Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,130 --> 00:00:08,250
Papa...
2
00:00:08,250 --> 00:00:10,000
Your dick is amazing,
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,920
it's really rubbing me hard.
4
00:00:13,550 --> 00:00:16,470
Having me is already enough, right?
5
00:00:16,470 --> 00:00:20,640
Please just love me, okay?
6
00:00:25,190 --> 00:00:27,730
Jeez, just be honest with yourself already.
7
00:00:28,110 --> 00:00:30,820
I'm the one who makes her suffer like this.
8
00:00:31,820 --> 00:00:33,360
Airi, just stop.
9
00:00:33,360 --> 00:00:34,650
Stop and think for a moment.
10
00:00:35,070 --> 00:00:35,910
What is this?
11
00:00:35,910 --> 00:00:36,820
I can't pull it out.
12
00:00:38,490 --> 00:00:41,160
Hey, don't pull it out!
13
00:00:41,160 --> 00:00:44,870
I want it to be inside of me.
14
00:00:56,430 --> 00:00:58,010
Papa, this is amazing.
15
00:00:58,010 --> 00:01:01,390
You're doing me here to show everyone
that I'm the only one for you.
16
00:01:01,970 --> 00:01:04,060
My hips won't stop... why?
17
00:01:04,560 --> 00:01:09,310
Yes, please keep it inserted in me forever.
18
00:01:09,310 --> 00:01:11,820
Please take care of no one else but me.
19
00:01:12,820 --> 00:01:17,410
Then, you'll divorce Mom, and stay with me.
20
00:01:17,410 --> 00:01:20,410
You're going to live your entire life for me!
21
00:01:20,910 --> 00:01:22,330
I really can't pull out.
22
00:01:24,500 --> 00:01:26,790
Mama, I'm sorry.
23
00:01:26,790 --> 00:01:28,960
Papa is already mine.
24
00:01:28,960 --> 00:01:32,590
I love you, but you're just second to Papa.
25
00:01:32,590 --> 00:01:34,380
Oh, is that so?
26
00:01:34,380 --> 00:01:36,840
Then I need to get out now.
27
00:01:36,840 --> 00:01:37,550
Well then.
28
00:01:38,090 --> 00:01:40,260
Are we done introducing our relationship to Mom?
29
00:01:40,260 --> 00:01:42,370
Next up is Onee-chan.
30
00:01:42,370 --> 00:01:44,040
Kayoko? Hey!
31
00:01:44,620 --> 00:01:46,520
Airi come back to your senses!
32
00:01:54,480 --> 00:01:57,240
No, Dad, don't...
33
00:01:57,900 --> 00:02:02,780
Don't tease me like that.
34
00:02:04,330 --> 00:02:08,410
Mom, my pussy is overflowing.
35
00:02:08,710 --> 00:02:13,170
And it's craving for Dad's dick.
36
00:02:14,300 --> 00:02:16,550
Onee-chan, I'm sorry.
37
00:02:17,260 --> 00:02:20,180
But Papa is now mine.
38
00:02:20,180 --> 00:02:23,300
I can let your play with his dick, though.
39
00:02:23,470 --> 00:02:27,350
Is that so? I see he's only yours now.
40
00:02:27,350 --> 00:02:29,730
But, share him with me from time to time, okay?
41
00:02:29,730 --> 00:02:32,190
Marina, stop Airi!
42
00:02:32,190 --> 00:02:34,150
Kayoko, Sara, Yuka!
43
00:02:34,150 --> 00:02:35,230
Anybody!
44
00:02:35,940 --> 00:02:38,530
Now we're done telling Onee-chan about our relationship.
45
00:02:38,530 --> 00:02:42,200
She now knows your dick is mine.
46
00:02:42,200 --> 00:02:45,990
The only one left now is Yuka-senpai.
47
00:02:46,950 --> 00:02:49,290
Airi, I beg of you, stop this already!
48
00:02:49,290 --> 00:02:51,330
Are you about to cum?
49
00:02:51,330 --> 00:02:53,630
Then pour it all in my womb.
50
00:02:53,630 --> 00:02:56,210
You're going to make me pregnant.
51
00:02:56,550 --> 00:02:58,760
Alright make sure to fill me up.
52
00:02:59,510 --> 00:03:03,300
Release all of your Papa milk inside me,
53
00:03:03,300 --> 00:03:06,850
and we'll live happily with our child.
54
00:03:07,020 --> 00:03:10,180
Love only me...
55
00:03:19,820 --> 00:03:21,530
Is he okay?
56
00:03:21,950 --> 00:03:24,490
It's a different kind of drug.
57
00:03:24,490 --> 00:03:27,120
Not the type that would harm your Dad.
58
00:03:27,330 --> 00:03:31,580
You might be going wild inside his mind already.
59
00:03:32,670 --> 00:03:35,080
That perverted research, huh?
60
00:03:46,970 --> 00:03:51,810
The drug might be reacting to male
hormones to induce hallucinations?
61
00:03:52,140 --> 00:03:54,520
It takes some time before it goes into full effect, though.
62
00:03:55,560 --> 00:03:58,480
This is punishment for leaving me behind.
63
00:03:58,780 --> 00:04:05,070
I heard from him that it was suddenly prohibited
while being tested on Yuka-senpai.
64
00:04:05,070 --> 00:04:10,330
I really don't understand at all why
Yuka goes to such great lengths.
65
00:04:11,200 --> 00:04:12,790
Haven't you heard, Airi?
66
00:04:13,370 --> 00:04:14,250
What?
67
00:04:14,830 --> 00:04:17,920
So you're even more jealous toward him than your mother.
68
00:04:18,550 --> 00:04:19,880
Th-That's not it!
69
00:04:19,880 --> 00:04:21,760
What are you talking about, Sana?
70
00:04:21,760 --> 00:04:24,180
Stop laughing like that!
71
00:04:24,550 --> 00:04:25,220
Ow!
72
00:04:26,180 --> 00:04:29,220
Hey, you're really getting more violent these days.
73
00:04:29,220 --> 00:04:32,810
You always get serious whenever it's about your Papa.
74
00:04:32,810 --> 00:04:33,770
Sana!
75
00:04:34,810 --> 00:04:38,560
I thought he never told you about Yuka-senpai.
76
00:04:39,520 --> 00:04:40,690
Wh-What about it?
77
00:04:44,970 --> 00:04:47,350
Going crazy with that cheeky moe face
78
00:04:49,100 --> 00:04:51,620
Jeez, what an idiot.
79
00:04:51,950 --> 00:04:54,210
Though, I may be the idiot here.
80
00:04:54,920 --> 00:04:58,880
Betraying Mom like this, and getting all irritated without reason.
81
00:04:59,920 --> 00:05:01,880
I really am a brat.
82
00:05:02,800 --> 00:05:06,090
I wonder what I could've done without you.
83
00:05:06,800 --> 00:05:10,350
My precious practice time has all been wasted by this jerk.
84
00:05:11,930 --> 00:05:15,270
I never thought that you'd actually get worried about it like that.
85
00:05:16,810 --> 00:05:19,400
How are you going to take responsibility for this?!
86
00:05:20,980 --> 00:05:23,320
Papa-san, were you surprised?
87
00:05:23,320 --> 00:05:25,360
You're in the real world now.
88
00:05:25,360 --> 00:05:27,490
H-Huh? Airi? Huh?
89
00:05:28,030 --> 00:05:30,410
Using that drug again,
90
00:05:30,410 --> 00:05:34,160
we observed that the drug induces hallucinations
when used on males.
91
00:05:35,290 --> 00:05:36,620
It has that kind of effect?
92
00:05:37,290 --> 00:05:38,710
Wait, that goes for me too?
93
00:05:39,380 --> 00:05:44,170
Yuka-senpai also asked me to tell you
that it also has a hypnotic effect.
94
00:05:44,800 --> 00:05:48,010
I already explained all about Senpai to Airi.
95
00:05:48,840 --> 00:05:50,050
That's no good.
96
00:05:50,430 --> 00:05:52,640
You shouldn't worry Airi too much.
97
00:05:53,060 --> 00:05:54,470
Well then, laters.
98
00:06:02,360 --> 00:06:05,280
Jeez, she's really not serious about this.
99
00:06:05,650 --> 00:06:06,570
S-Sorry.
100
00:06:15,000 --> 00:06:17,910
I've heard everything about Mikami-senpai.
101
00:06:17,910 --> 00:06:18,870
I see.
102
00:06:24,500 --> 00:06:26,760
I'll try to explain everything later.
103
00:06:27,130 --> 00:06:28,010
Okay.
104
00:06:29,760 --> 00:06:30,840
B-Bye.
105
00:06:31,760 --> 00:06:32,550
Umm...
106
00:06:39,020 --> 00:06:40,310
I-I'm sorry!
107
00:06:42,650 --> 00:06:44,690
I was a bad girl.
108
00:06:45,230 --> 00:06:47,820
I just ran my mouth off without knowing anything.
109
00:06:49,280 --> 00:06:50,700
No, that goes for me as well.
110
00:06:51,660 --> 00:06:56,160
I just didn't want you bad-mouthing other people.
111
00:06:57,500 --> 00:07:01,370
I got too agitated about it...
112
00:07:02,580 --> 00:07:06,460
Doing something that hurt you, that hurt my daughter...
113
00:07:06,920 --> 00:07:08,460
I'm a failure as a father.
114
00:07:08,800 --> 00:07:09,920
No...
115
00:07:11,970 --> 00:07:16,350
Does Mikami-senpai...
116
00:07:25,900 --> 00:07:27,570
I'm sorry about Yuka,
117
00:07:27,570 --> 00:07:30,400
but ever since I met you, I...
118
00:07:34,030 --> 00:07:35,490
Stop. I know it already.
119
00:07:43,960 --> 00:07:45,330
This is embarrassing...
120
00:07:53,050 --> 00:07:57,390
It's gotten big ever since you started fondling it.
121
00:07:58,810 --> 00:08:03,060
My body's now grown used to you.
122
00:08:04,560 --> 00:08:06,900
Your dick is getting bigger,
123
00:08:07,270 --> 00:08:09,900
and it's rubbing my ass.
124
00:08:17,530 --> 00:08:23,040
Your dick is filling up my pussy as
it did when you took my virginity.
125
00:08:23,790 --> 00:08:27,750
It's giving its love to me.
126
00:08:29,090 --> 00:08:34,930
I'm sorry, I thought you already left me.
127
00:08:34,930 --> 00:08:37,470
I just didn't want you to worry.
128
00:08:40,310 --> 00:08:43,310
I was sad that you got angry with me,
129
00:08:43,310 --> 00:08:48,690
but I was an idiot, and I'm really sorry
for saying those outrageous things.
130
00:08:48,690 --> 00:08:50,820
I was an idiot too, so I'm sorry as well.
131
00:08:50,820 --> 00:08:55,070
Sana told me everything, so I finally
understood those things about you.
132
00:08:55,070 --> 00:08:57,160
That's why I'll forgive you.
133
00:08:58,990 --> 00:09:03,620
I'm sorry for lashing out at you, I'm sorry for being such a brat.
134
00:09:04,210 --> 00:09:07,500
I finally realized it after you scolded me.
135
00:09:07,500 --> 00:09:09,170
Thank you, Papa.
136
00:09:09,170 --> 00:09:11,210
I love you, Papa.
137
00:09:17,680 --> 00:09:21,510
Oh no, that kiss with you was actually for real.
138
00:09:21,510 --> 00:09:23,180
What should I do?
139
00:09:25,770 --> 00:09:30,110
Your dick is amazing, it's very intense.
140
00:09:30,900 --> 00:09:33,610
Airi, I'm going to impregnate you this time.
141
00:09:34,440 --> 00:09:39,030
Papa, you still have Mama, so we can't just do that.
142
00:09:39,030 --> 00:09:41,330
We're not allowed to do that.
143
00:09:42,330 --> 00:09:44,750
I told you, I'm going to protect you.
144
00:09:45,480 --> 00:09:47,560
Papa, I'm happy.
145
00:09:47,560 --> 00:09:49,460
I'm really happy.
146
00:09:49,460 --> 00:09:52,590
Just give me all of your Papa milk.
147
00:09:55,090 --> 00:09:56,920
I'm going to cum, Papa.
148
00:09:56,930 --> 00:09:59,130
Give it all to me.
149
00:10:00,390 --> 00:10:02,930
It's going to fill me up.
150
00:10:07,730 --> 00:10:11,440
Your Papa milk is pumping inside me.
151
00:10:13,070 --> 00:10:14,940
I'm going to cum too!
152
00:10:19,030 --> 00:10:21,950
I'm very happy with your Papa milk.
153
00:10:25,120 --> 00:10:26,910
I love you, Papa...
154
00:10:38,720 --> 00:10:39,880
Are you going?
155
00:10:40,970 --> 00:10:41,970
I'm sorry.
156
00:10:43,180 --> 00:10:45,350
Do you love me?
157
00:10:47,560 --> 00:10:48,310
Yeah.
158
00:10:48,770 --> 00:10:51,730
Are you going to hold me dear?
159
00:10:52,060 --> 00:10:52,810
Yeah.
160
00:10:53,480 --> 00:10:56,530
Are you going to do anything I ask?
161
00:10:56,530 --> 00:10:57,440
Yeah.
162
00:10:59,030 --> 00:11:01,150
Huh? Airi?
163
00:11:13,710 --> 00:11:15,340
Man, that was tiring.
164
00:11:15,340 --> 00:11:18,340
22 minutes was just too long.
165
00:11:18,970 --> 00:11:20,760
Lovey Dovey time is over!
166
00:11:21,430 --> 00:11:23,760
Hey, Airi, you switched too fast!
167
00:11:23,760 --> 00:11:26,760
I really wanted to record more of your lovey dovey self.
168
00:11:27,020 --> 00:11:29,930
Hmph, you never told me anything even though
you're supposed to be my best friend.
169
00:11:29,930 --> 00:11:31,980
We're done already.
170
00:11:31,980 --> 00:11:34,060
But I did tell you.
171
00:11:34,400 --> 00:11:36,650
Wait, you told her more than just about Yuka?
172
00:11:36,650 --> 00:11:38,860
She's my best friend after all.
173
00:11:38,860 --> 00:11:41,820
I didn't want her to get all worried about that stuff.
174
00:11:42,700 --> 00:11:45,240
I did feel sorry about bad-mouthing her.
175
00:11:45,370 --> 00:11:47,120
I even apologized, right?
176
00:11:47,450 --> 00:11:52,080
But I still can't forgive how horribly you treated me.
177
00:11:52,580 --> 00:11:56,460
Telling me that I'm some brat or something.
178
00:11:59,590 --> 00:12:01,340
Hey, Airi, you...!
179
00:12:01,340 --> 00:12:05,220
Jeez, you're treating me like some kind of fool.
180
00:12:07,350 --> 00:12:08,220
Airi!
181
00:12:08,770 --> 00:12:12,640
Hmph, next time you do something
like this I really won't forgive you.
182
00:12:12,980 --> 00:12:16,650
I'm saying that you should trust me more, okay, idiot?
183
00:12:18,690 --> 00:12:21,400
The next time I'll do that again will be in about 80 years.
184
00:12:21,400 --> 00:12:22,950
What?!
185
00:12:27,830 --> 00:12:29,700
I still can't go to school...
186
00:12:37,630 --> 00:12:41,840
I already finished the costume so try it on.
187
00:12:41,840 --> 00:12:44,090
I think I've done a really good job with this.
188
00:12:44,090 --> 00:12:45,680
Really? Okay then.
189
00:12:46,470 --> 00:12:48,300
Hey, have you seen Airi?
190
00:12:48,600 --> 00:12:50,560
Huh? She was here a moment ago.
191
00:12:50,560 --> 00:12:51,520
Did she go to the bathroom?
192
00:12:53,890 --> 00:12:55,310
I can't find her anywhere.
193
00:12:55,310 --> 00:12:56,440
What should I do?
194
00:12:56,440 --> 00:12:59,150
I never thought that this would happen, Senpai.
195
00:13:00,730 --> 00:13:02,650
Try finding her there.
196
00:13:02,650 --> 00:13:06,700
I'm also going to find her but I'll still
have to prepare things over there.
197
00:13:06,700 --> 00:13:08,410
Okay, I understand.
198
00:13:10,620 --> 00:13:11,740
Oh crap, oh crap.
199
00:13:11,680 --> 00:13:13,390
{\an7}Prev Next 1
200
00:13:11,680 --> 00:13:13,390
{\an8}Gorgeous Model Student
Actually a Slut
201
00:13:13,390 --> 00:13:16,150
291: Nameless-kun
We shall do it today.
The target girl didn't go to scholl today,
so we'll just attack the cheeky one
instead
She shall be stained with
a mark that she'll never forget
292: Nameless-kun
202
00:13:16,150 --> 00:13:21,940
{\an7}girl's changing room
203
00:13:23,720 --> 00:13:25,050
So this is it.
204
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
She did quite a good job here.
205
00:13:31,640 --> 00:13:33,560
Let's get changed already.
206
00:13:39,690 --> 00:13:42,900
The last one was soiled by someone's dirty milk.
207
00:13:47,610 --> 00:13:49,450
Stop with that.
208
00:13:55,500 --> 00:13:58,250
Oh yeah, I think she went to check out her costume.
209
00:14:08,590 --> 00:14:09,510
You!
210
00:14:14,100 --> 00:14:15,850
Idiot, you just suddenly...
211
00:14:16,430 --> 00:14:18,230
What are you doing here?
212
00:14:18,230 --> 00:14:19,900
So this is your costume this time.
213
00:14:19,900 --> 00:14:20,770
It looks good.
214
00:14:22,860 --> 00:14:25,440
The last one was soiled by you, anyway.
215
00:14:26,030 --> 00:14:27,690
This new one looks great, right?
216
00:14:28,150 --> 00:14:31,530
I think it'll feel even better if we have sex while you're wearing this.
217
00:14:34,120 --> 00:14:38,370
Jeez, I'm telling you not to soil it with your dirty milk.
218
00:14:38,920 --> 00:14:39,750
Good grief.
219
00:14:40,540 --> 00:14:42,630
Just help yourself with this.
220
00:14:48,260 --> 00:14:50,180
It's already this big...
221
00:14:50,180 --> 00:14:52,590
This dick really is a worthless piece of trash.
222
00:14:53,470 --> 00:14:57,770
Letting me do this in a place where anyone
can come in at any time... idiot.
223
00:14:57,770 --> 00:14:59,520
You're the one who started it.
224
00:14:59,850 --> 00:15:02,020
I just wanted a hug, you know.
225
00:15:02,900 --> 00:15:05,940
Okay, so we can stop this now, huh.
226
00:15:10,320 --> 00:15:12,910
Papa's dick is quite honest.
227
00:15:13,370 --> 00:15:17,120
Well have to explain to them once we're found out, and yet...
228
00:15:17,540 --> 00:15:18,950
I told you before,
229
00:15:18,960 --> 00:15:20,710
I don't care even if I'm caught.
230
00:15:20,710 --> 00:15:21,670
I don't care if I'm caught with you.
231
00:15:23,580 --> 00:15:26,420
I'm not the least bit happy with that, idiot.
232
00:15:35,810 --> 00:15:37,890
It's twitching hard.
233
00:15:38,430 --> 00:15:40,100
How unsightly.
234
00:15:43,940 --> 00:15:45,310
This is stupid.
235
00:15:47,280 --> 00:15:50,150
Sucking Papa's dick right here,
236
00:15:50,150 --> 00:15:52,200
I'm such a slut.
237
00:15:54,910 --> 00:15:57,660
Just who is it that made me like this?
238
00:15:59,660 --> 00:16:05,130
Take responsibility for turning me into a slut.
239
00:16:05,130 --> 00:16:06,460
You're my wife.
240
00:16:14,180 --> 00:16:15,930
Cum already.
241
00:16:16,680 --> 00:16:19,140
Cum, cum!
242
00:16:26,270 --> 00:16:27,020
Hey!
243
00:16:28,900 --> 00:16:30,480
You came too much.
244
00:16:31,360 --> 00:16:33,650
My costume will get soiled if it drips.
245
00:16:33,650 --> 00:16:36,700
Jeez, try to control yourself a bit, will you?
246
00:16:46,880 --> 00:16:47,670
Hey!
247
00:16:47,670 --> 00:16:50,420
Idiot I said it's going to get dirty!
248
00:16:50,880 --> 00:16:53,970
I'm exclusively yours, right? Then it's okay.
249
00:16:54,970 --> 00:17:00,470
Jeez, then you'll have to completely satisfy me.
250
00:17:02,270 --> 00:17:03,350
Amazing.
251
00:17:03,730 --> 00:17:07,150
His dick feels even better than before.
252
00:17:08,860 --> 00:17:13,190
Don't be too rough, the costume will get dirty!
253
00:17:15,030 --> 00:17:19,410
His dick is pushing really deep inside me.
254
00:17:26,170 --> 00:17:28,710
Airi, please, be safe.
255
00:17:28,710 --> 00:17:30,210
Please...
256
00:17:30,210 --> 00:17:31,290
Airi!
257
00:17:41,430 --> 00:17:44,430
Hey, it's going to leave a mark!
258
00:17:46,100 --> 00:17:52,650
I can't believe that I'm actually putting up with this trashy dick.
259
00:17:53,440 --> 00:17:56,570
Your stamina's clearly decreased ever since your surgery.
260
00:17:57,530 --> 00:17:59,990
It was a success, though.
261
00:18:03,290 --> 00:18:09,080
So what? You're trying to act too cool by
meddling with my personal history.
262
00:18:13,630 --> 00:18:17,630
Your trashy dick just feels too great.
263
00:18:19,180 --> 00:18:23,720
Can't be helped then, I'll just let you pour your milk into me.
264
00:18:25,730 --> 00:18:27,680
You just wanted some, right?
265
00:18:28,600 --> 00:18:30,520
That's not true.
266
00:18:31,060 --> 00:18:32,770
It's going deep again.
267
00:18:35,530 --> 00:18:38,610
I'm really a pervert to be doing something like this here.
268
00:18:39,070 --> 00:18:43,830
My body wants to be soiled with your dick.
269
00:18:52,630 --> 00:18:54,420
I'm peeing.
270
00:18:54,420 --> 00:18:57,380
It's actually leaking out.
271
00:19:06,720 --> 00:19:12,230
Why don't you bring Onee-chan's classmate next time?
272
00:19:12,860 --> 00:19:15,650
I-I want to at least give her a proper greeting that way.
273
00:19:17,690 --> 00:19:18,650
Thank you.
274
00:19:19,110 --> 00:19:20,740
I think Yuka will also be happy too.
275
00:19:26,870 --> 00:19:29,080
Hmph, now I'm pissed.
276
00:19:30,710 --> 00:19:32,960
Huh? I'm still...!
277
00:19:32,960 --> 00:19:33,750
What should we do?
278
00:19:33,750 --> 00:19:34,790
This is bad!
279
00:19:36,380 --> 00:19:38,170
Airi, hey Airi!
280
00:19:38,170 --> 00:19:39,510
Eh? Sana?
281
00:19:40,130 --> 00:19:41,630
Aw man...
282
00:19:47,470 --> 00:19:50,600
Airi...
283
00:19:51,190 --> 00:19:52,940
Airi!
284
00:19:52,940 --> 00:19:54,190
I'm sorry.
285
00:19:54,690 --> 00:19:57,400
It's all my fault.
286
00:19:58,360 --> 00:20:00,400
Sana? Hey, what's wrong?
287
00:20:01,570 --> 00:20:03,860
Hey, Sana!
288
00:20:05,370 --> 00:20:06,410
Airi?
289
00:20:06,870 --> 00:20:08,240
What happened?
290
00:20:21,720 --> 00:20:23,300
No way, it went that far?
291
00:20:23,510 --> 00:20:26,470
I started panicking when I lost sight of you.
292
00:20:26,970 --> 00:20:29,470
But, Mr. Papa here should have told me!
293
00:20:29,470 --> 00:20:34,640
Sorry, but I was actually hogging... I mean holding her in here.
294
00:20:35,100 --> 00:20:38,020
I don't want to hear your wisecracks.
295
00:20:38,400 --> 00:20:40,610
Wait, I'll just contact Yuka-senpai.
296
00:20:44,070 --> 00:20:45,320
That was close.
297
00:20:45,320 --> 00:20:47,070
I was about to sleep all day.
298
00:20:48,660 --> 00:20:51,240
Oh no, I slept after playing with myself.
299
00:20:53,290 --> 00:20:55,830
Oh, so it's here.
300
00:20:56,290 --> 00:20:58,540
We haven't properly broken up.
301
00:21:00,840 --> 00:21:04,380
Wait, does Masato know about my relationship with father?
302
00:21:07,280 --> 00:21:08,240
{\an7}Prev Next
303
00:21:07,280 --> 00:21:08,240
{\an8}Gorgeous Model Student
Actually a Slut
304
00:21:07,280 --> 00:21:08,240
1: Nameless-kun
let's talk about it
305
00:21:08,580 --> 00:21:09,200
that's just farfetched—
306
00:21:09,810 --> 00:21:12,810
Wait, Masato's hobby is... photography...
307
00:21:15,810 --> 00:21:17,850
Could he be the one?
308
00:21:32,950 --> 00:21:36,580
It's okay, her injuries aren't severe.
309
00:21:52,140 --> 00:21:53,600
So that's what happened.
310
00:21:54,140 --> 00:21:56,310
Mama looked quite well, though.
311
00:21:56,480 --> 00:21:58,350
The drug was already administered,
312
00:21:58,350 --> 00:22:00,150
but he suddenly acted violently.
313
00:22:00,650 --> 00:22:02,270
It's good that he's finally worn out.
314
00:22:02,900 --> 00:22:05,610
Maybe she thought Mama was Onee-chan.
315
00:22:05,610 --> 00:22:07,110
He just took too much.
316
00:22:19,380 --> 00:22:22,630
You should have detained him in a proper facility!
317
00:22:22,630 --> 00:22:23,460
Jeez.
318
00:22:23,960 --> 00:22:25,420
Are you alright, Marina?
319
00:22:25,880 --> 00:22:28,590
Huh? Me? I'm okay.
320
00:22:28,930 --> 00:22:30,390
I wasn't really there.
321
00:22:30,390 --> 00:22:32,350
I wouldn't know until I saw the scene for myself.
322
00:22:32,640 --> 00:22:34,970
No, I mean, about him...
323
00:22:36,140 --> 00:22:39,850
Oh, you mean what I thought about the scum that injured Mama?
324
00:22:41,230 --> 00:22:42,270
Figures.
325
00:22:54,330 --> 00:22:55,830
I know this muse be a bad time,
326
00:22:55,830 --> 00:22:57,700
and I really like you Sana,
327
00:22:58,080 --> 00:22:59,620
but I'm...
328
00:23:00,040 --> 00:23:01,920
It's okay, Airi.
329
00:23:02,330 --> 00:23:04,840
It's just for a short while.
330
00:23:04,840 --> 00:23:06,960
I want you to leave it to me.
331
00:23:09,220 --> 00:23:10,550
We're best friends, right?
332
00:23:10,550 --> 00:23:12,390
So we need to help each other.
333
00:23:12,930 --> 00:23:14,430
That's true, but...
334
00:23:14,430 --> 00:23:16,680
Even before you...
335
00:23:16,680 --> 00:23:18,980
That was then, this is now.
336
00:23:21,190 --> 00:23:22,520
But...!
337
00:23:23,060 --> 00:23:26,980
You said this was an apology for making me really worried.
338
00:23:28,320 --> 00:23:31,200
Jeez, just this once, okay...
339
00:23:31,200 --> 00:23:32,530
Now we're talking!
340
00:23:35,660 --> 00:23:39,040
Sucking this trashy dick with Sana like this is just...
341
00:23:39,410 --> 00:23:42,000
It's been a while since I got a taste of his dick.
342
00:23:42,000 --> 00:23:44,380
It's because you won't let me.
343
00:23:45,500 --> 00:23:49,960
Hmph, I've been helping you a lot before, so just...
344
00:23:51,760 --> 00:23:55,300
It's at moments like these that you really become selfish.
345
00:23:55,300 --> 00:23:58,680
I found out lots of new things about you since he came.
346
00:23:59,100 --> 00:24:01,560
Jeez, just shut up.
347
00:24:03,810 --> 00:24:05,560
Airi...!
348
00:24:08,820 --> 00:24:10,110
Sana...!
349
00:24:10,610 --> 00:24:13,660
Airi, I think I'm really getting horny.
350
00:24:17,280 --> 00:24:20,330
Sana, I'm...
351
00:24:20,330 --> 00:24:23,830
Me too, this is...
352
00:24:24,790 --> 00:24:28,880
What should I do with this trashy dick?
353
00:24:29,670 --> 00:24:33,340
Airi, don't forget me.
354
00:24:34,260 --> 00:24:36,180
Just a bit more before the record is complete.
355
00:24:37,850 --> 00:24:40,930
Oh no, Sana, his tongue is rubbing me.
356
00:24:40,930 --> 00:24:42,730
This is... Sana!
357
00:24:44,060 --> 00:24:47,480
Airi, your Dad's dick is amazing.
358
00:24:47,980 --> 00:24:49,650
It's rubbing hard inside me.
359
00:24:50,320 --> 00:24:54,110
It's really amazing!
360
00:24:54,490 --> 00:24:58,660
Sana... me too, I want his dick too.
361
00:24:58,660 --> 00:25:01,580
No, you can't, it's mine right now.
362
00:25:02,120 --> 00:25:03,830
It's filling me inside right now.
363
00:25:04,790 --> 00:25:09,000
I think I've experienced something similar before.
364
00:25:11,090 --> 00:25:14,340
Please, release all of your cum milk inside me.
365
00:25:14,800 --> 00:25:16,430
Mister, just do it.
366
00:25:16,430 --> 00:25:18,390
Sana, no fair.
367
00:25:18,390 --> 00:25:20,600
I'm next!
368
00:25:22,890 --> 00:25:23,810
Oh yes...
369
00:25:24,100 --> 00:25:25,180
Mlik...
370
00:25:32,440 --> 00:25:35,240
Airi, that felt great.
371
00:25:37,360 --> 00:25:39,950
Papa, your dick...
372
00:25:42,240 --> 00:25:46,370
It's all the way inside your pussy.
373
00:25:46,370 --> 00:25:48,120
It's completely filled.
374
00:25:49,080 --> 00:25:53,880
I want you to still cum lots even after Sana did it.
375
00:25:56,090 --> 00:25:59,760
I'll stir it more inside my pussy.
376
00:26:00,180 --> 00:26:02,010
Your expression is so slutty.
377
00:26:02,390 --> 00:26:07,020
You're the school's idol, but right now
I'm looking at this expression.
378
00:26:07,640 --> 00:26:10,230
Show me more, Airi.
379
00:26:11,650 --> 00:26:15,320
Sana, you pulled that out again.
380
00:26:15,320 --> 00:26:17,780
Now I really can't show that to anyone.
381
00:26:18,660 --> 00:26:24,490
It's totally recording the part where my
pussy is being fucked by Papa's dick.
382
00:26:25,790 --> 00:26:29,190
No, Sana, don't record it.
383
00:26:29,190 --> 00:26:32,960
My slutty self is being recorded.
384
00:26:33,340 --> 00:26:36,800
Stop, I'm not a slut, Sana.
385
00:26:36,800 --> 00:26:38,930
I'm not lewd.
386
00:26:39,260 --> 00:26:40,890
That's cute, Airi.
387
00:26:40,890 --> 00:26:44,140
Please show me more of your cute self.
388
00:26:44,140 --> 00:26:47,270
I'm about to cum, Sana.
389
00:26:47,270 --> 00:26:51,150
I'm about to sloppily cum in front of you.
390
00:26:52,980 --> 00:26:56,860
I'm right in front of her, and yet I'm cumming.
391
00:26:57,530 --> 00:26:59,280
I'm cumming!
392
00:27:05,790 --> 00:27:09,500
Your pussy is now filled with Papa's milk.
393
00:27:14,170 --> 00:27:18,340
Sana, I told you not to.
394
00:27:44,030 --> 00:27:47,120
Stalking, assault, rape.
395
00:27:47,740 --> 00:27:49,250
I think it's okay now.
396
00:27:50,250 --> 00:27:53,330
I was worried when I tried to consult Kayoko about it, but...
397
00:27:53,330 --> 00:27:55,000
All's well that ends well.
398
00:27:56,040 --> 00:27:59,510
And the expressions the two gave when
I told them about Yuka coming here.
399
00:28:11,850 --> 00:28:13,310
I'm really aroused now.
400
00:28:13,310 --> 00:28:14,810
The copy's about to be done.
401
00:28:15,440 --> 00:28:16,560
I'll go take a leak.
402
00:28:28,660 --> 00:28:30,490
Stop that already.
403
00:28:30,500 --> 00:28:32,120
I can't believe you're using that here.
404
00:28:35,290 --> 00:28:36,460
Kouzo-san.
405
00:28:39,130 --> 00:28:40,170
This girl...
406
00:28:44,970 --> 00:28:47,180
Looks just like Airi!
407
00:28:48,720 --> 00:28:51,680
Oh, they said it looks like her so I...
408
00:28:51,680 --> 00:28:52,850
That was close.
409
00:28:52,850 --> 00:28:54,810
I thought she'd already gone to sleep after getting drunk.
410
00:28:55,850 --> 00:29:00,190
Maybe it's edited, and people might think that it's really her.
411
00:29:00,730 --> 00:29:02,320
It's quite likely.
412
00:29:02,820 --> 00:29:05,700
I see, if there's something like this...
413
00:29:05,700 --> 00:29:07,660
The case was already solved for Marina,
414
00:29:07,660 --> 00:29:09,160
but now we have Airi.
415
00:29:09,160 --> 00:29:10,790
I-I think it's going to be okay.
416
00:29:20,800 --> 00:29:24,050
Marina, Airi, I've decided.
417
00:29:24,760 --> 00:29:28,970
This is something that I must do to protect you two.
418
00:29:30,680 --> 00:29:32,520
Change schools.
419
00:29:33,100 --> 00:29:35,350
I've already finished the preparations.
420
00:29:35,520 --> 00:29:36,020
Huh?
421
00:29:36,060 --> 00:29:36,560
Heh?
422
00:29:36,600 --> 00:29:37,060
Eh?
423
00:29:39,610 --> 00:29:41,570
Eh?!
30061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.