Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,479 --> 00:00:35,479
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:35,479 --> 00:00:40,479
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:40,479 --> 00:00:43,896
Everyone deserves a world
full of opportunities.
4
00:00:44,479 --> 00:00:46,396
To dream their own dreams,
5
00:00:46,396 --> 00:00:48,271
to be who they want to be,
6
00:00:48,271 --> 00:00:49,812
to love whomever they want.
7
00:00:49,812 --> 00:00:52,979
We all have the power
to shape our own destiny,
8
00:00:54,062 --> 00:00:55,104
whether we use it...
9
00:00:55,104 --> 00:00:56,187
or not.
10
00:01:08,979 --> 00:01:12,104
{\an8}Voicemail of James Beaufort.
Leave a message.
11
00:01:12,104 --> 00:01:16,771
James, I messed up badly.
Dad's gonna freak out.
12
00:01:17,729 --> 00:01:20,271
Are you still at Cyril's?
I don't know what to do.
13
00:01:25,854 --> 00:01:28,479
And there he is.
14
00:01:29,229 --> 00:01:30,896
The man of the evening.
15
00:01:32,896 --> 00:01:34,229
The handsomest.
16
00:01:34,229 --> 00:01:36,104
Every woman's dream.
17
00:01:37,104 --> 00:01:40,687
James...
18
00:01:40,687 --> 00:01:44,271
Beaufort!
19
00:01:46,937 --> 00:01:48,854
So, was she as good as she looks?
20
00:01:48,854 --> 00:01:51,312
Fuck off.
Don't talk like that about my sister.
21
00:01:53,646 --> 00:01:54,687
Calm down.
22
00:01:55,229 --> 00:01:56,854
- That's enough.
- Oh, shit, oh!
23
00:02:01,146 --> 00:02:03,646
Yeah! Don't hold back!
24
00:02:13,687 --> 00:02:14,979
Hey, Lydia.
25
00:02:14,979 --> 00:02:16,646
We missed you last night.
26
00:02:16,646 --> 00:02:20,812
James, your sister is here
and she's in a bad mood.
27
00:02:20,812 --> 00:02:21,896
Lydia?
28
00:02:25,229 --> 00:02:26,312
Lyd, what's up?
29
00:02:28,021 --> 00:02:29,021
Try to breath.
30
00:02:33,562 --> 00:02:34,771
Seriously?
31
00:02:34,771 --> 00:02:35,729
Hey!
32
00:02:36,521 --> 00:02:38,021
What happened?
33
00:02:38,021 --> 00:02:39,187
She just burst in.
34
00:02:40,187 --> 00:02:41,271
Without warning.
35
00:02:41,271 --> 00:02:42,437
Who?
36
00:02:42,437 --> 00:02:44,646
Ruby. Ruby Bell.
37
00:02:44,646 --> 00:02:46,437
The press will destroy me.
38
00:02:47,604 --> 00:02:50,187
Dad won't forgive another scandal.
39
00:02:51,396 --> 00:02:52,562
Take a deep breath.
40
00:02:52,562 --> 00:02:54,187
Calmly, from the beginning.
41
00:02:54,187 --> 00:02:55,854
What happened?
42
00:02:57,229 --> 00:02:59,521
And who is Ruby Bell?
43
00:03:01,729 --> 00:03:05,437
4 HOURS EARLIER
44
00:03:27,146 --> 00:03:28,146
Would you like to sit?
45
00:03:28,146 --> 00:03:30,146
I'd love to. Thank you.
46
00:03:41,729 --> 00:03:43,354
- Hello, Mr. Sutton.
- Ruby!
47
00:03:44,021 --> 00:03:45,187
Have a nice break?
48
00:03:45,771 --> 00:03:48,896
I read all the books
from the Oxford reading list. Twice.
49
00:03:49,562 --> 00:03:50,396
So that's a yes.
50
00:03:52,521 --> 00:03:54,104
And now it's your turn.
51
00:03:55,229 --> 00:03:57,312
That's enough material for a biography.
52
00:03:57,729 --> 00:03:59,979
A recommendation letter
should be no problem.
53
00:04:05,896 --> 00:04:08,896
Everyone deserves a world of opportunity.
54
00:04:09,396 --> 00:04:12,021
And if there's one place
where that's possible,
55
00:04:12,021 --> 00:04:13,729
it's at Oxford University.
56
00:04:14,521 --> 00:04:16,896
The world welcomes
those who have studied there.
57
00:04:17,021 --> 00:04:19,646
And if everything goes
as planned this semester,
58
00:04:19,646 --> 00:04:22,646
then I will be there
in less than 365 days.
59
00:04:23,854 --> 00:04:26,521
Maxton Hall is my entry ticket.
60
00:04:29,562 --> 00:04:31,104
It's not just a school,
61
00:04:32,021 --> 00:04:33,312
it's one of the schools.
62
00:04:53,187 --> 00:04:54,354
Damn it!
63
00:05:02,146 --> 00:05:03,771
I worked hard for months
64
00:05:03,771 --> 00:05:05,979
to qualify for a scholarship.
65
00:05:06,812 --> 00:05:08,979
The same is true for the few others here.
66
00:05:12,104 --> 00:05:15,187
Families like the Beauforts have had
more power and money
67
00:05:15,187 --> 00:05:17,521
than some royal families for generations.
68
00:05:17,521 --> 00:05:18,896
All doors are open to them.
69
00:05:25,062 --> 00:05:26,729
British nobility.
70
00:05:26,729 --> 00:05:28,937
Son of the Manchester United coach.
71
00:05:28,937 --> 00:05:30,646
Cousin of the Emir of Dubai.
72
00:05:30,646 --> 00:05:35,354
They're all here. They go to
the same parties, get the same jobs,
73
00:05:35,354 --> 00:05:37,062
marry the same people.
74
00:05:37,062 --> 00:05:39,396
A microcosm of millionaires.
75
00:05:39,979 --> 00:05:41,729
And yeah. Besides money and influence,
76
00:05:41,729 --> 00:05:44,396
my fellow students
also have this in common.
77
00:05:44,396 --> 00:05:45,604
I'm invisible to them.
78
00:05:46,771 --> 00:05:49,396
I immediately recognized
what a super power that is.
79
00:05:49,396 --> 00:05:53,562
If I want to enroll within a year,
then I can't afford a misstep.
80
00:05:53,562 --> 00:05:55,646
Especially not in front of this crowd.
81
00:05:56,354 --> 00:05:58,687
The less they know about me, the better.
82
00:06:00,021 --> 00:06:02,521
- Did you turn it in?
- Just now.
83
00:06:02,521 --> 00:06:05,437
I wish I'd asked Mr. Sutton
for a recommendation too.
84
00:06:05,437 --> 00:06:06,604
He is the coolest.
85
00:06:06,604 --> 00:06:08,604
Mrs. Campbell is at least as good.
86
00:06:08,604 --> 00:06:11,396
- Wasn't she top of the year at Oxford?
- Yeah, in 1890.
87
00:06:13,229 --> 00:06:17,604
Lin used to be one of them until
her parents lost their jobs and divorced.
88
00:06:19,271 --> 00:06:21,021
How she endured it...
89
00:06:21,771 --> 00:06:22,896
I have no idea.
90
00:06:26,021 --> 00:06:28,687
That's what my internet research revealed.
91
00:06:29,771 --> 00:06:33,437
But the works on the theory of justice
that you recommended to us
92
00:06:33,437 --> 00:06:36,562
best reflect the foundation
of The Metaphysics of Morals
93
00:06:36,687 --> 00:06:41,271
- and the Critique of Practical Reason.
- Thank you. Yes, exactly.
94
00:06:41,271 --> 00:06:42,896
And that's why I always say.
95
00:06:42,896 --> 00:06:44,646
This here...
96
00:06:46,937 --> 00:06:49,271
This is your grandparents' Google.
97
00:06:50,521 --> 00:06:53,229
But back to Kant.
Mr. Smith, what do you think?
98
00:06:53,229 --> 00:06:55,062
Kant just says,
99
00:06:55,062 --> 00:06:58,312
"Do unto others
as you would have them do unto you."
100
00:06:58,312 --> 00:07:00,271
That's the Bible, not Kant.
101
00:07:03,021 --> 00:07:06,187
Maybe Kant's categorical imperative
tries to tell us
102
00:07:06,187 --> 00:07:09,146
that we should ignore the consequence
of our actions,
103
00:07:09,146 --> 00:07:10,854
if it feels right.
104
00:07:15,479 --> 00:07:18,937
Reason was at the core
of Kant's philosophy. Not feelings.
105
00:07:19,937 --> 00:07:22,687
Then maybe Kant is less relevant
than we think.
106
00:07:23,687 --> 00:07:28,062
Humans are able to reason
but usually act based on their feelings.
107
00:07:32,771 --> 00:07:34,437
That's why it's so interesting.
108
00:07:34,437 --> 00:07:38,104
That we could decide differently is
what defines moral fortitude.
109
00:07:38,646 --> 00:07:39,812
Yes.
110
00:07:39,812 --> 00:07:40,937
Well said.
111
00:07:41,437 --> 00:07:42,312
Okay...
112
00:07:43,146 --> 00:07:44,479
On to the next chapter.
113
00:07:51,687 --> 00:07:54,104
The welcome party is already
the day after tomorrow.
114
00:07:54,104 --> 00:07:57,687
I spent half the summer
talking to electricians
115
00:07:57,687 --> 00:07:59,646
and temperamental caterers.
116
00:07:59,646 --> 00:08:01,687
Don't forget about picking pothead DJs.
117
00:08:01,687 --> 00:08:03,604
We have to book the sober one today.
118
00:08:03,604 --> 00:08:05,937
The things we do for our resumes.
119
00:08:05,937 --> 00:08:07,062
Damn.
120
00:08:07,062 --> 00:08:08,312
What?
121
00:08:08,312 --> 00:08:09,604
I forgot something.
122
00:08:09,604 --> 00:08:11,979
I have to go see Mr. Sutton. Later.
123
00:08:13,062 --> 00:08:13,896
Okay.
124
00:08:34,562 --> 00:08:35,771
Excuse me...
125
00:08:42,687 --> 00:08:43,687
Ruby, I...
126
00:08:46,854 --> 00:08:47,896
Ruby, I...
127
00:08:51,437 --> 00:08:52,854
I can explain...
128
00:08:53,771 --> 00:08:57,271
It's really not what it looks like. Ruby!
129
00:09:04,271 --> 00:09:09,521
{\an8}Maxton Hall
THE WORLD BETWEEN US
130
00:09:10,104 --> 00:09:14,771
BASED ON THE NOVEL "SAVE ME"
BY MONA KASTEN
131
00:09:38,437 --> 00:09:39,687
You can wait here, Percy.
132
00:09:39,687 --> 00:09:41,312
It won't take long.
133
00:09:49,937 --> 00:09:51,812
Ruby? Everything okay?
134
00:09:54,729 --> 00:09:55,729
Ruby.
135
00:09:57,062 --> 00:10:00,854
Okay, this is the event committee's
first meeting this semester.
136
00:10:00,854 --> 00:10:03,604
How are things looking
with the welcome party?
137
00:10:03,604 --> 00:10:05,854
- Posters are up.
- Perfect.
138
00:10:06,396 --> 00:10:09,146
I talked to the security company
and technicians.
139
00:10:09,146 --> 00:10:12,687
They'll provide the screen
and projector for the promo video.
140
00:10:13,812 --> 00:10:15,104
Kieran?
141
00:10:15,104 --> 00:10:17,896
I'm on it.
I've included some cool drone shots.
142
00:10:17,896 --> 00:10:19,062
Great.
143
00:10:24,271 --> 00:10:27,521
Lexington wants the lacrosse team
in the promo video
144
00:10:27,521 --> 00:10:31,104
since they could win their third title
in a row. I'll handle the photos.
145
00:10:32,187 --> 00:10:34,187
The promo will be worth watching.
146
00:10:34,187 --> 00:10:36,854
James Beaufort all sweaty in a close-up.
147
00:10:46,687 --> 00:10:48,812
- What?
- James Beaufort is staring at you.
148
00:10:54,021 --> 00:10:55,062
He's not.
149
00:10:56,187 --> 00:10:58,521
He is. He's coming toward you.
150
00:11:00,396 --> 00:11:04,437
James Beaufort embodies
everything that is wrong with the rich.
151
00:11:04,437 --> 00:11:07,896
Outsized privilege, arrogance,
and ignorance.
152
00:11:07,896 --> 00:11:08,979
Hey.
153
00:11:08,979 --> 00:11:12,771
Until now, I've been able to
keep a room of people between us.
154
00:11:12,771 --> 00:11:14,771
Can I borrow your friend for a bit?
155
00:11:15,562 --> 00:11:16,771
Sure.
156
00:11:25,562 --> 00:11:26,562
Okay.
157
00:11:42,562 --> 00:11:44,021
Robin, right?
158
00:11:45,229 --> 00:11:48,479
- Ruby.
- Right, I knew it was something with an R.
159
00:11:48,479 --> 00:11:49,604
You know who I am.
160
00:11:50,687 --> 00:11:52,354
If you mean your name, yes.
161
00:11:53,312 --> 00:11:54,562
I'm Lydia's brother.
162
00:11:54,562 --> 00:11:56,479
She's in your philosophy class.
163
00:11:59,187 --> 00:12:00,479
I want you to take this.
164
00:12:03,062 --> 00:12:04,271
And remember,
165
00:12:05,229 --> 00:12:07,854
what you saw in Sutton's office
never happened.
166
00:12:15,521 --> 00:12:17,146
We won't go higher than 10,000.
167
00:12:17,146 --> 00:12:19,604
Keep quiet till year's end.
We'll double it.
168
00:12:20,396 --> 00:12:21,312
Wow!
169
00:12:24,771 --> 00:12:26,979
You're an even bigger asshole
than I thought.
170
00:12:28,771 --> 00:12:29,771
Wait, wait.
171
00:12:29,771 --> 00:12:31,062
We're not done here.
172
00:12:32,312 --> 00:12:34,604
Gonna offer a Maserati and a Fabergé egg?
173
00:12:35,521 --> 00:12:37,771
I know you could use the money.
174
00:12:39,854 --> 00:12:41,687
Maybe for a new backpack?
175
00:12:42,812 --> 00:12:45,937
I have 17 pounds and 28 pence
in my wallet.
176
00:12:45,937 --> 00:12:47,354
That's more than I need.
177
00:12:49,021 --> 00:12:50,979
Do you need change for the cafeteria?
178
00:12:52,896 --> 00:12:54,062
No?
179
00:12:54,062 --> 00:12:56,854
Okay, then put this back
into your trust fund.
180
00:12:58,062 --> 00:12:59,229
Are you serious?
181
00:13:45,062 --> 00:13:47,521
LIN
What was that earlier? What did he want?
182
00:13:49,104 --> 00:13:53,604
To humiliate me?
But I don't need his money. I earn my own.
183
00:13:55,812 --> 00:13:58,021
We complement each other as sisters.
184
00:13:58,021 --> 00:14:00,771
- You're rich and I'm pretty.
- Didn't you have math?
185
00:14:00,771 --> 00:14:04,771
Ms. Wemsey had a breakdown because
Victor set up a Tinder date for her.
186
00:14:04,771 --> 00:14:05,729
Early dismissal.
187
00:14:06,521 --> 00:14:10,021
I know hearing stuff like that makes
you miss your old school.
188
00:14:18,937 --> 00:14:20,271
Like I said, it was funny.
189
00:14:20,271 --> 00:14:22,354
- Hey.
- Hey, you two elves!
190
00:14:22,354 --> 00:14:24,979
Give me two minutes.
I'll get changed real quick.
191
00:14:24,979 --> 00:14:26,812
Don't run off. We're making dinner.
192
00:15:07,854 --> 00:15:09,187
Wait, zucchini!
193
00:15:20,479 --> 00:15:21,479
So?
194
00:15:22,771 --> 00:15:23,937
It was great.
195
00:15:24,562 --> 00:15:25,479
Sad, but great.
196
00:15:26,021 --> 00:15:29,146
When I read it at your age,
it changed my whole world.
197
00:15:29,979 --> 00:15:31,604
How's Death Note?
198
00:15:34,604 --> 00:15:36,729
- You're only halfway through?
- Excuse me?
199
00:15:36,729 --> 00:15:39,771
It took me a month to figure out how
to read it.
200
00:15:39,771 --> 00:15:41,104
I'm pretty far along.
201
00:15:41,104 --> 00:15:43,979
After Joyce, be thankful it's
not a thousand pages.
202
00:15:46,854 --> 00:15:48,687
- Ta-da!
- Wow!
203
00:15:48,687 --> 00:15:50,729
Ember, you look great!
204
00:15:50,729 --> 00:15:52,021
Yeah, since birth.
205
00:15:52,021 --> 00:15:54,271
- What about the dress?
- So beautiful.
206
00:15:54,271 --> 00:15:57,771
Not done yet, but it'll turn out nice.
Maybe with some lace...
207
00:15:57,771 --> 00:15:58,896
Hang on...
208
00:15:59,437 --> 00:16:00,604
That's my blouse.
209
00:16:00,604 --> 00:16:03,937
You had it for 15 years.
It's only fair I inherit it now.
210
00:16:06,937 --> 00:16:07,771
Okay.
211
00:16:09,354 --> 00:16:12,812
A toast to our thieving,
talented daughters.
212
00:16:14,854 --> 00:16:16,271
How'd we turn out so good?
213
00:16:28,271 --> 00:16:30,562
Dad hasn't been upstairs in years.
214
00:16:31,187 --> 00:16:33,687
The stairlift given
by the insurance company broke down
215
00:16:33,687 --> 00:16:35,687
just a few months after the accident.
216
00:16:36,354 --> 00:16:39,604
It must drive him insane,
but he never says a word about it.
217
00:16:40,479 --> 00:16:43,062
That's why he doesn't know
I'm saving for a new one.
218
00:17:44,562 --> 00:17:47,146
I need the documents
for my letter back, sir.
219
00:17:48,687 --> 00:17:50,021
Sure. Of course.
220
00:17:54,896 --> 00:17:56,687
I've already written the letter.
221
00:18:04,812 --> 00:18:06,437
Just the documents, please.
222
00:18:14,146 --> 00:18:17,021
There's nothing in here that's not true.
223
00:18:20,187 --> 00:18:22,687
Your personal life is none of my business.
224
00:18:24,271 --> 00:18:25,812
But if someone found out,
225
00:18:26,979 --> 00:18:28,937
your letter would be worthless to me.
226
00:18:38,062 --> 00:18:39,479
I'll find someone else.
227
00:18:49,187 --> 00:18:50,729
Why not go back to Sutton...
228
00:18:50,729 --> 00:18:54,021
I mixed up the documents
and now he doesn't have enough time.
229
00:18:54,021 --> 00:18:55,937
- Bullshit.
- It was my mistake.
230
00:18:56,479 --> 00:18:58,687
You've been weird
since talking to Beaufort.
231
00:18:58,687 --> 00:19:00,687
What happened between you two?
232
00:19:00,687 --> 00:19:01,771
Nothing.
233
00:19:02,312 --> 00:19:03,312
Absolutely nothing.
234
00:19:04,437 --> 00:19:08,854
No one else has ever dared to ask
Headmaster Lexington for a recommendation.
235
00:19:09,312 --> 00:19:10,604
I'm counting on it.
236
00:19:25,479 --> 00:19:28,646
- Let's renegotiate.
- Is this a daily ritual now?
237
00:19:30,729 --> 00:19:33,396
- If you try to...
- Stop the Mother Teresa act.
238
00:19:33,396 --> 00:19:35,646
What do you want from my family?
239
00:19:38,354 --> 00:19:42,312
Right now,
I'd be happy with a restraining order.
240
00:19:42,312 --> 00:19:46,562
Mother Teresa would take the money
and give it to the poor. Just saying.
241
00:19:47,604 --> 00:19:49,104
You think it's funny?
242
00:19:50,437 --> 00:19:52,062
Everybody has a price.
243
00:19:54,104 --> 00:19:55,312
What's yours?
244
00:20:11,687 --> 00:20:12,854
What's this now?
245
00:20:12,854 --> 00:20:16,021
A little adventure
with the hottest single guy at school?
246
00:20:21,354 --> 00:20:23,896
Is this your first time
prostituting yourself?
247
00:20:24,604 --> 00:20:28,521
I wasn't going to take money.
I know you're broke right now.
248
00:20:29,812 --> 00:20:31,229
Go to hell, Beaufort.
249
00:20:32,021 --> 00:20:34,896
Is that your idea of dirty talk?
250
00:20:35,979 --> 00:20:38,854
If you come one step closer,
251
00:20:40,354 --> 00:20:42,062
I'll kick you in the balls.
252
00:20:43,229 --> 00:20:46,229
- Then get to the point, Robin.
- My name is Ruby, damn it.
253
00:20:46,229 --> 00:20:48,062
I don't have all day.
254
00:20:53,729 --> 00:20:57,229
If you've changed your mind,
I don't know if I'm still in the mood.
255
00:21:00,896 --> 00:21:02,396
Hey, I'll name my price.
256
00:21:04,354 --> 00:21:05,937
Stay away from me.
257
00:21:06,854 --> 00:21:09,271
Anything less than 2 meters is too close.
258
00:21:11,604 --> 00:21:14,104
I never want to be seen with you again.
259
00:21:48,229 --> 00:21:52,812
LIN
Lexington is coming to the game. Hurry!
260
00:22:11,187 --> 00:22:13,562
Boys. Everyone gather round.
261
00:22:14,812 --> 00:22:19,562
Since most of you are leaving
for Cambridge and Oxford next year,
262
00:22:19,562 --> 00:22:23,146
this is your last chance
to make history for Maxton Hall.
263
00:22:25,521 --> 00:22:26,854
For the past two years,
264
00:22:26,854 --> 00:22:32,229
my boy Beaufort here has made sure
that this team has a reputation to lose!
265
00:22:33,312 --> 00:22:36,312
So go out there
and kick some East View ass!
266
00:22:36,312 --> 00:22:37,646
- Understood?
- Yes!
267
00:22:37,646 --> 00:22:42,312
- Maxton!
- Hall!
268
00:22:49,937 --> 00:22:52,771
Don't even think of getting revenge
from McCormack, okay?
269
00:22:58,146 --> 00:22:59,021
Just let it go.
270
00:23:09,687 --> 00:23:13,437
Welcome to the Maxton Hall
versus East View College second leg.
271
00:23:13,937 --> 00:23:16,479
After the last against East View,
272
00:23:16,479 --> 00:23:20,104
the only question is
will the Maxton Hall team...
273
00:23:34,687 --> 00:23:39,604
Maxton Hall!
274
00:23:47,812 --> 00:23:49,229
Faster, faster!
275
00:23:49,979 --> 00:23:51,312
Shoot now!
276
00:24:01,729 --> 00:24:04,187
One to nil for Maxton Hall.
277
00:24:43,354 --> 00:24:45,979
Since the management change
two semesters ago,
278
00:24:45,979 --> 00:24:48,229
the team has made a gigantic leap forward.
279
00:24:48,229 --> 00:24:50,729
Coach Freeman can be proud of his boys.
280
00:24:54,312 --> 00:24:55,604
Alistair, no!
281
00:25:03,354 --> 00:25:05,437
Player, what are you doing?
282
00:25:06,687 --> 00:25:08,021
McCormack, you asshole.
283
00:25:16,812 --> 00:25:18,896
Calm down!
284
00:25:19,479 --> 00:25:20,937
Clearly way off.
285
00:25:21,354 --> 00:25:23,937
What did I tell you?
286
00:25:23,937 --> 00:25:25,271
What is this shit?
287
00:25:25,271 --> 00:25:27,896
He almost broke Kesh's neck
in the last game.
288
00:25:28,437 --> 00:25:30,729
- He deserved it.
- Ellington!
289
00:25:30,729 --> 00:25:32,562
Get off the field!
290
00:25:32,562 --> 00:25:33,687
Now!
291
00:25:36,146 --> 00:25:38,812
McCormack gets medical attention
and Ellington is benched.
292
00:25:43,021 --> 00:25:46,271
The mood seems to have calmed down again.
Play continues.
293
00:25:50,104 --> 00:25:52,271
We can see here in the lineup...
294
00:25:52,271 --> 00:25:57,562
Maxton Hall, Maxton Hall, Maxton Hall!
295
00:25:57,562 --> 00:26:00,146
If you're looking for the field,
it's behind you.
296
00:26:02,104 --> 00:26:02,979
Thanks.
297
00:26:03,479 --> 00:26:05,229
But I just came for the wrestling.
298
00:26:05,979 --> 00:26:09,896
I wanted to give McCormack a few more,
but the referee was too quick.
299
00:26:09,896 --> 00:26:12,396
East View might have a chance
if she joined them.
300
00:26:20,521 --> 00:26:21,687
Go, Beaufort!
301
00:26:30,312 --> 00:26:31,312
Alistair.
302
00:26:48,812 --> 00:26:51,729
I can tell you're a die-hard lacrosse fan.
303
00:26:51,729 --> 00:26:55,354
Yeah, I've been coming to all the games.
Haven't you noticed?
304
00:26:56,062 --> 00:26:58,187
I'm always a little busy out there.
305
00:26:59,521 --> 00:27:01,062
Beating up the opposition?
306
00:27:06,562 --> 00:27:08,354
Shall we take a photo of you?
307
00:27:08,854 --> 00:27:10,187
Maybe here?
308
00:27:10,187 --> 00:27:11,396
Careful!
309
00:27:11,396 --> 00:27:12,979
Nice meeting you, Alistair.
310
00:27:18,062 --> 00:27:19,396
Great. One more smile?
311
00:27:20,312 --> 00:27:21,771
Sir, do you have a minute?
312
00:27:22,646 --> 00:27:24,062
I'm busy, Miss Bell.
313
00:27:24,062 --> 00:27:25,896
It'll just take two minutes.
314
00:27:27,271 --> 00:27:30,812
I was wondering if you could write me
a recommendation for Oxford.
315
00:27:31,687 --> 00:27:34,021
You should've taken care of that already.
316
00:27:35,146 --> 00:27:40,062
You're the best reference here. I thought
I'd at least see if you have the time.
317
00:27:40,062 --> 00:27:42,979
We both know you are an exemplary student.
318
00:27:43,521 --> 00:27:47,229
But that's not enough for a meaningful
recommendation. Not for Oxford.
319
00:27:49,479 --> 00:27:51,312
Come to think of it,
320
00:27:51,312 --> 00:27:54,437
I haven't really noticed you these
last 2 years, Miss Bell.
321
00:27:54,937 --> 00:27:56,396
Do you know why that is?
322
00:27:57,437 --> 00:28:00,437
I'm chairing the event committee
this year with Lin Wang.
323
00:28:00,437 --> 00:28:02,271
Right.
324
00:28:02,854 --> 00:28:04,979
How's it going with the welcome party?
325
00:28:04,979 --> 00:28:06,562
Preparations are underway.
326
00:28:07,687 --> 00:28:08,812
This party
327
00:28:08,812 --> 00:28:12,771
is the first impression our
new students and their parents get of us.
328
00:28:12,771 --> 00:28:16,021
They pay tens of thousands
of pounds each year.
329
00:28:16,021 --> 00:28:18,854
This year we have some
prominent new students.
330
00:28:18,854 --> 00:28:21,854
- It's important that it goes well.
- I understand, sir.
331
00:28:21,854 --> 00:28:25,479
If you show you're a good team leader
and all goes well...
332
00:28:26,104 --> 00:28:28,562
I'll write you a recommendation letter.
333
00:28:36,396 --> 00:28:37,604
Can you do me a favor?
334
00:28:40,229 --> 00:28:41,437
Step out of the picture.
335
00:29:04,521 --> 00:29:06,312
Okay, quickly, look here.
336
00:29:14,979 --> 00:29:16,604
What did you want with Alistair?
337
00:29:17,562 --> 00:29:18,646
Nothing.
338
00:29:19,479 --> 00:29:20,521
Why?
339
00:29:21,437 --> 00:29:23,521
I don't know what you're planning, Bell.
340
00:29:23,521 --> 00:29:25,396
And I don't care.
341
00:29:26,021 --> 00:29:28,521
Someone like you can't touch
people like us.
342
00:29:29,229 --> 00:29:32,187
You're a nobody, from a no-name backwater,
343
00:29:32,187 --> 00:29:33,979
without any money or connections.
344
00:29:35,021 --> 00:29:36,729
So, knock yourself out.
345
00:30:37,187 --> 00:30:39,146
Did you secretly switch to rugby?
346
00:30:40,146 --> 00:30:41,104
Eleven to five.
347
00:30:43,062 --> 00:30:45,604
Measure success by improvement,
not victories.
348
00:30:47,937 --> 00:30:48,771
Plato?
349
00:30:49,271 --> 00:30:50,271
Tiger Woods.
350
00:31:04,271 --> 00:31:05,979
What do you know about Ruby?
351
00:31:07,771 --> 00:31:11,854
Nothing. Except that she is chairing
the stupid event committee.
352
00:31:11,854 --> 00:31:13,854
The one that organizes school parties?
353
00:31:18,396 --> 00:31:19,521
Sutton keeping quiet?
354
00:31:21,187 --> 00:31:22,146
Yeah.
355
00:31:23,354 --> 00:31:25,021
It's like I never existed.
356
00:31:27,729 --> 00:31:28,937
You didn't.
357
00:32:26,729 --> 00:32:29,354
The elephant is
one of the strongest animals.
358
00:32:30,646 --> 00:32:33,979
And that's why the metaphor
of the chained elephant
359
00:32:33,979 --> 00:32:35,687
has always fascinated me.
360
00:32:41,812 --> 00:32:45,521
An elephant could easily tear the stake
it's chained to out of the ground.
361
00:32:50,812 --> 00:32:53,104
But no matter how big and strong it is,
362
00:32:53,104 --> 00:32:55,437
its belief that it is powerless
363
00:32:55,437 --> 00:32:56,854
keeps it chained in place.
364
00:33:04,187 --> 00:33:05,646
People are no different.
365
00:33:06,229 --> 00:33:09,521
Our fears and prejudices keep us
366
00:33:09,521 --> 00:33:11,229
from realizing our full potential.
367
00:33:11,229 --> 00:33:13,187
From following our dreams.
368
00:33:24,562 --> 00:33:27,896
I am lucky since I know there's only
a small stake holding me.
369
00:33:29,229 --> 00:33:32,437
And I'm working on pulling it out,
little by little.
370
00:33:32,437 --> 00:33:34,354
A bit more every year.
371
00:33:39,354 --> 00:33:41,729
I won't let myself be bound to
a stake again.
372
00:33:42,896 --> 00:33:45,604
And certainly not by someone
like James Beaufort.
373
00:34:24,104 --> 00:34:28,229
Only this evening stands between me
and the recommendation for Oxford.
374
00:34:28,229 --> 00:34:30,146
And I'll make sure everything,
375
00:34:30,146 --> 00:34:32,854
and I mean everything, goes smoothly.
376
00:35:01,479 --> 00:35:02,479
Have a nice evening.
377
00:35:05,437 --> 00:35:07,354
I do anything for a lame event.
378
00:35:07,354 --> 00:35:09,937
- Shall we go upstairs, guys?
- Yes, hurry up.
379
00:35:10,812 --> 00:35:12,937
To all my fans, I'll see you later!
380
00:35:28,604 --> 00:35:29,562
Can I...
381
00:35:31,312 --> 00:35:32,812
talk to you for a minute?
382
00:36:03,271 --> 00:36:04,896
What you saw was
383
00:36:04,896 --> 00:36:07,687
absolutely unacceptable.
384
00:36:12,812 --> 00:36:15,354
I knew you were secretly into brunettes.
385
00:36:17,646 --> 00:36:19,229
But it's not what you think.
386
00:36:19,229 --> 00:36:23,146
Miss Beaufort and I didn't meet
as teacher and student.
387
00:36:23,146 --> 00:36:24,771
We knew each other before...
388
00:36:24,771 --> 00:36:28,771
- Sir, it's none of my...
- It won't happen again.
389
00:36:29,312 --> 00:36:33,521
I want you to know that I'm sorry to have
put you in this situation...
390
00:36:40,562 --> 00:36:41,729
My compliments.
391
00:36:43,604 --> 00:36:46,146
It's exactly how I imagined.
392
00:36:49,729 --> 00:36:50,687
Thank you, sir.
393
00:38:01,937 --> 00:38:03,396
Thank you, that's enough.
394
00:38:29,187 --> 00:38:30,187
Ruby!
395
00:38:47,979 --> 00:38:49,729
Hey! Turn the music off!
396
00:38:50,229 --> 00:38:51,062
Music off!
397
00:38:53,396 --> 00:38:55,854
"My party is ruined! Shit!"
398
00:38:58,104 --> 00:38:59,104
Let's go, boys.
399
00:39:08,354 --> 00:39:10,021
Hi, Robin. Is everything okay?
400
00:39:10,021 --> 00:39:13,312
You know how many people worked
their asses off for this party?
401
00:39:13,312 --> 00:39:17,896
You didn't want me to strip, so I thought
these guys might be more your type.
402
00:39:18,646 --> 00:39:21,021
If I can't make you keep your mouth shut,
403
00:39:21,021 --> 00:39:25,437
then I'll make sure no one believes you
when you open it.
404
00:39:31,437 --> 00:39:32,312
Hey,
405
00:39:33,354 --> 00:39:35,021
Lexington wants to talk to you.
406
00:39:36,687 --> 00:39:37,687
Both of you.
407
00:39:50,062 --> 00:39:52,062
You both disappointed me this evening.
408
00:39:53,687 --> 00:39:54,687
Immensely.
409
00:39:58,104 --> 00:40:00,937
You can cut it out with the smugness,
Mr. Beaufort.
410
00:40:01,687 --> 00:40:04,354
You were seen paying the DJ.
411
00:40:10,104 --> 00:40:12,979
You are suspended from the lacrosse team.
412
00:40:14,312 --> 00:40:17,271
And I won't be writing
your letter of recommendation.
413
00:40:20,021 --> 00:40:22,562
I expected you to have this event
under control,
414
00:40:22,562 --> 00:40:24,729
as chair of the event committee.
415
00:40:25,646 --> 00:40:27,979
Thanks to Mr. Beaufort's little prank,
416
00:40:27,979 --> 00:40:30,896
I can't vouch
for your organizational abilities.
417
00:40:32,854 --> 00:40:33,896
Unless...
418
00:40:34,729 --> 00:40:37,854
There's something else
I should know about this situation.
419
00:40:39,146 --> 00:40:40,687
About you.
420
00:40:40,687 --> 00:40:42,187
Or Mr. Beaufort.
421
00:41:01,812 --> 00:41:02,812
No, sir.
422
00:41:12,104 --> 00:41:15,271
I realize I need to improve,
and I take that seriously.
423
00:41:15,271 --> 00:41:18,437
So you can count on me
for the upcoming donor gala.
424
00:41:18,437 --> 00:41:22,729
You'll have another chance to form
an opinion about my organizational skills.
425
00:41:35,354 --> 00:41:36,729
A catastrophe like this
426
00:41:37,396 --> 00:41:38,937
can't happen again.
427
00:41:39,812 --> 00:41:41,771
There won't be a repeat of tonight.
428
00:41:45,979 --> 00:41:47,812
Not on my watch.
429
00:41:50,437 --> 00:41:51,729
If that's the case,
430
00:41:52,479 --> 00:41:54,062
then Mr. Beaufort
431
00:41:54,062 --> 00:41:57,146
can invest his newfound free time
in the event committee
432
00:41:57,146 --> 00:41:58,896
to make up for his misstep.
433
00:42:01,687 --> 00:42:06,646
And the two of you, who just sullied
the reputation of this institution,
434
00:42:07,312 --> 00:42:09,812
will repair it with a gala that is perfect
435
00:42:09,812 --> 00:42:11,146
in every last detail.
436
00:42:14,312 --> 00:42:17,021
Then we'll see
about your recommendation, Miss Bell.
437
00:42:18,729 --> 00:42:23,437
- He's arrogant and unreliable! I can't...
- I don't plan parties! My father will...
438
00:42:28,521 --> 00:42:31,354
- I hope you're happy.
- Amused would be more fitting.
439
00:42:31,354 --> 00:42:34,354
As if I'd let someone like you
order me around.
440
00:42:35,646 --> 00:42:38,604
- Because you're a Beaufort, right?
- Yes. Exactly.
441
00:42:39,979 --> 00:42:42,896
You can bluster all you want.
I'm not afraid of you.
442
00:42:44,729 --> 00:42:49,437
I do a damn good job on the committee,
and you won't ruin my chance at Oxford.
443
00:42:51,812 --> 00:42:52,646
So...
444
00:42:55,729 --> 00:42:57,437
Knock yourself out.
445
00:43:04,396 --> 00:43:06,854
You want a war, Ruby Bell?
446
00:43:10,771 --> 00:43:11,896
You got it.
447
00:45:05,271 --> 00:45:07,271
Translated by Melanie Martin
448
00:45:07,271 --> 00:45:09,354
Creative Supervisor Claudia Zie
449
00:45:09,354 --> 00:45:14,354
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
450
00:45:09,354 --> 00:45:19,354
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
31213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.