All language subtitles for Oni Chichi Rebuild - 03 [7BAEB1C6].eng_SubDESU-H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,130 --> 00:00:08,250 Papa... 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,000 Your dick is amazing, 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,920 it's really rubbing me hard. 4 00:00:13,550 --> 00:00:16,470 Having me is already enough, right? 5 00:00:16,470 --> 00:00:20,640 Please just love me, okay? 6 00:00:25,190 --> 00:00:27,730 Jeez, just be honest with yourself already. 7 00:00:28,110 --> 00:00:30,820 I'm the one who makes her suffer like this. 8 00:00:31,820 --> 00:00:33,360 Airi, just stop. 9 00:00:33,360 --> 00:00:34,650 Stop and think for a moment. 10 00:00:35,070 --> 00:00:35,910 What is this? 11 00:00:35,910 --> 00:00:36,820 I can't pull it out. 12 00:00:38,490 --> 00:00:41,160 Hey, don't pull it out! 13 00:00:41,160 --> 00:00:44,870 I want it to be inside of me. 14 00:00:56,430 --> 00:00:58,010 Papa, this is amazing. 15 00:00:58,010 --> 00:01:01,390 You're doing me here to show everyone that I'm the only one for you. 16 00:01:01,970 --> 00:01:04,060 My hips won't stop... why? 17 00:01:04,560 --> 00:01:09,310 Yes, please keep it inserted in me forever. 18 00:01:09,310 --> 00:01:11,820 Please take care of no one else but me. 19 00:01:12,820 --> 00:01:17,410 Then, you'll divorce Mom, and stay with me. 20 00:01:17,410 --> 00:01:20,410 You're going to live your entire life for me! 21 00:01:20,910 --> 00:01:22,330 I really can't pull out. 22 00:01:24,500 --> 00:01:26,790 Mama, I'm sorry. 23 00:01:26,790 --> 00:01:28,960 Papa is already mine. 24 00:01:28,960 --> 00:01:32,590 I love you, but you're just second to Papa. 25 00:01:32,590 --> 00:01:34,380 Oh, is that so? 26 00:01:34,380 --> 00:01:36,840 Then I need to get out now. 27 00:01:36,840 --> 00:01:37,550 Well then. 28 00:01:38,090 --> 00:01:40,260 Are we done introducing our relationship to Mom? 29 00:01:40,260 --> 00:01:42,370 Next up is Onee-chan. 30 00:01:42,370 --> 00:01:44,040 Kayoko? Hey! 31 00:01:44,620 --> 00:01:46,520 Airi come back to your senses! 32 00:01:54,480 --> 00:01:57,240 No, Dad, don't... 33 00:01:57,900 --> 00:02:02,780 Don't tease me like that. 34 00:02:04,330 --> 00:02:08,410 Mom, my pussy is overflowing. 35 00:02:08,710 --> 00:02:13,170 And it's craving for Dad's dick. 36 00:02:14,300 --> 00:02:16,550 Onee-chan, I'm sorry. 37 00:02:17,260 --> 00:02:20,180 But Papa is now mine. 38 00:02:20,180 --> 00:02:23,300 I can let your play with his dick, though. 39 00:02:23,470 --> 00:02:27,350 Is that so? I see he's only yours now. 40 00:02:27,350 --> 00:02:29,730 But, share him with me from time to time, okay? 41 00:02:29,730 --> 00:02:32,190 Marina, stop Airi! 42 00:02:32,190 --> 00:02:34,150 Kayoko, Sara, Yuka! 43 00:02:34,150 --> 00:02:35,230 Anybody! 44 00:02:35,940 --> 00:02:38,530 Now we're done telling Onee-chan about our relationship. 45 00:02:38,530 --> 00:02:42,200 She now knows your dick is mine. 46 00:02:42,200 --> 00:02:45,990 The only one left now is Yuka-senpai. 47 00:02:46,950 --> 00:02:49,290 Airi, I beg of you, stop this already! 48 00:02:49,290 --> 00:02:51,330 Are you about to cum? 49 00:02:51,330 --> 00:02:53,630 Then pour it all in my womb. 50 00:02:53,630 --> 00:02:56,210 You're going to make me pregnant. 51 00:02:56,550 --> 00:02:58,760 Alright make sure to fill me up. 52 00:02:59,510 --> 00:03:03,300 Release all of your Papa milk inside me, 53 00:03:03,300 --> 00:03:06,850 and we'll live happily with our child. 54 00:03:07,020 --> 00:03:10,180 Love only me... 55 00:03:19,820 --> 00:03:21,530 Is he okay? 56 00:03:21,950 --> 00:03:24,490 It's a different kind of drug. 57 00:03:24,490 --> 00:03:27,120 Not the type that would harm your Dad. 58 00:03:27,330 --> 00:03:31,580 You might be going wild inside his mind already. 59 00:03:32,670 --> 00:03:35,080 That perverted research, huh? 60 00:03:46,970 --> 00:03:51,810 The drug might be reacting to male hormones to induce hallucinations? 61 00:03:52,140 --> 00:03:54,520 It takes some time before it goes into full effect, though. 62 00:03:55,560 --> 00:03:58,480 This is punishment for leaving me behind. 63 00:03:58,780 --> 00:04:05,070 I heard from him that it was suddenly prohibited while being tested on Yuka-senpai. 64 00:04:05,070 --> 00:04:10,330 I really don't understand at all why Yuka goes to such great lengths. 65 00:04:11,200 --> 00:04:12,790 Haven't you heard, Airi? 66 00:04:13,370 --> 00:04:14,250 What? 67 00:04:14,830 --> 00:04:17,920 So you're even more jealous toward him than your mother. 68 00:04:18,550 --> 00:04:19,880 Th-That's not it! 69 00:04:19,880 --> 00:04:21,760 What are you talking about, Sana? 70 00:04:21,760 --> 00:04:24,180 Stop laughing like that! 71 00:04:24,550 --> 00:04:25,220 Ow! 72 00:04:26,180 --> 00:04:29,220 Hey, you're really getting more violent these days. 73 00:04:29,220 --> 00:04:32,810 You always get serious whenever it's about your Papa. 74 00:04:32,810 --> 00:04:33,770 Sana! 75 00:04:34,810 --> 00:04:38,560 I thought he never told you about Yuka-senpai. 76 00:04:39,520 --> 00:04:40,690 Wh-What about it? 77 00:04:44,970 --> 00:04:47,350 Going crazy with that cheeky moe face 78 00:04:49,100 --> 00:04:51,620 Jeez, what an idiot. 79 00:04:51,950 --> 00:04:54,210 Though, I may be the idiot here. 80 00:04:54,920 --> 00:04:58,880 Betraying Mom like this, and getting all irritated without reason. 81 00:04:59,920 --> 00:05:01,880 I really am a brat. 82 00:05:02,800 --> 00:05:06,090 I wonder what I could've done without you. 83 00:05:06,800 --> 00:05:10,350 My precious practice time has all been wasted by this jerk. 84 00:05:11,930 --> 00:05:15,270 I never thought that you'd actually get worried about it like that. 85 00:05:16,810 --> 00:05:19,400 How are you going to take responsibility for this?! 86 00:05:20,980 --> 00:05:23,320 Papa-san, were you surprised? 87 00:05:23,320 --> 00:05:25,360 You're in the real world now. 88 00:05:25,360 --> 00:05:27,490 H-Huh? Airi? Huh? 89 00:05:28,030 --> 00:05:30,410 Using that drug again, 90 00:05:30,410 --> 00:05:34,160 we observed that the drug induces hallucinations when used on males. 91 00:05:35,290 --> 00:05:36,620 It has that kind of effect? 92 00:05:37,290 --> 00:05:38,710 Wait, that goes for me too? 93 00:05:39,380 --> 00:05:44,170 Yuka-senpai also asked me to tell you that it also has a hypnotic effect. 94 00:05:44,800 --> 00:05:48,010 I already explained all about Senpai to Airi. 95 00:05:48,840 --> 00:05:50,050 That's no good. 96 00:05:50,430 --> 00:05:52,640 You shouldn't worry Airi too much. 97 00:05:53,060 --> 00:05:54,470 Well then, laters. 98 00:06:02,360 --> 00:06:05,280 Jeez, she's really not serious about this. 99 00:06:05,650 --> 00:06:06,570 S-Sorry. 100 00:06:15,000 --> 00:06:17,910 I've heard everything about Mikami-senpai. 101 00:06:17,910 --> 00:06:18,870 I see. 102 00:06:24,500 --> 00:06:26,760 I'll try to explain everything later. 103 00:06:27,130 --> 00:06:28,010 Okay. 104 00:06:29,760 --> 00:06:30,840 B-Bye. 105 00:06:31,760 --> 00:06:32,550 Umm... 106 00:06:39,020 --> 00:06:40,310 I-I'm sorry! 107 00:06:42,650 --> 00:06:44,690 I was a bad girl. 108 00:06:45,230 --> 00:06:47,820 I just ran my mouth off without knowing anything. 109 00:06:49,280 --> 00:06:50,700 No, that goes for me as well. 110 00:06:51,660 --> 00:06:56,160 I just didn't want you bad-mouthing other people. 111 00:06:57,500 --> 00:07:01,370 I got too agitated about it... 112 00:07:02,580 --> 00:07:06,460 Doing something that hurt you, that hurt my daughter... 113 00:07:06,920 --> 00:07:08,460 I'm a failure as a father. 114 00:07:08,800 --> 00:07:09,920 No... 115 00:07:11,970 --> 00:07:16,350 Does Mikami-senpai... 116 00:07:25,900 --> 00:07:27,570 I'm sorry about Yuka, 117 00:07:27,570 --> 00:07:30,400 but ever since I met you, I... 118 00:07:34,030 --> 00:07:35,490 Stop. I know it already. 119 00:07:43,960 --> 00:07:45,330 This is embarrassing... 120 00:07:53,050 --> 00:07:57,390 It's gotten big ever since you started fondling it. 121 00:07:58,810 --> 00:08:03,060 My body's now grown used to you. 122 00:08:04,560 --> 00:08:06,900 Your dick is getting bigger, 123 00:08:07,270 --> 00:08:09,900 and it's rubbing my ass. 124 00:08:17,530 --> 00:08:23,040 Your dick is filling up my pussy as it did when you took my virginity. 125 00:08:23,790 --> 00:08:27,750 It's giving its love to me. 126 00:08:29,090 --> 00:08:34,930 I'm sorry, I thought you already left me. 127 00:08:34,930 --> 00:08:37,470 I just didn't want you to worry. 128 00:08:40,310 --> 00:08:43,310 I was sad that you got angry with me, 129 00:08:43,310 --> 00:08:48,690 but I was an idiot, and I'm really sorry for saying those outrageous things. 130 00:08:48,690 --> 00:08:50,820 I was an idiot too, so I'm sorry as well. 131 00:08:50,820 --> 00:08:55,070 Sana told me everything, so I finally understood those things about you. 132 00:08:55,070 --> 00:08:57,160 That's why I'll forgive you. 133 00:08:58,990 --> 00:09:03,620 I'm sorry for lashing out at you, I'm sorry for being such a brat. 134 00:09:04,210 --> 00:09:07,500 I finally realized it after you scolded me. 135 00:09:07,500 --> 00:09:09,170 Thank you, Papa. 136 00:09:09,170 --> 00:09:11,210 I love you, Papa. 137 00:09:17,680 --> 00:09:21,510 Oh no, that kiss with you was actually for real. 138 00:09:21,510 --> 00:09:23,180 What should I do? 139 00:09:25,770 --> 00:09:30,110 Your dick is amazing, it's very intense. 140 00:09:30,900 --> 00:09:33,610 Airi, I'm going to impregnate you this time. 141 00:09:34,440 --> 00:09:39,030 Papa, you still have Mama, so we can't just do that. 142 00:09:39,030 --> 00:09:41,330 We're not allowed to do that. 143 00:09:42,330 --> 00:09:44,750 I told you, I'm going to protect you. 144 00:09:45,480 --> 00:09:47,560 Papa, I'm happy. 145 00:09:47,560 --> 00:09:49,460 I'm really happy. 146 00:09:49,460 --> 00:09:52,590 Just give me all of your Papa milk. 147 00:09:55,090 --> 00:09:56,920 I'm going to cum, Papa. 148 00:09:56,930 --> 00:09:59,130 Give it all to me. 149 00:10:00,390 --> 00:10:02,930 It's going to fill me up. 150 00:10:07,730 --> 00:10:11,440 Your Papa milk is pumping inside me. 151 00:10:13,070 --> 00:10:14,940 I'm going to cum too! 152 00:10:19,030 --> 00:10:21,950 I'm very happy with your Papa milk. 153 00:10:25,120 --> 00:10:26,910 I love you, Papa... 154 00:10:38,720 --> 00:10:39,880 Are you going? 155 00:10:40,970 --> 00:10:41,970 I'm sorry. 156 00:10:43,180 --> 00:10:45,350 Do you love me? 157 00:10:47,560 --> 00:10:48,310 Yeah. 158 00:10:48,770 --> 00:10:51,730 Are you going to hold me dear? 159 00:10:52,060 --> 00:10:52,810 Yeah. 160 00:10:53,480 --> 00:10:56,530 Are you going to do anything I ask? 161 00:10:56,530 --> 00:10:57,440 Yeah. 162 00:10:59,030 --> 00:11:01,150 Huh? Airi? 163 00:11:13,710 --> 00:11:15,340 Man, that was tiring. 164 00:11:15,340 --> 00:11:18,340 22 minutes was just too long. 165 00:11:18,970 --> 00:11:20,760 Lovey Dovey time is over! 166 00:11:21,430 --> 00:11:23,760 Hey, Airi, you switched too fast! 167 00:11:23,760 --> 00:11:26,760 I really wanted to record more of your lovey dovey self. 168 00:11:27,020 --> 00:11:29,930 Hmph, you never told me anything even though you're supposed to be my best friend. 169 00:11:29,930 --> 00:11:31,980 We're done already. 170 00:11:31,980 --> 00:11:34,060 But I did tell you. 171 00:11:34,400 --> 00:11:36,650 Wait, you told her more than just about Yuka? 172 00:11:36,650 --> 00:11:38,860 She's my best friend after all. 173 00:11:38,860 --> 00:11:41,820 I didn't want her to get all worried about that stuff. 174 00:11:42,700 --> 00:11:45,240 I did feel sorry about bad-mouthing her. 175 00:11:45,370 --> 00:11:47,120 I even apologized, right? 176 00:11:47,450 --> 00:11:52,080 But I still can't forgive how horribly you treated me. 177 00:11:52,580 --> 00:11:56,460 Telling me that I'm some brat or something. 178 00:11:59,590 --> 00:12:01,340 Hey, Airi, you...! 179 00:12:01,340 --> 00:12:05,220 Jeez, you're treating me like some kind of fool. 180 00:12:07,350 --> 00:12:08,220 Airi! 181 00:12:08,770 --> 00:12:12,640 Hmph, next time you do something like this I really won't forgive you. 182 00:12:12,980 --> 00:12:16,650 I'm saying that you should trust me more, okay, idiot? 183 00:12:18,690 --> 00:12:21,400 The next time I'll do that again will be in about 80 years. 184 00:12:21,400 --> 00:12:22,950 What?! 185 00:12:27,830 --> 00:12:29,700 I still can't go to school... 186 00:12:37,630 --> 00:12:41,840 I already finished the costume so try it on. 187 00:12:41,840 --> 00:12:44,090 I think I've done a really good job with this. 188 00:12:44,090 --> 00:12:45,680 Really? Okay then. 189 00:12:46,470 --> 00:12:48,300 Hey, have you seen Airi? 190 00:12:48,600 --> 00:12:50,560 Huh? She was here a moment ago. 191 00:12:50,560 --> 00:12:51,520 Did she go to the bathroom? 192 00:12:53,890 --> 00:12:55,310 I can't find her anywhere. 193 00:12:55,310 --> 00:12:56,440 What should I do? 194 00:12:56,440 --> 00:12:59,150 I never thought that this would happen, Senpai. 195 00:13:00,730 --> 00:13:02,650 Try finding her there. 196 00:13:02,650 --> 00:13:06,700 I'm also going to find her but I'll still have to prepare things over there. 197 00:13:06,700 --> 00:13:08,410 Okay, I understand. 198 00:13:10,620 --> 00:13:11,740 Oh crap, oh crap. 199 00:13:11,680 --> 00:13:13,390 {\an7}Prev Next 1 200 00:13:11,680 --> 00:13:13,390 {\an8}Gorgeous Model Student Actually a Slut 201 00:13:13,390 --> 00:13:16,150 291: Nameless-kun We shall do it today. The target girl didn't go to scholl today, so we'll just attack the cheeky one instead She shall be stained with a mark that she'll never forget 292: Nameless-kun 202 00:13:16,150 --> 00:13:21,940 {\an7}girl's changing room 203 00:13:23,720 --> 00:13:25,050 So this is it. 204 00:13:25,800 --> 00:13:27,800 She did quite a good job here. 205 00:13:31,640 --> 00:13:33,560 Let's get changed already. 206 00:13:39,690 --> 00:13:42,900 The last one was soiled by someone's dirty milk. 207 00:13:47,610 --> 00:13:49,450 Stop with that. 208 00:13:55,500 --> 00:13:58,250 Oh yeah, I think she went to check out her costume. 209 00:14:08,590 --> 00:14:09,510 You! 210 00:14:14,100 --> 00:14:15,850 Idiot, you just suddenly... 211 00:14:16,430 --> 00:14:18,230 What are you doing here? 212 00:14:18,230 --> 00:14:19,900 So this is your costume this time. 213 00:14:19,900 --> 00:14:20,770 It looks good. 214 00:14:22,860 --> 00:14:25,440 The last one was soiled by you, anyway. 215 00:14:26,030 --> 00:14:27,690 This new one looks great, right? 216 00:14:28,150 --> 00:14:31,530 I think it'll feel even better if we have sex while you're wearing this. 217 00:14:34,120 --> 00:14:38,370 Jeez, I'm telling you not to soil it with your dirty milk. 218 00:14:38,920 --> 00:14:39,750 Good grief. 219 00:14:40,540 --> 00:14:42,630 Just help yourself with this. 220 00:14:48,260 --> 00:14:50,180 It's already this big... 221 00:14:50,180 --> 00:14:52,590 This dick really is a worthless piece of trash. 222 00:14:53,470 --> 00:14:57,770 Letting me do this in a place where anyone can come in at any time... idiot. 223 00:14:57,770 --> 00:14:59,520 You're the one who started it. 224 00:14:59,850 --> 00:15:02,020 I just wanted a hug, you know. 225 00:15:02,900 --> 00:15:05,940 Okay, so we can stop this now, huh. 226 00:15:10,320 --> 00:15:12,910 Papa's dick is quite honest. 227 00:15:13,370 --> 00:15:17,120 Well have to explain to them once we're found out, and yet... 228 00:15:17,540 --> 00:15:18,950 I told you before, 229 00:15:18,960 --> 00:15:20,710 I don't care even if I'm caught. 230 00:15:20,710 --> 00:15:21,670 I don't care if I'm caught with you. 231 00:15:23,580 --> 00:15:26,420 I'm not the least bit happy with that, idiot. 232 00:15:35,810 --> 00:15:37,890 It's twitching hard. 233 00:15:38,430 --> 00:15:40,100 How unsightly. 234 00:15:43,940 --> 00:15:45,310 This is stupid. 235 00:15:47,280 --> 00:15:50,150 Sucking Papa's dick right here, 236 00:15:50,150 --> 00:15:52,200 I'm such a slut. 237 00:15:54,910 --> 00:15:57,660 Just who is it that made me like this? 238 00:15:59,660 --> 00:16:05,130 Take responsibility for turning me into a slut. 239 00:16:05,130 --> 00:16:06,460 You're my wife. 240 00:16:14,180 --> 00:16:15,930 Cum already. 241 00:16:16,680 --> 00:16:19,140 Cum, cum! 242 00:16:26,270 --> 00:16:27,020 Hey! 243 00:16:28,900 --> 00:16:30,480 You came too much. 244 00:16:31,360 --> 00:16:33,650 My costume will get soiled if it drips. 245 00:16:33,650 --> 00:16:36,700 Jeez, try to control yourself a bit, will you? 246 00:16:46,880 --> 00:16:47,670 Hey! 247 00:16:47,670 --> 00:16:50,420 Idiot I said it's going to get dirty! 248 00:16:50,880 --> 00:16:53,970 I'm exclusively yours, right? Then it's okay. 249 00:16:54,970 --> 00:17:00,470 Jeez, then you'll have to completely satisfy me. 250 00:17:02,270 --> 00:17:03,350 Amazing. 251 00:17:03,730 --> 00:17:07,150 His dick feels even better than before. 252 00:17:08,860 --> 00:17:13,190 Don't be too rough, the costume will get dirty! 253 00:17:15,030 --> 00:17:19,410 His dick is pushing really deep inside me. 254 00:17:26,170 --> 00:17:28,710 Airi, please, be safe. 255 00:17:28,710 --> 00:17:30,210 Please... 256 00:17:30,210 --> 00:17:31,290 Airi! 257 00:17:41,430 --> 00:17:44,430 Hey, it's going to leave a mark! 258 00:17:46,100 --> 00:17:52,650 I can't believe that I'm actually putting up with this trashy dick. 259 00:17:53,440 --> 00:17:56,570 Your stamina's clearly decreased ever since your surgery. 260 00:17:57,530 --> 00:17:59,990 It was a success, though. 261 00:18:03,290 --> 00:18:09,080 So what? You're trying to act too cool by meddling with my personal history. 262 00:18:13,630 --> 00:18:17,630 Your trashy dick just feels too great. 263 00:18:19,180 --> 00:18:23,720 Can't be helped then, I'll just let you pour your milk into me. 264 00:18:25,730 --> 00:18:27,680 You just wanted some, right? 265 00:18:28,600 --> 00:18:30,520 That's not true. 266 00:18:31,060 --> 00:18:32,770 It's going deep again. 267 00:18:35,530 --> 00:18:38,610 I'm really a pervert to be doing something like this here. 268 00:18:39,070 --> 00:18:43,830 My body wants to be soiled with your dick. 269 00:18:52,630 --> 00:18:54,420 I'm peeing. 270 00:18:54,420 --> 00:18:57,380 It's actually leaking out. 271 00:19:06,720 --> 00:19:12,230 Why don't you bring Onee-chan's classmate next time? 272 00:19:12,860 --> 00:19:15,650 I-I want to at least give her a proper greeting that way. 273 00:19:17,690 --> 00:19:18,650 Thank you. 274 00:19:19,110 --> 00:19:20,740 I think Yuka will also be happy too. 275 00:19:26,870 --> 00:19:29,080 Hmph, now I'm pissed. 276 00:19:30,710 --> 00:19:32,960 Huh? I'm still...! 277 00:19:32,960 --> 00:19:33,750 What should we do? 278 00:19:33,750 --> 00:19:34,790 This is bad! 279 00:19:36,380 --> 00:19:38,170 Airi, hey Airi! 280 00:19:38,170 --> 00:19:39,510 Eh? Sana? 281 00:19:40,130 --> 00:19:41,630 Aw man... 282 00:19:47,470 --> 00:19:50,600 Airi... 283 00:19:51,190 --> 00:19:52,940 Airi! 284 00:19:52,940 --> 00:19:54,190 I'm sorry. 285 00:19:54,690 --> 00:19:57,400 It's all my fault. 286 00:19:58,360 --> 00:20:00,400 Sana? Hey, what's wrong? 287 00:20:01,570 --> 00:20:03,860 Hey, Sana! 288 00:20:05,370 --> 00:20:06,410 Airi? 289 00:20:06,870 --> 00:20:08,240 What happened? 290 00:20:21,720 --> 00:20:23,300 No way, it went that far? 291 00:20:23,510 --> 00:20:26,470 I started panicking when I lost sight of you. 292 00:20:26,970 --> 00:20:29,470 But, Mr. Papa here should have told me! 293 00:20:29,470 --> 00:20:34,640 Sorry, but I was actually hogging... I mean holding her in here. 294 00:20:35,100 --> 00:20:38,020 I don't want to hear your wisecracks. 295 00:20:38,400 --> 00:20:40,610 Wait, I'll just contact Yuka-senpai. 296 00:20:44,070 --> 00:20:45,320 That was close. 297 00:20:45,320 --> 00:20:47,070 I was about to sleep all day. 298 00:20:48,660 --> 00:20:51,240 Oh no, I slept after playing with myself. 299 00:20:53,290 --> 00:20:55,830 Oh, so it's here. 300 00:20:56,290 --> 00:20:58,540 We haven't properly broken up. 301 00:21:00,840 --> 00:21:04,380 Wait, does Masato know about my relationship with father? 302 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 {\an7}Prev Next 303 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 {\an8}Gorgeous Model Student Actually a Slut 304 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 1: Nameless-kun let's talk about it 305 00:21:08,580 --> 00:21:09,200 that's just farfetched— 306 00:21:09,810 --> 00:21:12,810 Wait, Masato's hobby is... photography... 307 00:21:15,810 --> 00:21:17,850 Could he be the one? 308 00:21:32,950 --> 00:21:36,580 It's okay, her injuries aren't severe. 309 00:21:52,140 --> 00:21:53,600 So that's what happened. 310 00:21:54,140 --> 00:21:56,310 Mama looked quite well, though. 311 00:21:56,480 --> 00:21:58,350 The drug was already administered, 312 00:21:58,350 --> 00:22:00,150 but he suddenly acted violently. 313 00:22:00,650 --> 00:22:02,270 It's good that he's finally worn out. 314 00:22:02,900 --> 00:22:05,610 Maybe she thought Mama was Onee-chan. 315 00:22:05,610 --> 00:22:07,110 He just took too much. 316 00:22:19,380 --> 00:22:22,630 You should have detained him in a proper facility! 317 00:22:22,630 --> 00:22:23,460 Jeez. 318 00:22:23,960 --> 00:22:25,420 Are you alright, Marina? 319 00:22:25,880 --> 00:22:28,590 Huh? Me? I'm okay. 320 00:22:28,930 --> 00:22:30,390 I wasn't really there. 321 00:22:30,390 --> 00:22:32,350 I wouldn't know until I saw the scene for myself. 322 00:22:32,640 --> 00:22:34,970 No, I mean, about him... 323 00:22:36,140 --> 00:22:39,850 Oh, you mean what I thought about the scum that injured Mama? 324 00:22:41,230 --> 00:22:42,270 Figures. 325 00:22:54,330 --> 00:22:55,830 I know this muse be a bad time, 326 00:22:55,830 --> 00:22:57,700 and I really like you Sana, 327 00:22:58,080 --> 00:22:59,620 but I'm... 328 00:23:00,040 --> 00:23:01,920 It's okay, Airi. 329 00:23:02,330 --> 00:23:04,840 It's just for a short while. 330 00:23:04,840 --> 00:23:06,960 I want you to leave it to me. 331 00:23:09,220 --> 00:23:10,550 We're best friends, right? 332 00:23:10,550 --> 00:23:12,390 So we need to help each other. 333 00:23:12,930 --> 00:23:14,430 That's true, but... 334 00:23:14,430 --> 00:23:16,680 Even before you... 335 00:23:16,680 --> 00:23:18,980 That was then, this is now. 336 00:23:21,190 --> 00:23:22,520 But...! 337 00:23:23,060 --> 00:23:26,980 You said this was an apology for making me really worried. 338 00:23:28,320 --> 00:23:31,200 Jeez, just this once, okay... 339 00:23:31,200 --> 00:23:32,530 Now we're talking! 340 00:23:35,660 --> 00:23:39,040 Sucking this trashy dick with Sana like this is just... 341 00:23:39,410 --> 00:23:42,000 It's been a while since I got a taste of his dick. 342 00:23:42,000 --> 00:23:44,380 It's because you won't let me. 343 00:23:45,500 --> 00:23:49,960 Hmph, I've been helping you a lot before, so just... 344 00:23:51,760 --> 00:23:55,300 It's at moments like these that you really become selfish. 345 00:23:55,300 --> 00:23:58,680 I found out lots of new things about you since he came. 346 00:23:59,100 --> 00:24:01,560 Jeez, just shut up. 347 00:24:03,810 --> 00:24:05,560 Airi...! 348 00:24:08,820 --> 00:24:10,110 Sana...! 349 00:24:10,610 --> 00:24:13,660 Airi, I think I'm really getting horny. 350 00:24:17,280 --> 00:24:20,330 Sana, I'm... 351 00:24:20,330 --> 00:24:23,830 Me too, this is... 352 00:24:24,790 --> 00:24:28,880 What should I do with this trashy dick? 353 00:24:29,670 --> 00:24:33,340 Airi, don't forget me. 354 00:24:34,260 --> 00:24:36,180 Just a bit more before the record is complete. 355 00:24:37,850 --> 00:24:40,930 Oh no, Sana, his tongue is rubbing me. 356 00:24:40,930 --> 00:24:42,730 This is... Sana! 357 00:24:44,060 --> 00:24:47,480 Airi, your Dad's dick is amazing. 358 00:24:47,980 --> 00:24:49,650 It's rubbing hard inside me. 359 00:24:50,320 --> 00:24:54,110 It's really amazing! 360 00:24:54,490 --> 00:24:58,660 Sana... me too, I want his dick too. 361 00:24:58,660 --> 00:25:01,580 No, you can't, it's mine right now. 362 00:25:02,120 --> 00:25:03,830 It's filling me inside right now. 363 00:25:04,790 --> 00:25:09,000 I think I've experienced something similar before. 364 00:25:11,090 --> 00:25:14,340 Please, release all of your cum milk inside me. 365 00:25:14,800 --> 00:25:16,430 Mister, just do it. 366 00:25:16,430 --> 00:25:18,390 Sana, no fair. 367 00:25:18,390 --> 00:25:20,600 I'm next! 368 00:25:22,890 --> 00:25:23,810 Oh yes... 369 00:25:24,100 --> 00:25:25,180 Mlik... 370 00:25:32,440 --> 00:25:35,240 Airi, that felt great. 371 00:25:37,360 --> 00:25:39,950 Papa, your dick... 372 00:25:42,240 --> 00:25:46,370 It's all the way inside your pussy. 373 00:25:46,370 --> 00:25:48,120 It's completely filled. 374 00:25:49,080 --> 00:25:53,880 I want you to still cum lots even after Sana did it. 375 00:25:56,090 --> 00:25:59,760 I'll stir it more inside my pussy. 376 00:26:00,180 --> 00:26:02,010 Your expression is so slutty. 377 00:26:02,390 --> 00:26:07,020 You're the school's idol, but right now I'm looking at this expression. 378 00:26:07,640 --> 00:26:10,230 Show me more, Airi. 379 00:26:11,650 --> 00:26:15,320 Sana, you pulled that out again. 380 00:26:15,320 --> 00:26:17,780 Now I really can't show that to anyone. 381 00:26:18,660 --> 00:26:24,490 It's totally recording the part where my pussy is being fucked by Papa's dick. 382 00:26:25,790 --> 00:26:29,190 No, Sana, don't record it. 383 00:26:29,190 --> 00:26:32,960 My slutty self is being recorded. 384 00:26:33,340 --> 00:26:36,800 Stop, I'm not a slut, Sana. 385 00:26:36,800 --> 00:26:38,930 I'm not lewd. 386 00:26:39,260 --> 00:26:40,890 That's cute, Airi. 387 00:26:40,890 --> 00:26:44,140 Please show me more of your cute self. 388 00:26:44,140 --> 00:26:47,270 I'm about to cum, Sana. 389 00:26:47,270 --> 00:26:51,150 I'm about to sloppily cum in front of you. 390 00:26:52,980 --> 00:26:56,860 I'm right in front of her, and yet I'm cumming. 391 00:26:57,530 --> 00:26:59,280 I'm cumming! 392 00:27:05,790 --> 00:27:09,500 Your pussy is now filled with Papa's milk. 393 00:27:14,170 --> 00:27:18,340 Sana, I told you not to. 394 00:27:44,030 --> 00:27:47,120 Stalking, assault, rape. 395 00:27:47,740 --> 00:27:49,250 I think it's okay now. 396 00:27:50,250 --> 00:27:53,330 I was worried when I tried to consult Kayoko about it, but... 397 00:27:53,330 --> 00:27:55,000 All's well that ends well. 398 00:27:56,040 --> 00:27:59,510 And the expressions the two gave when I told them about Yuka coming here. 399 00:28:11,850 --> 00:28:13,310 I'm really aroused now. 400 00:28:13,310 --> 00:28:14,810 The copy's about to be done. 401 00:28:15,440 --> 00:28:16,560 I'll go take a leak. 402 00:28:28,660 --> 00:28:30,490 Stop that already. 403 00:28:30,500 --> 00:28:32,120 I can't believe you're using that here. 404 00:28:35,290 --> 00:28:36,460 Kouzo-san. 405 00:28:39,130 --> 00:28:40,170 This girl... 406 00:28:44,970 --> 00:28:47,180 Looks just like Airi! 407 00:28:48,720 --> 00:28:51,680 Oh, they said it looks like her so I... 408 00:28:51,680 --> 00:28:52,850 That was close. 409 00:28:52,850 --> 00:28:54,810 I thought she'd already gone to sleep after getting drunk. 410 00:28:55,850 --> 00:29:00,190 Maybe it's edited, and people might think that it's really her. 411 00:29:00,730 --> 00:29:02,320 It's quite likely. 412 00:29:02,820 --> 00:29:05,700 I see, if there's something like this... 413 00:29:05,700 --> 00:29:07,660 The case was already solved for Marina, 414 00:29:07,660 --> 00:29:09,160 but now we have Airi. 415 00:29:09,160 --> 00:29:10,790 I-I think it's going to be okay. 416 00:29:20,800 --> 00:29:24,050 Marina, Airi, I've decided. 417 00:29:24,760 --> 00:29:28,970 This is something that I must do to protect you two. 418 00:29:30,680 --> 00:29:32,520 Change schools. 419 00:29:33,100 --> 00:29:35,350 I've already finished the preparations. 420 00:29:35,520 --> 00:29:36,020 Huh? 421 00:29:36,060 --> 00:29:36,560 Heh? 422 00:29:36,600 --> 00:29:37,060 Eh? 423 00:29:39,610 --> 00:29:41,570 Eh?! 30061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.