All language subtitles for Roald.Dahls.Matilda.the.Musical.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,382 --> 00:01:33,635 J" my mummy says I'm a miracle j” 2 00:01:37,681 --> 00:01:41,184 j" my daddy says I'm a special little guy j“ 3 00:01:41,268 --> 00:01:42,894 j" I am a Princess j” 4 00:01:42,978 --> 00:01:44,646 j" I am a prince j“ 5 00:01:44,730 --> 00:01:48,233 j" mum says I'm an angel stepped down from the sky j” 6 00:01:48,317 --> 00:01:51,987 j" my daddy says I'm his special little soldier j” 7 00:01:52,070 --> 00:01:55,073 -j' no one is as bold or tough as me j“ -j' tough as me j“ 8 00:01:55,157 --> 00:01:57,159 j" has my daddy told you I 9 00:01:57,242 --> 00:01:58,952 j" one day when I'm older j“ 10 00:01:59,036 --> 00:02:00,829 j" I can be a soldier j“ 11 00:02:00,912 --> 00:02:02,748 punch you in the face. 12 00:02:03,457 --> 00:02:06,877 J" take another picture of our pumpkin from this angle over here j“ 13 00:02:06,960 --> 00:02:10,339 I know we oughtn't say this but she's clearly cuter than her peers 14 00:02:10,422 --> 00:02:12,382 -j' what a dearj' -j' honey, look at mummy j” 15 00:02:12,466 --> 00:02:14,009 j" try not to vomit on your brother j“ 16 00:02:14,092 --> 00:02:15,719 - smile for mummy. - Smile for mother. 17 00:02:15,802 --> 00:02:17,387 - I think she blinked. - Take another 18 00:02:17,471 --> 00:02:18,865 j" have you seen what he can do? J” 19 00:02:18,889 --> 00:02:20,199 j" is that unusual for day two? J' 20 00:02:20,223 --> 00:02:23,602 j” ls smiling early not a sign of an exceptional IQ? J' 21 00:02:23,685 --> 00:02:24,746 j " she's just delightful j" 22 00:02:24,770 --> 00:02:26,205 -j' so intuitive j" -j' so insightful j' 23 00:02:26,229 --> 00:02:28,273 j" might he be a little brighter than the norm? J” 24 00:02:28,357 --> 00:02:30,484 j” I know to say it's frightful form j” 25 00:02:31,109 --> 00:02:33,862 j" my mummy says I'm a miracle j' 26 00:02:33,945 --> 00:02:36,740 j" one look at my face and it's plain to see j“ 27 00:02:36,823 --> 00:02:40,285 j" ever since the day doc chopped the umbilical cord j' 28 00:02:40,369 --> 00:02:43,580 j" it's been clear there's no peer for a miracle like me j' 29 00:02:43,664 --> 00:02:46,249 j" my mummy says I'm a miracle j' 30 00:02:46,333 --> 00:02:49,544 j" that I'm as tiny and as shiny as a mirror ball j' 31 00:02:49,628 --> 00:02:52,798 j" you can be all cynical but it's a truth empirical j" 32 00:02:52,881 --> 00:02:56,134 j" there's never been a miracle as factually spectacularly j" 33 00:02:56,218 --> 00:02:59,596 j" actually miraculously fabulous a miracle as me I 34 00:02:59,680 --> 00:03:01,139 a baby? 35 00:03:01,223 --> 00:03:02,349 I'm not having a baby. 36 00:03:02,432 --> 00:03:05,310 What on earth gives you that idea? I'm not listening to this. 37 00:03:05,394 --> 00:03:06,436 This is quackery. 38 00:03:06,520 --> 00:03:11,108 - But you're about to give birth. - Are you out of your mind? 39 00:03:11,191 --> 00:03:13,276 Mrs wormwood, you're having a contraction. 40 00:03:13,360 --> 00:03:14,736 I'm not having contractions. 41 00:03:14,820 --> 00:03:16,780 Contractions are for pregnant women... 42 00:03:16,863 --> 00:03:22,828 - Now... - Who are having babies! 43 00:03:22,911 --> 00:03:25,414 I'm having a stinking baby! 44 00:03:25,497 --> 00:03:29,501 J” every life I bring into this world j' 45 00:03:29,584 --> 00:03:34,256 j" restores my faith in humankind j 46 00:03:34,339 --> 00:03:37,384 j" oh, whoa j“ 47 00:03:37,467 --> 00:03:41,888 j" each new-born life a canvas yet unpainted j" 48 00:03:41,972 --> 00:03:44,641 j” their still-unbroken skin j” 49 00:03:45,267 --> 00:03:49,020 j" their uncorrupted mind j” 50 00:03:49,104 --> 00:03:54,151 j” every life is unbelievably unlikely j“ 51 00:03:55,610 --> 00:03:59,906 J" the chances of existence almost infinitely small I 52 00:03:59,990 --> 00:04:01,533 j” infinitely small j” 53 00:04:01,616 --> 00:04:04,661 j" the most common thing in life j' 54 00:04:04,745 --> 00:04:09,124 j” is life j“ 55 00:04:11,126 --> 00:04:14,171 J" and yet every single life j' 56 00:04:14,254 --> 00:04:16,882 j” every new life j” 57 00:04:17,591 --> 00:04:20,886 j" is a miracle j“ 58 00:04:20,969 --> 00:04:23,138 j" miracle j“ 59 00:04:23,221 --> 00:04:25,432 - what? - A girl. 60 00:04:25,515 --> 00:04:28,560 What, you mean my son is a girl? 61 00:04:28,643 --> 00:04:30,645 I mean that your daughter is a girl. 62 00:04:30,729 --> 00:04:35,025 But the balloons, doctor. I mean, the balloons, they say boy. 63 00:04:35,108 --> 00:04:36,943 Mr wormwood, your wife has just given birth 64 00:04:37,027 --> 00:04:39,196 to a beautiful, healthy, happy little girl. 65 00:04:39,279 --> 00:04:42,824 She's perfect. This is fantastic news. 66 00:04:42,908 --> 00:04:48,622 J" why do bad things always happen to good people? J“ 67 00:04:49,372 --> 00:04:55,378 j" fine, upstanding citizens like you and me j" 68 00:04:55,462 --> 00:04:58,340 j" why, when we've done nothing wrong j“ 69 00:04:58,423 --> 00:05:01,343 j" should this disaster come along? J“ 70 00:05:01,426 --> 00:05:03,178 -j' this horrible j” -j' miracle j' 71 00:05:03,261 --> 00:05:04,805 -j' weird-looking j“ -j' miracle j' 72 00:05:04,888 --> 00:05:06,128 j " hairy little stinky feet j" 73 00:05:06,181 --> 00:05:08,809 j” with no sign of a winky—dink at all j” 74 00:05:08,892 --> 00:05:11,686 j" every life is a miracle j“ 75 00:05:11,770 --> 00:05:14,773 j" every life is a miracle j“ 76 00:05:14,856 --> 00:05:18,735 j" every life is a miracle j“ 77 00:05:18,819 --> 00:05:20,987 j" my mummy says I'm a miracle j' 78 00:05:21,071 --> 00:05:24,032 j" one look at my face and it's plain to see j“ 79 00:05:24,115 --> 00:05:27,869 j" ever since the day doc chopped the umbilical cord j' 80 00:05:27,953 --> 00:05:31,081 j" it's been clear there's no peer for a miracle like me j' 81 00:05:31,164 --> 00:05:33,625 j" my mummy says I'm a miracle j' 82 00:05:33,708 --> 00:05:36,753 j" that I'm as tiny and as shiny as a mirror ball j' 83 00:05:36,837 --> 00:05:40,090 j" you can be all cynical but it's a truth empirical j" 84 00:05:40,173 --> 00:05:43,718 j" there's never been a miracle a miracle as miracle as j“ 85 00:05:43,802 --> 00:05:45,220 j" a miracle as miracle as j' 86 00:05:45,303 --> 00:05:46,847 j" a miracle as miracle as... j” 87 00:05:52,686 --> 00:05:55,981 J" my mummy says I'm a lousy little worm j' 88 00:05:56,064 --> 00:05:58,900 j" my daddy says I'm a bore j' 89 00:05:59,526 --> 00:06:02,821 j" my mummy says I'm a jumped-up little germ j' 90 00:06:02,904 --> 00:06:06,491 j” that kids like me should be against the law j" 91 00:06:06,575 --> 00:06:10,120 j" my daddy says I should learn to shut my pie hole j' 92 00:06:10,203 --> 00:06:13,582 j" no one likes a smart-mouthed girl like me j' 93 00:06:13,665 --> 00:06:17,544 j" mum says I'm a good case for population control j' 94 00:06:17,627 --> 00:06:21,256 j" dad says I should watch more TV j' 95 00:06:21,339 --> 00:06:22,966 everything all right, Matilda? 96 00:06:23,925 --> 00:06:25,719 Yes, thank you, mrs Phelps. 97 00:06:25,802 --> 00:06:29,598 - Only it's sort of closing time. - Oh, right. 98 00:06:29,681 --> 00:06:31,683 I could stay while you pack up. 99 00:06:31,766 --> 00:06:34,227 When I say "sort of," I mean an hour ago. 100 00:06:34,311 --> 00:06:35,896 I already have packed up. 101 00:06:35,979 --> 00:06:38,148 You looked so peaceful I didn't wanna disturb you. 102 00:06:38,231 --> 00:06:41,401 But I just know your parents cannot wait to have you back home. 103 00:06:42,611 --> 00:06:44,279 Oh, yeah, they love me home. 104 00:06:46,823 --> 00:06:48,575 Just love me at home. 105 00:06:50,660 --> 00:06:56,917 Oh, no! It's a disaster, Harry! We forgot to send it to school! 106 00:06:57,000 --> 00:06:59,502 He goes to school all the time, didn't you, boy? 107 00:06:59,586 --> 00:07:02,422 I'm a girl. And no, I don't. I've never been to school. 108 00:07:02,505 --> 00:07:04,633 - Where'd you get the books from? - From the library. 109 00:07:04,716 --> 00:07:08,261 - What? They're doing books now? - Oh, you are such an idiot. 110 00:07:08,345 --> 00:07:11,806 Not me. I've got a business to run. It's not my job to look after brats. 111 00:07:11,890 --> 00:07:15,060 I've got enough stress, what with all this debt you've put us in. 112 00:07:15,143 --> 00:07:16,227 That I've put us in? 113 00:07:16,311 --> 00:07:18,813 Yeah. Yeah, you. Don't you get it? 114 00:07:18,897 --> 00:07:22,567 We're trapped in the chains of debt. 115 00:07:22,651 --> 00:07:24,569 And you, you expect me to escape 116 00:07:24,653 --> 00:07:27,781 like I'm some kind of flaming escapologist? 117 00:07:27,864 --> 00:07:29,574 Escapologist, is it? 118 00:07:29,658 --> 00:07:31,201 Well, I have a whole house to run. 119 00:07:31,284 --> 00:07:33,828 - Dinners don't microwave themselves. - Hello? 120 00:07:35,372 --> 00:07:36,623 Who the flaming flip is that? 121 00:07:36,706 --> 00:07:39,334 That's what I was gonna tell you. The school inspector is here. 122 00:07:39,417 --> 00:07:42,379 He's in the dining room with some floozy. What are we gonna do? 123 00:07:43,380 --> 00:07:44,380 Well... 124 00:07:45,006 --> 00:07:49,135 Dr Martin Luther King once said, "a lie cannot live." 125 00:07:50,512 --> 00:07:54,182 Yeah. Yeah, we'll lie our way out of it. Like what that doctor said. 126 00:07:55,725 --> 00:07:57,227 Home-schooling. 127 00:07:57,310 --> 00:08:00,313 Uh, yeah. Yeah. We home-school that one. 128 00:08:00,397 --> 00:08:01,690 It's all the rage these days. 129 00:08:01,773 --> 00:08:04,901 And what with being a businessman and an entrepreneur, 130 00:08:04,985 --> 00:08:07,821 well, then, I understand rage. 131 00:08:07,904 --> 00:08:09,322 Okay. 132 00:08:09,406 --> 00:08:12,909 And what kind of education does she receive here? 133 00:08:12,993 --> 00:08:17,580 Well, I do make-up, and Harry does welding. 134 00:08:23,753 --> 00:08:25,588 Matilda, isn't it? 135 00:08:27,841 --> 00:08:29,175 My name is miss honey. 136 00:08:31,428 --> 00:08:34,180 So you've been home-schooled, have you? 137 00:08:35,223 --> 00:08:39,269 We were wondering if you'd like to come to be school-schooled? 138 00:08:39,352 --> 00:08:42,439 We're a few weeks in already, but we've another girl 139 00:08:42,522 --> 00:08:44,649 who's missed the start of term too. 140 00:08:44,733 --> 00:08:46,693 You could just join her. 141 00:08:46,776 --> 00:08:47,861 What's it like? 142 00:08:48,611 --> 00:08:49,988 School-school. 143 00:08:52,240 --> 00:08:55,744 Sometimes it can be... intense. 144 00:08:55,827 --> 00:08:58,580 But I promise you, my class is just fun. 145 00:08:59,330 --> 00:09:03,585 I'll teach you all about history and music and literature and... 146 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 Literature? 147 00:09:05,336 --> 00:09:06,921 So books, then? 148 00:09:08,006 --> 00:09:10,300 At school we have loads of books, 149 00:09:10,383 --> 00:09:11,801 full of stories. 150 00:09:11,885 --> 00:09:13,928 And we'll even teach you how to write your own. 151 00:09:15,221 --> 00:09:16,264 How's that sound? 152 00:09:19,476 --> 00:09:21,061 I'd better go. 153 00:09:31,154 --> 00:09:32,530 Once upon a time, 154 00:09:33,990 --> 00:09:35,533 there was a little girl 155 00:09:36,534 --> 00:09:37,869 who was trapped... 156 00:09:38,578 --> 00:09:41,247 I can't believe that. I can't believe that. 157 00:09:41,331 --> 00:09:42,916 How dare they? 158 00:09:42,999 --> 00:09:46,127 - I'm getting fined because of you. - It's not my fault. 159 00:09:46,211 --> 00:09:47,712 You forgot to send me to school. 160 00:09:47,796 --> 00:09:51,174 Well, you're going to school now, and you're gonna meet the trunchbull. 161 00:09:51,257 --> 00:09:52,592 The trunchbull? 162 00:09:52,675 --> 00:09:55,929 Agatha trunchbull, headmistress at crunchem hall. 163 00:09:56,012 --> 00:09:58,598 Big, strong, scary woman, she is. 164 00:09:58,681 --> 00:10:01,726 Used to compete in the Olympics. Yeah, throwing the hammer. 165 00:10:02,310 --> 00:10:03,853 And guess what I just did. 166 00:10:03,937 --> 00:10:06,689 I called her and told her 167 00:10:06,773 --> 00:10:11,444 what a nasty little trouble-making goblin you are. 168 00:10:12,487 --> 00:10:17,033 Oh, she is so looking forward to meeting you. 169 00:10:17,909 --> 00:10:19,369 That's not fair. 170 00:10:19,994 --> 00:10:22,539 - That's not right. - That'll teach you. 171 00:10:22,622 --> 00:10:25,125 - Ruining our lives. - Yeah, disgusting little gargoyle. 172 00:10:26,417 --> 00:10:31,714 J" Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water j“ 173 00:10:31,798 --> 00:10:36,136 j" so they say the subsequent fall was inevitable j' 174 00:10:36,219 --> 00:10:39,681 j" they never stood a chance they were written that way j' 175 00:10:39,764 --> 00:10:43,434 j" innocent victims of their story j' 176 00:10:45,937 --> 00:10:48,273 j" like Romeo and Juliet j“ 177 00:10:48,356 --> 00:10:51,484 j" 'twas written in the stars before they even met j' 178 00:10:52,277 --> 00:10:55,947 j" that love and fate and a touch of stupidity j" 179 00:10:56,030 --> 00:10:59,284 j" would Rob them of their hope of living happily j' 180 00:10:59,367 --> 00:11:03,329 j" the endings are often a little bit gory j' 181 00:11:03,913 --> 00:11:07,292 j” I wonder why they didn't just change their story j' 182 00:11:08,668 --> 00:11:12,297 j" we 're told we have to do what we 're told but surely j” 183 00:11:15,216 --> 00:11:18,553 j" sometimes you have to be a little bit naughty j" 184 00:11:21,472 --> 00:11:24,559 j" just because you find that life's not fair j' 185 00:11:24,642 --> 00:11:27,979 j" it doesn't mean that you just have to grin and bear it j' 186 00:11:28,062 --> 00:11:31,649 j" if you always take it on the chin and wear it j' 187 00:11:31,733 --> 00:11:33,276 j" nothing will change j“ 188 00:11:34,611 --> 00:11:37,906 j" even if you're little you can do a lot I 189 00:11:37,989 --> 00:11:41,492 j" you mustn't let a little thing like little stop you j“ 190 00:11:41,576 --> 00:11:44,245 j" if you sit around and let them get on top j“ 191 00:11:44,329 --> 00:11:48,249 j" you might as well be saying you think that it's okay j" 192 00:11:48,333 --> 00:11:49,417 j " and that's not right j" 193 00:11:50,793 --> 00:11:53,171 j” and if it's not right j' 194 00:11:54,380 --> 00:11:57,050 j " you have to put it right j" 195 00:12:09,395 --> 00:12:12,941 J" in the slip of a bolt there's a tiny revolt j' 196 00:12:13,024 --> 00:12:16,277 j" the seed of a war in the creak of a floorboard j' 197 00:12:16,361 --> 00:12:19,656 j" a storm can begin with a flap of a wing j“ 198 00:12:19,739 --> 00:12:22,575 j" the tiniest mite packs the mightiest sting j“ 199 00:12:22,659 --> 00:12:25,828 j" every day starts with the tick of a clock j" 200 00:12:25,912 --> 00:12:29,082 j" all escapes start with the click of a lock j' 201 00:12:29,165 --> 00:12:32,919 j" if you're stuck in your story and want to get out j“ 202 00:12:33,002 --> 00:12:36,339 j" you don't have to cry you don't have to shout j” 203 00:12:36,422 --> 00:12:38,508 j" 'cause if you're little you can do a lot I 204 00:12:38,591 --> 00:12:42,428 j" you mustn't let a little thing like little stop you j“ 205 00:12:42,512 --> 00:12:45,390 j" if you sit around and let them get on top j“ 206 00:12:45,473 --> 00:12:47,267 j" you won't change a thing j' 207 00:12:48,935 --> 00:12:52,313 j" just because you find that life's not fair j' 208 00:12:52,397 --> 00:12:55,483 j" it doesn't mean that you just have to grin and bear it j' 209 00:12:55,566 --> 00:12:58,861 j" if you always take it on the chin and wear it j' 210 00:12:58,945 --> 00:13:02,323 j" you might as well be saying you think that it's okay j" 211 00:13:02,407 --> 00:13:03,950 j " and that's not right j" 212 00:13:05,243 --> 00:13:07,495 j” and if it's not right j' 213 00:13:08,496 --> 00:13:11,624 j " you have to put it right j" 214 00:13:13,167 --> 00:13:16,170 j" but nobody else ls gonna put it right for me j" 215 00:13:16,254 --> 00:13:19,799 j" nobody but me is gonna change my story j“ 216 00:13:19,882 --> 00:13:23,469 j" sometimes you have to be a little bit naughty j" 217 00:13:24,804 --> 00:13:26,514 what have you done to my hair? 218 00:13:39,068 --> 00:13:42,238 Why'd you want it green, anyway? Is it a circus thing or...? 219 00:13:42,322 --> 00:13:43,614 What circus thing? 220 00:13:43,698 --> 00:13:47,618 This escapologist you keep going on about, does he have green hair? 221 00:13:47,702 --> 00:13:48,995 There is no escapologist. 222 00:13:49,078 --> 00:13:51,497 And I keep telling you, I didn't do it. 223 00:13:55,043 --> 00:13:58,880 Escapologist. Escapologist. 224 00:13:58,963 --> 00:14:02,008 Once upon a time, there was a great escapologist. 225 00:14:02,592 --> 00:14:07,138 He was so kind, the sort of man any child would love to have as their father. 226 00:14:08,556 --> 00:14:13,186 And one day, he fell in love with... an acrobat. 227 00:14:31,788 --> 00:14:32,788 Matilda? 228 00:14:35,041 --> 00:14:36,501 Hello, mrs Phelps. 229 00:14:36,584 --> 00:14:39,504 School doesn't start for another hour yet, does it? 230 00:14:40,129 --> 00:14:41,589 Oh, I'm early. 231 00:14:41,672 --> 00:14:43,883 Because of excitement. 232 00:14:45,301 --> 00:14:48,012 Miss honey's going to teach us to tell stories. 233 00:14:48,554 --> 00:14:50,515 But I think I've got one already. 234 00:14:51,140 --> 00:14:56,270 I can feel it sort of reeling in me, like it's bursting to get out. 235 00:14:56,354 --> 00:14:59,232 Well, I think if it's bursting, you should probably tell it 236 00:14:59,315 --> 00:15:01,317 as soon as possible, don't you? 237 00:15:01,401 --> 00:15:03,111 I'll get us some lemonade. 238 00:15:03,194 --> 00:15:06,364 But it might be a bit intense. 239 00:15:07,532 --> 00:15:10,701 Matilda wormwood, stories are my business. 240 00:15:10,785 --> 00:15:12,495 I think I'll be fine. 241 00:15:14,163 --> 00:15:15,498 Once upon a time, 242 00:15:15,581 --> 00:15:19,419 the two greatest circus performers in the world, 243 00:15:19,502 --> 00:15:24,841 an escapologist who could escape from any lock ever invented 244 00:15:24,924 --> 00:15:26,175 and an acrobat 245 00:15:26,259 --> 00:15:30,096 who was so skilled it seemed she could actually fly, 246 00:15:30,179 --> 00:15:31,973 fell in love and got married. 247 00:15:32,849 --> 00:15:35,810 Together, they performed the most incredible feats 248 00:15:35,893 --> 00:15:37,311 anyone had ever seen. 249 00:15:38,020 --> 00:15:40,148 People would come from miles around. 250 00:15:40,231 --> 00:15:43,526 Kings, queens, celebrities and astronauts. 251 00:15:44,277 --> 00:15:48,239 But despite their love, despite their fame, 252 00:15:49,115 --> 00:15:50,241 they were sad. 253 00:15:50,324 --> 00:15:54,537 "We have everything that the world has to offer," said the wife. 254 00:15:54,620 --> 00:15:57,540 "But not the one thing in the world we want most. 255 00:15:58,374 --> 00:15:59,834 We do not have a child." 256 00:15:59,917 --> 00:16:04,881 "Patience, my love," the husband replied. "Time is on our side." 257 00:16:04,964 --> 00:16:06,883 - Even time loves us." - Even time loves us. 258 00:16:07,800 --> 00:16:10,928 But time is the one thing no one is master of. 259 00:16:11,012 --> 00:16:16,517 And as time passed, they grew quite old, and still, no child. 260 00:16:17,268 --> 00:16:20,688 The sadness of living alone in their big empty house 261 00:16:20,771 --> 00:16:23,608 drew them on to ever more dangerous feats 262 00:16:23,691 --> 00:16:29,197 as work became the only place to escape the inescapable sorrow of their lives. 263 00:16:30,239 --> 00:16:32,533 And so it was they decided to perform 264 00:16:32,617 --> 00:16:36,162 the most dangerous feat ever in the world ever. 265 00:16:36,245 --> 00:16:37,622 It is called... 266 00:16:37,705 --> 00:16:40,958 Said the acrobat, announcing the event to the world's press, 267 00:16:41,042 --> 00:16:44,003 who had gathered to listen with bated breath. 268 00:16:44,086 --> 00:16:49,550 The burning woman hurling through the air with dynamite in her hair 269 00:16:49,634 --> 00:16:52,637 over sharks and spiky objects... 270 00:16:52,720 --> 00:16:55,264 Caught by the man locked in the cage. 271 00:16:55,348 --> 00:16:59,227 -And it is the most dangerous feat ever -it is the most dangerous feat ever 272 00:16:59,310 --> 00:17:01,354 - in the world ever. - In the world ever. 273 00:17:07,318 --> 00:17:08,778 It is our destiny. 274 00:17:09,612 --> 00:17:12,281 It is where the loneliness of life has led us. 275 00:17:17,078 --> 00:17:19,580 Well... what happened next? 276 00:17:22,333 --> 00:17:25,545 I don't know. Not yet, anyway. 277 00:17:26,128 --> 00:17:29,674 - School's open. I'd better go. - But what about the rest of the story? 278 00:17:29,757 --> 00:17:32,009 - I'll tell you the rest tomorrow. - Tomorrow? 279 00:17:32,093 --> 00:17:35,137 - But I'm over at the lake tomorrow. - The lake. Okay. 280 00:17:35,221 --> 00:17:39,600 Well, have a great day at school. And be careful in there. 281 00:17:39,684 --> 00:17:41,561 Oh, I'm not worried. 282 00:17:41,644 --> 00:17:45,356 If people do scary things to you, you can just do scary things back. 283 00:17:45,439 --> 00:17:47,692 But, Matilda, remember: 284 00:17:48,818 --> 00:17:51,445 - Two wrongs don't make a right. - Unless they do. 285 00:17:51,529 --> 00:17:54,365 In which case you've just made a right out of two wrongs. 286 00:17:54,448 --> 00:17:55,866 Which has gotta be good. 287 00:18:02,498 --> 00:18:05,418 - Is it your first day too? - Yes. 288 00:18:05,501 --> 00:18:09,088 I'm not worried, but I think Isaac might be. 289 00:18:10,840 --> 00:18:12,592 What if we went in together? 290 00:18:13,384 --> 00:18:16,512 Yep. That way, me and Isaac can look after you 291 00:18:16,596 --> 00:18:18,598 if anything, you know... 292 00:18:29,483 --> 00:18:30,526 Oi! New kid. 293 00:18:31,944 --> 00:18:33,863 J" so you think you're able j 294 00:18:33,946 --> 00:18:38,034 j" to survive this mess by being a prince or a Princess j' 295 00:18:38,117 --> 00:18:42,371 j" you will soon see there's no escaping tragedy j” 296 00:18:44,540 --> 00:18:48,377 j " and even if you put in heaps of effort j" 297 00:18:49,003 --> 00:18:51,964 j " you're just wasting energy j" 298 00:18:52,048 --> 00:18:56,260 j" 'cause your life as you know it is ancient history j“ 299 00:18:57,845 --> 00:19:00,848 J" I have suffered in this jail j' 300 00:19:00,931 --> 00:19:03,643 j" have been trapped inside this cage for ages j' 301 00:19:03,726 --> 00:19:05,227 j” this living hell j” 302 00:19:05,311 --> 00:19:07,813 j" but if! Try, I can remember j' 303 00:19:07,897 --> 00:19:10,399 j" that before my life had ended j' 304 00:19:10,483 --> 00:19:13,069 j " before my happy days were over j" 305 00:19:13,152 --> 00:19:17,156 j" before I first heard the pealing of the bell j“ 306 00:19:17,239 --> 00:19:19,617 j" like you, I was curious j” 307 00:19:19,700 --> 00:19:22,244 j" so innocent I asked a thousand questions j' 308 00:19:22,328 --> 00:19:24,497 j" but unless you want to suffer j' 309 00:19:24,580 --> 00:19:27,667 j" listen up and I will teach you a thing or two j” 310 00:19:27,750 --> 00:19:29,251 j " you listen here, my dear j" 311 00:19:29,335 --> 00:19:31,647 j" you'll be punished so severely if you step out of line j' 312 00:19:31,671 --> 00:19:34,432 j" and if you cry, it will be double you should stay out of trouble j” 313 00:19:34,465 --> 00:19:36,634 j" and remember to be extremely careful j' 314 00:19:37,885 --> 00:19:38,969 why? 315 00:19:39,053 --> 00:19:40,221 J” why? J' 316 00:19:40,304 --> 00:19:42,515 why? Did you hear what we said? 317 00:19:44,350 --> 00:19:46,894 J" just you wait for phys ed! J“ 318 00:19:47,561 --> 00:19:48,729 what's phys ed? 319 00:19:48,813 --> 00:19:50,231 Physical education. 320 00:19:51,148 --> 00:19:52,817 The trunchbull speciality. 321 00:19:53,901 --> 00:19:55,069 Who are you? 322 00:19:55,152 --> 00:19:58,489 We're prefects. We're here to take you to class. 323 00:19:58,572 --> 00:19:59,907 We're going to start learning? 324 00:19:59,990 --> 00:20:01,617 Oh, you'll start learning, all right. 325 00:20:01,701 --> 00:20:04,370 Great. I already know the alphabet. 326 00:20:04,453 --> 00:20:07,498 You don't know the alphabet until we learn you the alphabet. 327 00:20:09,542 --> 00:20:11,335 J " so you think you're a-ble j" 328 00:20:11,419 --> 00:20:14,672 j" to survive this mess by b-ing a prince or a Princess j“ 329 00:20:14,755 --> 00:20:18,467 j" you will soon c there's no escaping trage-d j” 330 00:20:20,386 --> 00:20:23,723 j” and even if you put in heaps of f-ort j“ 331 00:20:23,806 --> 00:20:25,808 j" you're just wasting ener-g j“ 332 00:20:26,350 --> 00:20:29,437 j" 'cause your life as you know it is h-ent history j“ 333 00:20:31,480 --> 00:20:34,608 j" I have suffered in this j-ail j” 334 00:20:34,692 --> 00:20:37,987 j" I've been trapped inside this k-age for ages j' 335 00:20:38,070 --> 00:20:39,780 j” this living I j“ 336 00:20:39,864 --> 00:20:42,283 j" but if! Try, I can rem-m-ber j“ 337 00:20:42,366 --> 00:20:44,744 j" back before my life had n-ded j” 338 00:20:44,827 --> 00:20:47,455 j" before my happy days were o-verj' 339 00:20:47,538 --> 00:20:51,834 j" before I first heard the p-ling of the bell j' 340 00:20:57,423 --> 00:20:59,383 J " like you, I was q-rious j" 341 00:20:59,467 --> 00:21:02,428 j" so innocent I r—sked a thousand questions j" 342 00:21:02,511 --> 00:21:04,597 j" but unl-s you want to suffer j' 343 00:21:04,680 --> 00:21:08,100 j" listen up and I will t-ch you a thing or two j” 344 00:21:08,184 --> 00:21:09,643 j" u listen here, my dear j“ 345 00:21:09,727 --> 00:21:12,080 j" you'll be punished so se-v—rely if you step out of line j' 346 00:21:12,104 --> 00:21:14,499 j” and if you cry, it will be w should stay out of trouble j' 347 00:21:14,523 --> 00:21:17,401 j" and remember to be x-tremely careful j' 348 00:21:19,612 --> 00:21:20,946 j” why? J' 349 00:21:21,030 --> 00:21:23,449 why? Didn't you hear what we said? 350 00:21:24,742 --> 00:21:26,470 I have become aware 351 00:21:26,494 --> 00:21:28,370 that some of you are not yet in class. 352 00:21:28,454 --> 00:21:32,249 Correct this. You have five seconds to comply. 353 00:21:32,333 --> 00:21:33,334 J” a-b-c-d-e—f—g j” 354 00:21:33,417 --> 00:21:34,960 -j' five j' -j' h-i-j-k-I-m-n-o-p j“ 355 00:21:35,044 --> 00:21:37,588 -j' q-r-s-t-u-v-w-x j' -j' four, three j' 356 00:21:37,671 --> 00:21:39,548 j' why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? J' 357 00:21:39,632 --> 00:21:41,634 - two. - Lavender, Matilda, inside, quick. 358 00:21:41,717 --> 00:21:42,551 One. 359 00:21:42,635 --> 00:21:44,303 Just you wait for phys ed. 360 00:21:48,599 --> 00:21:52,478 Yes. Miss trunchbull is keen on punctuality. 361 00:21:52,561 --> 00:21:56,065 Best not to be late. Now come and meet your new friends. 362 00:21:56,148 --> 00:21:57,775 This is lavender and Matilda. 363 00:21:57,858 --> 00:22:02,696 And if there's anything too difficult, just ask a classmate. 364 00:22:02,780 --> 00:22:04,657 They'll help you. All right? 365 00:22:05,366 --> 00:22:06,366 Miss? 366 00:22:06,909 --> 00:22:08,452 It's hurting my head. 367 00:22:09,745 --> 00:22:12,122 Oh, no, Nigel, that's not for you. 368 00:22:12,206 --> 00:22:15,501 They use this classroom for grown-up lessons at night. 369 00:22:15,584 --> 00:22:17,086 They must have left it up there. 370 00:22:20,756 --> 00:22:24,718 Nigel. Nigel. Nigel. 371 00:22:26,011 --> 00:22:28,681 Relax. 372 00:22:30,975 --> 00:22:31,976 Well done. 373 00:22:32,893 --> 00:22:36,063 Now, who would like to Polish off what's on the board? 374 00:22:36,146 --> 00:22:37,146 - Me. - Miss honey. 375 00:22:39,942 --> 00:22:42,194 Matilda, how about you? 376 00:22:45,823 --> 00:22:49,702 - So today is reading. - Yes! 377 00:22:50,828 --> 00:22:54,206 Now, this book is actually for 9-year-olds, 378 00:22:54,290 --> 00:22:59,253 but you're all doing so well that I thought we'd give this a try. 379 00:22:59,336 --> 00:23:02,673 I'd like you all to read the first chapter. 380 00:23:02,756 --> 00:23:04,800 Eric, what is a chapter? 381 00:23:04,884 --> 00:23:06,385 It's a chunk of a story, miss. 382 00:23:06,468 --> 00:23:08,596 Absolutely perfect, Eric. 383 00:23:08,679 --> 00:23:11,974 What I'm hoping is that you can all read the first chunk. 384 00:23:12,057 --> 00:23:14,226 Then we'll discuss... 385 00:23:16,979 --> 00:23:19,565 Matilda, what are you doing? 386 00:23:20,149 --> 00:23:24,904 Well, I'm polishing it off, like you said. 387 00:23:24,987 --> 00:23:28,908 Oh, no, I meant Polish it off. 388 00:23:30,409 --> 00:23:33,871 - Is that correct? - Well, yeah. 389 00:23:33,954 --> 00:23:36,832 And then I thought I may as well do the rest. 390 00:23:37,416 --> 00:23:38,667 The rest? 391 00:23:39,501 --> 00:23:43,839 You know, the prime numbers. Where x is the square of ab reoccur. 392 00:23:45,341 --> 00:23:49,053 So I realised they must have done it knowing it was part of a sequence. 393 00:23:50,804 --> 00:23:52,598 Is maths your favourite thing? 394 00:23:53,223 --> 00:23:55,893 It's okay, but what I really like is reading. 395 00:23:56,602 --> 00:23:58,395 It's like a holiday in your head. 396 00:23:59,355 --> 00:24:01,148 Do you do that a lot? 397 00:24:01,231 --> 00:24:03,901 Get away from everything, in books, I mean. 398 00:24:03,984 --> 00:24:06,612 Oh, yeah. I've read loads this week. 399 00:24:06,695 --> 00:24:08,656 Loads? In one week? 400 00:24:09,698 --> 00:24:12,242 So which books did you read this week? 401 00:24:12,326 --> 00:24:15,162 Nicholas nickleby, Jane eyre, 402 00:24:15,245 --> 00:24:16,830 Tess of the d'urbervi/les, 403 00:24:16,914 --> 00:24:19,667 of mice and men, the lord of the rings, 404 00:24:19,750 --> 00:24:23,045 Moby dick, crime and punishment, 405 00:24:23,837 --> 00:24:27,591 and the cat in the hat. 406 00:24:51,407 --> 00:24:52,783 Don't be pathetic. 407 00:24:57,079 --> 00:24:58,079 Enter. 408 00:25:02,918 --> 00:25:05,129 Don't stand there like a wet tissue. Get on with it. 409 00:25:05,212 --> 00:25:06,380 Yes, yes. Sorry. 410 00:25:09,341 --> 00:25:12,636 So, miss trunchbull, there is, in my class, 411 00:25:12,720 --> 00:25:14,847 a girl called Matilda wormwood and... 412 00:25:14,930 --> 00:25:18,392 Matilda wormwood, daughter of mr Harry wormwood. 413 00:25:18,475 --> 00:25:19,475 Excellent man. 414 00:25:20,019 --> 00:25:21,770 He warned me about the brat. 415 00:25:22,771 --> 00:25:25,607 Said she's a real wart. 416 00:25:26,233 --> 00:25:29,737 - No, headmistress, I don't think... - No. No, you do not. 417 00:25:31,238 --> 00:25:33,157 What is the school motto, miss honey? 418 00:25:38,078 --> 00:25:40,539 "Children are maggots." 419 00:25:40,622 --> 00:25:43,167 Thank you for bringing this one to my attention. 420 00:25:43,250 --> 00:25:45,794 I shall destroy it in due course. Good day. 421 00:25:47,254 --> 00:25:51,633 Miss trunchbull, it is my belief that Matilda wormwood is a genius. 422 00:25:51,717 --> 00:25:53,969 What? No. No. 423 00:25:54,053 --> 00:25:56,764 Haven't I just told you she is a gangster? 424 00:25:56,847 --> 00:26:00,934 But she can do maths in her head that I couldn't do with a calculator. 425 00:26:01,018 --> 00:26:03,062 And the books she's read. 426 00:26:03,145 --> 00:26:06,523 It is my opinion that she should be placed in the top form 427 00:26:06,607 --> 00:26:08,692 with the 11-year-olds immediately. 428 00:26:10,903 --> 00:26:14,073 But what about the rules, honey? 429 00:26:15,949 --> 00:26:21,830 I believe that Matilda wormwood is an exception to the rules. 430 00:26:23,832 --> 00:26:24,832 An exception? 431 00:26:25,876 --> 00:26:27,169 To the rules? 432 00:26:29,671 --> 00:26:32,633 In my school? 433 00:26:35,260 --> 00:26:37,346 J" look at my trophies j“ 434 00:26:37,429 --> 00:26:41,058 j" see how my trophies gleam in the sunlight j' 435 00:26:41,141 --> 00:26:42,893 j" see how they shine j' 436 00:26:42,976 --> 00:26:46,063 j" what do you think it took to become j' 437 00:26:46,146 --> 00:26:50,651 j” English hammer-throwing champion 1959? J“ 438 00:26:50,734 --> 00:26:54,446 j" do you think in that moment when my big moment came j' 439 00:26:55,030 --> 00:26:59,910 j" that I treated the rules with casual disdain? J" 440 00:26:59,993 --> 00:27:02,412 j' well? Like hell j' 441 00:27:02,955 --> 00:27:06,208 j" as I stepped up to the circle did I change my plan? J 442 00:27:06,959 --> 00:27:07,793 j' what? J' 443 00:27:07,876 --> 00:27:11,380 j" as I chalked up my palms did I wave my hands? J' 444 00:27:11,463 --> 00:27:12,631 j'ldid notj' 445 00:27:13,090 --> 00:27:15,926 j" as I started my spin did I look at the view? J“ 446 00:27:16,009 --> 00:27:19,012 j" did I drift up and dream for a minute or two? J“ 447 00:27:19,096 --> 00:27:21,723 j" do you think I faltered or amended my rotation? J” 448 00:27:21,807 --> 00:27:24,768 j" do you think I altered my intended elevation? J” 449 00:27:25,310 --> 00:27:26,430 j" as the hammer took off j' 450 00:27:26,478 --> 00:27:31,108 j” did I change my grunt from the grunt I had practised for many a month? J" 451 00:27:31,191 --> 00:27:34,695 j" not a jot nor a dot did I stray from the plot j 452 00:27:34,778 --> 00:27:38,240 j" not a detail of my throw was adjusted or forgotten j“ 453 00:27:38,323 --> 00:27:41,618 j" not even when the hammer left my hands j' 454 00:27:41,702 --> 00:27:47,124 j" and sailed high up up above the stands j' 455 00:27:47,207 --> 00:27:49,793 j” did I let myself go? J' 456 00:27:50,377 --> 00:27:53,297 j" no, no, no j“ 457 00:27:53,380 --> 00:27:55,799 j" no, no, no, no, no j“ 458 00:27:55,883 --> 00:27:58,552 She's done it! She is the best! 459 00:28:03,807 --> 00:28:08,729 J" if you want to throw the hammer for your country j' 460 00:28:09,813 --> 00:28:15,027 j" you have to stay inside the circle all the time j" 461 00:28:16,361 --> 00:28:22,075 j" if you want to make the team you don't need happiness or self-esteem j" 462 00:28:22,159 --> 00:28:26,538 j" you just need to keep your feet inside the line j“ 463 00:28:26,622 --> 00:28:28,957 sing, children. Two, three, four. 464 00:28:29,041 --> 00:28:32,711 J“ if you want to throw the hammer for your country j' 465 00:28:35,005 --> 00:28:39,843 j" you have to stay inside the circle all the time j" 466 00:28:41,511 --> 00:28:46,183 j" and if you want to teach success you don't use sympathy or tenderness j' 467 00:28:46,266 --> 00:28:47,517 j" tenderness j' 468 00:28:47,601 --> 00:28:52,147 j" you have to force the little squits to toe the line j' 469 00:28:52,231 --> 00:28:53,065 sing, Jenny. 470 00:28:53,148 --> 00:28:57,486 J" if you want to throw the hammer for your country j' 471 00:28:59,863 --> 00:29:04,660 j" you have to stay inside the circle all the time j" 472 00:29:23,470 --> 00:29:26,848 J" I apply just one simple rule j' 473 00:29:27,849 --> 00:29:32,521 j " to hammer throwing, life and school j" 474 00:29:33,772 --> 00:29:36,900 j" life's a ball, so learn to throw it j' 475 00:29:36,984 --> 00:29:39,903 j" find the bally line and toe it j“ 476 00:29:39,987 --> 00:29:44,741 j" and always keep your feet inside the line j“ 477 00:29:44,825 --> 00:29:46,034 now get out. 478 00:29:50,664 --> 00:29:51,664 Wormwood. 479 00:29:53,917 --> 00:29:54,960 Wormwood. 480 00:29:56,670 --> 00:29:58,463 Where are you? 481 00:30:00,257 --> 00:30:02,634 Do you want to hear about my first day at school? 482 00:30:02,718 --> 00:30:04,845 Yuck. I'd rather eat vegetables. 483 00:30:05,929 --> 00:30:08,765 It's official. I'm a genius. 484 00:30:08,849 --> 00:30:10,767 My losing streak is over. 485 00:30:10,851 --> 00:30:12,894 This fella comes into the lot. 486 00:30:12,978 --> 00:30:15,814 Huge, he was. Great big bear of a man. 487 00:30:15,897 --> 00:30:19,192 And this bear of a man wants a luxury car. 488 00:30:19,276 --> 00:30:21,862 Oh, lovely. But do bears drive? 489 00:30:21,945 --> 00:30:24,114 No, he's not a real bear. 490 00:30:24,197 --> 00:30:25,824 Do you have a luxury car? 491 00:30:25,907 --> 00:30:27,576 - I've got two, boy. - I'm a girl. 492 00:30:27,659 --> 00:30:30,829 One with a smashed-in front, and one with a smashed-in back. 493 00:30:30,912 --> 00:30:34,750 All I've gotta do is cut them in half, glue them together, 494 00:30:34,833 --> 00:30:36,626 and Bob's your chipmunk. 495 00:30:36,710 --> 00:30:37,794 Daddy's back. 496 00:30:37,878 --> 00:30:42,382 But isn't that illegal and sort of, well, wrong? 497 00:30:43,550 --> 00:30:46,928 What did he say? Wrong? Wrong? 498 00:30:48,764 --> 00:30:49,890 Give me that. 499 00:30:51,475 --> 00:30:55,562 "The grapes of..." Idiot. How can grapes be angry? 500 00:30:55,645 --> 00:30:57,647 Hey? What utter junk. 501 00:30:57,731 --> 00:31:01,151 - It's not about grapes. - Back-yakking, the little madam. 502 00:31:01,234 --> 00:31:03,653 - I'm not back-yakking. - Don't you back-yak me. 503 00:31:04,237 --> 00:31:06,406 Or I'll rip this book up in front of you. 504 00:31:06,490 --> 00:31:08,700 - No, it's a library book. - Go on, do it. 505 00:31:14,915 --> 00:31:15,999 Goon 506 00:31:35,060 --> 00:31:36,061 There! 507 00:31:37,979 --> 00:31:40,482 Now get to bed. You little bookworm. 508 00:31:47,406 --> 00:31:52,452 J" just because you find that life's not fair j' 509 00:31:52,953 --> 00:31:58,166 j" it doesn't mean that you just have to grin and bear it j' 510 00:31:59,042 --> 00:32:03,463 j" if you always take it on the chin and wear it j' 511 00:32:05,549 --> 00:32:08,552 j" nothing will change j“ 512 00:32:11,930 --> 00:32:14,641 J" even if you're little you can do a lot I 513 00:32:14,724 --> 00:32:18,478 j" you mustn't let a little thing like little stop you j“ 514 00:32:18,562 --> 00:32:21,148 j" if you sit around and let them get on top j“ 515 00:32:21,231 --> 00:32:25,068 j" you might as well be saying you think that it's okay j" 516 00:32:25,152 --> 00:32:26,736 j " and that's not right j" 517 00:32:33,743 --> 00:32:37,038 But remember, Matilda: Two wrongs don't make a right. 518 00:32:37,122 --> 00:32:42,627 Ah! Twit-face. "It's a library book. It's a library book." 519 00:32:44,754 --> 00:32:46,173 Gripey little gremlin. 520 00:32:48,592 --> 00:32:49,634 Where's my hat? 521 00:32:51,178 --> 00:32:52,220 Here it is, dad. 522 00:32:58,935 --> 00:33:00,687 Big stupid. 523 00:33:10,906 --> 00:33:14,576 But how do they all fit in there? Her head's the same size as mine. 524 00:33:14,659 --> 00:33:19,039 Does it hurt, Matilda, having all those brains squished in there? 525 00:33:19,122 --> 00:33:23,251 No, they seem to just fit in. 526 00:33:24,044 --> 00:33:25,587 Can you do telekenipsis? 527 00:33:26,713 --> 00:33:29,007 It's where you have loads of brains, 528 00:33:29,090 --> 00:33:33,428 they squish out through your eyes, and you move things with your mind. 529 00:33:33,512 --> 00:33:35,013 Look. Watch this. 530 00:33:53,532 --> 00:33:56,493 It's not good to try to be clever. Not here. 531 00:33:56,576 --> 00:33:59,621 The trunchbull hates kids being smart. She hates it. 532 00:33:59,704 --> 00:34:01,498 Isn't learning what school's for? 533 00:34:01,581 --> 00:34:03,959 This isn't school. It's a prison. 534 00:34:04,042 --> 00:34:06,795 You don't wanna get noticed. Not by Agatha. 535 00:34:07,462 --> 00:34:10,048 They say she turned one kid inside out. 536 00:34:10,131 --> 00:34:12,884 He had to walk around in cling film to keep his organs in. 537 00:34:12,968 --> 00:34:14,261 That didn't really happen. 538 00:34:14,344 --> 00:34:17,639 But she definitely sat on a year 7 until he was jelly. 539 00:34:17,722 --> 00:34:21,726 She caught Julius rotwinkle eating a liquorice allsort in class. 540 00:34:21,810 --> 00:34:25,814 She picked him up, swung him around, and chucked him out the window. 541 00:34:25,897 --> 00:34:29,693 Look, teachers don't really throw children. 542 00:34:29,776 --> 00:34:32,153 The big kids are just trying to scare you. 543 00:34:32,237 --> 00:34:33,237 Scare, is it? 544 00:34:33,905 --> 00:34:36,408 You don't know scare till you've been in the chokey. 545 00:34:39,995 --> 00:34:41,246 What's chokey? 546 00:34:44,124 --> 00:34:47,961 J" there's a place you are sent if you haven't been good j“ 547 00:34:48,044 --> 00:34:51,006 j" and it's made of spikes and wood j' 548 00:34:51,089 --> 00:34:53,466 j" and it isn't wide enough to sit j 549 00:34:53,550 --> 00:34:55,176 j" and even if you could j“ 550 00:34:55,260 --> 00:34:59,055 j" there are nails on the bottom so you'll wish you'd stood j' 551 00:34:59,139 --> 00:35:02,559 j" when the hinges creak and the door is closed j” 552 00:35:02,642 --> 00:35:06,021 j" you cannot see squat not the end of your nose j' 553 00:35:06,104 --> 00:35:09,774 j" and when you scream you don't know if the sound came out j" 554 00:35:09,858 --> 00:35:13,695 j" or if the scream in your head even reached your mouth j" 555 00:35:17,782 --> 00:35:21,536 hide me! Someone poured a can of treacle on the trunchbull's chair. 556 00:35:21,620 --> 00:35:25,165 She thinks I did, but I never. Her knickers stuck to the seat. 557 00:35:26,875 --> 00:35:27,875 Silence! 558 00:35:28,376 --> 00:35:30,295 You're going to chokey, kid. 559 00:35:30,378 --> 00:35:33,298 But that's not right. He didn't do anything. 560 00:35:33,381 --> 00:35:35,717 Take it from me, the boy is doomed. 561 00:35:35,800 --> 00:35:37,886 Matilda, please help me. 562 00:35:37,969 --> 00:35:39,763 Why not just tell her that...? 563 00:35:40,472 --> 00:35:41,472 Okay. 564 00:35:42,265 --> 00:35:43,683 Look, when did this happen? 565 00:35:43,767 --> 00:35:46,936 About 20 minutes ago. But why? 566 00:35:48,938 --> 00:35:51,149 You'd better hide. Quick, blazers. 567 00:35:52,233 --> 00:35:54,277 Please don't tell her where I am. 568 00:35:55,904 --> 00:35:57,489 - Run, run! - Move! 569 00:35:57,572 --> 00:35:58,572 Hurry up! 570 00:36:07,540 --> 00:36:08,750 Be still, child! 571 00:36:13,380 --> 00:36:18,968 What a repellent parade of imps and hobgoblins 572 00:36:19,052 --> 00:36:22,472 chitter—chattering away. 573 00:36:23,890 --> 00:36:27,852 Where's the maggot known as Nigel? 574 00:36:31,314 --> 00:36:32,982 Over there under those blazers. 575 00:36:39,864 --> 00:36:41,950 Where he's been for the last hour. 576 00:36:43,201 --> 00:36:45,161 - W hat? - Yeah. 577 00:36:45,245 --> 00:36:49,958 You see, Nigel suffers from the rare but chronic sleep disorder narcolepsy. 578 00:36:50,625 --> 00:36:54,754 The condition is characterised by the sufferer experiencing bouts of fatigue 579 00:36:54,838 --> 00:36:57,340 and falling asleep without any warning. 580 00:36:57,424 --> 00:37:00,343 He fell asleep, and we put him in the blazers for safety. 581 00:37:01,302 --> 00:37:02,302 Didn't we? 582 00:37:04,264 --> 00:37:05,390 Didn't we? 583 00:37:05,473 --> 00:37:06,766 - Yeah. - Yes. 584 00:37:09,144 --> 00:37:11,730 I had the strangest dream, mum. 585 00:37:11,813 --> 00:37:13,732 I thought I was... 586 00:37:16,109 --> 00:37:17,652 Hello, miss trunchbull. 587 00:37:24,200 --> 00:37:25,827 Amanda thripp. 588 00:37:30,874 --> 00:37:32,542 Yes, miss trunchbull? 589 00:37:33,251 --> 00:37:37,088 What have I said about... 590 00:37:38,173 --> 00:37:39,507 Pigtails? 591 00:37:39,591 --> 00:37:42,010 I hate pigtails. 592 00:37:42,093 --> 00:37:44,596 But my mummy likes them. She says they make me look pretty. 593 00:37:44,679 --> 00:37:47,682 Well, your mother is a twit. 594 00:37:47,766 --> 00:37:50,518 There she goes. Look at that spin. 595 00:37:52,103 --> 00:37:54,939 Oh, my word! 596 00:37:55,023 --> 00:37:59,944 That's far! That's very... And we're there. 597 00:38:00,570 --> 00:38:02,363 Yes! Still got it. 598 00:38:02,989 --> 00:38:06,367 Check and see if that child is still alive, will you? 599 00:38:11,331 --> 00:38:13,166 And what is your name? 600 00:38:13,249 --> 00:38:14,249 Matilda. 601 00:38:14,876 --> 00:38:15,960 Matilda wormwood. 602 00:38:16,044 --> 00:38:17,045 Oh! 603 00:38:18,129 --> 00:38:20,131 You're a wormwood, are you? 604 00:38:21,299 --> 00:38:24,427 I like trouble-makers, wormwood. 605 00:38:25,053 --> 00:38:27,222 They make such a lovely sound 606 00:38:28,014 --> 00:38:30,058 when they snap. 607 00:38:30,683 --> 00:38:32,185 She's alive! 608 00:38:42,821 --> 00:38:45,657 Remember, wormwood, you can never win. 609 00:38:45,740 --> 00:38:47,075 [Promise you that. 610 00:38:47,158 --> 00:38:50,745 And a promise is a promise is a promise. 611 00:38:53,039 --> 00:38:55,542 And so the great day arrived. 612 00:38:55,625 --> 00:38:59,087 The burning woman hurling through the air 613 00:38:59,170 --> 00:39:01,589 with dynamite in her hair 614 00:39:01,673 --> 00:39:04,926 over sharks and spiky objects 615 00:39:05,009 --> 00:39:07,762 caught by the man locked in the cage. 616 00:39:08,972 --> 00:39:12,934 It was like the entire world had gathered to see 617 00:39:13,017 --> 00:39:18,648 the acrobat and the escapologist's incredible death-defying feat. 618 00:39:52,181 --> 00:39:54,350 Everything was arranged by... 619 00:39:55,602 --> 00:39:58,396 The acrobat's evil stepsister, 620 00:39:58,479 --> 00:40:02,108 a frightening woman who used to be an olympic-class hammer thrower. 621 00:40:02,692 --> 00:40:05,904 People whispered that in her dark and brooding heart, 622 00:40:05,987 --> 00:40:09,616 she resented her stepsister's success and love. 623 00:40:12,452 --> 00:40:13,620 Suddenly... 624 00:40:14,746 --> 00:40:16,539 Out came the escapologist. 625 00:40:16,623 --> 00:40:19,000 But there was no sign of the acrobat 626 00:40:19,083 --> 00:40:22,712 and no glimpse at all of the shiny white scarf she always wore. 627 00:40:24,047 --> 00:40:25,924 Ladies and gentlemen, 628 00:40:26,549 --> 00:40:28,426 boys and girls, 629 00:40:28,509 --> 00:40:32,013 the burning woman hurling through the air 630 00:40:32,096 --> 00:40:37,101 with dynamite in her hair over sharks and spiky objects 631 00:40:37,185 --> 00:40:39,520 caught by the man locked in the cage 632 00:40:39,604 --> 00:40:42,565 has been cancelled. 633 00:40:45,568 --> 00:40:49,489 Cancelled because my wife is... 634 00:40:49,572 --> 00:40:51,282 Pregnant. 635 00:40:51,366 --> 00:40:53,368 Oh, Matilda. 636 00:40:54,994 --> 00:40:58,247 Absolute silence. 637 00:41:00,416 --> 00:41:03,086 You could have heard a fly burp. 638 00:41:05,588 --> 00:41:11,010 Then suddenly the audience jumped to its feet and roared in appreciation. 639 00:41:16,432 --> 00:41:18,977 The great feat was instantly forgotten. 640 00:41:19,852 --> 00:41:22,480 And the applause went on for over an hour. 641 00:41:25,817 --> 00:41:28,486 Oh, Matilda, that's wonderful. 642 00:41:28,569 --> 00:41:30,905 I love stories that end happily. 643 00:41:31,698 --> 00:41:36,577 Forgotten by everyone except the acrobat's evil stepsister. 644 00:41:37,912 --> 00:41:42,375 When all had quietened down, she produced a contract. 645 00:41:42,458 --> 00:41:43,668 A contract? 646 00:41:44,335 --> 00:41:47,463 A contract you have signed to perform this feat. 647 00:41:47,547 --> 00:41:50,383 - And perform this feat, you shall! - No. 648 00:41:50,466 --> 00:41:53,678 I've paid for the posters, publicity, 649 00:41:53,761 --> 00:41:56,180 the catering, the toilet facilities. 650 00:41:56,264 --> 00:41:59,767 If I give the crowd their money back, where is my profit? 651 00:41:59,851 --> 00:42:03,229 A contract is a contract is a contract. 652 00:42:03,312 --> 00:42:04,897 My hands are tied. 653 00:42:04,981 --> 00:42:08,151 The burning woman hurling through the air 654 00:42:08,234 --> 00:42:10,153 with dynamite in her hair 655 00:42:10,236 --> 00:42:12,905 over sharks and spiky objects 656 00:42:12,989 --> 00:42:15,158 caught by the man locked in the cage 657 00:42:15,241 --> 00:42:18,953 will be performed, and it will be performed this day, 658 00:42:19,037 --> 00:42:21,664 or off to prison you both shall go! 659 00:42:26,002 --> 00:42:28,046 Well, what happened next? 660 00:42:29,589 --> 00:42:30,757 I don't know. 661 00:42:30,840 --> 00:42:32,800 What? How can you not know? 662 00:42:33,468 --> 00:42:36,596 It just comes to me in fizzes. 663 00:42:36,679 --> 00:42:39,849 Well, could you fizz up a little bit more for me now? 664 00:42:40,433 --> 00:42:42,185 I don't think it works like that. 665 00:42:42,769 --> 00:42:44,020 Of course it doesn't. 666 00:42:44,562 --> 00:42:46,939 Where is this coming from, Matilda? 667 00:42:47,023 --> 00:42:48,149 What do you mean? 668 00:42:48,232 --> 00:42:52,945 I mean, it's incredible, but it's taking rather a dark turn. 669 00:42:53,029 --> 00:42:57,241 - Maybe I shouldn't tell you anymore. - No, no, no. 670 00:42:57,325 --> 00:42:59,327 We must find out how it ends. 671 00:43:00,328 --> 00:43:02,830 All I'm saying is, is everything all right? 672 00:43:02,914 --> 00:43:05,750 - You could tell me. - I'd better go, mrs Phelps. 673 00:43:05,833 --> 00:43:07,168 Mum's waiting. 674 00:43:07,251 --> 00:43:09,796 She gets so upset when she's away from me. 675 00:43:09,879 --> 00:43:13,424 She says every minute is like an eternity, so... 676 00:43:14,133 --> 00:43:16,552 Is she coming here? Can I meet her? 677 00:43:16,636 --> 00:43:18,221 Bye, mrs Phelps. 678 00:43:18,304 --> 00:43:20,556 Matilda, tomorrow I'm at the windmill. 679 00:43:20,640 --> 00:43:22,308 Okay. I'll find you. 680 00:43:28,731 --> 00:43:31,943 I've got it. Harry! Let me have it. 681 00:43:34,570 --> 00:43:35,570 Hang on. 682 00:43:38,491 --> 00:43:40,451 - Get it off me. - Hold on. Hold on. 683 00:43:42,662 --> 00:43:46,249 - Get it off. - Let me pull, Harry. 684 00:43:46,332 --> 00:43:47,375 Well, pull, then. 685 00:44:17,613 --> 00:44:18,613 Matilda. 686 00:44:21,993 --> 00:44:24,829 I believe your mind is extraordinary, 687 00:44:24,912 --> 00:44:27,540 so I'm taking things into my own hands. 688 00:44:28,624 --> 00:44:32,753 Starting tomorrow, I'm going to bring in a selection of very clever books. 689 00:44:32,837 --> 00:44:35,131 You can sit and read them while I teach the others. 690 00:44:35,214 --> 00:44:39,969 And if you have any questions, well, I shall do my best to answer them. 691 00:44:41,053 --> 00:44:42,263 How's that sound? 692 00:44:50,104 --> 00:44:51,104 Matilda. 693 00:44:52,231 --> 00:44:53,858 That is the biggest hug in the world. 694 00:44:55,151 --> 00:44:57,653 You're going to hug all the air out of me. 695 00:44:59,906 --> 00:45:01,908 What a touching little scene. 696 00:45:06,162 --> 00:45:07,162 Move. 697 00:45:07,747 --> 00:45:12,877 I believe I said this maggot was to receive no special treatment. 698 00:45:12,960 --> 00:45:18,966 In fact, I seem to recall informing you that this particular snotball 699 00:45:19,050 --> 00:45:20,885 was evil incarnate. 700 00:45:20,968 --> 00:45:22,011 Did I not? 701 00:45:22,094 --> 00:45:23,721 No, miss trunchbull, Matilda is... 702 00:45:23,804 --> 00:45:25,514 Did you just say no, Jenny? 703 00:45:27,099 --> 00:45:28,099 To me? 704 00:45:30,811 --> 00:45:34,273 Matilda wormwood is a criminal. 705 00:45:35,900 --> 00:45:41,614 This morning, a piece of my private chocolate cake was stolen. 706 00:45:43,783 --> 00:45:46,619 It is my contention that you performed this foulness, wormwood, you. 707 00:45:47,495 --> 00:45:50,122 You have two choices: Admit your guilt and be punished, 708 00:45:50,206 --> 00:45:52,750 or call me a liar and be punished. 709 00:45:56,003 --> 00:45:57,838 Think very carefully 710 00:45:57,922 --> 00:46:01,217 about what comes out of your mouth, wormwood. 711 00:46:01,801 --> 00:46:04,095 I did not... 712 00:46:38,296 --> 00:46:39,422 Chocolate. 713 00:46:40,047 --> 00:46:42,466 Bruce bogtrotter. 714 00:46:44,760 --> 00:46:47,305 Yes, miss trunchbull? 715 00:46:48,180 --> 00:46:50,766 Thank you, Maurice. That will be all. 716 00:46:53,894 --> 00:46:56,564 Staff dismissed. Come on, everybody out. 717 00:46:56,647 --> 00:46:58,149 Everybody out. Come on. 718 00:46:58,232 --> 00:46:59,232 Move. 719 00:47:11,287 --> 00:47:12,955 You liked my cake... 720 00:47:13,914 --> 00:47:15,041 Didn't you, Bruce? 721 00:47:15,124 --> 00:47:16,584 Yes, miss trunchbull. 722 00:47:16,667 --> 00:47:19,754 It was very delicious, so chocolatey. 723 00:47:20,296 --> 00:47:23,007 - And I'm really very sorry... - No, don't. 724 00:47:23,966 --> 00:47:27,261 Just so long as you enjoyed the cake. That's the main thing. 725 00:47:28,554 --> 00:47:29,554 Is it? 726 00:47:30,806 --> 00:47:32,475 Oh, cook. 727 00:47:42,985 --> 00:47:43,985 Move. 728 00:47:54,038 --> 00:47:55,289 Be still. 729 00:47:58,959 --> 00:48:00,711 What's the matter, lost your appetite? 730 00:48:01,295 --> 00:48:05,007 Don't worry. All you have to do is eat every last crumb. 731 00:48:06,425 --> 00:48:12,306 And if you perform this incredible feat, I promise you, all will be forgiven. 732 00:48:12,390 --> 00:48:14,475 Every crumb? 733 00:48:15,393 --> 00:48:17,478 - But I'm full. - Oh, no, you're not full. 734 00:48:17,561 --> 00:48:18,896 I'll tell you when you're full. 735 00:48:18,979 --> 00:48:23,651 And I say that criminals like you aren't full until they've eaten the entire cake. 736 00:48:24,860 --> 00:48:27,738 - But... - You haven't got time for buts. Eat. 737 00:48:27,822 --> 00:48:30,950 - I can't eat it all. - Headmistress, he'll be sick. 738 00:48:32,159 --> 00:48:34,829 He should have thought of that before he made a pact with Satan 739 00:48:34,912 --> 00:48:37,081 and decided to steal my cake. 740 00:48:37,164 --> 00:48:39,083 - Eat. - He can't. 741 00:48:39,166 --> 00:48:40,793 - Eat. - He surely can't. 742 00:48:40,876 --> 00:48:42,586 - Eat. - He might explode. 743 00:48:42,753 --> 00:48:43,879 Eat! 744 00:48:43,963 --> 00:48:47,007 J" a single slice or even two, Bruce j” 745 00:48:47,091 --> 00:48:50,845 j" might have been nice but even you, Bruce j“ 746 00:48:50,928 --> 00:48:54,306 j" have to admit between you and it j' 747 00:48:54,390 --> 00:48:57,601 j" there's not a lot of difference in size j” 748 00:48:58,227 --> 00:48:59,520 -j' he can't j " -j' he can j" 749 00:48:59,603 --> 00:49:01,397 j" he surely can't, he surely can't j 750 00:49:01,480 --> 00:49:02,982 j" you are the man, Bruce j“ 751 00:49:03,065 --> 00:49:06,360 -j' he might explode j' -j' he's quite elastic j“ 752 00:49:06,444 --> 00:49:10,906 -j' he's going to blow, make him stop j“ -j' he's fantastic, look at him go j' 753 00:49:10,990 --> 00:49:11,991 j" I can't watch j' 754 00:49:12,074 --> 00:49:14,952 j" I think in effect this must confirm, Bruce j' 755 00:49:15,035 --> 00:49:18,664 j" what we all suspected you have a worm, Bruce j' 756 00:49:18,747 --> 00:49:22,543 j" or maybe your largeness is a bit like the tardis j" 757 00:49:22,626 --> 00:49:25,629 j " considerably roomier inside j" 758 00:49:26,213 --> 00:49:27,465 -j' he can't j " -j' he can j" 759 00:49:27,548 --> 00:49:29,091 j" he surely can't, he surely can't j 760 00:49:29,175 --> 00:49:30,384 j" you are the man, Bruce j“ 761 00:49:30,468 --> 00:49:33,888 j” b-r-o-o-c-e j” 762 00:49:33,971 --> 00:49:35,097 j " Bruce! J" 763 00:49:36,307 --> 00:49:40,102 j" you'll never again be subject to abuse for your immense caboose j" 764 00:49:40,186 --> 00:49:42,563 j" she I! Call a truce, Bruce j' 765 00:49:42,646 --> 00:49:45,858 j" with every swallow you are tightening the noose j” 766 00:49:45,941 --> 00:49:48,611 j" we never thought it was possible j“ 767 00:49:49,403 --> 00:49:51,864 j" but here it is coming true j' 768 00:49:51,947 --> 00:49:55,075 j" we can have our cake and eat it too j' 769 00:49:56,243 --> 00:49:58,829 j" the time has come to put that tumbly tum to use j” 770 00:50:00,498 --> 00:50:02,666 j " no excuse, Bruce j" 771 00:50:02,750 --> 00:50:05,878 j" let out your belt I think you'll want your trousers loose j' 772 00:50:06,587 --> 00:50:08,339 -j' oh, stuff it in j' -j' Bruce j“ 773 00:50:08,422 --> 00:50:10,132 -j' you've almost finished j“ -j' Bruce j“ 774 00:50:10,216 --> 00:50:12,593 j" you'll fit it in whatever you do, just don't give in j“ 775 00:50:12,676 --> 00:50:14,345 -j' Bruce j“ -j' don't let her win j' 776 00:50:14,428 --> 00:50:17,264 j" come on, Bruce, be our hero j' 777 00:50:17,848 --> 00:50:21,519 j" cover yourself in chocolate glory, Bruce! J“ 778 00:50:22,811 --> 00:50:26,857 j" you'll never again be subject to abuse for your immense caboose j" 779 00:50:26,941 --> 00:50:29,401 j" she I! Call a truce, Bruce j' 780 00:50:29,485 --> 00:50:32,613 j" just one more bite and you'll have completely cooked her goose j“ 781 00:50:32,696 --> 00:50:34,949 j" we never thought it was possible j“ 782 00:50:35,741 --> 00:50:38,244 j" but here it is coming true j' 783 00:50:38,327 --> 00:50:41,330 j" we can have our cake and eat it j' 784 00:51:05,771 --> 00:51:08,816 Go on, brucie! 785 00:51:16,407 --> 00:51:20,744 Sorry, miss trunchbull. I... got carried away. 786 00:51:20,828 --> 00:51:25,207 Oh, that's okay, Jenny. We all get carried away sometimes. 787 00:51:25,291 --> 00:51:26,333 Even me. 788 00:51:36,552 --> 00:51:39,888 - Well, come along, bogtrotter. - What? 789 00:51:39,972 --> 00:51:43,183 Oh, did I not mention? That was the first part of your punishment. 790 00:51:43,267 --> 00:51:46,937 There's more. There's a second part. And the second part is chokey. 791 00:51:49,273 --> 00:51:52,109 Miss trunchbull, please. You can't. He's too young. 792 00:51:52,192 --> 00:51:55,863 But I ate it all. I did it. Please, not that. Please. 793 00:51:56,447 --> 00:52:01,410 No! You said if he ate every crumb, he'd be forgiven. 794 00:52:01,493 --> 00:52:04,622 He ate every crumb. We all saw it. 795 00:52:04,705 --> 00:52:07,041 He did it in front of everyone. 796 00:52:07,124 --> 00:52:08,709 You can't just change the rules. 797 00:52:08,792 --> 00:52:11,629 That's not right. It's cheating. 798 00:52:13,047 --> 00:52:17,134 You just said... no. 799 00:52:18,802 --> 00:52:19,802 To me. 800 00:52:24,266 --> 00:52:26,060 - Come on, bogtrotter. - Please! 801 00:52:31,940 --> 00:52:33,108 - Come on. - No! 802 00:52:33,192 --> 00:52:37,988 Wormwood will be dealt with in due course, as will the rest of the maggots. 803 00:52:38,072 --> 00:52:40,115 Please, I ate it all! 804 00:52:40,199 --> 00:52:42,159 No, please, miss trunchbull! 805 00:52:42,242 --> 00:52:43,661 Not the chokey! 806 00:52:45,079 --> 00:52:47,206 No! Please! 807 00:52:47,998 --> 00:52:50,459 Not the chokey, please, not the chokey! 808 00:52:54,213 --> 00:52:58,676 You see, children, I will always win, 809 00:52:58,759 --> 00:53:03,764 and you will always lose because you are weak, 810 00:53:03,847 --> 00:53:08,477 tiny, titchy and insignificant. 811 00:53:16,193 --> 00:53:17,569 J" when I grow up j” 812 00:53:20,864 --> 00:53:24,493 j" I will be tall enough to reach the branches j' 813 00:53:24,576 --> 00:53:28,205 j" that I need to reach to climb the trees j“ 814 00:53:28,288 --> 00:53:31,834 j" you get to climb when you're grown up j' 815 00:53:34,503 --> 00:53:36,463 j" and when I grow up j“ 816 00:53:39,466 --> 00:53:43,887 j" I will be smart enough to answer all the questions j” 817 00:53:43,971 --> 00:53:47,683 j" that you need to know the answers to j' 818 00:53:47,766 --> 00:53:49,977 j" before you're grown up j' 819 00:53:53,313 --> 00:53:54,565 j" and when I grow up j“ 820 00:53:55,149 --> 00:54:00,112 j" I will eat sweets every day on the way to work j” 821 00:54:00,195 --> 00:54:04,616 j" and I will go to bed late every night j' 822 00:54:05,784 --> 00:54:09,246 j” and I will wake up when the sun comes up I 823 00:54:09,329 --> 00:54:14,168 j" and I will watch cartoons until my eyes go square j' 824 00:54:14,251 --> 00:54:18,756 j" and I won't care 'cause I'll be all grown up j” 825 00:54:19,548 --> 00:54:23,594 j" when I grow up j” 826 00:54:27,765 --> 00:54:29,183 J" when I grow up j” 827 00:54:29,266 --> 00:54:32,227 j” when I grow up when I grow up j" 828 00:54:32,311 --> 00:54:37,191 j" I will be strong enough to carry all the heavy things j' 829 00:54:37,274 --> 00:54:39,985 j" you have to haul around with you j' 830 00:54:40,068 --> 00:54:42,446 j " when you're a grown-up j" 831 00:54:45,991 --> 00:54:49,203 j” when I grow up when I grow up j" 832 00:54:49,286 --> 00:54:50,579 j" when I grow up j” 833 00:54:50,662 --> 00:54:54,333 j" I will be brave enough to fight the creatures j” 834 00:54:54,416 --> 00:54:58,545 j" that you have to fight beneath the bed each night j' 835 00:54:58,629 --> 00:55:01,256 j" to be a grown-up j' 836 00:55:02,466 --> 00:55:05,719 j" and when I grow up j“ 837 00:55:05,803 --> 00:55:09,014 j" I will have treats every day j“ 838 00:55:09,097 --> 00:55:11,850 j” and I'll play with things that mum pretends j“ 839 00:55:11,934 --> 00:55:14,645 j" that mums don't think are fun j“ 840 00:55:14,728 --> 00:55:19,650 j” and I will wake up when the sun comes up I 841 00:55:19,733 --> 00:55:24,488 j" and I will spend all day just lying in the sun j” 842 00:55:24,571 --> 00:55:25,572 j" and I won't burn j' 843 00:55:25,656 --> 00:55:29,326 j" 'cause I'll be all grown up j' 844 00:55:29,409 --> 00:55:31,787 j" when I grow up j” 845 00:55:53,392 --> 00:55:54,852 J" when I grow up j” 846 00:55:58,480 --> 00:56:02,860 j" I will be brave enough to fight the creatures j” 847 00:56:02,943 --> 00:56:07,447 j" that you have to fight beneath the bed each night j' 848 00:56:07,531 --> 00:56:11,201 j" to be a grown-up j' 849 00:56:12,619 --> 00:56:13,537 j" when I grow up j” 850 00:56:13,620 --> 00:56:16,748 j" just because you find that life's not fair j' 851 00:56:16,832 --> 00:56:21,128 j" it doesn't mean that you just have to grin and bear it j' 852 00:56:21,211 --> 00:56:24,715 j" if you always take it on the chin and wear it j' 853 00:56:24,798 --> 00:56:27,467 j" nothing will change j“ 854 00:56:28,135 --> 00:56:29,279 J" when I grow up j” 855 00:56:29,303 --> 00:56:32,806 j" just because I find myself in this story j“ 856 00:56:32,890 --> 00:56:36,602 j" it doesn't mean that everything ls written for me j” 857 00:56:36,685 --> 00:56:40,355 j" if I think the ending is fixed already j' 858 00:56:40,439 --> 00:56:44,359 j" I might as well be saying I think that it's okay j' 859 00:56:45,611 --> 00:56:48,697 mrs Phelps? Where's the revenge section? 860 00:56:48,780 --> 00:56:51,992 Well, we don't have a revenge section. 861 00:56:52,075 --> 00:56:53,075 Is it a bully? 862 00:56:53,660 --> 00:56:55,871 Because, you know, the best way to deal with bullies 863 00:56:55,954 --> 00:56:58,040 is tell someone, straightaway. 864 00:56:58,123 --> 00:57:00,083 They thrive on silence. 865 00:57:00,751 --> 00:57:03,921 Tell a teacher, or better still, the headmistress. 866 00:57:05,005 --> 00:57:07,215 I think I've got the next part of the story. 867 00:57:07,716 --> 00:57:09,051 But I shall warn you, 868 00:57:09,968 --> 00:57:11,470 it's about to get real. 869 00:57:15,515 --> 00:57:19,102 Slowly, the acrobat tied her shiny white scarf 870 00:57:19,186 --> 00:57:20,562 around her husband's wrist. 871 00:57:21,396 --> 00:57:22,940 For luck, my love. 872 00:57:23,857 --> 00:57:27,361 Then she hugged him with the biggest hug in the world, 873 00:57:27,444 --> 00:57:31,615 so hard that he thought that she could hug all the air out of him. 874 00:57:34,159 --> 00:57:35,744 And so they prepared themselves 875 00:57:36,453 --> 00:57:40,082 for the most dangerous feat that had ever been performed. 876 00:57:59,226 --> 00:58:03,105 The great escapologist had to somehow escape from the padlocks, 877 00:58:03,188 --> 00:58:04,523 break free from the cage, 878 00:58:04,606 --> 00:58:08,485 and attempt to rescue his wife within 12 seconds, 879 00:58:08,568 --> 00:58:11,446 or she would be blown to bits. 880 00:58:26,420 --> 00:58:30,924 The moment the fuse was lit, the acrobat swung into the air. 881 00:58:31,508 --> 00:58:33,802 One second, two seconds. 882 00:58:33,885 --> 00:58:37,264 The crowd held their breath as she swung higher and higher 883 00:58:37,347 --> 00:58:39,850 above the sharks and spiky objects. 884 00:58:39,933 --> 00:58:42,060 Three seconds, four seconds. 885 00:58:42,144 --> 00:58:44,563 The evil sister looked on gleefully. 886 00:58:44,646 --> 00:58:46,940 Five seconds, six seconds. 887 00:58:47,024 --> 00:58:49,401 The escapologist couldn't take his eyes from his wife 888 00:58:49,484 --> 00:58:51,528 as he struggled in his chains, 889 00:58:51,611 --> 00:58:55,949 knowing that the tiniest, weeniest mistake would mean that he'd lose her 890 00:58:56,033 --> 00:58:57,909 and their child forever. 891 00:58:57,993 --> 00:59:00,037 Seven seconds. And suddenly... 892 00:59:01,371 --> 00:59:02,372 She let go! 893 00:59:06,209 --> 00:59:09,212 The escapologist reached out with one huge, muscled arm 894 00:59:09,296 --> 00:59:11,131 to catch his wife and the child. 895 00:59:12,424 --> 00:59:14,259 - Eight seconds. - No, I can't look. 896 00:59:14,342 --> 00:59:16,928 Nine seconds, ten seconds. 897 00:59:17,012 --> 00:59:19,347 And... and... 898 00:59:19,431 --> 00:59:21,516 And... 11 seconds. 899 00:59:21,600 --> 00:59:26,271 He grabbed the dynamite and flung it far, far away. 900 00:59:26,354 --> 00:59:27,355 Hooray! 901 00:59:27,439 --> 00:59:30,275 So this story does have a happy ending after all. 902 00:59:33,612 --> 00:59:34,612 No, it doesn't. 903 00:59:47,834 --> 00:59:51,004 No. Was she okay? Did she survive? 904 00:59:51,755 --> 00:59:54,174 She broke every bone in her body 905 00:59:54,883 --> 00:59:57,135 except the ones at the ends of her little fingers. 906 00:59:57,969 --> 01:00:01,306 She did manage to live long enough to have their child. 907 01:00:04,893 --> 01:00:06,603 But the effort was too great. 908 01:00:08,438 --> 01:00:09,648 Love our girl. 909 01:00:11,399 --> 01:00:15,028 Love our daughter with all your heart. 910 01:00:16,696 --> 01:00:19,449 She is all we ever wanted. 911 01:00:29,751 --> 01:00:30,877 And then she died. 912 01:00:33,755 --> 01:00:34,756 And then... 913 01:00:35,841 --> 01:00:37,134 Things got worse. 914 01:00:37,217 --> 01:00:38,760 What? Worse? 915 01:00:38,844 --> 01:00:40,345 I'm afraid they did. 916 01:00:40,428 --> 01:00:42,931 'Cause the escapologist was so kind 917 01:00:43,014 --> 01:00:47,394 that he never for one second blamed the evil stepsister for what happened. 918 01:00:48,061 --> 01:00:52,732 In fact, he asked her to move in and help look after his daughter. 919 01:00:52,816 --> 01:00:55,193 No, no, don't ask her to move in. 920 01:00:55,277 --> 01:00:57,612 She was nothing but cruel to the little girl, 921 01:00:57,696 --> 01:01:00,198 making her wash and clean all daylong, 922 01:01:00,282 --> 01:01:03,243 shouting, "clean the floor and I'll be nice!" 923 01:01:03,326 --> 01:01:06,538 When the little girl did clean it, she was even crueller 924 01:01:06,621 --> 01:01:09,457 'cause she was a terrible, terrible cheat! 925 01:01:09,541 --> 01:01:10,667 I hate cheats. 926 01:01:10,750 --> 01:01:14,588 All in secret, so the escapologist never suspected a thing. 927 01:01:14,671 --> 01:01:16,256 And so the poor little girl grew up 928 01:01:16,339 --> 01:01:19,134 with the meanest, cruellest, horriblest aunt 929 01:01:19,217 --> 01:01:20,927 you could possibly imagine! 930 01:01:21,011 --> 01:01:22,387 Let's call the police. 931 01:01:24,014 --> 01:01:25,265 Mrs Phelps. 932 01:01:26,266 --> 01:01:28,727 - It's just a story. - What? 933 01:01:32,606 --> 01:01:33,690 Yes, of course. 934 01:01:34,524 --> 01:01:35,692 A story. 935 01:01:36,318 --> 01:01:38,445 It's just, you make it so real. 936 01:01:39,446 --> 01:01:41,156 Your mind, Matilda. 937 01:01:41,656 --> 01:01:45,535 Your parents must think they've won the lottery with a child like you. 938 01:01:45,619 --> 01:01:47,913 Oh, they do. 939 01:01:48,705 --> 01:01:50,373 They're always saying that. 940 01:01:50,457 --> 01:01:52,918 In fact, they say, 941 01:01:53,001 --> 01:01:56,588 "we're so proud of you, Matilda, you're like winning the..." 942 01:02:00,425 --> 01:02:02,802 Yeah. I'd better go. 943 01:02:07,724 --> 01:02:10,936 It's just like winning the lottery. 944 01:02:11,019 --> 01:02:12,062 What? 945 01:02:13,897 --> 01:02:16,358 You? No, you're like eating someone else's bogeys. 946 01:02:16,441 --> 01:02:18,693 Like winning a "snottery," you, boy. 947 01:02:18,777 --> 01:02:19,819 I'm a girl. 948 01:02:19,903 --> 01:02:21,655 But how, Harry? 949 01:02:21,738 --> 01:02:23,323 Remember that muscly idiot? 950 01:02:23,406 --> 01:02:26,076 Turns out he had a whole lot of muscly mates. 951 01:02:26,159 --> 01:02:30,121 Bucketloads of cash. Everyone wanting a luxury car. 952 01:02:30,205 --> 01:02:32,082 All I had was a load of old bangers, 953 01:02:32,165 --> 01:02:34,417 each with a hundred thousand miles on the clock. 954 01:02:34,501 --> 01:02:37,504 So I did what any decent business leader would. 955 01:02:37,587 --> 01:02:40,090 - What? - I bought a drill, 956 01:02:40,173 --> 01:02:43,593 attached it to the speedometer, and whacked it in reverse. 957 01:02:44,094 --> 01:02:46,721 I put back the mileage on every one of those cars 958 01:02:46,805 --> 01:02:49,182 and sold them to those big muscly idiots, 959 01:02:49,266 --> 01:02:50,266 resulting in...? 960 01:02:50,308 --> 01:02:52,018 Money! 961 01:02:52,102 --> 01:02:53,228 You cheated them! 962 01:02:54,646 --> 01:02:55,480 Excuse me? 963 01:02:55,563 --> 01:02:59,025 You cheated them. What you did, it wasn't right. 964 01:02:59,109 --> 01:03:00,568 You're just a cheat. 965 01:03:01,194 --> 01:03:03,530 Oh! Little pig. 966 01:03:04,656 --> 01:03:08,034 It's the books, Harry. It's the books and the stories. 967 01:03:08,118 --> 01:03:11,121 Is it, now? Books, is it? 968 01:03:13,415 --> 01:03:15,542 You know what I'm gonna do tomorrow? 969 01:03:16,293 --> 01:03:17,752 I'm gonna go down to that library 970 01:03:18,628 --> 01:03:22,924 and I'll tell that old bag to never let you in again. 971 01:03:23,008 --> 01:03:26,052 - What? - Always sticking your nose in 972 01:03:26,136 --> 01:03:27,178 where it don't belong. 973 01:03:27,929 --> 01:03:32,058 You nasty little creep! 974 01:03:40,233 --> 01:03:44,446 At night, the escapologist's daughter cried herself to sleep. 975 01:03:45,071 --> 01:03:48,616 She never said a word about the evil step-aunt's bullying. 976 01:03:48,700 --> 01:03:51,244 She didn't want to add to her father's pain. 977 01:03:51,828 --> 01:03:55,290 This only encouraged the woman to greater cruelties, 978 01:03:55,373 --> 01:03:58,877 until one day, she exploded. 979 01:03:59,377 --> 01:04:02,213 "Sticking your nose in where it doesn't belong!" 980 01:04:02,297 --> 01:04:04,591 - You nasty little creep! - "...Creep!" 981 01:04:04,674 --> 01:04:06,259 And she threw her, 982 01:04:06,343 --> 01:04:09,804 threw her into a dank, dark, dusty cellar, 983 01:04:09,888 --> 01:04:11,514 locked the door, and went out. 984 01:04:14,684 --> 01:04:18,313 But that night, the escapologist happened to come home early. 985 01:04:19,939 --> 01:04:22,776 And when he heard the sound of his daughter's tears, 986 01:04:22,859 --> 01:04:24,944 he smashed the door open. 987 01:04:28,656 --> 01:04:32,744 J " don't cry j" 988 01:04:33,328 --> 01:04:36,873 j” I am here, little girl j' 989 01:04:36,956 --> 01:04:38,958 j " please don't cry j" 990 01:04:39,042 --> 01:04:41,086 j" dry your eyes j“ 991 01:04:41,169 --> 01:04:46,424 j " wipe away your tears, little girl j" 992 01:04:46,508 --> 01:04:49,761 j " forgive me j" 993 01:04:49,844 --> 01:04:54,265 j" I didn't mean to desert you j' 994 01:04:55,433 --> 01:04:58,978 j" don't cry, little girl j' 995 01:04:59,062 --> 01:05:01,356 j" nothing can hurt you j“ 996 01:05:01,439 --> 01:05:05,360 j" you've nothing to fear j' 997 01:05:06,736 --> 01:05:10,532 j" I'm here j' 998 01:05:13,284 --> 01:05:15,787 I was so wrapped up in my grief 999 01:05:15,870 --> 01:05:18,248 that I'd forgotten the thing that matters most. 1000 01:05:18,331 --> 01:05:21,126 I love you so much, my daughter. 1001 01:05:21,209 --> 01:05:24,587 I shall spend the rest of my life making it up to you. 1002 01:05:32,929 --> 01:05:35,306 J" don't cry, daddy j' 1003 01:05:38,309 --> 01:05:40,979 j” I'm all right, daddy j” 1004 01:05:41,563 --> 01:05:43,440 j " please don't cry j" 1005 01:05:43,523 --> 01:05:47,652 j" here, let me wipe away your tears j” 1006 01:05:50,905 --> 01:05:54,284 -j' forgive me j“ -j' daddy, forgive me j' 1007 01:05:54,367 --> 01:05:59,122 -j' I didn't mean to desert you j" -j' I didn't want to upset you j” 1008 01:05:59,205 --> 01:06:02,292 -j' please, daddy, don't cry j“ -j' don't cry, little girl j“ 1009 01:06:02,375 --> 01:06:06,337 -j' I'll be all right with you by my side j' -j' nothing will hurt you j' 1010 01:06:06,421 --> 01:06:09,382 -j' I have nothing to fear j' -j' you've nothing to fear j' 1011 01:06:11,926 --> 01:06:14,679 -j' you're here j“ -j' I'm here j' 1012 01:06:17,098 --> 01:06:19,142 But when the little girl slept, 1013 01:06:19,225 --> 01:06:22,979 the escapologist's thoughts turned to the evil stepsister, 1014 01:06:23,062 --> 01:06:26,107 and a mighty rage grew inside his great heart. 1015 01:06:26,191 --> 01:06:30,987 This demon! This monster! Bullying children is her game, is it? 1016 01:06:31,654 --> 01:06:35,867 And as the unfairness of the aunt's cruelty spun around inside him, 1017 01:06:36,034 --> 01:06:39,829 it swirled and whirled into a great storm of fury 1018 01:06:39,913 --> 01:06:42,499 that his mind could no longer contain. 1019 01:06:49,797 --> 01:06:52,675 And that was the last the little girl ever saw of him, 1020 01:06:54,010 --> 01:06:58,014 because he never came home ever again. 1021 01:07:11,945 --> 01:07:13,696 Can you do telekenipsis? 1022 01:07:13,780 --> 01:07:16,241 It's where you have loads of brains, 1023 01:07:16,324 --> 01:07:20,954 they squish out through your eyes, and you move things with your mind. 1024 01:07:34,968 --> 01:07:37,762 Matilda, this is for you. 1025 01:07:40,765 --> 01:07:41,849 Thank you. 1026 01:07:41,933 --> 01:07:44,852 Matilda. Here you are. 1027 01:07:48,314 --> 01:07:49,566 There she is. 1028 01:07:51,359 --> 01:07:53,736 Isn't it a splendid day, old pal? 1029 01:07:53,820 --> 01:07:56,990 - Lavender, what is going on? - You. You're a hero. 1030 01:07:57,073 --> 01:07:58,449 Here, Matilda. 1031 01:07:59,534 --> 01:08:01,744 Egg and cress, Stephanie? Really? 1032 01:08:03,371 --> 01:08:05,206 - A hero? - Yeah. 1033 01:08:05,290 --> 01:08:08,251 - For leading the revolution. - What revolution? 1034 01:08:08,334 --> 01:08:12,880 You said no to the trunchbull. See? No one's done that before. 1035 01:08:16,884 --> 01:08:20,263 For leading the revolution. You said no to the trunchbull. 1036 01:08:20,763 --> 01:08:22,390 No one's done that before. 1037 01:08:28,354 --> 01:08:31,024 - Ready for a little fun? - Yeah! 1038 01:08:31,107 --> 01:08:32,275 Fun? 1039 01:08:32,984 --> 01:08:34,736 Did you say "fun"? 1040 01:08:40,617 --> 01:08:43,953 It is not ourjob to make things fun. 1041 01:08:44,037 --> 01:08:47,999 We are not here to encourage or nurture. 1042 01:08:48,082 --> 01:08:53,796 We are here to crush them until the wriggling stops. 1043 01:08:53,880 --> 01:08:58,259 Well, I don't actually believe that... 1044 01:08:58,343 --> 01:09:02,263 Do you, Jenny? Do you think anyone cares? 1045 01:09:03,389 --> 01:09:06,559 This class is full of rebels, 1046 01:09:07,226 --> 01:09:09,979 and they need a real lesson. 1047 01:09:10,063 --> 01:09:13,441 Bring your gym gear and change on the way. 1048 01:09:13,524 --> 01:09:19,781 You see, Jenny, to teach the child, we must first break the child. 1049 01:09:22,659 --> 01:09:26,162 J" this school of late has started reeking quiet, maggot, when I'm speaking j“ 1050 01:09:27,246 --> 01:09:29,624 j " reeking with a most disturbing scent j" 1051 01:09:30,708 --> 01:09:34,087 j" only the finest nostrils smell it but I know it oh too well j' 1052 01:09:34,170 --> 01:09:37,840 j" it is the odour of rebellion it's the bouquet of dissent j' 1053 01:09:37,924 --> 01:09:40,843 j" and you may bet your britches this headmistress j" 1054 01:09:40,927 --> 01:09:46,349 j" finds this foul odoriferousness wholly olfactorily insulting j' 1055 01:09:46,432 --> 01:09:49,560 j" and so to stop the stench's spread j” 1056 01:09:49,644 --> 01:09:52,814 j" I find a session of phys ed j“ 1057 01:09:52,897 --> 01:09:58,236 j" sorts the merely rank from the revolting j 1058 01:09:59,112 --> 01:10:00,613 come along, squits. 1059 01:10:00,697 --> 01:10:02,699 I'll take it from here, Jenny. 1060 01:10:05,743 --> 01:10:09,956 J” the smell of rebellion comes out in the sweat j“ 1061 01:10:10,039 --> 01:10:13,418 j" and phys ed will get you sweating j“ 1062 01:10:13,501 --> 01:10:18,005 j" and it won't be long before I smell the pong j“ 1063 01:10:18,089 --> 01:10:20,675 j" of aiding and abetting j“ 1064 01:10:21,759 --> 01:10:24,929 j" before a weed becomes too big and greedy j' 1065 01:10:25,012 --> 01:10:26,931 j" you really need to nip it in the bud j' 1066 01:10:29,100 --> 01:10:33,438 j" before the worm starts to turn you must scrape off the dirt j 1067 01:10:33,521 --> 01:10:35,356 j" and rip it from the mud! J' 1068 01:10:36,441 --> 01:10:39,694 j" a whiff of insurgence the stench of intent j' 1069 01:10:40,611 --> 01:10:44,031 j" the reek of prepubescent protest j“ 1070 01:10:44,115 --> 01:10:48,411 j" a pong of defiance the odour of coup j“ 1071 01:10:48,494 --> 01:10:51,956 j" the waft of anarchy in progress j“ 1072 01:10:52,707 --> 01:10:58,004 j" once we've exercised these demons they shall be too pooped for scheming j' 1073 01:10:58,087 --> 01:11:00,882 j" some double-time discipline j' 1074 01:11:00,965 --> 01:11:06,345 j" should stop the rot from setting in j' 1075 01:11:07,180 --> 01:11:09,620 j” discipline, discipline for children who aren't listening j' 1076 01:11:09,682 --> 01:11:12,059 j" for piglets who are fidgeting or whispering in history j“ 1077 01:11:12,143 --> 01:11:15,104 j” their chattering and chittering their nattering and twittering j 1078 01:11:15,188 --> 01:11:17,190 j" ls tempered with a smattering of discipline j” 1079 01:11:17,732 --> 01:11:20,359 j" we must begin insisting on rigidity and discipline j" 1080 01:11:20,443 --> 01:11:23,321 j" persistently resisting this anarchist/c mischieving j' 1081 01:11:23,404 --> 01:11:26,073 j" these minutes you are frittering on pandering and pitying j” 1082 01:11:26,157 --> 01:11:28,534 j” while little ones like this they just need discipline j' 1083 01:11:28,618 --> 01:11:30,953 j” the simpering and whimpering dribbling and squiggling j' 1084 01:11:31,037 --> 01:11:33,331 j" the "miss, ineed a tissue" it's an issue we can fix j" 1085 01:11:33,414 --> 01:11:36,375 j" there is no mystery to mastering the art of classroom mistressing j” 1086 01:11:36,459 --> 01:11:38,544 j" it's discipline discipline, discipline! J' 1087 01:11:38,628 --> 01:11:41,756 j” the smell of rebellion the stench of revolt j' 1088 01:11:41,839 --> 01:11:44,175 j" the reek of prepubescent plotting j“ 1089 01:11:44,258 --> 01:11:47,428 j" a whiff of resistance the pong of dissent j” 1090 01:11:47,512 --> 01:11:50,515 j" the stink of moral fibre rotting j” 1091 01:11:50,598 --> 01:11:54,769 What a champion! Agatha trunchbull has done it again! 1092 01:11:54,852 --> 01:11:57,647 What an athlete! What a winner! 1093 01:11:58,481 --> 01:12:01,901 J” imagine a world with no children j“ 1094 01:12:03,277 --> 01:12:07,031 j" close your eyes and just dream j' 1095 01:12:07,114 --> 01:12:09,116 j” imagine go on, try it j“ 1096 01:12:09,200 --> 01:12:10,785 j" the peace and the quiet j' 1097 01:12:11,369 --> 01:12:14,664 j" a burbling stream j“ 1098 01:12:15,498 --> 01:12:19,877 -j' now imagine a woods with a cottage j“ -j' cottage j' 1099 01:12:19,961 --> 01:12:23,673 j" and inside that cottage we find j“ 1100 01:12:24,298 --> 01:12:27,802 j" a parrot called Zeek a carnival freak j' 1101 01:12:27,885 --> 01:12:31,222 j " who can fold paper hats with his mind j" 1102 01:12:31,848 --> 01:12:32,974 j" and he says j” 1103 01:12:33,057 --> 01:12:36,644 j" don't let them steal your horses j' 1104 01:12:37,353 --> 01:12:41,148 j" don't let them take them away j' 1105 01:12:41,232 --> 01:12:43,693 j" if you find your way through I 1106 01:12:43,776 --> 01:12:47,280 j” they'll be waiting for you, singing j' 1107 01:12:47,363 --> 01:12:50,783 j" neigh, neigh j“ 1108 01:12:52,326 --> 01:12:56,706 j" neigh, neigh j“ 1109 01:12:56,789 --> 01:12:58,666 she's mad. 1110 01:12:58,749 --> 01:13:00,126 A-ha! 1111 01:13:00,209 --> 01:13:02,503 J" and there, just like I said j' 1112 01:13:02,587 --> 01:13:05,965 j" the stinking maggot rears his head j' 1113 01:13:06,048 --> 01:13:08,885 j” have you ever seen anything more repellent? J' 1114 01:13:08,968 --> 01:13:14,974 j" have you ever smelt anything worse than that smell of rebellion? J 1115 01:13:15,057 --> 01:13:17,476 j" the scent of revolt j' 1116 01:13:19,061 --> 01:13:24,400 j" the reek of insubordination j' 1117 01:13:24,483 --> 01:13:30,698 j" a whiff of resistance the pong of dissent j” 1118 01:13:32,325 --> 01:13:36,245 j" and I will not stop till you are squashed j' 1119 01:13:36,329 --> 01:13:39,498 j" till this rebellion is quashed j' 1120 01:13:39,582 --> 01:13:44,879 j" till glorious, sweaty discipline has washed j“ 1121 01:13:44,962 --> 01:13:47,882 j" this sickening stench j“ 1122 01:13:48,549 --> 01:13:54,805 j" away! J“ 1123 01:14:05,566 --> 01:14:07,068 Right. Let's get you out. 1124 01:14:09,445 --> 01:14:11,238 This isn't teaching. 1125 01:14:11,906 --> 01:14:13,324 This is cruelty. 1126 01:14:14,992 --> 01:14:17,078 Cruelty? Well, yes, of course. 1127 01:14:17,161 --> 01:14:18,161 Go on, boy. 1128 01:14:18,204 --> 01:14:20,373 You did say it was going to be fun. 1129 01:14:21,582 --> 01:14:23,793 But this isn't fun. 1130 01:14:24,293 --> 01:14:26,712 Miss honey, you are pathetic. 1131 01:14:27,546 --> 01:14:28,923 You are weak. 1132 01:14:30,007 --> 01:14:32,677 You are wet. 1133 01:14:32,760 --> 01:14:34,637 You are, in fact... 1134 01:14:36,472 --> 01:14:38,766 A snivelling little... 1135 01:14:40,977 --> 01:14:41,977 Newt. 1136 01:14:52,947 --> 01:14:53,947 You. 1137 01:14:55,324 --> 01:14:58,077 No! What? Me? No! 1138 01:14:58,160 --> 01:15:00,454 No, I didn't! I didn't know! 1139 01:15:01,831 --> 01:15:03,040 You'll pull his ears off. 1140 01:15:03,124 --> 01:15:07,753 I have discovered, miss honey, through years of experimentation 1141 01:15:07,837 --> 01:15:10,840 that the ears of small boys do not come off. 1142 01:15:11,424 --> 01:15:13,342 They stretch. 1143 01:15:17,388 --> 01:15:18,431 Please! 1144 01:15:19,765 --> 01:15:20,891 Leave him alone! 1145 01:15:21,600 --> 01:15:26,022 You stupid, horrible bully! 1146 01:15:32,862 --> 01:15:35,239 How dare you? 1147 01:15:36,782 --> 01:15:40,786 You are not fit to be in this school. 1148 01:15:43,080 --> 01:15:44,832 You are evil. 1149 01:15:45,458 --> 01:15:48,044 I shall crush you. I shall pound you. 1150 01:15:48,669 --> 01:15:52,965 I shall dissect you, madam. 1151 01:15:53,049 --> 01:15:55,384 J" have you ever wondered well, I have j” 1152 01:15:55,468 --> 01:15:58,512 j" about how when lsay, say, "red" for example j" 1153 01:15:58,596 --> 01:16:01,849 j” there's no way of knowing if "red" means the same thing in your head j" 1154 01:16:01,932 --> 01:16:05,019 j" as "red" means in my head when someone says "red"? J' 1155 01:16:05,102 --> 01:16:08,606 j” and how if we are travelling at almost the speed of light j" 1156 01:16:08,689 --> 01:16:10,316 j” and we 're holding a light I 1157 01:16:10,399 --> 01:16:12,526 j” that light would still travel away from us j' 1158 01:16:13,110 --> 01:16:14,820 j" at the full speed of light? J” 1159 01:16:14,904 --> 01:16:17,698 j” which seems right in a way but I'm trying to say j' 1160 01:16:17,782 --> 01:16:20,785 j" I'm not sure but I wonder if inside my head j' 1161 01:16:20,868 --> 01:16:23,788 j" I'm not just a bit different from some of my friends j“ 1162 01:16:23,871 --> 01:16:27,041 j" these answers that come into my mind unbidden j” 1163 01:16:27,124 --> 01:16:29,877 j" these stories delivered to me fully written I 1164 01:16:29,960 --> 01:16:33,005 j" and when everyone shouts like they seem to like shouting j' 1165 01:16:33,089 --> 01:16:35,508 j" the noise in my head ls incredibly loud j" 1166 01:16:35,591 --> 01:16:38,594 j" and I just wish they'd stop my dad and my mum j" 1167 01:16:38,677 --> 01:16:41,555 j" and the telly and stories would stop for just once j' 1168 01:16:41,639 --> 01:16:45,392 j” and I'm sorry I'm not quite explaining it right j“ 1169 01:16:45,476 --> 01:16:47,895 j" but this noise becomes anger and the anger is light j' 1170 01:16:47,978 --> 01:16:51,065 j” and this burning inside me would usually fade j' 1171 01:16:51,148 --> 01:16:54,568 j" but it isn't today and the heat and the shouting j' 1172 01:16:54,652 --> 01:16:57,696 j" and my heart is pounding and my eyes are burning j“ 1173 01:16:57,780 --> 01:17:03,577 j " and suddenly everything, everything is j" 1174 01:17:12,461 --> 01:17:14,213 J' quiet j' 1175 01:17:19,552 --> 01:17:25,141 J" like silence but not really silent j“ 1176 01:17:31,647 --> 01:17:35,234 J " just that still sort of quiet j" 1177 01:17:36,986 --> 01:17:42,158 j" like the sound of a page being turned in a book j" 1178 01:17:43,826 --> 01:17:47,997 j" or a pause in a walk in the woods j 1179 01:17:52,084 --> 01:17:53,586 j' quiet j' 1180 01:17:58,841 --> 01:18:03,554 J" like silence but not really silent j“ 1181 01:18:09,351 --> 01:18:12,730 J" just that nice kind of quiet j” 1182 01:18:14,607 --> 01:18:20,237 j" like the sound when you lie upside down in your bed j' 1183 01:18:21,280 --> 01:18:24,909 j" just the sound of your heart in your head I 1184 01:18:27,494 --> 01:18:31,540 j" and though the people around me j' 1185 01:18:31,624 --> 01:18:35,127 j” their mouths are still moving j” 1186 01:18:35,753 --> 01:18:39,381 j" the words they are forming j“ 1187 01:18:39,465 --> 01:18:46,263 j" cannot reach me anymore j” 1188 01:18:49,183 --> 01:18:52,102 j " and it is quiet j" 1189 01:18:53,187 --> 01:18:57,316 j” and I am warm j' 1190 01:18:59,693 --> 01:19:04,490 j" like I've sailed j' 1191 01:19:05,115 --> 01:19:08,494 you revolting little bloodworm. You are... 1192 01:19:08,577 --> 01:19:12,957 J" into the eye of the storm j“ 1193 01:19:13,749 --> 01:19:16,168 this is the end of your rebellion. 1194 01:19:16,252 --> 01:19:21,799 You have leapt through the gates of Hades. Do you hear? I shall tear you apart. 1195 01:19:31,058 --> 01:19:32,601 Who did that? 1196 01:19:34,812 --> 01:19:36,981 Are you all right, miss trunchbull? 1197 01:19:37,731 --> 01:19:39,358 Oh. 1198 01:19:46,824 --> 01:19:47,950 I've got a newt! 1199 01:19:49,076 --> 01:19:50,953 It's in... it's... it's in my... 1200 01:19:51,036 --> 01:19:52,705 It's in my knickers. 1201 01:19:54,123 --> 01:19:58,919 It's in my knickers! 1202 01:19:59,003 --> 01:20:03,507 I've got a newt in my knickers! 1203 01:20:03,590 --> 01:20:06,677 Okay. That was odd. 1204 01:20:09,138 --> 01:20:11,140 Right. Everyone back to class. 1205 01:20:13,600 --> 01:20:17,313 And please, please keep your heads down for the rest of the day. 1206 01:20:19,982 --> 01:20:22,609 - Matilda. - I need to show you something. 1207 01:20:24,361 --> 01:20:25,612 Watch, miss honey. 1208 01:20:27,281 --> 01:20:29,491 Matilda, if miss trunchbull sees... 1209 01:20:29,575 --> 01:20:30,993 Just watch. Please. 1210 01:20:38,000 --> 01:20:40,169 - I think we should go before... - Wait. 1211 01:21:17,956 --> 01:21:19,958 I moved it with my eyes. 1212 01:21:21,794 --> 01:21:23,212 Am I strange? 1213 01:21:26,965 --> 01:21:29,843 How do you fancy a nice cup of tea? 1214 01:21:41,563 --> 01:21:43,899 Oh, no, no, no. Not that way. This way. 1215 01:21:45,192 --> 01:21:48,695 What do you think it is? This thing with my eyes. 1216 01:21:49,279 --> 01:21:51,073 Well, what did it feel like? 1217 01:21:52,324 --> 01:21:53,784 Felt like fizzing. 1218 01:21:54,326 --> 01:21:55,327 Fizzing? 1219 01:21:56,328 --> 01:21:58,622 But not bad fizzing, good fizzing. 1220 01:21:59,331 --> 01:22:00,457 Good fizzing. 1221 01:22:01,375 --> 01:22:02,418 Good fizzing. 1222 01:22:04,086 --> 01:22:06,255 Okay, let's see. 1223 01:22:07,131 --> 01:22:08,298 I'm no expert, 1224 01:22:08,382 --> 01:22:10,676 because I'm not sure there are experts in fizzing, 1225 01:22:10,759 --> 01:22:14,596 but I think it has something to do with that incredible mind of yours. 1226 01:22:15,681 --> 01:22:18,517 You mean there's no room in my head for all my brains, 1227 01:22:18,600 --> 01:22:21,186 so they have to squish out through my eyes? 1228 01:22:21,770 --> 01:22:25,315 Well, yes. Yes, that's exactly what I mean. 1229 01:22:27,484 --> 01:22:28,652 Well, here we are. 1230 01:22:29,319 --> 01:22:30,404 Where are we? 1231 01:22:38,370 --> 01:22:39,370 Wow. 1232 01:22:39,413 --> 01:22:41,832 They pay teachers really badly. 1233 01:22:43,083 --> 01:22:46,920 Well, actually, yes, they do. 1234 01:22:47,754 --> 01:22:49,631 But I'm poorer even than most. 1235 01:22:53,343 --> 01:22:56,930 You see, my father died when I was young. 1236 01:22:57,014 --> 01:22:58,682 Magnus was his name. 1237 01:22:59,183 --> 01:23:00,392 He was so kind. 1238 01:23:01,852 --> 01:23:04,480 But when he was gone, 1239 01:23:04,563 --> 01:23:07,065 my aunt became my legal guardian. 1240 01:23:07,691 --> 01:23:10,360 And she was cruel and mean 1241 01:23:10,444 --> 01:23:12,571 like you can't even imagine. 1242 01:23:12,654 --> 01:23:15,032 Then when I became a teacher, 1243 01:23:15,115 --> 01:23:17,493 she presented me with a bill. 1244 01:23:17,576 --> 01:23:20,370 She'd written everything down, every tea bag, 1245 01:23:20,454 --> 01:23:23,332 every gas bill, every tin of beans. 1246 01:23:23,415 --> 01:23:27,127 She made me sign a contract to pay her back every single penny. 1247 01:23:27,628 --> 01:23:28,462 Really? 1248 01:23:28,545 --> 01:23:31,507 She even produced a document that said my father gave her his house. 1249 01:23:33,258 --> 01:23:36,094 But did he really do that, Magnus? 1250 01:23:36,178 --> 01:23:38,263 Did he just give her his house? 1251 01:23:39,223 --> 01:23:43,393 Well, I've always felt it was suspicious. 1252 01:23:43,477 --> 01:23:47,523 You see, she said his death was an accident, but... 1253 01:23:48,899 --> 01:23:50,526 You think she did him in? 1254 01:23:52,236 --> 01:23:55,322 Well, I cannot say for sure. 1255 01:23:56,698 --> 01:23:58,575 All I really know is that 1256 01:23:58,659 --> 01:24:02,120 years of being bullied by that woman made me, well... 1257 01:24:03,664 --> 01:24:04,664 Pathetic. 1258 01:24:07,292 --> 01:24:10,546 Then one day, I came across this old shed. 1259 01:24:11,922 --> 01:24:13,340 I fell in love with it. 1260 01:24:15,092 --> 01:24:18,053 I begged the farmer who owned it to let me move in. 1261 01:24:18,637 --> 01:24:21,098 He thought I was mad, 1262 01:24:22,057 --> 01:24:23,850 but he said yes, and... 1263 01:24:25,936 --> 01:24:27,729 And that's why you live here. 1264 01:24:31,066 --> 01:24:34,403 J" this roof keeps me dry when the rain falls j' 1265 01:24:35,445 --> 01:24:38,574 j" this door helps to keep cold at bay j' 1266 01:24:39,283 --> 01:24:43,787 j" on this floor, I can stand on my own two feet j' 1267 01:24:47,958 --> 01:24:51,837 j" on this chair, I can write my lessons j' 1268 01:24:51,920 --> 01:24:56,258 j” on this pillow I can dream my nights away j' 1269 01:24:56,341 --> 01:24:59,303 j " and this table, as you can see j" 1270 01:24:59,386 --> 01:25:01,597 j" well, it's perfect for tea j' 1271 01:25:04,850 --> 01:25:06,268 j” it isn't much j“ 1272 01:25:06,351 --> 01:25:10,147 j" but it is enough for me j' 1273 01:25:13,775 --> 01:25:15,068 j” it isn't much j“ 1274 01:25:15,152 --> 01:25:17,946 j" but it is enough j' 1275 01:25:18,030 --> 01:25:20,073 but, miss honey, she's got your father's house. 1276 01:25:20,157 --> 01:25:21,908 She's got everything that's yours. 1277 01:25:23,577 --> 01:25:27,289 J" on these walls I hang wonderful pictures j' 1278 01:25:27,372 --> 01:25:32,127 j” through this window I can watch the seasons change j' 1279 01:25:32,210 --> 01:25:33,920 j " by this lamp, I can read j" 1280 01:25:35,339 --> 01:25:39,843 j" and I, I am set free j' 1281 01:25:40,385 --> 01:25:46,141 j" and when it's cold outside I feel no fear j' 1282 01:25:46,224 --> 01:25:50,062 j" even in the winter storms j“ 1283 01:25:50,145 --> 01:25:56,568 j" I am warmed by a small but stubborn fire j“ 1284 01:25:57,194 --> 01:26:04,034 j" and there is nowhere I would rather be j“ 1285 01:26:07,162 --> 01:26:08,538 j” it isn't much j“ 1286 01:26:08,622 --> 01:26:13,085 j" but it is enough for me j' 1287 01:26:15,796 --> 01:26:19,675 j" for this is my house I 1288 01:26:20,342 --> 01:26:24,346 j " this is my house j" 1289 01:26:25,514 --> 01:26:26,765 j” it isn't much j“ 1290 01:26:26,848 --> 01:26:30,227 j" but it is enough for me j' 1291 01:26:32,562 --> 01:26:36,817 j " this is my house j" 1292 01:26:36,900 --> 01:26:41,321 j " this is my house j" 1293 01:26:41,905 --> 01:26:43,573 j” it isn't much j“ 1294 01:26:43,657 --> 01:26:48,620 j" but it is enough j' 1295 01:26:49,246 --> 01:26:52,165 -j' don't cry j' -j' and when it's cold and bleak j' 1296 01:26:52,249 --> 01:26:55,293 -j' please don't cry j“ -j' I feel no fear j” 1297 01:26:55,377 --> 01:26:56,920 j” I'm here, little girl j' 1298 01:26:57,003 --> 01:27:00,799 -j' even in the fiercest storms j" -j' please don't cry j“ 1299 01:27:00,882 --> 01:27:02,968 -j' I am warmed j' -j' let me wipe j” 1300 01:27:03,051 --> 01:27:07,180 -j' by a small but stubborn fire j“ -j' away your tears j" 1301 01:27:07,723 --> 01:27:11,184 -j' forgive me j“ -j' even when outside it's freezing j' 1302 01:27:11,268 --> 01:27:12,537 j" I didn't mean to desert you j' 1303 01:27:12,561 --> 01:27:14,980 j " I don't pay much heed j" 1304 01:27:15,564 --> 01:27:22,154 -j' I know that I hurt you j' -j' I know that everything I need I 1305 01:27:23,238 --> 01:27:27,200 j" is in here j' 1306 01:27:30,996 --> 01:27:32,414 j” it isn't much j“ 1307 01:27:32,914 --> 01:27:35,625 j" but it is enough j' 1308 01:27:37,043 --> 01:27:38,086 j" for me j' 1309 01:27:42,007 --> 01:27:43,049 j” it isn't much j“ 1310 01:27:43,842 --> 01:27:49,681 j" but it is enough j' 1311 01:27:51,767 --> 01:27:52,767 j" for me j' 1312 01:27:57,606 --> 01:27:59,357 where did you get this scarf? 1313 01:28:01,151 --> 01:28:03,528 Oh, it was my father's. 1314 01:28:04,070 --> 01:28:06,573 My mum gave it to him before she died. 1315 01:28:06,656 --> 01:28:08,533 - She was an... - An acrobat. 1316 01:28:09,409 --> 01:28:12,412 Uh, well, yes, she was. She... 1317 01:28:13,872 --> 01:28:14,956 How did you...? 1318 01:28:16,666 --> 01:28:19,920 - And my father was an escap... - An escapologist. 1319 01:28:20,003 --> 01:28:21,838 Matilda, how do you know that? 1320 01:28:21,922 --> 01:28:24,132 So they were your parents? 1321 01:28:24,216 --> 01:28:26,134 What? Who? 1322 01:28:26,218 --> 01:28:27,677 The people in my story. 1323 01:28:27,761 --> 01:28:29,846 I thought I was making it up, but it's real. 1324 01:28:29,930 --> 01:28:31,640 It's you. It's your life. 1325 01:28:31,723 --> 01:28:33,975 Miss honey, who's your aunt? 1326 01:28:34,059 --> 01:28:35,644 Well, actually, Matilda, 1327 01:28:35,727 --> 01:28:38,104 she's my step-aunt. 1328 01:28:38,814 --> 01:28:40,023 Miss trunchbull. 1329 01:28:40,106 --> 01:28:42,943 A contract is a contract is a contract. 1330 01:28:47,113 --> 01:28:48,113 Matilda. 1331 01:28:48,824 --> 01:28:52,327 Matilda, listen to me. You must forget all this. 1332 01:28:52,410 --> 01:28:54,287 You need to be very careful. 1333 01:28:54,913 --> 01:28:58,792 Miss trunchbull has been humiliated, and she's capable of awful things. 1334 01:28:58,875 --> 01:29:00,460 I'm not scared of her. 1335 01:29:00,544 --> 01:29:03,088 You should be. She's dangerous. 1336 01:29:03,922 --> 01:29:05,090 So am I. 1337 01:30:03,231 --> 01:30:04,399 Rich, he said. 1338 01:30:05,650 --> 01:30:07,277 Bags, he said. 1339 01:30:08,320 --> 01:30:11,406 - "I'm a genius," he said. - What's going on? 1340 01:30:11,990 --> 01:30:13,533 Pack your bag. We're off to Spain. 1341 01:30:14,576 --> 01:30:16,661 Spain? Why? 1342 01:30:16,745 --> 01:30:19,581 Remember those big stupid muscly men 1343 01:30:19,664 --> 01:30:22,417 your idiot of a father sold them old bangers to? 1344 01:30:22,500 --> 01:30:25,378 - Come on, love. - Turns out they was the flaming mafia! 1345 01:30:25,462 --> 01:30:27,797 And not so stupid after all. 1346 01:30:27,881 --> 01:30:30,425 They gave me 24 hours to get them the money back. 1347 01:30:30,508 --> 01:30:32,469 Only somebody already spent it. 1348 01:30:32,552 --> 01:30:35,889 I'm getting some passports tomorrow, so I'll pick you up from school. 1349 01:30:35,972 --> 01:30:37,515 What about mrs Phelps? 1350 01:30:37,599 --> 01:30:39,935 Lavender? Nigel? Amanda? 1351 01:30:40,018 --> 01:30:41,853 - What about miss honey? - Forget them! 1352 01:30:41,937 --> 01:30:44,898 After tomorrow, you're never gonna see them again. 1353 01:32:18,616 --> 01:32:21,745 Yesterday an act of vandalism took place in the woods. 1354 01:32:21,828 --> 01:32:23,663 Now you see the consequences. 1355 01:32:23,747 --> 01:32:26,499 You break my toys, I break yours. 1356 01:32:26,583 --> 01:32:29,044 Miss honey's class, canteen now. 1357 01:32:30,128 --> 01:32:32,297 Come along, children. It'll be fine. 1358 01:32:59,199 --> 01:33:00,241 Children... 1359 01:33:01,868 --> 01:33:06,039 How can I be your headmistress 1360 01:33:06,122 --> 01:33:10,752 if I cannot chill you to the bone? 1361 01:33:13,338 --> 01:33:18,176 If the small ones don't pee just a little when I walk into the room, 1362 01:33:18,259 --> 01:33:25,266 well, then I'm... falling as an educator. 1363 01:33:29,979 --> 01:33:32,774 Today we are going to have a spelling test. 1364 01:33:34,442 --> 01:33:40,865 And any child who gets one single answer wrong 1365 01:33:42,075 --> 01:33:45,537 goes to chokey. 1366 01:33:45,620 --> 01:33:47,080 You can't do that! 1367 01:33:48,289 --> 01:33:49,874 Oh, really? Why? 1368 01:33:50,458 --> 01:33:52,168 Because of yesterday's little... 1369 01:33:54,003 --> 01:33:56,005 Incident, you mean? 1370 01:33:56,714 --> 01:33:59,259 Well, here's the surprise chokey. 1371 01:34:04,013 --> 01:34:05,765 You! 1372 01:34:06,391 --> 01:34:08,059 Spell... oh, let me see. 1373 01:34:08,143 --> 01:34:09,644 "Newt." 1374 01:34:09,727 --> 01:34:14,023 N-e-w-t. Newt. 1375 01:34:15,567 --> 01:34:18,403 What? How do you know that? 1376 01:34:18,486 --> 01:34:21,573 Miss honey taught us. She's very good at teaching. 1377 01:34:22,949 --> 01:34:24,075 Nonsense. 1378 01:34:24,159 --> 01:34:27,996 Miss honey is far too soft and peachy 1379 01:34:28,079 --> 01:34:29,831 to be good at anything. 1380 01:34:29,914 --> 01:34:30,957 You! 1381 01:34:31,916 --> 01:34:35,753 Spell the one thing you all are. 1382 01:34:35,837 --> 01:34:38,923 Spell "revolting." 1383 01:34:39,549 --> 01:34:43,386 Revolting. R-e-v-o-I-t... 1384 01:34:44,554 --> 01:34:46,139 I-n-g. Revolting. 1385 01:34:46,222 --> 01:34:48,099 You're cheating, pigtails. 1386 01:34:48,183 --> 01:34:50,476 She's not cheating. She's simply spelling the word. 1387 01:34:51,019 --> 01:34:53,813 I just taught them with kindness and Patience and respect. 1388 01:34:53,897 --> 01:34:56,482 How dare you bring those words into my classroom? 1389 01:34:58,067 --> 01:35:00,862 You, snot-nose. 1390 01:35:01,446 --> 01:35:02,864 Stand and spell 1391 01:35:03,907 --> 01:35:09,037 "amchellakamanialseptricolistimosis." 1392 01:35:09,120 --> 01:35:12,498 - But that's not even a word. - Spell it or go to chokey. 1393 01:35:12,582 --> 01:35:15,210 And I should warn you, it has silent letters. 1394 01:35:34,354 --> 01:35:35,605 Oh, dear. 1395 01:35:38,608 --> 01:35:41,569 I'm so sorry. It was a silent v. 1396 01:35:41,653 --> 01:35:44,072 You're going to chokey! 1397 01:35:44,864 --> 01:35:49,702 Cat. C-a-f. Cat. 1398 01:35:50,328 --> 01:35:54,707 I got it wrong, miss. You have to put me in chokey too. 1399 01:35:54,791 --> 01:35:59,128 - What? - Dog. D-y-p. Dog. And me. 1400 01:36:00,046 --> 01:36:03,716 Table. X-a-b-f-y. And me. 1401 01:36:03,800 --> 01:36:09,264 Can't put us all in chokey. Banana. G-k-a-i-p... 1402 01:36:14,269 --> 01:36:15,270 Stop this! 1403 01:36:16,729 --> 01:36:18,481 - Q-o-c... - R-e... 1404 01:36:18,564 --> 01:36:19,983 -Klo.. 1405 01:36:20,066 --> 01:36:21,818 A-b-f... 1406 01:36:39,294 --> 01:36:42,130 I've been busy. 1407 01:36:43,673 --> 01:36:47,885 A chokey for each and every one of you. 1408 01:36:58,438 --> 01:37:03,192 And now our little test is over. 1409 01:37:03,860 --> 01:37:10,366 I can tell you that each and every one of you has failed. 1410 01:37:11,367 --> 01:37:18,041 You see, there are winners and losers in this world, children. 1411 01:37:18,791 --> 01:37:22,420 And I am a... 1412 01:37:22,503 --> 01:37:25,590 The chalk! Look! The chalk! 1413 01:37:27,675 --> 01:37:32,764 "Agatha, this is Magnus. 1414 01:37:33,348 --> 01:37:37,769 Give my Jenny back 1415 01:37:37,852 --> 01:37:40,646 her house." 1416 01:37:40,730 --> 01:37:43,441 Who's doing it? Who? Tell me now. 1417 01:37:43,524 --> 01:37:46,069 No one's doing it. It's a ghost. 1418 01:37:46,152 --> 01:37:50,114 - "Then leave." - No. 1419 01:37:50,198 --> 01:37:55,703 "Or I will get you 1420 01:37:55,787 --> 01:38:00,249 like you got me!" 1421 01:38:02,668 --> 01:38:04,128 You think me an idiot? 1422 01:38:04,712 --> 01:38:09,384 It's a cheap trick. Just like Magnus used to do! 1423 01:38:11,052 --> 01:38:14,806 You can't hurt me. I hurt you. 1424 01:38:44,377 --> 01:38:46,421 It can't be Magnus, it can't! 1425 01:38:50,800 --> 01:38:51,968 Look. Matilda. 1426 01:39:22,790 --> 01:39:27,003 You see? I'm not going anywhere! 1427 01:39:31,757 --> 01:39:34,010 Oh, no. Stop! 1428 01:39:34,093 --> 01:39:37,013 I say, what are you doing to my hair? 1429 01:39:37,722 --> 01:39:38,722 Pigtails! 1430 01:39:39,974 --> 01:39:41,767 No. No! 1431 01:39:43,019 --> 01:39:45,563 I hate pigtails! 1432 01:39:48,357 --> 01:39:49,358 Put me down! 1433 01:39:49,984 --> 01:39:52,361 Stop it now! I'm ordering you! 1434 01:39:55,323 --> 01:39:59,952 Let me go! Let me go! Let me go! 1435 01:40:25,561 --> 01:40:26,896 It's over. 1436 01:40:27,480 --> 01:40:28,856 This is my school now. 1437 01:40:33,236 --> 01:40:34,236 Run. 1438 01:40:54,840 --> 01:40:58,886 J" whoa, oh! J' 1439 01:40:59,929 --> 01:41:04,433 j" never again will she get the best of me j' 1440 01:41:04,517 --> 01:41:09,647 j" never again will she take away my freedom j” 1441 01:41:09,730 --> 01:41:13,234 j " and we won't forget the day we fought j" 1442 01:41:13,317 --> 01:41:16,153 j" for the right to be a little bit naughty j' 1443 01:41:16,237 --> 01:41:19,073 j" never again will the chokey door slam j“ 1444 01:41:19,156 --> 01:41:21,409 j” never again will I be bullied j' 1445 01:41:21,492 --> 01:41:26,747 j” and never again will I doubt it when my mummy says I'm a miracle j" 1446 01:41:27,248 --> 01:41:29,750 j” never again will we live behind bars j” 1447 01:41:29,834 --> 01:41:32,044 j " never again now that we know we are j" 1448 01:41:32,128 --> 01:41:35,172 j” revolting children living in revolting times I 1449 01:41:35,256 --> 01:41:39,385 j" we sing revolting songs using revolting rhymes j“ 1450 01:41:39,468 --> 01:41:43,431 j” we 7! Be revolting children till our revolting's done j“ 1451 01:41:43,514 --> 01:41:47,018 j” and we I! Have the trunchbull bolting we 're revolting j' 1452 01:41:47,685 --> 01:41:51,731 j" we are revolting children living in revolting times I 1453 01:41:51,814 --> 01:41:55,860 j" we sing revolting songs using revolting rhymes j“ 1454 01:41:55,943 --> 01:42:00,072 j” we 7! Be revolting children till our revolting's done j“ 1455 01:42:00,156 --> 01:42:02,908 j” and we I! Have the trunchbull bolting we 're revolting j' 1456 01:42:02,992 --> 01:42:06,120 j" we will become a screaming horde! J' 1457 01:42:06,203 --> 01:42:10,374 j" take out your hockey stick and use it as a sword! J” 1458 01:42:11,042 --> 01:42:13,252 j" never again will we be ignored j' 1459 01:42:13,336 --> 01:42:15,504 j" we 7! Find out where the chalk is stored j” 1460 01:42:15,588 --> 01:42:17,423 j" and draw rude pictures on the board j“ 1461 01:42:17,506 --> 01:42:18,758 j" it's not insulting j 1462 01:42:18,841 --> 01:42:20,217 j" we 're revolting! J' 1463 01:42:21,677 --> 01:42:23,471 j " we can s-p-I how we like j" 1464 01:42:23,554 --> 01:42:25,324 j" if enough of us are wrong wrong is right j” 1465 01:42:25,348 --> 01:42:27,516 j" everyone, n-o-r-t-yj' 1466 01:42:27,600 --> 01:42:29,119 j" 'cause we 're a little bit naughty j 1467 01:42:29,143 --> 01:42:32,605 j" you say we ought to stay inside the line but if we disobey, at the same time j” 1468 01:42:32,688 --> 01:42:34,541 j” there is nothing that the trunchbull can do j' 1469 01:42:34,565 --> 01:42:36,084 j " she can take her hammer and s-h-u j" 1470 01:42:36,108 --> 01:42:38,653 j" you might've thought we were weak but we 're strong j' 1471 01:42:38,736 --> 01:42:40,839 j" might've thought we would break but you're wrong j" 1472 01:42:40,863 --> 01:42:42,865 j" because you finally pushed us too far j' 1473 01:42:42,948 --> 01:42:44,825 j" now there's no going back 'cause we are j' 1474 01:42:44,909 --> 01:42:48,037 -j' r-e-v-o-I-t-i-n j -j' revolting times j“ 1475 01:42:48,120 --> 01:42:50,498 -j' we 7! S-i-n-g j -j' songs! J' 1476 01:42:50,581 --> 01:42:52,208 -j' u-s-i-n-g j' -j' rhymes j“ 1477 01:42:52,291 --> 01:42:56,087 j” we'll be r-e—v—o-I-t—i-n-g j“ 1478 01:42:56,671 --> 01:42:59,965 j“ it is 2-I-8-4-u we are revolting j' 1479 01:43:00,716 --> 01:43:04,637 j" we are revolting children living in revolting times I 1480 01:43:04,720 --> 01:43:08,808 j" we sing revolting songs using revolting rhymes j“ 1481 01:43:08,891 --> 01:43:13,020 j” we 7! Be revolting children till our revolting's done j“ 1482 01:43:13,104 --> 01:43:19,276 j" it is 2-I-8—4-u, 4-u, 4-u, 4-u, 4-u j' 1483 01:43:19,360 --> 01:43:23,531 j" we are revolting children living in revolting times I 1484 01:43:23,614 --> 01:43:27,618 j" we sing revolting songs using revolting rhymes j“ 1485 01:43:27,702 --> 01:43:31,997 j” we 7! Be revolting children till our revolting's done j“ 1486 01:43:32,081 --> 01:43:35,459 j“ it is 2-I-8-4-u we are revolting! J” 1487 01:43:44,468 --> 01:43:47,680 Come on. We've gotta go, boy. We're gonna be late. 1488 01:43:47,763 --> 01:43:50,141 She's a... sorry. Go? 1489 01:43:50,224 --> 01:43:51,767 Spain. We're moving there. 1490 01:43:51,851 --> 01:43:54,437 We've got a plane to catch in 40 minutes. Oi! 1491 01:43:55,104 --> 01:43:56,856 Say your goodbyes now. 1492 01:43:56,939 --> 01:43:58,524 No, Matilda, you can't. 1493 01:43:58,607 --> 01:44:01,527 - You can't leave us. - No, Matilda. 1494 01:44:02,319 --> 01:44:04,405 It's not up to me. 1495 01:44:17,543 --> 01:44:18,711 Thank you. 1496 01:44:23,257 --> 01:44:24,257 Come on. 1497 01:44:25,092 --> 01:44:26,844 Chop-flaming-chop. 1498 01:44:28,763 --> 01:44:31,807 - Right. In you go. - Where do I go? 1499 01:44:31,891 --> 01:44:34,435 It can go in the back, Harry. It's got them clingy fingers. 1500 01:44:34,518 --> 01:44:36,645 You can't just stick him in the back. 1501 01:44:36,729 --> 01:44:38,689 Let Matilda stay here with me. 1502 01:44:40,483 --> 01:44:43,652 Mr wormwood, I would love to take Matilda. 1503 01:44:43,736 --> 01:44:45,154 I beg your pardon? 1504 01:44:45,237 --> 01:44:47,782 If she'd like to stay with me, that is. 1505 01:44:48,365 --> 01:44:52,870 I would look after her with love and respect and care and... 1506 01:44:54,205 --> 01:44:55,915 I'd pay for everything. 1507 01:44:58,083 --> 01:44:59,710 Would you like that, Matilda? 1508 01:45:01,003 --> 01:45:03,297 - Hang on. - Harry! 1509 01:45:03,380 --> 01:45:06,383 You want us to leave our daughter here with you? 1510 01:45:08,761 --> 01:45:12,556 - What did you just call me? - We are going to miss the plane. 1511 01:45:12,640 --> 01:45:16,227 Did you just call me your daughter? 1512 01:45:16,811 --> 01:45:19,522 If that's what she wants. 1513 01:45:23,359 --> 01:45:25,903 Well? Is that what you want? 1514 01:45:26,487 --> 01:45:29,031 You wanna stay here with miss honey? 1515 01:45:30,241 --> 01:45:31,241 Yes. 1516 01:45:33,953 --> 01:45:35,871 Yes, I... yes, I do. 1517 01:45:37,206 --> 01:45:40,793 And you wanna look after her? 1518 01:45:42,253 --> 01:45:43,420 I do, yes. 1519 01:45:50,845 --> 01:45:52,805 We are a bit short of room. 1520 01:45:54,306 --> 01:45:56,684 Yeah. Yeah, all right. 1521 01:45:58,227 --> 01:45:59,228 Yeah. 1522 01:46:06,277 --> 01:46:07,778 Thank you. 1523 01:46:28,757 --> 01:46:29,884 Harry! 1524 01:46:33,012 --> 01:46:35,139 Please. 1525 01:46:36,515 --> 01:46:37,975 She did it. 1526 01:46:39,518 --> 01:46:40,728 Lovely. Right. 1527 01:47:03,000 --> 01:47:06,086 J" I was sure that I j' 1528 01:47:06,170 --> 01:47:12,968 j" would never escape the story I 'd had written for me j“ 1529 01:47:20,225 --> 01:47:24,688 J" I couldn't find a way out j' 1530 01:47:24,772 --> 01:47:28,734 j" I couldn't see beyond the clouds j“ 1531 01:47:28,817 --> 01:47:32,696 j " that swirled around me j" 1532 01:47:34,406 --> 01:47:38,577 j" then one day I opened my eyes j” 1533 01:47:39,161 --> 01:47:42,206 j" and looked up to find that the sky I 1534 01:47:42,289 --> 01:47:46,001 j" had turned blindingly blue j' 1535 01:47:46,085 --> 01:47:50,756 j" and right by my side there was you j“ 1536 01:47:50,839 --> 01:47:54,802 j" quietly taking your stand j' 1537 01:47:55,761 --> 01:47:59,723 j" and you were holding my hand j' 1538 01:47:59,807 --> 01:48:02,184 j" I believed that I j' 1539 01:48:02,267 --> 01:48:06,647 -j' I believed that I j“ -j' would never be able to rely j" 1540 01:48:06,730 --> 01:48:09,733 -j' would never find anybody else j' -j' on anybody else j' 1541 01:48:09,817 --> 01:48:13,320 Magnus. Give my Jenny back her house. 1542 01:48:13,404 --> 01:48:16,281 J" and I was sure that I j 1543 01:48:16,365 --> 01:48:20,244 -j' I was sure that I j” -j' would just have to learn to survive j“ 1544 01:48:20,327 --> 01:48:24,039 -j' would always be all by myself j” -j' all by myself j“ 1545 01:48:26,834 --> 01:48:31,630 -j' and one day I opened my eyes j“ -j' one day I opened my eyes j" 1546 01:48:31,714 --> 01:48:34,174 j" and looked up to find that the sky I 1547 01:48:34,258 --> 01:48:37,886 -j' had turned blindingly blue j' -j' blindingly blue j“ 1548 01:48:37,970 --> 01:48:42,808 -j' and right by my side there was you j' -j' and right by my side there was you j' 1549 01:48:42,891 --> 01:48:47,896 -j' quietly taking a stand j' -j' quietly taking a stand j' 1550 01:48:47,980 --> 01:48:52,151 j" and you were holding my hand j' 1551 01:48:52,818 --> 01:48:56,864 j" you were holding my hand j“ 1552 01:48:56,947 --> 01:49:01,493 -j' you were just there for me j“ -j' you were just there for me j“ 1553 01:49:01,577 --> 01:49:05,873 -j' quietly taking a stand j' -j' quietly taking a stand j' 1554 01:49:05,956 --> 01:49:10,127 -j' changing the end of my story for me j' -j' changing the end of my story for me j' 1555 01:49:10,210 --> 01:49:14,339 j" you were there as I battled my fears j' 1556 01:49:14,423 --> 01:49:19,636 j" I fell and you helped me to stand j“ 1557 01:49:19,720 --> 01:49:23,891 -j' when the storm finally cleared j' -j' you were there j' 1558 01:49:23,974 --> 01:49:28,270 j" you were still holding my hand j' 1559 01:49:28,353 --> 01:49:32,608 j" you were still holding my hand j' 1560 01:49:32,691 --> 01:49:37,738 -j' you kicked down the doors for me j' -j' kicked down the doors for me j" 1561 01:49:37,821 --> 01:49:41,825 -j' you helped me understand j" -j' you helped me understand j" 1562 01:49:41,909 --> 01:49:45,829 j" there was another version of me j' 1563 01:49:46,455 --> 01:49:50,375 j" you were still holding my hand j' 1564 01:49:50,459 --> 01:49:55,255 -j' you were just there for me j“ -j' I only wish j” 1565 01:49:55,339 --> 01:49:59,843 j " quietly taking a stand j" 1566 01:49:59,927 --> 01:50:04,223 j" changing the end of my story for me j“ 1567 01:50:04,306 --> 01:50:08,644 j" you were still holding my hand j' 1568 01:50:08,727 --> 01:50:12,940 j" you were just there for me j“ 1569 01:50:13,440 --> 01:50:17,903 j " quietly taking a stand j" 1570 01:50:17,986 --> 01:50:23,325 j" changing the end of my story for me j“ 1571 01:50:36,255 --> 01:50:40,801 -J' you were still holding j' -j' you were still holding j' 1572 01:50:41,343 --> 01:50:45,514 -j' my hand j " -j' my hand j" 1573 01:51:00,445 --> 01:51:01,822 J" when I grow up j” 1574 01:51:01,905 --> 01:51:03,740 j" when I grow up j” 1575 01:51:03,824 --> 01:51:04,950 j" when I grow up j” 1576 01:51:05,033 --> 01:51:08,704 j" I will be tall enough to reach the branches j' 1577 01:51:08,787 --> 01:51:12,166 j" that I need to reach to climb the trees j“ 1578 01:51:12,249 --> 01:51:15,669 j" you get to climb when you're grown up j' 1579 01:51:17,671 --> 01:51:20,090 j" and when I grow up j“ 1580 01:51:20,174 --> 01:51:21,967 j" when I grow up j” 1581 01:51:22,050 --> 01:51:23,135 j" when I grow up j” 1582 01:51:23,218 --> 01:51:29,433 j" I will be smart enough to answer all the questions that you need to know j' 1583 01:51:29,516 --> 01:51:34,104 j " the answers to before you're grown up j" 1584 01:51:35,272 --> 01:51:37,065 j" and when I grow up j“ 1585 01:51:37,149 --> 01:51:38,233 j" when I grow up j” 1586 01:51:38,317 --> 01:51:41,403 j" I will have treats every day j“ 1587 01:51:41,486 --> 01:51:44,740 j” and I'll play with things that mums pretend j' 1588 01:51:44,823 --> 01:51:47,367 j" that mums don't think are fun j“ 1589 01:51:47,451 --> 01:51:52,247 j” and I will wake up when the sun comes up I 1590 01:51:52,331 --> 01:51:57,377 j" and I will spend the day just lying in the sun j” 1591 01:51:57,461 --> 01:51:58,754 j" and I won't care j“ 1592 01:51:58,837 --> 01:52:05,761 j” and I won't burn 'cause I'll be all grown up j” 1593 01:52:05,844 --> 01:52:08,805 j" I will have treats every day j“ 1594 01:52:08,889 --> 01:52:12,476 j” and I'll play with things that mums pretend j' 1595 01:52:12,559 --> 01:52:14,811 j" that mums don't think are fun j“ 1596 01:52:14,895 --> 01:52:19,816 j” and I will wake up when the sun comes up I 1597 01:52:19,900 --> 01:52:24,363 j" and I will spend the day just lying in the sun j” 1598 01:52:24,446 --> 01:52:26,365 j" 'cause I won't care j” 1599 01:52:26,448 --> 01:52:29,618 j" 'cause I'll be all grown up j' 1600 01:52:29,701 --> 01:52:34,289 j" when I grow up j” 117730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.