off a roof
447
00:19:24,429 --> 00:19:25,946
or throw myself
in front of a bus or something.
448
00:19:25,970 --> 00:19:27,761
Yeah, yeah, yeah, of course.
Yeah.
449
00:19:27,845 --> 00:19:29,304
Hey, Tami. How you doing?
450
00:19:29,387 --> 00:19:32,053
It's none
of your fucking business, Brad.
451
00:19:32,137 --> 00:19:33,553
Okay. Come on.
452
00:19:33,636 --> 00:19:35,511
I'll find someplace
to make that call.
453
00:19:37,636 --> 00:19:40,553
There's gotta be someplace else
you can keep this thing.
454
00:19:40,636 --> 00:19:42,095
It's scaring away the customers.
455
00:19:42,179 --> 00:19:43,595
I tried to get it in the house.
456
00:19:43,678 --> 00:19:44,863
It just wouldn't fit
through the door.
457
00:19:44,887 --> 00:19:46,595
V, I think we can make
some money
458
00:19:46,678 --> 00:19:48,220
renting me out as Jesus.
459
00:19:48,304 --> 00:19:49,970
People rent Jesus?
460
00:19:50,053 --> 00:19:52,678
- Yeah, for parties and stuff.
- Jesus parties?
461
00:19:52,761 --> 00:19:54,845
I think that's called
church services, Kevin.
462
00:19:54,928 --> 00:19:57,678
Like Santas at Christmas,
or Elvis impersonators.
463
00:19:57,761 --> 00:19:59,179
I could work
bachelorette parties,
464
00:19:59,262 --> 00:20:01,345
be one of those,
birthday strippers.
465
00:20:01,429 --> 00:20:02,429
A Jesus stripper?
466
00:20:02,470 --> 00:20:03,761
Look at this website.
467
00:20:03,845 --> 00:20:05,179
They got all kinds of people
468
00:20:05,262 --> 00:20:06,845
looking like celebrities
they rent out.
469
00:20:06,928 --> 00:20:09,262
Hi.
470
00:20:09,345 --> 00:20:10,970
What is all that about?
471
00:20:11,053 --> 00:20:13,095
The nuns figured out
we were sending
472
00:20:13,179 --> 00:20:15,196
both of our girls to preschool
for the price of one,
473
00:20:15,220 --> 00:20:17,262
so Kev has to be Jesus
for their parade,
474
00:20:17,345 --> 00:20:19,262
only now, Kev wants to be Jesus
all the time.
475
00:20:19,345 --> 00:20:21,429
Praise the lord!
476
00:20:21,511 --> 00:20:23,529
I thought you were taking
some time away from drinking.
477
00:20:23,553 --> 00:20:25,053
May I have a Coke, please?
478
00:20:25,137 --> 00:20:26,595
Absolutely.
479
00:20:32,887 --> 00:20:34,262
What's that?
480
00:20:34,345 --> 00:20:35,970
Well, the zoning went through
481
00:20:36,053 --> 00:20:37,970
on the lot that I invested in
482
00:20:38,053 --> 00:20:40,511
and Max Whitford bought me
out of the partnership.
483
00:20:40,595 --> 00:20:42,345
No shit? How much?
484
00:20:43,387 --> 00:20:45,179
$100,000.
485
00:20:45,262 --> 00:20:46,928
$100,000...
486
00:20:48,220 --> 00:20:51,179
- One...
- Right?
487
00:20:51,262 --> 00:20:53,262
That is fantastic.
So youwhat are you gonna do
488
00:20:53,345 --> 00:20:54,928
with it, buy a new building?
489
00:20:55,012 --> 00:20:56,803
Hell no. Fool me once.
490
00:20:56,887 --> 00:20:58,470
So what now?
491
00:20:58,553 --> 00:21:00,970
Well, I quit my job
at the gas station...
492
00:21:01,053 --> 00:21:03,262
- Damn right.
- And now I don't know.
493
00:21:03,345 --> 00:21:05,511
I feel like I got
a second chance.
494
00:21:05,595 --> 00:21:08,095
And a third, and a fourth.
495
00:21:08,179 --> 00:21:10,012
V, I could have
different costumes
496
00:21:10,095 --> 00:21:11,137
for different occasions.
497
00:21:11,220 --> 00:21:12,470
Wedding Jesus.
498
00:21:12,553 --> 00:21:14,137
Last Supper Jesus.
499
00:21:14,220 --> 00:21:17,012
Bat Mitzvah Jesus.
500
00:21:17,095 --> 00:21:19,095
Last Supper Jesus?
501
00:21:19,179 --> 00:21:21,636
Well, I guess that beats
getting nailed to the cross.
502
00:21:21,720 --> 00:21:23,387
They didn't use
real nails, did they?
503
00:21:34,179 --> 00:21:35,761
Is Liam here?
504
00:21:35,845 --> 00:21:37,636
- No.
- Really?
505
00:21:37,720 --> 00:21:39,304
Yeah, I'm here.
506
00:21:39,387 --> 00:21:41,137
It's okay, Todd. I got this.
507
00:21:42,345 --> 00:21:44,345
Hi.
Why are you dressed like that?
508
00:21:44,429 --> 00:21:45,553
Going to church.
509
00:21:45,636 --> 00:21:46,928
You go to church?
510
00:21:47,012 --> 00:21:48,220
Yes.
511
00:21:48,304 --> 00:21:50,053
I've been texting
and calling you.
512
00:21:50,137 --> 00:21:51,012
You're supposed to be
at the house right now,
513
00:21:51,095 --> 00:21:52,137
taking care of Frank.
514
00:21:52,220 --> 00:21:53,304
I don't live there anymore.
515
00:21:53,387 --> 00:21:55,345
What? You can't just move out.
516
00:21:55,429 --> 00:21:56,429
I did last night.
517
00:21:58,636 --> 00:21:59,887
No, absolutely not. If you have
518
00:21:59,970 --> 00:22:01,553
an issue with it,
make something else.
519
00:22:01,636 --> 00:22:02,636
Can I live at Todd's?
520
00:22:03,803 --> 00:22:04,803
- Please?
- Tuna salad
521
00:22:04,887 --> 00:22:06,095
gives me the runs.
522
00:22:06,179 --> 00:22:07,429
Somebody get me a beer?
523
00:22:07,511 --> 00:22:09,678
His grandma said I can.
524
00:22:09,761 --> 00:22:11,803
Please, can I live at Todd's?
525
00:22:11,887 --> 00:22:13,345
Fine! Yes! Yes!
526
00:22:15,761 --> 00:22:17,053
Okay.
527
00:22:17,137 --> 00:22:18,470
I'm gonna do it.
528
00:22:18,553 --> 00:22:21,095
- I'm going now!
- Beer!
529
00:22:21,179 --> 00:22:22,887
- Go!
- Jesus!
530
00:22:24,761 --> 00:22:26,887
Now if you'll excuse me,
531
00:22:26,970 --> 00:22:28,262
I'm late for church.
532
00:22:33,845 --> 00:22:35,887
Yeah, I understand.
533
00:22:36,636 --> 00:22:38,720
Right. Great.
534
00:22:38,803 --> 00:22:39,887
Yeah.
535
00:22:41,511 --> 00:22:43,012
No, thank you.
536
00:22:48,761 --> 00:22:50,220
Let me think it over.
537
00:23:09,595 --> 00:23:12,345
Positive.
538
00:23:15,845 --> 00:23:18,511
It's good. That's...
That's "baby good," right?
539
00:23:18,595 --> 00:23:20,304
Yeah, it's "baby good."
540
00:23:20,387 --> 00:23:22,179
So I don't have to worry
541
00:23:22,262 --> 00:23:25,179
about you trying to find
any tall buildings or anything?
542
00:23:25,262 --> 00:23:26,928
- No.
- Okay.
543
00:23:27,012 --> 00:23:28,970
I'm actually afraid of heights.
544
00:23:29,053 --> 00:23:31,012
Shotgun in the bathtub's
more my style.
545
00:23:36,220 --> 00:23:37,928
Fuck!
546
00:23:40,220 --> 00:23:42,761
I don't want to have a baby
just to save my tits.
547
00:23:46,262 --> 00:23:48,345
Okay.
548
00:23:48,429 --> 00:23:50,137
I gotta have an abortion.
549
00:23:50,220 --> 00:23:52,553
I mean, I work in a hair salon.
550
00:23:52,636 --> 00:23:54,196
I breathe bleach fumes all day.
This baby's gonna come out
551
00:23:54,220 --> 00:23:55,487
with, like, five heads
and a dorsal fin.
552
00:23:55,511 --> 00:23:57,387
Tami. Tami, Tami.
553
00:23:57,470 --> 00:23:59,220
Hey, breathe. Breathe.
554
00:23:59,304 --> 00:24:01,720
All right?
555
00:24:01,803 --> 00:24:03,803
Good.
556
00:24:03,887 --> 00:24:07,387
If having the baby
reduces the chances of cancer,
557
00:24:07,470 --> 00:24:10,887
maybe you should have the baby.
558
00:24:10,970 --> 00:24:12,595
And what?
559
00:24:12,678 --> 00:24:14,387
Die on the kid when it's 13,
560
00:24:14,470 --> 00:24:17,220
like my mom did to me?
Leave it an orphan?
561
00:24:17,304 --> 00:24:18,636
It wouldn't be an orphan.
562
00:24:18,720 --> 00:24:20,262
Right,
563
00:24:20,345 --> 00:24:23,095
because you're gonna
take care of it.
564
00:24:23,179 --> 00:24:25,012
Yeah, I would.
565
00:24:25,095 --> 00:24:26,970
And what about
when you die, too, Lip?
566
00:24:27,053 --> 00:24:28,446
You know, the way
you smoke cigarettes,
567
00:24:28,470 --> 00:24:30,345
it'll be a miracle
if you make it to 40.
568
00:24:30,429 --> 00:24:32,470
I'll quit.
569
00:24:32,553 --> 00:24:34,636
You'll quit. Right.
570
00:24:38,387 --> 00:24:40,179
I was gonna rent
my own chair this year.
571
00:24:40,262 --> 00:24:43,095
I was gonna save up
and get my own salon,
572
00:24:43,179 --> 00:24:44,737
- in the next couple years...
- Tami, that's great.
573
00:24:44,761 --> 00:24:47,220
That's great, all right?
You can still do that.
574
00:24:47,304 --> 00:24:49,262
No, I can't, Lip!
I'm gonna be a little busy.
575
00:24:49,345 --> 00:24:52,970
I'm having a baby
and then a double mastectomy.
576
00:25:00,220 --> 00:25:01,761
I need to fuck.
Where can we fuck?
577
00:25:01,845 --> 00:25:03,595
There's gotta be, like,
578
00:25:03,678 --> 00:25:05,595
a really, really nasty bathroom
in here, right?
579
00:25:05,678 --> 00:25:07,262
- Somewhere?
- Tami...
580
00:25:07,345 --> 00:25:09,220
Tami. Tami.
581
00:25:09,304 --> 00:25:10,511
What?
582
00:25:12,304 --> 00:25:14,179
You don't want to fuck me
because I'm pregnant?
583
00:25:19,179 --> 00:25:20,553
Then fine.
584
00:25:28,970 --> 00:25:30,720
I...
585
00:25:39,636 --> 00:25:41,678
Hey! Hey!
586
00:25:56,304 --> 00:25:58,262
Fiona?
587
00:25:58,345 --> 00:25:59,553
Ready for us?
588
00:25:59,636 --> 00:26:02,220
No. Judge is running behind.
589
00:26:02,304 --> 00:26:04,803
The ADA has agreed
to settle your case.
590
00:26:04,887 --> 00:26:08,095
$2,500 fine and time served.
591
00:26:08,179 --> 00:26:10,304
- That's it?
- The ADA met
592
00:26:10,387 --> 00:26:11,904
with the woman you punched.
She's not too thrilled
593
00:26:11,928 --> 00:26:13,595
about putting her on the stand.
594
00:26:13,678 --> 00:26:15,029
She's still railing
about the dangerous elements
595
00:26:15,053 --> 00:26:16,179
in your neighborhood.
596
00:26:16,262 --> 00:26:18,345
The kids selling lemonade?
597
00:26:18,429 --> 00:26:20,887
Can you pull the money
together for the fine?
598
00:26:20,970 --> 00:26:23,429
- Yes.
- Okay.
599
00:26:23,511 --> 00:26:25,761
Right, I'm gonna come get you
when they call your case.
600
00:26:25,845 --> 00:26:27,345
You stand up, plead guilty,
601
00:26:27,429 --> 00:26:29,229
and apologize to the court
for being an idiot.
602
00:26:29,262 --> 00:26:30,636
Got it.
603
00:26:30,720 --> 00:26:32,345
You seem like a smart girl,
Fiona.
604
00:26:32,429 --> 00:26:34,928
Time to leave this South Side
hood rat crap
605
00:26:35,012 --> 00:26:37,262
behind you and get on
with being an adult.
606
00:26:45,636 --> 00:26:47,761
If anybody in this room
has ever fallen in love,
607
00:26:47,845 --> 00:26:50,304
it's usually with someone
that did everything wrong,
608
00:26:50,387 --> 00:26:51,487
that you would never expect...
609
00:26:51,511 --> 00:26:52,970
Bullshit.
610
00:26:53,053 --> 00:26:53,761
Why you should have...
611
00:26:53,845 --> 00:26:55,636
Anybody here?
612
00:26:55,720 --> 00:26:57,511
I need another beer!
613
00:27:00,053 --> 00:27:00,887
Carl?
614
00:27:00,970 --> 00:27:02,387
Debbie?
615
00:27:02,470 --> 00:27:03,803
Beer!
616
00:27:03,887 --> 00:27:05,511
Ever, I need to know,
617
00:27:05,595 --> 00:27:06,595
are you known...
618
00:27:06,678 --> 00:27:07,970
Where's your mother?
619
00:27:09,845 --> 00:27:12,137
Hold on. And howhow is your...
620
00:27:12,220 --> 00:27:15,636
You tall enough
to open the refrigerator?
621
00:27:15,720 --> 00:27:18,012
I need another beer.
622
00:27:18,095 --> 00:27:19,761
Like, a lot
of women that I talk to
623
00:27:19,845 --> 00:27:21,071
it's likeyou know,
they want, like,
624
00:27:21,095 --> 00:27:23,220
Patrick Dempsey andand all...
625
00:27:23,304 --> 00:27:25,012
The knight in shining armor,
and they're...
626
00:27:25,095 --> 00:27:27,304
You watch
these relationship shows,
627
00:27:27,387 --> 00:27:29,636
they never tell the truth.
628
00:27:29,720 --> 00:27:33,511
Relationships can be hazardous
to your health,
629
00:27:33,595 --> 00:27:35,845
'cause to get a good one,
630
00:27:35,928 --> 00:27:37,387
a great one,
631
00:27:37,470 --> 00:27:39,511
you need truth-telling,
632
00:27:39,595 --> 00:27:41,345
but people don't like truth.
633
00:27:41,429 --> 00:27:43,220
That's why they fill the air
634
00:27:43,304 --> 00:27:45,429
with lies like
"Mommy loves you"...
635
00:27:47,137 --> 00:27:49,179
"Politicians care."
636
00:27:49,262 --> 00:27:50,720
"Prayer works."
637
00:27:51,803 --> 00:27:53,595
I found Liam.
638
00:27:53,678 --> 00:27:56,220
- You lost him?
- Says he moved out.
639
00:27:56,304 --> 00:27:58,429
- I need another beer.
- Franny!
640
00:27:59,470 --> 00:28:01,636
Did you climb out
of your crib again?
641
00:28:01,720 --> 00:28:03,595
- Yeah!
- Let's get you back,
642
00:28:03,678 --> 00:28:04,718
or you're gonna be sleepy!
643
00:28:04,761 --> 00:28:06,053
Beer?
644
00:28:06,137 --> 00:28:06,970
How do you do that?
645
00:28:07,053 --> 00:28:08,845
Are you a monkey?
646
00:28:08,928 --> 00:28:11,137
Are you my little monkey girl?
647
00:28:30,720 --> 00:28:33,012
Do you remember telling Liam
he could move?
648
00:28:33,095 --> 00:28:34,553
No.
649
00:28:34,636 --> 00:28:36,678
Says he doesn't want
to be a Gallagher anymore.
650
00:28:36,761 --> 00:28:38,179
Is that an option?
651
00:28:38,262 --> 00:28:39,636
Yeah, he's going to church.
652
00:28:39,720 --> 00:28:40,595
Church?
653
00:28:40,678 --> 00:28:41,970
Did somebody drug him?
654
00:28:43,970 --> 00:28:45,262
What are you doing?
655
00:28:45,345 --> 00:28:49,262
Giving my uniforms to Goodwill.
656
00:28:49,345 --> 00:28:51,720
Why? You're going back to
school next week.
657
00:28:51,803 --> 00:28:53,095
I'm dropping out.
658
00:28:53,179 --> 00:28:56,137
Captain Bob came by the shop,
659
00:28:56,220 --> 00:28:58,053
offered me assistant manager.
660
00:28:58,137 --> 00:28:59,887
$500 a week.
661
00:28:59,970 --> 00:29:01,845
Gotta carry a sidearm on me,
but I could end up
662
00:29:01,928 --> 00:29:03,678
with a ski boat or a Winnebago.
663
00:29:03,761 --> 00:29:05,678
This is stupid.
664
00:29:05,761 --> 00:29:07,345
You're going back to school.
665
00:29:10,636 --> 00:29:11,720
No, I'm not.
666
00:29:11,803 --> 00:29:13,720
Yes, you are, Carl.
667
00:29:13,803 --> 00:29:15,511
I'm a loser, Debbie!
668
00:29:15,595 --> 00:29:18,345
A West Point reject
with a shitty education
669
00:29:18,429 --> 00:29:21,345
and a family history
of alcoholism and drug abuse
670
00:29:21,429 --> 00:29:23,595
that's bound to catch up
with me sooner or later.
671
00:29:23,678 --> 00:29:26,179
Fast food is the best
it's gonna get for me.
672
00:29:26,262 --> 00:29:27,678
I've accepted who I am.
673
00:29:27,761 --> 00:29:29,429
Why can't you?
674
00:29:33,387 --> 00:29:35,720
I'm going to get Liam
to bring him home.
675
00:29:35,803 --> 00:29:36,887
You coming?
676
00:29:38,304 --> 00:29:39,887
No.
677
00:29:39,970 --> 00:29:42,220
Better off where he is.
678
00:29:59,220 --> 00:30:01,720
Geez.
679
00:30:37,511 --> 00:30:40,179
She died at home,
680
00:30:40,262 --> 00:30:42,636
in pain.
681
00:30:42,720 --> 00:30:45,470
Took eight months.
682
00:30:45,553 --> 00:30:47,803
Every week,
683
00:30:47,887 --> 00:30:51,095
there was just
a little bit less of her,
684
00:30:51,179 --> 00:30:53,220
until there wasn't anything
left.
685
00:31:04,761 --> 00:31:06,887
That happens to me,
do you promise to shoot me?
686
00:31:11,012 --> 00:31:12,553
Fifty years from now?
687
00:31:13,845 --> 00:31:15,470
Sure.
688
00:31:15,553 --> 00:31:18,387
Fifty years. Sure.
689
00:31:28,511 --> 00:31:30,220
I'm gonna have the baby.
690
00:31:38,012 --> 00:31:39,220
Good.
691
00:31:42,387 --> 00:31:44,511
Good?
692
00:31:44,595 --> 00:31:46,345
- Yeah.
- What does that mean?
693
00:31:48,511 --> 00:31:50,845
Means I'm glad you've decided
to keep the baby.
694
00:31:52,470 --> 00:31:54,137
I said I was gonna have
the baby.
695
00:31:54,220 --> 00:31:55,887
I didn't say
I was gonna keep it.
696
00:31:55,970 --> 00:31:57,262
Adoption?
697
00:31:57,345 --> 00:31:59,636
Sure. Why not?
698
00:31:59,720 --> 00:32:01,220
Tried and true for scorned women
699
00:32:01,304 --> 00:32:02,887
throughout history.
700
00:32:08,053 --> 00:32:09,678
Yeah, I, um...
701
00:32:12,845 --> 00:32:14,720
I don't think
I'm gonna be okay with that.
702
00:32:16,761 --> 00:32:19,470
Okay with what?
703
00:32:19,553 --> 00:32:21,636
Some kid of mine
704
00:32:21,720 --> 00:32:23,887
out in the world
thinking they weren't wanted.
705
00:32:23,970 --> 00:32:24,761
I mean...
706
00:32:24,845 --> 00:32:25,845
For Christ's sake, Lip,
707
00:32:25,928 --> 00:32:27,470
you'd be a shitty father.
708
00:32:27,553 --> 00:32:29,095
Hey, fuck you!
709
00:32:29,179 --> 00:32:30,363
- I know I wouldn't.
- I give this kid up
710
00:32:30,387 --> 00:32:31,571
for adoption, I want to get it
711
00:32:31,595 --> 00:32:33,761
as far away from me as possible.
712
00:32:33,845 --> 00:32:35,095
Guam comes to mind.
713
00:32:35,179 --> 00:32:36,345
Guam?
714
00:32:36,429 --> 00:32:37,179
I don't want to run
into some kid
715
00:32:37,262 --> 00:32:38,887
who looks like me,
716
00:32:38,970 --> 00:32:40,137
or worse yet, you,
717
00:32:40,220 --> 00:32:41,470
- at the Costco.
- All right!
718
00:32:41,553 --> 00:32:42,845
So I have the baby,
719
00:32:42,928 --> 00:32:44,304
or you have the baby,
720
00:32:44,387 --> 00:32:45,720
or we have the baby, right?
721
00:32:45,803 --> 00:32:47,429
We?
722
00:32:47,511 --> 00:32:49,387
What, are we
getting married now?
723
00:32:49,470 --> 00:32:50,845
You want to?
724
00:32:50,928 --> 00:32:52,720
Do you love me?
725
00:32:59,387 --> 00:33:00,928
I like you.
726
00:33:02,720 --> 00:33:05,511
And I think we could end up
loving each other.
727
00:33:07,053 --> 00:33:08,803
Be still, my heart.
728
00:33:08,887 --> 00:33:10,720
- You love me?
- Hell, no.
729
00:33:10,803 --> 00:33:13,345
I actually think I'm starting
to fucking hate you.
730
00:33:16,304 --> 00:33:17,970
Tami. Hey!
731
00:33:19,095 --> 00:33:20,803
Where are you going?
732
00:33:37,095 --> 00:33:38,845
What the hell, Gallagher?
733
00:33:38,928 --> 00:33:40,470
What do you want, Kelly?
734
00:33:40,553 --> 00:33:42,179
Nineteen nails in my tires.
735
00:33:42,262 --> 00:33:43,970
Sugar in my gas tank.
736
00:33:44,053 --> 00:33:46,595
Someone fucked with your truck?
That's terrible.
737
00:33:46,678 --> 00:33:48,887
You gonna try
and deny this, too?
738
00:33:56,761 --> 00:33:58,429
"Heart Beaker"?
739
00:33:58,511 --> 00:34:00,179
You telling me this wasn't you?
740
00:34:00,262 --> 00:34:01,553
I know how to spell.
741
00:34:04,012 --> 00:34:05,220
Carl?
742
00:34:09,262 --> 00:34:11,012
Don't walk away from me!
743
00:34:11,095 --> 00:34:14,220
I thought we were friends!
Is this about you kissing me?
744
00:34:14,304 --> 00:34:16,345
Because I'm sorry
I gave you the wrong signals,
745
00:34:16,429 --> 00:34:18,761
but I'm not gay!
746
00:34:18,845 --> 00:34:21,595
You broke Carl's heart, Kelly!
747
00:34:21,678 --> 00:34:24,845
He may not be able to spell,
but he's a human being,
748
00:34:24,928 --> 00:34:27,179
and he's throwing his life away
because of you.
749
00:34:27,262 --> 00:34:28,470
What are you talking about?
750
00:34:28,553 --> 00:34:30,095
Carl is quitting school
751
00:34:30,179 --> 00:34:31,970
and going to work
at Captain Bob's full-time.
752
00:34:32,053 --> 00:34:33,345
He's what?
753
00:34:33,429 --> 00:34:34,595
You rejected him,
754
00:34:34,678 --> 00:34:36,595
and West Point rejected him.
755
00:34:36,678 --> 00:34:38,678
He's rejected,
and he's giving up,
756
00:34:38,761 --> 00:34:41,012
and that is on you,
for encouraging him
757
00:34:41,095 --> 00:34:43,071
to think that he could ever get
into fucking West Point
758
00:34:43,095 --> 00:34:44,304
to begin with,
759
00:34:44,387 --> 00:34:46,053
and making him fall in love
with you,
760
00:34:46,137 --> 00:34:49,429
and goddamn it, for making me
fall in love with you, too.
761
00:34:50,553 --> 00:34:52,053
But this isn't about me.
762
00:34:52,137 --> 00:34:54,012
This is about Carl,
763
00:34:54,095 --> 00:34:56,761
and he is giving up,
and that is on you,
764
00:34:56,845 --> 00:35:00,387
so fuck you,
and fuck your dike-y-ass truck!
765
00:35:35,720 --> 00:35:37,720
Fiona!
766
00:35:37,803 --> 00:35:39,511
Didn't know
you were coming today.
767
00:35:39,595 --> 00:35:41,345
I wasn't.
768
00:35:41,429 --> 00:35:42,470
What, you busy?
769
00:35:42,553 --> 00:35:44,511
You know what?
770
00:35:44,595 --> 00:35:45,715
I'll fit you in my schedule.
771
00:35:47,429 --> 00:35:48,761
Hi.
772
00:35:50,470 --> 00:35:51,887
What happened to your head?
773
00:35:51,970 --> 00:35:54,553
A guy in the infirmary had lice.
774
00:35:54,636 --> 00:35:56,970
It was easier just to buzz it.
775
00:35:57,053 --> 00:35:58,928
So you're still working
in the infirmary?
776
00:35:59,012 --> 00:36:01,720
Yeah, well, beats working
the laundry like Mickey,
777
00:36:01,803 --> 00:36:04,053
plus, I get to put
my medical training to use.
778
00:36:04,137 --> 00:36:06,137
Mickey washing undies.
779
00:36:06,220 --> 00:36:07,761
You gotta send me a picture.
780
00:36:07,845 --> 00:36:08,928
Yeah.
781
00:36:11,553 --> 00:36:13,803
Everything okay at home?
782
00:36:13,887 --> 00:36:15,761
Well, the usual.
783
00:36:15,845 --> 00:36:18,678
Frank broke his femur
and is laid up for six months,
784
00:36:18,761 --> 00:36:20,262
driving us all crazy.
785
00:36:20,345 --> 00:36:21,345
Okay.
786
00:36:21,387 --> 00:36:24,720
Lip's girlfriend's pregnant.
787
00:36:24,803 --> 00:36:26,887
Lip has a girlfriend?
788
00:36:26,970 --> 00:36:29,053
Debbie's still convinced
she's gay.
789
00:36:29,137 --> 00:36:31,678
Carl's working at Captain Bob's.
790
00:36:31,761 --> 00:36:34,636
Liam may be missing.
791
00:36:34,720 --> 00:36:37,387
And I'm thinking maybe
it's time for me to go.
792
00:36:39,053 --> 00:36:40,803
Go?
793
00:36:40,887 --> 00:36:43,761
Leave. Move someplace else.
794
00:36:47,262 --> 00:36:50,553
Shit. I can't believe
I actually said it out loud.
795
00:36:51,887 --> 00:36:54,012
Someplace else like...
796
00:36:54,095 --> 00:36:56,761
Somewhere near the equator.
797
00:36:56,845 --> 00:36:58,387
I'm sick of winters, you know?
798
00:36:58,470 --> 00:37:01,803
Ice and sleet
and freezing my ass off.
799
00:37:04,595 --> 00:37:06,470
Tell anyone else about this yet?
800
00:37:06,553 --> 00:37:08,429
Thought I'd try it out
on you first.
801
00:37:12,012 --> 00:37:13,387
You should go.
802
00:37:13,470 --> 00:37:14,928
What?
803
00:37:15,012 --> 00:37:17,803
You should get the fuck out.
You deserve it.
804
00:37:17,887 --> 00:37:20,595
You should go
as far away as you can.
805
00:37:20,678 --> 00:37:22,179
You were hoping
806
00:37:22,262 --> 00:37:24,595
that I was gonna try
and talk you out of it?
807
00:37:26,470 --> 00:37:27,803
Maybe.
808
00:37:32,179 --> 00:37:33,595
I'm scared.
809
00:37:36,304 --> 00:37:37,928
And now I'm crying.
810
00:37:40,179 --> 00:37:41,928
When would you leave?
811
00:37:45,053 --> 00:37:48,095
Now. Soon.
812
00:37:48,179 --> 00:37:51,053
Before I chicken out.
813
00:37:51,137 --> 00:37:52,304
Go.
814
00:37:54,345 --> 00:37:56,636
Go as far away from here
as you can,
815
00:37:56,720 --> 00:37:59,304
and don't ever look back, okay?
816
00:38:01,304 --> 00:38:03,220
We'll always be here for you.
817
00:38:04,595 --> 00:38:06,304
Always.
818
00:38:27,720 --> 00:38:29,345
- Hey.
- Welcome back.
819
00:38:29,429 --> 00:38:31,220
Yeah, sorry. Look, I'll...
820
00:38:31,304 --> 00:38:32,363
I'll make up the hours,
all right?
821
00:38:32,387 --> 00:38:34,678
I know you will.
822
00:38:34,761 --> 00:38:36,803
- Where is she?
- Out front.
823
00:38:36,887 --> 00:38:38,928
And Oliver Twist
is still waiting
824
00:38:39,012 --> 00:38:40,321
for you to show him
how to change a filter.
825
00:38:40,345 --> 00:38:41,928
Fuck.
826
00:38:42,012 --> 00:38:44,304
Hey, Jason.
I'll be right with you.
827
00:38:44,387 --> 00:38:45,845
- All right?
- All right.
828
00:38:56,761 --> 00:39:00,095
You guys have really shitty
reading material in this dump.
829
00:39:00,179 --> 00:39:02,304
Got a better selection
over at the beauty salon?
830
00:39:02,387 --> 00:39:03,845
Hell, yeah.
831
00:39:03,928 --> 00:39:06,678
Gotta keep up
on Brad versus Angie.
832
00:39:16,720 --> 00:39:18,553
Sorry.
833
00:39:18,636 --> 00:39:21,095
Yeah. You should be.
834
00:39:21,179 --> 00:39:23,238
You've been kicking my ass
ever since you got pregnant.
835
00:39:23,262 --> 00:39:25,761
I've been kicking your ass
since the first day we met.
836
00:39:25,845 --> 00:39:27,553
I don't know why you like me.
837
00:39:27,636 --> 00:39:28,636
I don't.
838
00:39:31,720 --> 00:39:33,137
I'm hungry.
839
00:39:33,220 --> 00:39:34,620
Do you want to
get something to eat?
840
00:39:37,304 --> 00:39:39,887
Yeah, I,
841
00:39:39,970 --> 00:39:42,553
I got a couple bikes
I need to finish up.
842
00:39:42,636 --> 00:39:43,970
Cool to wait?
843
00:39:44,053 --> 00:39:45,053
Yeah.
844
00:39:47,304 --> 00:39:48,720
All right.
845
00:39:53,179 --> 00:39:54,654
You know the difference
between perpetual
846
00:39:54,678 --> 00:39:56,179
and periodic inventory?
847
00:39:56,262 --> 00:39:57,845
No idea.
848
00:39:57,928 --> 00:40:00,179
You gotta know your par level
on every item.
849
00:40:00,262 --> 00:40:01,761
Bread'n'Butter pickles and clams
850
00:40:01,845 --> 00:40:03,553
are particularly tricky.
851
00:40:03,636 --> 00:40:05,387
Shit.
852
00:40:09,429 --> 00:40:11,928
- Gallagher!
- What are you doing here?
853
00:40:14,345 --> 00:40:15,761
Get off me.
854
00:40:15,845 --> 00:40:17,345
What do you think you're doing?
855
00:40:17,429 --> 00:40:18,887
Let me go.
856
00:40:18,970 --> 00:40:20,137
You're going back, shithead.
857
00:40:20,220 --> 00:40:21,553
Wait, are you law enforcement?
858
00:40:21,636 --> 00:40:23,095
What?
859
00:40:23,179 --> 00:40:24,761
Did he skip bail or something?
860
00:40:24,845 --> 00:40:27,179
No. Friend.
861
00:40:27,262 --> 00:40:28,678
Fuck you.
862
00:40:28,761 --> 00:40:30,179
You think you can ruin your life
863
00:40:30,262 --> 00:40:31,595
- and blame me?
- Fuck.
864
00:40:34,636 --> 00:40:36,970
- Let me go, Kelly.
- Wow, you're Kelly?
865
00:40:37,053 --> 00:40:38,720
You're going
back to school, Carl.
866
00:40:38,803 --> 00:40:40,179
Hey, is he gonna be able to work
867
00:40:40,262 --> 00:40:41,446
- his dinner shift tonight?
- Yes!
868
00:40:41,470 --> 00:40:42,970
No! He just quit!
869
00:40:53,678 --> 00:40:54,845
Now that's a woman.
870
00:41:03,053 --> 00:41:04,761
Is Liam back from church yet?
871
00:41:04,845 --> 00:41:05,845
- Yeah.
- Where is he?
872
00:41:05,887 --> 00:41:06,595
In his room.
873
00:41:06,678 --> 00:41:08,262
His room?
874
00:41:08,345 --> 00:41:09,887
Liam!
875
00:41:12,345 --> 00:41:14,553
Good afternoon, Deborah.
876
00:41:14,636 --> 00:41:15,720
Enough, Liam.
877
00:41:15,803 --> 00:41:17,429
Come on, let's go home.
878
00:41:17,511 --> 00:41:19,387
Have you noticed anything
unusual about me?
879
00:41:19,470 --> 00:41:20,470
What?
880
00:41:20,511 --> 00:41:21,803
Like I'm black?
881
00:41:21,887 --> 00:41:24,053
Yeah, I've noticed
that you're black.
882
00:41:24,137 --> 00:41:27,678
- And you're not.
- Your point?
883
00:41:27,761 --> 00:41:29,928
That you have never made
any attempt to surround me
884
00:41:30,012 --> 00:41:32,511
with my own cultural
and racial heritage.
885
00:41:43,179 --> 00:41:44,928
Whoa, you know
who all these people are?
886
00:41:45,012 --> 00:41:46,779
I've been sleeping here
a couple nights a week
887
00:41:46,803 --> 00:41:48,595
all summer,
and no one even noticed.
888
00:41:48,678 --> 00:41:50,429
Know what else?
889
00:41:50,511 --> 00:41:53,761
Mrs. Thompson cooks dinner
every nightreal food...
890
00:41:53,845 --> 00:41:56,595
And I get Lucky Charms
for breakfast.
891
00:41:56,678 --> 00:41:58,179
I can buy you Lucky Charms.
892
00:41:58,262 --> 00:41:59,487
Is that really enough,
you think,
893
00:41:59,511 --> 00:42:01,012
for a young, proud man
894
00:42:01,095 --> 00:42:02,470
of African descent
trying to find
895
00:42:02,553 --> 00:42:05,304
his identity
in today's white America?
896
00:42:10,387 --> 00:42:11,511
What's this?
897
00:42:11,595 --> 00:42:13,220
My list of demands.
898
00:42:13,304 --> 00:42:16,720
Once agreed upon,
I'll consider coming home.
899
00:42:16,803 --> 00:42:18,636
Twenty-nine things?
900
00:42:18,720 --> 00:42:20,678
Forty-six.
There's some on the back.
901
00:42:24,720 --> 00:42:26,887
Book.
902
00:42:29,845 --> 00:42:31,887
Where have you been?
903
00:42:31,970 --> 00:42:33,345
Your daughter's made me read.
904
00:42:33,429 --> 00:42:34,636
The Hungry goddamn Caterpillar
905
00:42:34,720 --> 00:42:36,304
like, 20 times.
906
00:42:37,761 --> 00:42:39,012
Caterpillar's dead, honey.
907
00:42:39,095 --> 00:42:41,053
Someone stepped on it
and squished it.
908
00:42:41,137 --> 00:42:42,887
So Liam's down
at the Thompsons',
909
00:42:42,970 --> 00:42:44,928
said he's decided
he's black and wants us
910
00:42:45,012 --> 00:42:46,678
to do a bunch of black shit.
911
00:42:46,761 --> 00:42:48,429
Black shit?
912
00:42:48,511 --> 00:42:50,179
His list of demands.
913
00:42:50,262 --> 00:42:52,595
Look at you.
914
00:42:52,678 --> 00:42:54,553
My shoe.
915
00:42:54,636 --> 00:42:56,803
What?
916
00:42:56,887 --> 00:42:58,803
What is Seamus doing here?
917
00:42:58,887 --> 00:43:00,280
Mrs. Demopoulos said
we could borrow him
918
00:43:00,304 --> 00:43:02,095
for a few weeks,
as long as we feed him.
919
00:43:02,179 --> 00:43:04,179
He took great care of her
when she broke her hip.
920
00:43:04,262 --> 00:43:06,179
Said he loves
to give sponge baths.
921
00:43:07,678 --> 00:43:08,845
Sponge bath?
922
00:43:08,928 --> 00:43:10,137
Yeah. Come on, Seamus.
923
00:43:10,220 --> 00:43:12,179
Let's get you a bucket
of warm water.
924
00:43:13,970 --> 00:43:15,970
I've seen him eat cat feces
925
00:43:16,053 --> 00:43:18,095
out of the sandbox
at the playground.
926
00:43:20,429 --> 00:43:22,345
Book.
927
00:43:31,845 --> 00:43:35,262
Can you undo my hands, please?
My arm is about to fall asleep.
928
00:43:45,720 --> 00:43:48,304
Can I go now?
929
00:43:48,387 --> 00:43:49,887
Are you going back to school?
930
00:43:49,970 --> 00:43:50,720
No.
931
00:43:50,803 --> 00:43:53,220
Shit, Carl.
932
00:43:53,304 --> 00:43:55,845
Stop feeling sorry
for yourself and man up.
933
00:43:55,928 --> 00:43:58,137
So you didn't get
into West Point, so what?
934
00:43:58,220 --> 00:44:01,595
Those guys are
a bunch of pussies anyway.
935
00:44:01,678 --> 00:44:03,595
Go to OTS. Earn your commission
936
00:44:03,678 --> 00:44:06,720
the old-fashioned way,
by being a tough motherfucker.
937
00:44:06,803 --> 00:44:07,904
Who'd you rather serve under?
938
00:44:07,928 --> 00:44:09,720
Some Westie dipshit
939
00:44:09,803 --> 00:44:12,387
who wrote a paper
on Napoleon's Italian campaign,
940
00:44:12,470 --> 00:44:15,429
or Carl Gallagher,
who can reload a MAC-10
941
00:44:15,511 --> 00:44:18,595
while diving under an Impala
during a drive-by?
942
00:44:21,387 --> 00:44:22,387
Exactly.
943
00:44:24,345 --> 00:44:26,928
So are you done being a pussy
944
00:44:27,012 --> 00:44:29,220
and ready to get back
to being the man that I love?
945
00:44:29,304 --> 00:44:31,803
Wait. What?
946
00:44:31,887 --> 00:44:33,553
Damn, you're dense.
947
00:44:42,803 --> 00:44:44,387
Now go ahead?
948
00:44:46,345 --> 00:44:47,845
I need a beer.
949
00:44:59,803 --> 00:45:01,345
You coming, asshole?
950
00:45:05,970 --> 00:45:08,137
Hey, Fiona! Found Liam.
951
00:45:08,220 --> 00:45:09,970
He's moved down to Todd's house.
952
00:45:10,053 --> 00:45:12,304
He said he's not coming back
unless he gets his own room.
953
00:45:19,012 --> 00:45:20,678
Quick shower,
and then we'll go to dinner?
954
00:45:20,761 --> 00:45:22,720
- Lip!
- Okay. Yeah.
955
00:45:22,803 --> 00:45:24,511
Fiona's leaving.
956
00:45:24,595 --> 00:45:26,315
She's upstairs,
packing her stuff right now.
957
00:45:27,137 --> 00:45:28,262
What?
958
00:45:33,387 --> 00:45:35,511
Hey, you guys know
there's a giant dude
959
00:45:35,595 --> 00:45:38,470
in your living room,
giving Frank a bath?
960
00:45:38,553 --> 00:45:41,429
Keep your arm up now
till I finished under here.
961
00:46:04,636 --> 00:46:06,053
So...
962
00:46:07,845 --> 00:46:09,304
Yeah.
963
00:46:14,845 --> 00:46:17,553
Where to?
964
00:46:17,636 --> 00:46:18,803
Not sure.
965
00:46:20,887 --> 00:46:25,845
Have, an educated guess, or...
966
00:46:25,928 --> 00:46:27,238
I'll probably turn around
before I even make it
967
00:46:27,262 --> 00:46:28,845
to the airport.
968
00:46:28,928 --> 00:46:30,470
No, you won't.
969
00:46:39,179 --> 00:46:40,470
Baby?
970
00:46:41,429 --> 00:46:42,720
Who knows?
971
00:46:46,595 --> 00:46:47,970
Life, right?
972
00:46:57,429 --> 00:46:59,262
Take care of them for me,
will you?
973
00:47:00,429 --> 00:47:01,470
Promise?
974
00:47:01,553 --> 00:47:02,845
Promise.
975
00:47:05,970 --> 00:47:08,012
That giant's name is Seamus,
976
00:47:08,095 --> 00:47:09,405
and he's trying to do
something to your dad
977
00:47:09,429 --> 00:47:11,761
with salt water
and a turkey baster.
978
00:47:13,511 --> 00:47:15,887
Hi.
979
00:47:18,262 --> 00:47:19,737
A'ight, well,
you're not going anywhere
980
00:47:19,761 --> 00:47:21,262
without a goodbye party,
all right?
981
00:47:21,345 --> 00:47:23,053
- No.
- Yes, we are throwing you
982
00:47:23,137 --> 00:47:25,097
a party, so shut the fuck up
and have a good time.
983
00:47:25,179 --> 00:47:27,345
All right, Gallaghers!
984
00:47:27,429 --> 00:47:29,262
Party!
985
00:47:29,345 --> 00:47:31,179
Yo!
986
00:47:31,262 --> 00:47:33,053
So Fiona is going
987
00:47:33,137 --> 00:47:34,779
and we are going to throw her
a big-ass party.
988
00:47:34,803 --> 00:47:36,012
All right?
989
00:47:36,095 --> 00:47:37,595
Going? Going where?
990
00:47:37,678 --> 00:47:38,553
Nobody knows.
991
00:47:38,636 --> 00:47:39,636
Carl, you're on pizza
992
00:47:39,678 --> 00:47:40,803
and beer, yeah?
993
00:47:40,887 --> 00:47:41,887
- I'll drive.
- Okay.
994
00:47:41,928 --> 00:47:42,761
I'll go get Liam.
995
00:47:42,845 --> 00:47:43,761
All right, I'll round up.
996
00:47:43,845 --> 00:47:44,761
Kev and V and,
997
00:47:44,845 --> 00:47:45,904
get the barbecue from Lem's.
998
00:47:45,928 --> 00:47:46,595
- You can drive?
- Yeah.
999
00:47:46,678 --> 00:47:48,179
Great.
1000
00:47:48,262 --> 00:47:49,363
Okay, wait, wait, wait. Okay.
1001
00:47:49,387 --> 00:47:50,887
Herewait. Stop, no, for...
1002
00:47:50,970 --> 00:47:52,928
I can do it.
Shgive me the sponge.
1003
00:47:53,012 --> 00:47:54,220
I can do it.
1004
00:47:54,304 --> 00:47:55,678
Get in there good, now.
1005
00:47:55,761 --> 00:47:57,553
I know how to do it.
1006
00:48:20,845 --> 00:48:22,511
Going somewhere?
1007
00:48:28,887 --> 00:48:31,262
Everybody leave?
1008
00:48:31,345 --> 00:48:33,387
They're out gathering supplies
1009
00:48:33,470 --> 00:48:35,761
for your bon voyage celebration.
1010
00:48:38,179 --> 00:48:40,262
You skipping the fun?
1011
00:48:40,345 --> 00:48:41,553
Yeah. Afraid if I stay,
1012
00:48:41,636 --> 00:48:42,887
I might never leave.
1013
00:48:47,553 --> 00:48:49,887
It's getting
a little tepid there, Seamus.
1014
00:48:49,970 --> 00:48:51,304
Could you heat up the water?
1015
00:48:59,636 --> 00:49:00,887
Seamus?
1016
00:49:00,970 --> 00:49:03,803
Debbie's idea.
1017
00:49:03,887 --> 00:49:05,179
Free.
1018
00:49:20,761 --> 00:49:23,304
Well, I'll see you around.
1019
00:49:29,429 --> 00:49:31,429
You did a good job.
1020
00:49:31,511 --> 00:49:34,887
Monica wasn't up to it.
You stepped in and helped.
1021
00:49:34,970 --> 00:49:36,179
Thanks.
1022
00:49:40,553 --> 00:49:42,012
"Helped."
1023
00:49:45,470 --> 00:49:47,928
I did it all, Frank.
1024
00:49:48,012 --> 00:49:50,928
Yeah, well,
1025
00:49:51,012 --> 00:49:53,803
if that helps you sleep better.
1026
00:49:58,761 --> 00:50:00,304
See you around, Frank.
1027
00:50:00,387 --> 00:50:02,012
I doubt it.
1028
00:50:02,095 --> 00:50:05,053
Okay, lift me up.
1029
00:50:05,137 --> 00:50:06,845
Do my ass.
1030
00:51:14,928 --> 00:51:16,803
Hey!
1031
00:51:16,887 --> 00:51:18,220
The barbecue is back.
1032
00:51:18,304 --> 00:51:19,928
They were out of chicken,
1033
00:51:20,012 --> 00:51:22,970
but I got extra ribs!
1034
00:51:23,053 --> 00:51:24,429
Come on down!
1035
00:51:26,970 --> 00:51:28,179
Fiona!
1036
00:51:34,887 --> 00:51:36,095
Fiona?
1037
00:51:38,012 --> 00:51:39,012
Fiona!
1038
00:51:40,595 --> 00:51:41,595
Hey.
1039
00:52:17,053 --> 00:52:20,470
- Yo, big Phil!
- What's up, man?
1040
00:52:24,678 --> 00:52:26,970
Think I'd make a shitty dad?
1041
00:52:27,053 --> 00:52:28,137
What? No.
1042
00:52:28,220 --> 00:52:29,595
You'd make a great dad.
1043
00:52:29,678 --> 00:52:31,720
Why, you think
about having kids?
1044
00:52:31,803 --> 00:52:32,970
Tami's pregnant.
1045
00:52:33,053 --> 00:52:34,053
No shit.
1046
00:52:34,095 --> 00:52:35,511
- Yep.
- Man.
1047
00:52:35,595 --> 00:52:37,262
That's fantastic.
You're gonna love it.
1048
00:52:37,345 --> 00:52:38,553
Babies are the best.
1049
00:52:38,636 --> 00:52:40,387
I'm not sure if she's interested
1050
00:52:40,470 --> 00:52:42,304
in me being too involved.
1051
00:52:42,387 --> 00:52:44,304
She said she thinks
I'd be a shitty dad.
1052
00:52:44,387 --> 00:52:45,928
So.
1053
00:52:46,012 --> 00:52:48,387
I, uhl thought
since you were a great father,
1054
00:52:48,470 --> 00:52:50,304
- that you'd...
- Thank you.
1055
00:52:52,345 --> 00:52:54,387
I don't know.
Maybe you'd have an opinion.
1056
00:52:55,970 --> 00:52:57,429
About what makes a good father?
1057
00:52:57,511 --> 00:53:00,511
Yeah. I...
1058
00:53:00,595 --> 00:53:02,678
I didn't have much
of a role model at home.
1059
00:53:04,595 --> 00:53:06,470
- Frank.
- Yeah.
1060
00:53:06,553 --> 00:53:07,928
No shit.
1061
00:53:10,137 --> 00:53:12,803
I'm... not sure
1062
00:53:12,887 --> 00:53:14,887
if I even know
how to be a great father.
1063
00:53:16,636 --> 00:53:18,345
You just love 'em, man.
1064
00:53:20,761 --> 00:53:22,761
It's hard to fuck 'em up
if you just love 'em.
1065
00:53:25,304 --> 00:53:27,095
You think you can do that?
1066
00:53:29,012 --> 00:53:30,220
Yeah.
1067
00:53:30,304 --> 00:53:32,595
Yeah, I think so, too.
1068
00:53:43,678 --> 00:53:45,053
Holy shit.
1069
00:53:45,137 --> 00:53:46,595
What?
1070
00:53:46,678 --> 00:53:49,511
A check for $50,000
1071
00:53:49,595 --> 00:53:50,803
from Fiona.
1072
00:53:50,887 --> 00:53:52,553
Is there a note?
1073
00:53:54,845 --> 00:53:56,720
"Love you."
1074
00:53:56,803 --> 00:53:58,595
Yeah, she does.
1075
00:54:01,595 --> 00:54:03,803
All right!
1076
00:54:29,012 --> 00:54:30,262
Sorry.
1077
00:54:41,053 --> 00:54:42,970
That's my daughter, Sarah.
She really wanted
1078
00:54:43,053 --> 00:54:44,553
the window, to see us take off,
1079
00:54:44,636 --> 00:54:46,220
if that's okay. She's never been
1080
00:54:46,304 --> 00:54:47,220
on a plane before.
1081
00:54:47,304 --> 00:54:48,803
It's fine.
1082
00:54:48,887 --> 00:54:52,012
Let me know if she bothers you.
1083
00:54:52,095 --> 00:54:53,928
I'm sure she won't bother me.
1084
00:54:54,012 --> 00:54:57,012
It's my first time
on a plane, too.
71205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.