Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:01,920
Hi, honey.
2
00:00:02,920 --> 00:00:08,620
So, your father and I have been talking,
and we wanted to have a little chat
3
00:00:08,620 --> 00:00:10,000
with you, if that's okay.
4
00:00:11,520 --> 00:00:17,480
This is quite an awkward thing to
discuss with your father in the room,
5
00:00:17,480 --> 00:00:24,300
it is what it is. And I know how much
you've been wanting
6
00:00:24,300 --> 00:00:27,520
to have a little baby brother or sister,
7
00:00:30,880 --> 00:00:37,540
it's not looking like it's in the cards
for us anymore see your father
8
00:00:37,540 --> 00:00:44,280
is what i would call a preemie and he
has a really
9
00:00:44,280 --> 00:00:50,680
small dick as well it's just not
biologically working for us
10
00:00:50,680 --> 00:00:56,460
oh he's a premature ejaculator that's
what preemie stands for
11
00:00:56,460 --> 00:00:57,820
basically
12
00:01:00,880 --> 00:01:07,840
going to be humiliating for your dad but
he can't usually even wait until
13
00:01:07,840 --> 00:01:14,540
he's taken his pants off before he comes
and honestly sometimes even
14
00:01:14,540 --> 00:01:20,540
seeing mummy naked is enough to make him
come in those pants it's just it's just
15
00:01:20,540 --> 00:01:24,480
not man enough for me anymore your
father's just not a real man
16
00:01:25,580 --> 00:01:31,100
I know, I know how disappointed you are.
I know how much you really wanted a
17
00:01:31,100 --> 00:01:35,940
little sibling, but... Oh, what?
18
00:01:36,920 --> 00:01:37,920
No.
19
00:01:39,080 --> 00:01:43,600
Oh, baby, sorry, I didn't mean to laugh.
That's very sweet of you to offer, but
20
00:01:43,600 --> 00:01:47,220
that's not something a mum and a son can
do together.
21
00:01:47,700 --> 00:01:49,800
It's totally wrong.
22
00:01:50,220 --> 00:01:54,580
Not to mention, you've probably not
got...
23
00:01:55,280 --> 00:01:57,140
As big of a cock as you think you have.
24
00:01:58,240 --> 00:02:02,060
I say that, but honestly, honey, you're
young.
25
00:02:02,520 --> 00:02:05,300
It'll grow bigger, but there's no way
you've got a massive cock.
26
00:02:05,840 --> 00:02:06,860
It's just not possible.
27
00:02:09,259 --> 00:02:10,259
Oh.
28
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Honey, honey.
29
00:02:11,920 --> 00:02:12,879
Put that away.
30
00:02:12,880 --> 00:02:13,880
Put it away.
31
00:02:15,220 --> 00:02:16,220
Oh.
32
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
Okay.
33
00:02:20,900 --> 00:02:23,420
How? How are you that big?
34
00:02:25,770 --> 00:02:27,490
I'm sorry, that caught me by surprise.
35
00:02:27,850 --> 00:02:30,770
Honey, put your cock away now. That's
totally inappropriate.
36
00:02:30,990 --> 00:02:34,230
You can't just expose yourself to your
mother like that.
37
00:02:34,510 --> 00:02:35,870
I shouldn't be seeing that.
38
00:02:37,030 --> 00:02:41,610
You're not wrong. Yeah, that is really
big.
39
00:02:41,970 --> 00:02:47,390
Far bigger than your tux. But no, honey,
in all seriousness, put your dick away.
40
00:02:47,710 --> 00:02:50,750
And I don't want to see you getting out
of your pants like that again.
41
00:02:51,560 --> 00:02:55,280
If you do, you're grounded. That is
completely inappropriate behaviour.
42
00:02:56,260 --> 00:02:57,260
I'm your mother.
43
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
What, honey, no.
44
00:03:03,840 --> 00:03:05,060
Baby, what are you doing?
45
00:03:59,120 --> 00:04:00,300
How did you learn to do that?
46
00:04:58,570 --> 00:04:59,570
The man of the house.
47
00:06:08,330 --> 00:06:09,330
Thank you.
48
00:07:25,230 --> 00:07:31,570
Watching me share my nipples on my
tongue with my own son, with our son,
49
00:07:31,570 --> 00:07:37,010
you, you haven't once tried to stop me.
Oh, my God.
50
00:07:37,730 --> 00:07:43,990
That really just shows how much of a
pathetic bitch you really are.
51
00:07:45,110 --> 00:07:46,710
Oh, God.
52
00:07:47,510 --> 00:07:51,170
I'm absolutely thinking, this is over.
53
00:07:51,410 --> 00:07:53,130
I need you to leave my house.
54
00:08:07,370 --> 00:08:09,050
You can stick around under one
condition.
55
00:08:10,470 --> 00:08:16,750
You're going to be my little cuck
forever.
56
00:08:21,130 --> 00:08:23,790
Well, let's leave it at that. Oh, you
leave the house right now.
57
00:08:25,170 --> 00:08:26,170
What's it going to be?
58
00:08:28,910 --> 00:08:30,590
I thought so. Go on.
59
00:08:31,890 --> 00:08:33,809
Go sit in your corner where you belong.
60
00:08:34,400 --> 00:08:37,900
I don't want to hear a word from you,
but I want you watching every second of
61
00:08:37,900 --> 00:08:38,900
what's about to happen.
62
00:08:41,140 --> 00:08:47,960
I want you watching as our son fulfills
his first responsibility as a man
63
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
of the house.
64
00:08:50,720 --> 00:08:56,980
And he's going to make a baby with his
mummy while his useless cock dad
65
00:09:21,320 --> 00:09:22,860
Mom's so horny.
66
00:09:26,380 --> 00:09:29,120
I need you to fuck me.
67
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
Please, sweetie.
68
00:09:35,580 --> 00:09:37,620
I need you to make money.
69
00:11:18,060 --> 00:11:19,060
the corner.
70
00:11:23,340 --> 00:11:25,760
Does it feel good seeing you, son?
71
00:11:26,320 --> 00:11:27,900
Fuck me like you're never good.
72
00:11:31,920 --> 00:11:32,920
Oh, yeah.
73
00:11:33,460 --> 00:11:37,140
Oh, God, our son giving me so much more
pleasure.
74
00:11:38,760 --> 00:11:39,760
Satisfying me.
75
00:11:41,120 --> 00:11:43,860
Making mommy feel so good on you, baby.
76
00:11:44,420 --> 00:11:46,760
Oh, God, so much bigger.
77
00:11:48,590 --> 00:11:49,750
much better than your father.
78
00:11:51,550 --> 00:11:54,310
You're a useless fucking dad with a cum
already.
79
00:11:56,790 --> 00:12:00,390
You're gonna give mommy the best fuck of
my life, I just know it.
80
00:12:27,400 --> 00:12:34,240
watching us, oh my god, he's so
pathetic, oh god, this is so funny,
81
00:12:34,420 --> 00:12:39,000
I want to use this fucking cock, oh, oh,
82
00:12:39,000 --> 00:12:45,580
oh, oh yeah, baby, oh,
83
00:12:45,720 --> 00:12:47,980
oh, you should be my
84
00:12:56,750 --> 00:12:59,430
Your tiny little dick could never give
me this much pleasure.
85
00:13:00,010 --> 00:13:01,250
Oh, good boy.
86
00:13:01,870 --> 00:13:03,830
Oh, you fuck. Mommy's so good.
87
00:13:06,850 --> 00:13:07,850
Oh, God.
88
00:13:09,690 --> 00:13:10,690
Oh, yeah.
89
00:13:11,130 --> 00:13:12,130
Oh,
90
00:13:13,390 --> 00:13:14,570
it feels so fucking good.
91
00:13:14,850 --> 00:13:17,070
Oh, you're going to make Mommy come on
that milk hug.
92
00:13:18,130 --> 00:13:21,150
You want to show Daddy what it looks
like when Mommy comes?
93
00:13:22,170 --> 00:13:23,930
I don't think he's ever seen it before.
94
00:13:25,310 --> 00:13:26,980
Show Daddy how. How do you...
95
00:21:11,920 --> 00:21:13,020
How would you feel my pussy?
96
00:23:32,750 --> 00:23:34,870
You're going to be in there forever from
now on.
97
00:23:35,570 --> 00:23:39,490
And you only get to come out to watch
your son have sex with me.
98
00:23:43,870 --> 00:23:44,870
Come on.
99
00:23:45,330 --> 00:23:46,550
What are you waiting for?
100
00:23:46,930 --> 00:23:48,050
Get in my closet.
101
00:23:48,690 --> 00:23:49,690
Know your place.
102
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
And take a nap.
103
00:24:16,380 --> 00:24:20,900
Right here in this position of that
hard, throbbing cock.
104
00:24:21,840 --> 00:24:23,800
Still deep inside me.
105
00:24:25,720 --> 00:24:29,180
You don't want to use dad's old pillow.
106
00:24:31,660 --> 00:24:32,800
Don't worry, baby.
107
00:24:33,980 --> 00:24:39,420
Mummy's got two big, soft pillows for
you right here.
108
00:24:58,460 --> 00:24:59,460
baby.
109
00:25:00,560 --> 00:25:01,780
How did you sleep?
110
00:25:04,620 --> 00:25:06,200
Wonderful, thank you.
111
00:25:06,420 --> 00:25:09,520
I woke up feeling very horny.
112
00:25:11,960 --> 00:25:14,580
Do you want mummy to meet you for
breakfast, baby?
113
00:25:17,840 --> 00:25:18,840
What?
114
00:25:19,280 --> 00:25:21,660
You want your own mother for breakfast?
115
00:25:24,860 --> 00:25:27,540
Well, if you insist.
116
00:25:29,870 --> 00:25:32,470
son wants, my son gets.
117
00:25:37,970 --> 00:25:44,490
Let's not let your dad out for his daily
cocking
118
00:25:44,490 --> 00:25:45,650
just yet.
119
00:25:46,950 --> 00:25:51,630
Let's make this morning about just the
two of us.
120
00:25:52,470 --> 00:25:57,050
Some mummy son alone time would be
really nice.
121
00:25:57,290 --> 00:25:58,290
What do you think?
122
00:26:06,960 --> 00:26:11,320
This last couple of months with you have
been so amazing.
123
00:26:12,380 --> 00:26:15,320
It felt like a dream come true.
124
00:26:17,500 --> 00:26:23,320
My baby, I love you so much more than I
could ever have loved your father.
125
00:26:24,800 --> 00:26:29,740
You just make mummy the happiest mummy
in the world.
126
00:26:44,750 --> 00:26:49,670
this is our, okay, mm -hmm,
127
00:26:49,670 --> 00:26:53,710
yes, all right,
128
00:26:53,930 --> 00:27:00,890
okay, okay, thank you very
129
00:27:00,890 --> 00:27:04,230
much for telling me, thank you, bye.
130
00:29:54,760 --> 00:30:01,060
be getting a little bit tight for space
around this house, and we can no longer
131
00:30:01,060 --> 00:30:05,580
fit a useful cock in the cupboard, so
it's time for you to move on, honey.
132
00:30:06,600 --> 00:30:12,540
Plus, I mean, how would we explain the
creepy old man that lives in Mummy and
133
00:30:12,540 --> 00:30:13,540
Daddy's cupboard?
134
00:30:15,480 --> 00:30:16,480
It's just not realistic.
135
00:30:17,100 --> 00:30:19,360
You need to leave, and you need to
leave.
136
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
Right now.
137
00:30:21,520 --> 00:30:22,520
Come here, baby.
138
00:30:22,880 --> 00:30:24,380
It's time for your dad's goodbye.
139
00:30:27,820 --> 00:30:30,000
What do you think you're doing? No, stop
right there.
140
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
Oh my god.
141
00:30:34,340 --> 00:30:37,180
He thinks I meant I was going to give
him a goodbye kiss.
142
00:30:38,160 --> 00:30:41,260
Are you serious? After everything that's
just happened, you think I'm actually
143
00:30:41,260 --> 00:30:42,620
going to go anywhere near those lips
again?
144
00:30:45,940 --> 00:30:51,120
No, see, we want you to watch us
145
00:30:51,120 --> 00:30:54,340
give you a goodbye kiss.
146
00:31:25,610 --> 00:31:26,610
No more dad.
147
00:31:28,750 --> 00:31:35,530
It's just mommy and son and
148
00:31:35,530 --> 00:31:37,050
our babies we're going to have together.
149
00:31:38,750 --> 00:31:39,870
Just us forever.
150
00:31:41,090 --> 00:31:46,510
Oh, I'm so proud of you, baby.
151
00:31:56,560 --> 00:31:58,200
Such a good boy for me.
152
00:32:00,760 --> 00:32:02,740
You make mommy so happy.
153
00:32:08,100 --> 00:32:09,940
Show your dad what he's going to be
missing.
154
00:32:10,860 --> 00:32:17,140
Show that loser just how much better you
are than him and everyone else.
155
00:32:49,240 --> 00:32:51,500
watching his own wife and son kissing.
156
00:32:54,120 --> 00:32:55,480
Oh my god.
157
00:32:55,980 --> 00:32:59,940
As if I thought you couldn't get any
more tragic and you outdo yourself.
158
00:33:02,180 --> 00:33:05,220
Oh, this is going to be priceless
memories once you're gone. We're going
159
00:33:05,220 --> 00:33:06,500
laughing about you for ages.
160
00:33:09,000 --> 00:33:10,500
Oh my god, honey.
161
00:33:13,380 --> 00:33:16,780
Oh, we are going to miss having you in
our little car, can't we?
162
00:33:18,000 --> 00:33:21,780
What are we going to do without
humiliating and embarrassing and
163
00:33:21,780 --> 00:33:22,780
ridiculous father?
164
00:33:25,300 --> 00:33:31,280
Honey, you pound mummy's cunt for hours
and hours without calming.
165
00:33:32,760 --> 00:33:36,360
But your father comes just from watching
us kiss.
166
00:33:38,960 --> 00:33:43,260
God, you are so much the better man in
every possible way.
167
00:33:46,060 --> 00:33:47,060
And you.
168
00:33:48,220 --> 00:33:52,540
Good luck convincing a woman to ever
want to fuck you again.
169
00:33:53,740 --> 00:33:57,020
Your little useless preemie dick isn't
going to please anyone.
170
00:33:57,440 --> 00:33:58,600
And you're going to be alone.
171
00:34:02,580 --> 00:34:04,760
He's just going to wank his life away
now.
172
00:34:05,360 --> 00:34:07,240
Thinking about us two fucking.
173
00:34:09,760 --> 00:34:13,600
Take one last look at the cock you wish
you had.
174
00:34:14,860 --> 00:34:16,460
The cock that made me.
175
00:34:17,040 --> 00:34:18,040
Leave you.
176
00:34:18,960 --> 00:34:22,360
The cock that destroyed your life.
177
00:34:24,159 --> 00:34:26,600
The cock of your very own thumb.
178
00:34:31,219 --> 00:34:32,600
No, I'm afraid not.
179
00:34:33,360 --> 00:34:39,040
You get exactly one minute to get
together as many of your things as you
180
00:34:39,040 --> 00:34:41,659
get the fuck out of our house.
181
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
Oh, and...
182
00:34:45,400 --> 00:34:48,020
Don't forget to sign the divorce papers
on the way out, okay?
183
00:34:48,600 --> 00:34:50,060
Don't want to have to chase you for
those.
184
00:34:52,340 --> 00:34:53,340
Bye.
185
00:34:57,940 --> 00:35:00,000
This is it.
186
00:35:00,460 --> 00:35:01,560
This is really it.
187
00:35:01,860 --> 00:35:04,020
Just you and me.
188
00:35:04,820 --> 00:35:05,880
Mummy and son.
189
00:35:07,320 --> 00:35:10,460
My amazing baby, the two of us together
forever.
190
00:35:11,900 --> 00:35:13,100
This is finally happening.
191
00:35:22,670 --> 00:35:27,630
Go, hop in the shower, get yourself all
ready. I'll make you some nice
192
00:35:27,630 --> 00:35:28,630
breakfast.
193
00:35:29,170 --> 00:35:30,170
Your favourite.
194
00:35:30,710 --> 00:35:34,950
And you and Mummy can go shopping.
195
00:35:35,690 --> 00:35:41,390
I think it's about time that we go get
our house prepared for the family we've
196
00:35:41,390 --> 00:35:42,390
got arriving soon.
197
00:35:43,770 --> 00:35:45,550
I love you, baby.
14179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.