Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,959
GRUNTING
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,959
Looks like you've been in a war.
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,480
I have. I lost someone.
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,799
Isn't this exactly what they'd do?
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,479
A near miss to make you believe
they were trying to kill you.
6
00:00:12,480 --> 00:00:15,479
Or they were trying to take me out
to stop my op
7
00:00:15,480 --> 00:00:16,999
and get their asset
into Downing Street.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,959
It's plausible.
Come here.
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,959
SHE CRIES
10
00:00:20,960 --> 00:00:24,959
It is my great pleasure
to announce my campaign
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,959
to be the next leader of our party.
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,959
Welcome to the Ryan
Resistance Movement.
13
00:00:28,960 --> 00:00:31,959
Ryan says that he's managed
to get his hands on some...
14
00:00:31,960 --> 00:00:32,999
compromising footage of you.
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,959
Apparently, it was filmed
in a hotel room.
16
00:00:35,960 --> 00:00:37,959
Here he is.
Monsieur Laurent Sauverre.
17
00:00:37,960 --> 00:00:39,959
He's a Swiss national.
18
00:00:39,960 --> 00:00:41,799
Doesn't show up on our radar
or anywhere else.
19
00:00:41,800 --> 00:00:42,959
That tells us something.
20
00:00:42,960 --> 00:00:43,959
Come up to the ceremony,
like I asked.
21
00:00:43,960 --> 00:00:45,959
I can't,
I'm in the middle of a campaign.
22
00:00:45,960 --> 00:00:48,959
If you want me to bail you out
of a hole, you need to work for it.
23
00:00:48,960 --> 00:00:52,959
In two days' time, we might have
a Russian asset in Downing Street.
24
00:00:52,960 --> 00:00:54,959
The Foreign Secretary
is insisting you stand down.
25
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
You've been suspended.
26
00:00:57,960 --> 00:01:01,319
Theoretically, it could be Imogen,
not Ryan, in Moscow's pocket.
27
00:01:01,320 --> 00:01:02,959
With Zak helping her.
28
00:01:02,960 --> 00:01:05,959
The man who learned of our op
the day Echo's cover was blown.
29
00:01:05,960 --> 00:01:07,959
COMPUTER BEEPS
30
00:01:07,960 --> 00:01:09,480
We're on our own.
31
00:01:58,000 --> 00:01:59,159
LINE RINGING
32
00:01:59,160 --> 00:02:01,320
PHONE VIBRATES
33
00:02:04,320 --> 00:02:06,959
Morning.
'Morning.'
34
00:02:06,960 --> 00:02:08,319
Any luck?
35
00:02:08,320 --> 00:02:10,959
Well, I found
Zak's car rental receipts.
36
00:02:10,960 --> 00:02:13,959
Yeah? 'He paid for the Dubrovnik
hire on his office Amex.'
37
00:02:13,960 --> 00:02:15,959
And then spent nothing more
on it for three days.
38
00:02:15,960 --> 00:02:17,999
Unofficial business, huh?
39
00:02:18,000 --> 00:02:22,959
'Well, we can assume he wasn't
in Portonovi for a spa day.'
40
00:02:22,960 --> 00:02:23,959
Anything your end?
41
00:02:23,960 --> 00:02:26,959
Yeah. Looks like the Swiss lawyer,
Sauverre,
42
00:02:26,960 --> 00:02:29,159
owns an offshore
called Global Systems Holdings.
43
00:02:29,160 --> 00:02:31,959
Like a middle man for Ryan?
'Could be.'
44
00:02:31,960 --> 00:02:35,160
If we really wanna find out,
I need to go fishing in Geneva.
45
00:02:36,960 --> 00:02:39,959
All right. Call me when you land.
'OK.'
46
00:02:39,960 --> 00:02:42,960
Hey. Good luck at Northolt, yeah?
47
00:03:36,960 --> 00:03:39,159
Excuse me. Just...
48
00:03:39,160 --> 00:03:41,960
Can I help you, ma'am?
Erm, I'm here to see Rose Trewen.
49
00:03:43,480 --> 00:03:44,960
Go through.
Thank you.
50
00:03:48,960 --> 00:03:51,999
Unfinished business.
Have you not read your contract?
51
00:03:52,000 --> 00:03:55,959
Kate, you've been suspended
from all official activity,
52
00:03:55,960 --> 00:03:57,639
including contact with staff.
53
00:03:57,640 --> 00:03:59,959
This isn't official. It's personal.
54
00:03:59,960 --> 00:04:01,000
CAR DOOR CLOSES
55
00:04:10,960 --> 00:04:12,000
Can I see?
56
00:04:38,960 --> 00:04:41,160
You've got two minutes.
OK.
57
00:04:42,160 --> 00:04:44,960
DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS
58
00:04:49,000 --> 00:04:51,960
Guess I must be contagious.
Not to me.
59
00:04:54,960 --> 00:04:56,959
Thanks for bringing her back.
60
00:04:56,960 --> 00:04:58,959
I'm sorry you and Rav took the rap.
61
00:04:58,960 --> 00:05:02,999
Yeah, well, even Zak knows
he can't shut down an entire desk.
62
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
Assuming you're going
to do what you're told.
63
00:05:07,960 --> 00:05:10,159
Time to go.
Why don't you jump in the car?
64
00:05:10,160 --> 00:05:12,959
I'll give you a lift back into town.
Not a good idea.
65
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
I'm not gonna kidnap her.
66
00:05:15,960 --> 00:05:19,959
Julie, if anyone asks,
you travelled back with me.
67
00:05:19,960 --> 00:05:21,800
Thanks, Rose.
68
00:05:24,960 --> 00:05:27,479
If Zak finds out you were here,
he will fire you.
69
00:05:27,480 --> 00:05:29,959
We know for a fact that Zak
was in Portonovi two years ago
70
00:05:29,960 --> 00:05:32,999
at the same time as Imogen Conrad
and Kyril Markov.
71
00:05:33,000 --> 00:05:34,959
He was head of the Russia House,
72
00:05:34,960 --> 00:05:36,959
he could have been there
for a hundred different reasons.
73
00:05:36,960 --> 00:05:38,959
So why didn't he tell us
he was there?
74
00:05:38,960 --> 00:05:41,159
We know that Echo's cover was blown
in Malta.
75
00:05:41,160 --> 00:05:43,959
What if Zak is passing on
operational intelligence
76
00:05:43,960 --> 00:05:47,479
to Kyril and Igor to help
their asset in the Cabinet here?
77
00:05:47,480 --> 00:05:50,959
That's a very big leap
of the imagination, Kate.
78
00:05:50,960 --> 00:05:52,479
Will you give me access
to the office systems?
79
00:05:52,480 --> 00:05:55,959
I just need to check to see whether
he filed any reports on this.
80
00:05:55,960 --> 00:05:56,959
Oh, for Christ's sake.
81
00:05:56,960 --> 00:06:00,000
We are not even supposed
to be having this conversation.
82
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
I've gotta go.
83
00:06:05,960 --> 00:06:07,000
PHONE RINGS
84
00:06:16,960 --> 00:06:19,320
'This is Kate Henderson,
please leave a message.'
85
00:06:24,960 --> 00:06:26,959
She throw the book at you
for coming?
86
00:06:26,960 --> 00:06:29,960
She's just trying to protect me.
And you.
87
00:06:34,480 --> 00:06:35,960
You're not giving up, are you?
88
00:06:37,960 --> 00:06:41,000
I am too far into the shit
to wade out now.
89
00:06:44,800 --> 00:06:47,960
And I owe it to Lena.
So do I.
90
00:06:49,480 --> 00:06:52,960
I've taken some compassionate leave.
Isn't it up to me what I do with it?
91
00:06:55,960 --> 00:06:59,959
I have to work out a way to crack
Igor's unit from the inside.
92
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
What can I do?
93
00:07:02,800 --> 00:07:04,479
Locate Mikhail.
94
00:07:04,480 --> 00:07:05,959
He's afraid of his father,
95
00:07:05,960 --> 00:07:08,479
and we know he's hiding
his relationship with his PA.
96
00:07:08,480 --> 00:07:10,959
That makes him vulnerable.
And looking for a way out?
97
00:07:10,960 --> 00:07:12,959
It's worth a shot.
98
00:07:12,960 --> 00:07:15,960
To be honest, we're...
we're running out of options.
99
00:07:35,960 --> 00:07:37,959
I'm impressed
you still find the time.
100
00:07:37,960 --> 00:07:40,319
Bit of a funny place to serve me
with a vote of no confidence.
101
00:07:40,320 --> 00:07:41,959
I didn't want to go to your house.
102
00:07:41,960 --> 00:07:43,960
We don't need to set
any more hares running.
103
00:07:44,960 --> 00:07:47,159
And, er...
104
00:07:47,160 --> 00:07:49,960
perhaps I was too quick
with the petition.
105
00:07:50,960 --> 00:07:51,959
Oh?
106
00:07:51,960 --> 00:07:55,959
Look, I know we've had
our differences.
107
00:07:55,960 --> 00:07:58,959
But I also know
you're a decent man at heart. Oh.
108
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
You sound so convincing
when you say that (!)
109
00:08:02,960 --> 00:08:04,799
We both wanna win this.
110
00:08:04,800 --> 00:08:06,959
But, Ryan,
it has to be a fair fight.
111
00:08:06,960 --> 00:08:08,959
It's a bit late for that, isn't it?
112
00:08:08,960 --> 00:08:11,959
I was forced to use my dead son as
a defence against Russian collusion.
113
00:08:11,960 --> 00:08:13,959
Only because you met with Krimsov
off the record.
114
00:08:13,960 --> 00:08:15,959
Yeah, another man
who's lost a child.
115
00:08:15,960 --> 00:08:16,999
A human being,
whatever his politics.
116
00:08:17,000 --> 00:08:18,959
Yeah, exactly.
117
00:08:18,960 --> 00:08:20,959
Just because we're public servants,
118
00:08:20,960 --> 00:08:24,959
it doesn't mean we're not entitled
to some privacy. Agreed?
119
00:08:24,960 --> 00:08:26,959
Yeah, I still don't know
what you're getting at.
120
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
I think you do, Ryan.
121
00:08:30,800 --> 00:08:33,960
Look, one of us
is gonna be Prime Minister.
122
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
So I suggest a truce
for the sake of the party.
123
00:08:40,480 --> 00:08:41,959
Go on.
124
00:08:41,960 --> 00:08:42,999
I'll drop the petition
125
00:08:43,000 --> 00:08:46,959
if you agree to respect
my personal life.
126
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
Look, your private life
really is none of my business.
127
00:08:52,960 --> 00:08:53,959
Thank you.
128
00:08:53,960 --> 00:08:55,959
But I think you over-estimate
my powers.
129
00:08:55,960 --> 00:08:57,959
I can't control what comes to light
in the public domain
130
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
any more than you can.
131
00:09:00,960 --> 00:09:01,959
I'll take it that's a no?
132
00:09:01,960 --> 00:09:04,960
I'm just not gonna make
you empty promises, Imogen.
133
00:09:08,480 --> 00:09:11,320
I'm sure you'll handle whatever
blows you might have to take.
134
00:09:12,960 --> 00:09:14,800
Just like I did.
135
00:09:20,960 --> 00:09:21,959
STUART: 'Where are you?'
136
00:09:21,960 --> 00:09:23,999
I'm sorry.
I had some loose ends to tie up.
137
00:09:24,000 --> 00:09:26,159
'You're not supposed
to be working, are you?'
138
00:09:26,160 --> 00:09:28,799
I can't just abandon my team, Stu.
'Nor can I, Katie.
139
00:09:28,800 --> 00:09:30,959
'I'm supposed to be helping Imo
save the bloody country here.'
140
00:09:30,960 --> 00:09:32,959
I'm doing pancakes, darling, OK?
141
00:09:32,960 --> 00:09:34,959
I don't eat gluten.
I just want toast. Right.
142
00:09:34,960 --> 00:09:37,959
Look, I just need another hour,
and then I'll be back.
143
00:09:37,960 --> 00:09:41,799
'I'll make it up to you.'
Well, you'd better. In kind!
144
00:09:41,800 --> 00:09:42,960
See you, babe.
145
00:10:22,960 --> 00:10:24,800
What's happened?
146
00:10:28,960 --> 00:10:30,959
It's a temporary suspension.
147
00:10:30,960 --> 00:10:33,640
Is it because your op
in Malta was blown?
148
00:10:34,960 --> 00:10:37,960
My colleagues in Moscow say
it was by someone inside MI6.
149
00:10:39,960 --> 00:10:41,159
You knew?
150
00:10:41,160 --> 00:10:43,959
Who?
I have no idea.
151
00:10:43,960 --> 00:10:46,639
I only heard that Igor's running
a sealed unit on the eighth floor.
152
00:10:46,640 --> 00:10:47,959
They put out the Malta alert
153
00:10:47,960 --> 00:10:50,799
when they were tipped off
about your agent in the villa.
154
00:10:50,800 --> 00:10:52,959
Is there any chance they know
you're working for me?
155
00:10:52,960 --> 00:10:55,959
Not yet.
But it's only a matter of time.
156
00:10:55,960 --> 00:10:58,960
Is there any way we can hack
into Igor's unit? No.
157
00:10:59,960 --> 00:11:02,799
None of his generation
trust digital records.
158
00:11:02,800 --> 00:11:04,639
What about the paper versions?
159
00:11:04,640 --> 00:11:06,479
The unit is completely off limits.
160
00:11:06,480 --> 00:11:09,959
Staff, reporting lines. I've never
even been to the eighth floor.
161
00:11:09,960 --> 00:11:13,960
There's always a way in.
Finance? Travel?
162
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
Yes. But also on the eighth floor.
163
00:11:19,000 --> 00:11:22,959
If we can place Igor
and any cabinet ministers
164
00:11:22,960 --> 00:11:25,959
or SIS staff
in the same place at the same time,
165
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
then we might have something.
166
00:11:28,960 --> 00:11:32,000
Maybe. But I have
to go back to Moscow.
167
00:11:40,960 --> 00:11:42,959
#ExtremelyFuckingStupid.
168
00:11:42,960 --> 00:11:44,959
Russia's infected half of Europe
and all of America
169
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
with bullshit like this.
170
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
How'd it go?
171
00:11:55,960 --> 00:11:56,959
It didn't.
172
00:11:56,960 --> 00:12:01,959
No guarantees, just an outright
denial of any knowledge.
173
00:12:01,960 --> 00:12:04,959
Cool as a fucking cucumber.
174
00:12:04,960 --> 00:12:07,800
We've got a new problem.
Have you seen this?
175
00:12:11,960 --> 00:12:14,959
Three small boat migrants
broke out of the Scampton barracks,
176
00:12:14,960 --> 00:12:17,479
dragged two teenage girls
behind a bus stop and raped them.
177
00:12:17,480 --> 00:12:18,799
The only thing is,
178
00:12:18,800 --> 00:12:20,960
Lincolnshire Police
don't have a record of the crime.
179
00:12:21,960 --> 00:12:24,959
So it's fake? I've asked the
security services to look into it.
180
00:12:24,960 --> 00:12:25,959
But it looks that way, yeah.
181
00:12:25,960 --> 00:12:28,959
Of course, it hasn't stopped Ryan
from trying to pin it on you.
182
00:12:28,960 --> 00:12:31,959
"If I become Prime Minister,
I'll call for an immediate rethink
183
00:12:31,960 --> 00:12:33,959
"of our soft-touch
immigration policy."
184
00:12:33,960 --> 00:12:36,959
Yeah. It's a nice divert away
from the Krimsov scandal.
185
00:12:36,960 --> 00:12:39,480
He just warned me
it would come to blows.
186
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
All right.
187
00:12:42,960 --> 00:12:44,960
Let's deal him one back.
188
00:12:53,960 --> 00:12:55,479
RINGING TONE
189
00:12:55,480 --> 00:12:56,959
JULIE: 'Hey, I've found Mikhail.
190
00:12:56,960 --> 00:12:58,959
'I checked the flight logs.
He's in Helsinki.'
191
00:12:58,960 --> 00:13:00,959
Can you go there
and get eyes on him?
192
00:13:00,960 --> 00:13:02,959
Today?
193
00:13:02,960 --> 00:13:04,959
'Yep. As soon
as I've finished here.'
194
00:13:04,960 --> 00:13:07,959
Before you log off, I need you
to pull up an agent report
195
00:13:07,960 --> 00:13:09,639
that was filed last year.
196
00:13:09,640 --> 00:13:11,999
It's about the SVR HQ in Moscow.
197
00:13:12,000 --> 00:13:14,959
'What am I looking for?'
The new wing construction.
198
00:13:14,960 --> 00:13:16,959
There were building plans
in the file.
199
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
'Got it.'
Thanks, Julie.
200
00:13:24,960 --> 00:13:27,959
'GCHQ have traced it back
to a website in Karachi.
201
00:13:27,960 --> 00:13:31,639
'Then Lev Amatov's outposts
picked it up and went to work.'
202
00:13:31,640 --> 00:13:32,959
OK.
203
00:13:32,960 --> 00:13:35,959
I mean, are you sure that you want
to go in hard over this?
204
00:13:35,960 --> 00:13:37,959
'Absolutely.
205
00:13:37,960 --> 00:13:40,959
'We question its authenticity
and show how rash and stupid he is.
206
00:13:40,960 --> 00:13:43,799
'Then we finish him off with
a statement of no confidence.'
207
00:13:43,800 --> 00:13:45,959
But what if it doesn't
finish him off
208
00:13:45,960 --> 00:13:48,799
and it just pushes him
into releasing the other video?
209
00:13:48,800 --> 00:13:49,959
'I'm not convinced he will, Stuart.
210
00:13:49,960 --> 00:13:52,959
'And anyway,
I'm prepared to take that risk.
211
00:13:52,960 --> 00:13:54,479
'I don't see what other options
we have.'
212
00:13:54,480 --> 00:13:55,959
OK, hang on.
213
00:13:55,960 --> 00:13:58,959
I'm going out.
No, you're not going out, no.
214
00:13:58,960 --> 00:14:01,959
We're having a family brunch...
lunch soon.
215
00:14:01,960 --> 00:14:03,959
But Mum's not even here.
I'm supposed to see Jay.
216
00:14:03,960 --> 00:14:06,959
You can see Jay tomorrow.
217
00:14:06,960 --> 00:14:08,959
So I'm under fucking house arrest?
218
00:14:08,960 --> 00:14:09,959
Excuse me, you will be
under house arrest
219
00:14:09,960 --> 00:14:12,960
if you carry on using language
like that, thank you.
220
00:14:14,960 --> 00:14:18,800
'Is everything all right?'
Yeah, sorry, erm... where were we?
221
00:14:19,960 --> 00:14:21,959
Are you sure you wanna do this?
222
00:14:21,960 --> 00:14:24,959
'Yes. Call a press conference
for five o'clock,
223
00:14:24,960 --> 00:14:25,959
'and let's take him down.'
224
00:14:25,960 --> 00:14:28,959
All right. OK, fine.
225
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
PUNK MUSIC PLAYS
226
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
JOURNALISTS CLAMOURING
227
00:14:51,960 --> 00:14:53,959
Is this video AI, Foreign Secretary?
228
00:14:53,960 --> 00:14:56,960
Are the refugee rapists
actually real?
229
00:14:57,960 --> 00:15:00,479
There's a backlash starting.
230
00:15:00,480 --> 00:15:02,959
You were concerned, like any
responsible person would be.
231
00:15:02,960 --> 00:15:05,959
Narrative favours the brave,
so you've just got to own it.
232
00:15:05,960 --> 00:15:07,959
Yeah, well, now it's playing
very nicely into Imogen's hands.
233
00:15:07,960 --> 00:15:09,959
Look at that.
234
00:15:09,960 --> 00:15:12,639
"Border safety depends on facts,
not fiction."
235
00:15:12,640 --> 00:15:14,960
Don't worry about Imogen.
Just stick to the plan.
236
00:15:16,960 --> 00:15:18,959
I thought Lev was supposed
to be helping us.
237
00:15:18,960 --> 00:15:20,959
Nearly half a million people
liked your post.
238
00:15:20,960 --> 00:15:23,959
So the issue's real,
even if the footage isn't.
239
00:15:23,960 --> 00:15:26,959
Lev's on your side.
Mine or yours?
240
00:15:26,960 --> 00:15:29,959
I just don't need any more heat
about Russian contacts
241
00:15:29,960 --> 00:15:30,999
after the Krimsov disaster.
242
00:15:31,000 --> 00:15:32,959
Oh, for God's sake.
243
00:15:32,960 --> 00:15:36,959
Why's everyone always trying
to paint Lev as some Kremlin puppet?
244
00:15:36,960 --> 00:15:39,959
Because this country likes heroes
and villains, it always has done.
245
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
Well, on that note...
246
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
...are you ready for Daddy?
247
00:15:45,960 --> 00:15:48,960
Yeah. Thanks for coming.
248
00:15:50,000 --> 00:15:52,959
Remember, rule number one,
it's all about him.
249
00:15:52,960 --> 00:15:56,320
Rule number two, it's all about him.
Yeah.
250
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
Thank you.
251
00:16:03,960 --> 00:16:06,479
? You're so shallow
252
00:16:06,480 --> 00:16:08,639
? And you're so spoilt
253
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
? And you're a brat
254
00:16:14,160 --> 00:16:18,959
? You won't be there
When I need you for a ride
255
00:16:18,960 --> 00:16:21,799
? And you won't be there when I
256
00:16:21,800 --> 00:16:22,959
? I just can't get enough
257
00:16:22,960 --> 00:16:24,959
? I just can't... ?
258
00:16:24,960 --> 00:16:27,960
MUSIC CONTINUES
PLAYING UPSTAIRS
259
00:17:46,160 --> 00:17:49,159
There you are. Finally.
Sorry.
260
00:17:49,160 --> 00:17:52,959
How are the kids?
Fiona won't answer my texts.
261
00:17:52,960 --> 00:17:54,959
Well, no,
cos she's upstairs sulking
262
00:17:54,960 --> 00:17:56,959
because I said
she couldn't go and see Jay.
263
00:17:56,960 --> 00:17:59,959
So that you can hear right now
is protest music.
264
00:17:59,960 --> 00:18:00,959
Where are you going?
265
00:18:00,960 --> 00:18:03,959
Oh, yeah, so,
I had a last-minute phone call
266
00:18:03,960 --> 00:18:04,959
about an emergency summit,
267
00:18:04,960 --> 00:18:06,999
so I might be gone
for quite some time. I'm sorry.
268
00:18:07,000 --> 00:18:08,959
That's OK, go.
OK.
269
00:18:08,960 --> 00:18:11,959
Oh, I think he's maybe feeling
a little bit invisible,
270
00:18:11,960 --> 00:18:13,479
so have a chat with him.
271
00:18:13,480 --> 00:18:14,799
Yeah.
Love you.
272
00:18:14,800 --> 00:18:16,960
Got it.
PHONE RINGS
273
00:18:18,480 --> 00:18:19,959
Julie.
274
00:18:19,960 --> 00:18:23,799
'I've emailed you the SVR plans,
but they don't tell us much.'
275
00:18:23,800 --> 00:18:25,959
Great. You're a star.
I'll take a look at them in a bit.
276
00:18:25,960 --> 00:18:27,959
'Yeah, I've got to go.
I'll call from Helsinki.'
277
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Yeah. Bye.
278
00:18:40,160 --> 00:18:42,319
You all right, love?
279
00:18:42,320 --> 00:18:44,959
Shall we get a pizza
and watch something together?
280
00:18:44,960 --> 00:18:47,960
What, so you can just sit
on your laptop and work?
281
00:18:48,960 --> 00:18:50,959
You won't be able
to concentrate anyway.
282
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
SHE SIGHS
283
00:18:54,960 --> 00:18:56,959
PUNK MUSIC PLAYS
284
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
SHE SIGHS
SOFTLY: Fiona.
285
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
Fi, the whole street can hear.
286
00:19:15,480 --> 00:19:16,960
MUSIC STOPS
287
00:19:25,000 --> 00:19:26,960
Fi?
288
00:19:33,960 --> 00:19:35,640
SHE SIGHS
289
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
'Hiya, this is Fi,
please leave a message.'
290
00:19:47,480 --> 00:19:49,959
RINGING TONE
291
00:19:49,960 --> 00:19:51,479
STUART: 'I'm driving.'
Fiona's not here.
292
00:19:51,480 --> 00:19:52,799
'Where is she?'
293
00:19:52,800 --> 00:19:53,999
I don't know.
She's not answering her phone.
294
00:19:54,000 --> 00:19:55,999
'Right, well, she's probably
headed to Jay's.'
295
00:19:56,000 --> 00:19:58,959
Do you have his details?
'No, I haven't.'
296
00:19:58,960 --> 00:20:02,959
Well, I'll give her half an hour,
and if she's not back by then,
297
00:20:02,960 --> 00:20:04,959
I'll have to call round
some of her friends
298
00:20:04,960 --> 00:20:06,959
and see if they've got his number.
299
00:20:06,960 --> 00:20:07,959
'Look, she'll be all right.
300
00:20:07,960 --> 00:20:09,959
'She's headstrong,
but she's not stupid.
301
00:20:09,960 --> 00:20:11,160
'Bit like her mum.'
302
00:21:04,800 --> 00:21:07,159
I'd just like to thank you all
for joining us today
303
00:21:07,160 --> 00:21:09,959
and braving
the brisk Yorkshire weather.
304
00:21:09,960 --> 00:21:11,959
But we're here
to talk about my father.
305
00:21:11,960 --> 00:21:16,959
My father is the embodiment
of our party's commitment
306
00:21:16,960 --> 00:21:19,959
to equality and aspiration.
307
00:21:19,960 --> 00:21:22,959
And his father, my grandad,
308
00:21:22,960 --> 00:21:25,960
was a coal miner
in a region not too far from here.
309
00:21:27,960 --> 00:21:30,960
And Dad, he started out
as a union steward.
310
00:21:31,960 --> 00:21:34,159
He then went on
to build a series of companies
311
00:21:34,160 --> 00:21:37,959
that pay fair wages
to thousands of British people.
312
00:21:37,960 --> 00:21:41,959
He knows that community
is everything.
313
00:21:41,960 --> 00:21:47,479
And his ambitious renovation on this
estate will create affordable homes
314
00:21:47,480 --> 00:21:49,959
alongside vital public services.
315
00:21:49,960 --> 00:21:54,959
This is just the latest example
of his generosity of spirit.
316
00:21:54,960 --> 00:21:57,959
Now, since I've raised
the prospect of increasing
317
00:21:57,960 --> 00:22:01,959
the tax rate for the richest people
in our society,
318
00:22:01,960 --> 00:22:04,959
the right-wing press
have gone to town.
319
00:22:04,960 --> 00:22:08,479
I'm a communist. A Corbynite.
LAUGHTER
320
00:22:08,480 --> 00:22:12,479
Well, I hope I'm slightly
better dressed than that.
321
00:22:12,480 --> 00:22:13,959
But like my dad,
322
00:22:13,960 --> 00:22:16,959
who is the biggest donor
to the party for working people,
323
00:22:16,960 --> 00:22:18,959
I just want to see
324
00:22:18,960 --> 00:22:21,960
the most privileged
helping the least privileged.
325
00:22:22,960 --> 00:22:25,479
That's the country
I want to live in,
326
00:22:25,480 --> 00:22:27,160
and that's the government
I want to lead.
327
00:22:30,000 --> 00:22:32,960
Anyway, time to get my hands dirty.
Thank you.
328
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
APPLAUSE
329
00:22:52,960 --> 00:22:55,959
You've got my vote, Ryan!
Thank you, I'll hold you to that.
330
00:22:55,960 --> 00:22:56,959
Well done, Ryan.
331
00:22:56,960 --> 00:22:58,959
Foreign Secretary, do you know
that riots have broken out
332
00:22:58,960 --> 00:23:00,999
in Lincolnshire and Hartlepool?
333
00:23:01,000 --> 00:23:03,479
Do you bear some responsibility
for that?
334
00:23:03,480 --> 00:23:04,959
Well, right now, Romilly,
335
00:23:04,960 --> 00:23:06,959
we're here to celebrate my father
and these renovations.
336
00:23:06,960 --> 00:23:08,959
But do you regret jumping
on the bandwagon?
337
00:23:08,960 --> 00:23:09,959
I mean, there's a danger
338
00:23:09,960 --> 00:23:11,959
the situation's
spiralling out of control now.
339
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
Another time.
340
00:23:15,160 --> 00:23:16,960
APPLAUSE
341
00:23:17,960 --> 00:23:21,959
You bloody idiot.
What happened to due diligence?
342
00:23:21,960 --> 00:23:24,159
Have you had chance
to think about this loan yet?
343
00:23:24,160 --> 00:23:25,959
Because I'm running out of time.
344
00:23:25,960 --> 00:23:27,959
Oh, your comrades
won't bail you out?
345
00:23:27,960 --> 00:23:30,959
You asked me to come today,
and I came. What more do you want?
346
00:23:30,960 --> 00:23:31,959
I asked you to come
347
00:23:31,960 --> 00:23:33,959
because I want you to believe
in what I'm doing.
348
00:23:33,960 --> 00:23:35,959
Not just kiss my arse.
Oh, well, if you're not gonna help,
349
00:23:35,960 --> 00:23:39,479
we can just kiss goodbye
to Number 10! "We"?
350
00:23:39,480 --> 00:23:42,959
Look, you've sponged off
your wife for long enough.
351
00:23:42,960 --> 00:23:45,959
It's about time you learned
to stand on your own two feet, son!
352
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
You'll thank me for it one day.
353
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
Bye.
Bye.
354
00:24:08,960 --> 00:24:09,959
RINGING TONE
355
00:24:09,960 --> 00:24:11,960
PHONE RINGS
356
00:24:14,800 --> 00:24:15,959
Where are you?
357
00:24:15,960 --> 00:24:17,159
I just left Jay's. I'm walking home.
358
00:24:17,160 --> 00:24:19,959
I'm really sorry your Dad and I
had to work today,
359
00:24:19,960 --> 00:24:22,960
but please don't sneak off
without telling us.
360
00:24:23,960 --> 00:24:25,319
I'm not a kid, Mum.
361
00:24:25,320 --> 00:24:28,479
'I know you're not.'
Then stop treating me like one.
362
00:24:28,480 --> 00:24:30,959
No-one else I know
has a weekend curfew.
363
00:24:30,960 --> 00:24:32,959
'It's... It's not a curfew.'
364
00:24:32,960 --> 00:24:35,480
I just want to spend time with you.
Is that such a bad thing?
365
00:24:36,960 --> 00:24:38,959
Fi?
366
00:24:38,960 --> 00:24:40,959
'Fi?'
367
00:24:40,960 --> 00:24:42,959
I think there's a guy following me.
368
00:24:42,960 --> 00:24:44,959
What guy?
'I don't know.'
369
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
I think I saw him on our street
when I left.
370
00:24:48,800 --> 00:24:51,959
Where are you?
Erm, Well Street.
371
00:24:51,960 --> 00:24:55,959
Go to the corner shop, tell the
owner that you don't feel safe, OK?
372
00:24:55,960 --> 00:24:57,959
Just stay there.
I'm coming right now.
373
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
OK.
374
00:25:01,960 --> 00:25:03,959
Is he still following you?
'Yeah.'
375
00:25:03,960 --> 00:25:06,959
Don't panic. He's probably
just trying to spook you.
376
00:25:06,960 --> 00:25:10,960
'How do you know that?'
Just trust me, you'll be fine.
377
00:25:30,960 --> 00:25:32,479
We've gotta go. Come on.
Where?
378
00:25:32,480 --> 00:25:34,160
Questions later. Now, Gus!
379
00:25:38,960 --> 00:25:40,160
Come on.
380
00:25:45,960 --> 00:25:48,639
Hello?
'Are you inside?'
381
00:25:48,640 --> 00:25:50,960
Yeah. There's nobody here.
'OK, I'm on my way.'
382
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
Hello?
383
00:26:08,960 --> 00:26:10,320
Hello?
384
00:26:11,960 --> 00:26:13,959
Are you still there, Fi?
385
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
'Yeah.'
OK.
386
00:26:21,960 --> 00:26:24,960
He's come inside.
Right, I'm almost there.
387
00:26:55,960 --> 00:26:57,800
BREATHES SHAKILY
388
00:27:08,960 --> 00:27:10,159
You OK?
Yeah.
389
00:27:10,160 --> 00:27:11,960
Wait in the car.
390
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
Fuck this.
391
00:27:23,160 --> 00:27:24,959
GRUNTING
392
00:27:24,960 --> 00:27:26,959
Don't even think about it.
393
00:27:26,960 --> 00:27:30,959
Tell your bosses, if I ever see
anyone near my family again,
394
00:27:30,960 --> 00:27:33,959
I will break their fucking necks.
Understood?
395
00:27:33,960 --> 00:27:34,960
HE GRUNTS
396
00:27:52,800 --> 00:27:56,959
That man was Russian.
A sort of officer.
397
00:27:56,960 --> 00:27:58,959
A police officer?
398
00:27:58,960 --> 00:28:02,959
No. Erm, he's an intelligence agent.
399
00:28:02,960 --> 00:28:04,959
He works
for the Russian secret service.
400
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
Why was he following me?
401
00:28:07,960 --> 00:28:09,159
KATE SIGHS
402
00:28:09,160 --> 00:28:12,959
So, I told you
that I'm a civil servant, right?
403
00:28:12,960 --> 00:28:13,960
And that's true.
404
00:28:14,960 --> 00:28:17,960
But there's a bit more
that you don't know about.
405
00:28:21,960 --> 00:28:25,960
So, I work for the British
Secret Intelligence Service.
406
00:28:27,960 --> 00:28:29,959
I, er... I recruit people
407
00:28:29,960 --> 00:28:32,959
who work
for different organisations,
408
00:28:32,960 --> 00:28:33,959
mainly Russian ones,
409
00:28:33,960 --> 00:28:36,959
so we can gather information
to stop...
410
00:28:36,960 --> 00:28:37,959
FIONA LAUGHS
411
00:28:37,960 --> 00:28:39,959
What? What's so funny?
412
00:28:39,960 --> 00:28:42,960
You're a spy? Oh, Mum.
You're... You're classic.
413
00:28:45,000 --> 00:28:46,959
You think I'm lying to you?
414
00:28:46,960 --> 00:28:48,959
Come on. Spies don't...
Don't what?
415
00:28:48,960 --> 00:28:53,959
Don't keep their passports
in a safe or travel abroad
416
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
at a moment's notice
or speak Russian?
417
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
KATE SPEAKS RUSSIAN
418
00:29:06,960 --> 00:29:09,960
But you're right, I'm not a spy.
I handle spies.
419
00:29:11,960 --> 00:29:13,639
They do most of the risky stuff,
420
00:29:13,640 --> 00:29:16,999
but sometimes, as their handler,
I get put in the spotlight.
421
00:29:17,000 --> 00:29:18,959
Why are they watching us?
422
00:29:18,960 --> 00:29:19,959
SHE SIGHS
423
00:29:19,960 --> 00:29:24,959
Er, it's a message to me,
from his handlers,
424
00:29:24,960 --> 00:29:27,640
to let me know
that they're keeping tabs on me.
425
00:29:29,640 --> 00:29:32,800
He would have never have hurt you,
OK?
426
00:29:33,960 --> 00:29:35,999
But I am gonna report it
to the police just in case,
427
00:29:36,000 --> 00:29:37,959
and my office.
428
00:29:37,960 --> 00:29:39,959
Even though I'm not gonna be in
for a while.
429
00:29:39,960 --> 00:29:41,479
Why not?
430
00:29:41,480 --> 00:29:42,959
It's complicated.
431
00:29:42,960 --> 00:29:46,960
Look, I just want you to know
that we are safe, OK?
432
00:29:49,160 --> 00:29:51,479
OK? Yeah.
433
00:29:51,480 --> 00:29:53,960
Is there anything
that you want to ask me?
434
00:29:55,960 --> 00:29:58,959
Does Dad know what you do?
Of course he does.
435
00:29:58,960 --> 00:30:02,959
But... I have to keep
the day-to-day details to myself.
436
00:30:02,960 --> 00:30:04,480
Have you ever shot anybody?
437
00:30:05,960 --> 00:30:08,960
I've been trained to, just in case.
438
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
It's a lot harder than it looks.
439
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
I know it's a lot to take in.
440
00:30:20,960 --> 00:30:21,960
Come here.
441
00:30:28,480 --> 00:30:29,960
KATE SIGHS
442
00:30:36,800 --> 00:30:37,960
ELEVATOR BELL DINGS
443
00:30:53,960 --> 00:30:57,959
Monsieur Sauverre. Harris Khan.
It's really good to meet you.
444
00:30:57,960 --> 00:31:00,960
Laurent, please. Enchante.
Come in, please.
445
00:31:06,960 --> 00:31:08,959
Your first time in Geneva?
446
00:31:08,960 --> 00:31:12,959
No, I've, erm...
done some business here before.
447
00:31:12,960 --> 00:31:14,959
But your private banks,
448
00:31:14,960 --> 00:31:16,959
they're getting very cautious
these days
449
00:31:16,960 --> 00:31:17,959
about the purity of their cash flow.
450
00:31:17,960 --> 00:31:20,960
Sensitive investments
are my speciality.
451
00:31:22,320 --> 00:31:23,959
I take that to mean
you think you can help me?
452
00:31:23,960 --> 00:31:28,160
Absolutely. We have
all necessary protocols in place.
453
00:31:39,960 --> 00:31:43,960
I took the liberty
of doing a little ground work. Mm?
454
00:31:44,960 --> 00:31:46,959
A potential strategy
for your investment.
455
00:31:46,960 --> 00:31:48,160
Very good.
456
00:31:57,000 --> 00:31:59,999
Tonight, my colleagues and I
take the difficult decision
457
00:32:00,000 --> 00:32:03,959
to demand that a senior minister
resigns from his post
458
00:32:03,960 --> 00:32:06,000
and withdraws
from the leadership contest.
459
00:32:07,960 --> 00:32:08,959
As the Home Secretary,
460
00:32:08,960 --> 00:32:11,960
this country's security
is my top priority.
461
00:32:12,960 --> 00:32:14,959
The Foreign Secretary's decision
462
00:32:14,960 --> 00:32:17,959
to meet the Russian Foreign Minister
in secret
463
00:32:17,960 --> 00:32:20,999
is part of a wider pattern
of questionable judgements.
464
00:32:21,000 --> 00:32:22,959
Just today, he put his support
465
00:32:22,960 --> 00:32:25,959
behind an almost certainly
fake video
466
00:32:25,960 --> 00:32:28,960
that is now causing unrest
across the country.
467
00:32:29,960 --> 00:32:33,959
Now, at a time when the world
has never felt more dangerous,
468
00:32:33,960 --> 00:32:36,479
we believe
that this disqualifies him
469
00:32:36,480 --> 00:32:39,959
from holding high office
of any kind.
470
00:32:39,960 --> 00:32:42,479
She deserves everything
she's gonna get.
471
00:32:42,480 --> 00:32:43,960
Agreed.
472
00:32:53,320 --> 00:32:54,960
SHUTTER SNAPS
473
00:33:06,800 --> 00:33:07,960
SHUTTER SNAPS
474
00:33:55,960 --> 00:33:57,959
RINGING TONE
475
00:33:57,960 --> 00:34:01,960
'Hey, this is Rav, please leave
a message or send a text.'
476
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
KNOCK ON DOOR
477
00:34:15,000 --> 00:34:16,959
You remember Jim?
478
00:34:16,960 --> 00:34:19,319
He's staying outside
tonight and tomorrow.
479
00:34:19,320 --> 00:34:20,639
Raqqa.
Kate.
480
00:34:20,640 --> 00:34:22,960
How could I forget? Come in.
481
00:34:25,960 --> 00:34:29,960
Try not to worry.
Jim's the very best we've got.
482
00:34:33,480 --> 00:34:35,959
Do you want a cup of tea?
No, no. I'm fine.
483
00:34:35,960 --> 00:34:37,959
How's Fiona doing?
484
00:34:37,960 --> 00:34:40,959
She's worn out, but she's...
she's all right.
485
00:34:40,960 --> 00:34:42,999
I just can't believe
they came after us here.
486
00:34:43,000 --> 00:34:44,959
I know.
487
00:34:44,960 --> 00:34:48,960
I've briefed Zak and the Chief.
The Foreign Office should know, too.
488
00:34:49,960 --> 00:34:53,000
We're in uncharted waters here.
489
00:34:55,960 --> 00:34:56,960
And there's something else.
490
00:34:58,160 --> 00:35:01,960
So, I looked through Zak's reports
from 2024.
491
00:35:02,960 --> 00:35:04,959
He logged the trip to Dubrovnik.
492
00:35:04,960 --> 00:35:09,959
A routine meet with
the Head of Croatian Intelligence.
493
00:35:09,960 --> 00:35:13,959
But there is no mention
of any business in Portonovi.
494
00:35:13,960 --> 00:35:15,959
Well, he was there off-grid
for three days
495
00:35:15,960 --> 00:35:17,959
before he flew back out
of Dubrovnik,
496
00:35:17,960 --> 00:35:20,959
which is a very long time
to go AWOL in this job.
497
00:35:20,960 --> 00:35:23,799
Yes, it is.
498
00:35:23,800 --> 00:35:26,319
Is he still at the office?
He was logged in when I left.
499
00:35:26,320 --> 00:35:28,320
So let's start a fire
and try to smoke him out.
500
00:35:29,960 --> 00:35:31,959
DOOR OPENS
Hiya.
501
00:35:31,960 --> 00:35:33,960
I'll head back
and see if he's still there.
502
00:35:35,960 --> 00:35:37,959
Hi.
Hello, Rose.
503
00:35:37,960 --> 00:35:38,959
Stuart.
504
00:35:38,960 --> 00:35:40,959
Who's the...
Who's the guy on the door?
505
00:35:40,960 --> 00:35:42,159
Special ops security.
506
00:35:42,160 --> 00:35:44,319
Oh, OK. Where's Fi? Is she...?
507
00:35:44,320 --> 00:35:46,959
She's asleep, she's fine.
I'm gonna go and speak to her.
508
00:35:46,960 --> 00:35:48,959
No, no, no, leave her.
Leave her for now. She's all right.
509
00:35:48,960 --> 00:35:50,959
Erm, I need a fucking drink.
510
00:35:50,960 --> 00:35:53,960
So sorry, Rose.
I'll leave you to it.
511
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
So, how was it?
512
00:36:05,640 --> 00:36:06,959
Er, yeah, you know,
513
00:36:06,960 --> 00:36:09,959
the PM's kicked off,
but Walker gave us no choice.
514
00:36:09,960 --> 00:36:12,480
So it is up to the party now.
515
00:36:13,960 --> 00:36:15,479
There you are.
No, I'm all right.
516
00:36:15,480 --> 00:36:18,960
Looks like you could do with it. OK?
OK.
517
00:36:23,960 --> 00:36:25,959
I just wish that I'd been here
518
00:36:25,960 --> 00:36:27,159
when you told the kids
that you were 007.
519
00:36:27,160 --> 00:36:28,960
They don't think I'm that cool.
520
00:36:31,960 --> 00:36:33,960
I can't believe this has happened.
521
00:36:35,800 --> 00:36:36,959
No, me neither.
522
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
I hate that I've exposed us all
like this.
523
00:36:40,960 --> 00:36:42,960
Why don't you stop?
524
00:36:43,960 --> 00:36:45,960
Well, and do what?
Just do something else.
525
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
Just do something less dangerous.
526
00:36:49,960 --> 00:36:50,960
SOFTLY: Oh, love.
527
00:37:14,960 --> 00:37:15,960
COMPUTER CHIMES
528
00:37:41,960 --> 00:37:43,000
Here we go.
529
00:38:00,960 --> 00:38:02,479
'As the Home Secretary,
530
00:38:02,480 --> 00:38:05,959
'this country's security
is my top priority.
531
00:38:05,960 --> 00:38:07,959
'The Foreign Secretary's decision
532
00:38:07,960 --> 00:38:09,959
'to meet with
the Russian Foreign Minister
533
00:38:09,960 --> 00:38:13,319
'in secret is part of a wider
pattern of questionable judgements.
534
00:38:13,320 --> 00:38:15,319
'Just today, he put his support
535
00:38:15,320 --> 00:38:18,959
'behind an almost certainly
fake video
536
00:38:18,960 --> 00:38:20,959
'that is now causing unrest
across the country.'
537
00:38:20,960 --> 00:38:22,480
Fuck.
538
00:38:23,960 --> 00:38:24,959
Everything OK?
539
00:38:24,960 --> 00:38:27,959
Yeah, yeah, yeah.
I just need to make a work call.
540
00:38:27,960 --> 00:38:28,959
OK.
541
00:38:28,960 --> 00:38:31,159
'..in some cases, disorder
and in some cases, riots
542
00:38:31,160 --> 00:38:33,960
'that are now beginning to spread.'
543
00:38:43,960 --> 00:38:47,159
PHONE VIBRATES
544
00:38:47,160 --> 00:38:48,960
Oh. Hey.
545
00:38:50,960 --> 00:38:51,959
Where are you?
546
00:38:51,960 --> 00:38:53,959
Just got home.
547
00:38:53,960 --> 00:38:56,959
I've been trying to call you.
'I know, I'm sorry.'
548
00:38:56,960 --> 00:38:59,959
Don't worry,
because I've got good news.
549
00:38:59,960 --> 00:39:02,959
I managed to hack Sauverre's laptop.
550
00:39:02,960 --> 00:39:04,959
Oh. What did you find?
551
00:39:04,960 --> 00:39:07,959
Oh, mate. It's a fucking jackpot.
552
00:39:07,960 --> 00:39:10,999
Ryan Walker took payments
from Igor Borodin.
553
00:39:11,000 --> 00:39:14,959
'Now, Sauverre brokered the entire
deal through his offshore.'
554
00:39:14,960 --> 00:39:16,959
Fuck.
'Yeah.'
555
00:39:16,960 --> 00:39:17,959
Have you spoken to Julie?
556
00:39:17,960 --> 00:39:19,479
No, not yet.
Do you want me to tell her?
557
00:39:19,480 --> 00:39:21,959
No, no, no. Don't...
Don't speak to anyone.
558
00:39:21,960 --> 00:39:24,959
OK. Kate, are you all right?
559
00:39:24,960 --> 00:39:28,959
I don't know yet.
Erm, I've got one more thing to do,
560
00:39:28,960 --> 00:39:31,959
but then maybe we can meet
at yours in an hour?
561
00:39:31,960 --> 00:39:32,959
'Yeah. Sounds good.'
562
00:39:32,960 --> 00:39:36,959
I'll send you the screen grabs
in the meanwhile, yeah? OK.
563
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
OK. See you soon, bye.
564
00:39:39,480 --> 00:39:40,960
HE SIGHS
565
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
PHONE BUZZES
566
00:39:50,640 --> 00:39:51,960
Game over, Ryan.
567
00:40:12,960 --> 00:40:14,800
PHONE BUZZES
568
00:40:33,960 --> 00:40:37,959
Every room on the eighth floor
has its own bathroom.
569
00:40:37,960 --> 00:40:38,959
Typical Russian bosses.
570
00:40:38,960 --> 00:40:40,319
Except this one.
571
00:40:40,320 --> 00:40:42,960
If it isn't a private office,
it must be for records.
572
00:40:44,320 --> 00:40:47,959
Hm.
Look for Igor's travel file.
573
00:40:47,960 --> 00:40:50,959
If we can match his travel
with someone in the UK government...
574
00:40:50,960 --> 00:40:54,959
I won't have long. I'll need dates.
When was his special unit set up?
575
00:40:54,960 --> 00:40:56,959
Straight after
he recruited the agent, I assume.
576
00:40:56,960 --> 00:40:58,960
I'm working on it.
577
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
We need to talk about the risks.
578
00:41:07,160 --> 00:41:09,320
I think we both know the risks.
579
00:41:11,800 --> 00:41:12,960
Yeah.
580
00:41:14,960 --> 00:41:16,320
I'll be in contact.
581
00:41:36,960 --> 00:41:38,000
Rav?
582
00:41:40,960 --> 00:41:42,000
Rav?
583
00:41:49,960 --> 00:41:51,959
'Hey, this is Rav,
please leave a message.'
584
00:41:51,960 --> 00:41:52,960
SHE SIGHS
585
00:43:45,960 --> 00:43:47,800
SHE WHIMPERS
586
00:43:54,960 --> 00:43:56,960
Subtitles by accessibility@itv.com
587
00:43:57,010 --> 00:44:01,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.