Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,440
* Pulsierende Intro-Musik *
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,240
Eva
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,720
Lara
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
Maria
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,880
Uli
6
00:00:40,560 --> 00:00:43,120
Wie der
deutsche Wetterdienst mitteilt,
7
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
wird der Orkan vor allem
8
00:00:45,000 --> 00:00:48,840
über das nordwestliche
Mecklenburg-Vorpommern ziehen.
9
00:00:48,880 --> 00:00:51,280
Natalie
ist nach Ansicht von Experten
10
00:00:51,320 --> 00:00:55,960
der stärkste Sturm in der Region
seit Beginn der Wetteraufzeichnungen
11
00:00:56,000 --> 00:00:59,240
und nähert sich schneller,
als vorhergesagt wurde.
12
00:00:59,280 --> 00:01:03,400
Die Polizei fordert alle
Einwohnerinnen und Einwohner auf,
13
00:01:03,440 --> 00:01:07,440
die Häuser nicht zu verlassen
und Vorkehrungen zu treffen.
14
00:01:07,480 --> 00:01:10,840
Wo dem Wirken des Sturms
nicht Einhalt geboten wird,
15
00:01:10,880 --> 00:01:13,400
muss mit Zerstörungen
gerechnet werden.
16
00:01:16,200 --> 00:01:18,240
Die sind tatsächlich gekommen.
17
00:01:21,560 --> 00:01:24,200
Frau de Vries, sie sind da.
Die Auditoren?
18
00:01:24,240 --> 00:01:26,880
Genau die.
Ich bin gleich da.
19
00:01:30,760 --> 00:01:34,440
Frau Kramer, Herr Thorwald.
Herzlich willkommen.
20
00:01:34,480 --> 00:01:37,200
Hatten Sie eine gute Anreise?
- Na ja.
21
00:01:38,160 --> 00:01:39,920
Willkommen im Mondial.
22
00:01:40,680 --> 00:01:42,800
Eva de Vries.
Thorwald.
23
00:01:42,840 --> 00:01:46,240
Meine Kollegin, Frau Kramer.
Willkommen.
24
00:01:46,280 --> 00:01:48,960
Wir sind hier wegen Ihrer Bewerbung.
25
00:01:49,000 --> 00:01:52,800
Wir haben uns gewundert,
dass Sie sich vor die Tür wagen.
26
00:01:52,840 --> 00:01:56,040
Für eine Prüfung
brauchen wir kein gutes Wetter.
27
00:01:56,080 --> 00:01:58,040
Na dann.
Wir prüfen gründlich.
28
00:01:58,080 --> 00:02:00,360
Der Sturm ist dann längst vorbei.
29
00:02:00,400 --> 00:02:01,520
Guten Tag.
30
00:02:01,560 --> 00:02:05,360
Das ist Lara Hildebrandt,
eine unserer Rezeptionistinnen.
31
00:02:05,400 --> 00:02:07,440
Sie würde uns gerne begleiten.
32
00:02:07,480 --> 00:02:09,960
Solange der Ablauf
nicht gestört wird.
33
00:02:10,000 --> 00:02:12,280
Vielleicht hat noch ein Page Lust.
34
00:02:16,720 --> 00:02:17,960
Also?
35
00:02:20,920 --> 00:02:23,480
Kann es vielleicht losgehen?
Natürlich.
36
00:02:23,520 --> 00:02:27,160
Unser Betrieb wird durch den Sturm
nicht beeinträchtigt.
37
00:02:27,200 --> 00:02:29,760
Sie haben
einen fünften Stern beantragt.
38
00:02:29,800 --> 00:02:32,040
Der Betrieb ist immer reibungslos.
39
00:02:32,080 --> 00:02:33,960
Ja.
Was?
40
00:02:34,000 --> 00:02:36,440
Oh, Entschuldigung.
Ich dachte nur...
41
00:02:37,240 --> 00:02:40,440
Dass Sie sich so
durch dieses Unwetter trauen.
42
00:02:40,480 --> 00:02:44,960
Wenn das Ihre Vorstellung von Stil
ist, können wir uns gefasst machen.
43
00:02:45,000 --> 00:02:47,240
Wir gehen als Erstes in mein Büro.
44
00:02:47,280 --> 00:02:51,440
Da können Sie Ihre Sachen ablegen
und dann machen wir weiter.
45
00:02:54,760 --> 00:02:55,760
Ähm...
46
00:02:58,400 --> 00:03:00,720
Ich muss. Das ist meine Familie.
47
00:03:00,760 --> 00:03:03,040
Diese Jacke...
Nicht Ihr ernst.
48
00:03:03,080 --> 00:03:04,960
Dann grüßen Sie Ihren Vater.
49
00:03:07,080 --> 00:03:09,560
Mama, Vera.
Hi.
50
00:03:09,600 --> 00:03:11,600
Na?
Na?
51
00:03:13,320 --> 00:03:15,600
Was macht ihr hier?
Wir waren Shoppen.
52
00:03:15,640 --> 00:03:17,080
Schau.
53
00:03:17,120 --> 00:03:21,280
Und eigentlich wollten wir euch
danach überraschen und fragen,
54
00:03:21,320 --> 00:03:23,520
ob wir alle zusammen essen gehen?
55
00:03:23,560 --> 00:03:26,320
Eigentlich
wäre dafür genug Zeit gewesen.
56
00:03:26,360 --> 00:03:28,600
Aber dann kam der Sturm früher.
57
00:03:28,640 --> 00:03:30,440
Und dann haben wir gedacht,
58
00:03:30,480 --> 00:03:32,720
wir bringen uns
hier in Sicherheit.
59
00:03:32,760 --> 00:03:36,680
Ich weiß, dass du hier nicht
zusammen mit uns essen darfst.
60
00:03:36,720 --> 00:03:39,160
Aber wir wollen
uns ein Zimmer nehmen
61
00:03:39,200 --> 00:03:43,520
und dann kannst du ja vielleicht
bei uns den Service machen.
62
00:03:43,560 --> 00:03:46,600
Während wir Brunchen?
Da sieht uns keiner.
63
00:03:46,640 --> 00:03:48,720
Das ist eine gute Idee.
Gerne.
64
00:03:48,760 --> 00:03:50,880
Dann sehen wir uns gleich.
65
00:03:50,920 --> 00:03:54,040
Ja, ich muss eh noch kurz
was mit Papa bereden.
66
00:03:58,040 --> 00:04:00,720
Wie konntest du das zulassen?
Was?
67
00:04:00,760 --> 00:04:05,000
Ich weiß seit gestern, dass
du auch mein leiblicher Vater bist.
68
00:04:05,040 --> 00:04:06,960
Das ist... Das ist einfach...
69
00:04:07,000 --> 00:04:09,600
Und du hast Mama betrogen.
70
00:04:09,640 --> 00:04:13,720
Ich habe die ganze Nacht
kaum geschlafen. Und jetzt?
71
00:04:13,760 --> 00:04:16,080
Ich wusste nicht, dass sie kommen.
72
00:04:16,120 --> 00:04:20,320
Wie hast du dir das vorgestellt?
Dass wir übers Wetter plaudern?
73
00:04:20,360 --> 00:04:22,160
Oder über Veras neue Jacke?
74
00:04:23,120 --> 00:04:26,920
Nee, sorry, ich kann das nicht.
Ihr müsst wieder gehen.
75
00:04:26,960 --> 00:04:29,200
Lara, wir stehen das durch.
76
00:04:29,240 --> 00:04:31,040
Du und ich, zusammen. Hm?
77
00:04:31,840 --> 00:04:34,440
Und was damals
zwischen deiner Mutter...
78
00:04:34,480 --> 00:04:37,640
Deine leibliche...
Ja, Papa. Ist mir klar.
79
00:04:38,200 --> 00:04:39,320
Bleibt unter uns?
80
00:04:45,280 --> 00:04:49,080
Atmosphärisch
angepasste Raumausstattung.
81
00:04:49,120 --> 00:04:53,240
Mikroklima kann gesteuert werden.
Trockensalznebel verfügbar.
82
00:04:53,280 --> 00:04:55,840
Ich arbeite
mit zertifizierten Geräten.
83
00:04:55,880 --> 00:04:59,600
Ja, natürlich.
- Selbst zusammengemischte Salbe?
84
00:05:00,440 --> 00:05:01,840
Danach sieht es aus.
85
00:05:01,880 --> 00:05:04,400
Aber das ist
ein hochwertiges Produkt.
86
00:05:05,800 --> 00:05:08,960
Allerdings lassen wir es
ökologisch umfüllen.
87
00:05:09,000 --> 00:05:10,680
Wegen der Nachhaltigkeit.
88
00:05:11,760 --> 00:05:15,680
Falls Sie Zweifel haben,
das sind die Quittungen.
89
00:05:15,720 --> 00:05:18,040
Ich dachte, dass Fragen aufkommen.
90
00:05:18,920 --> 00:05:21,680
Sie sind ja wirklich
auf alles vorbereitet.
91
00:05:21,720 --> 00:05:23,960
Was denken Sie denn?
- Oh.
92
00:05:24,680 --> 00:05:26,120
Ist alles in Ordnung?
93
00:05:26,160 --> 00:05:29,320
Soll ich was bringen lassen?
Nein, es geht schon.
94
00:05:29,360 --> 00:05:31,160
* Handy klingelt. *
95
00:05:31,200 --> 00:05:36,000
Ich muss kurz zu einem Meeting.
Lassen Sie sich nicht aufhalten.
96
00:05:36,040 --> 00:05:38,080
Scheint alles glatt zu gehen.
97
00:05:38,120 --> 00:05:40,880
Gut, dass man sich
auf Sie verlassen kann.
98
00:05:44,680 --> 00:05:47,400
Hey.
Hey.
99
00:05:48,240 --> 00:05:51,400
Alles in Ordnung?
Ja, klar.
100
00:05:51,440 --> 00:05:54,320
Gut.
Es ist nur, ähm...
101
00:05:55,560 --> 00:05:56,640
Wenn was ist...
102
00:05:57,720 --> 00:05:58,840
Dann komm zu mir.
103
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Immer.
104
00:06:03,000 --> 00:06:05,040
Das ist schön zu wissen. Danke.
105
00:06:06,600 --> 00:06:08,120
Ich muss.
106
00:06:19,200 --> 00:06:22,880
Ich fasse zusammen. Die
Fenster müssen gesichert werden.
107
00:06:22,920 --> 00:06:26,760
Wer sagt Herrn Brinkmann,
dass Heißgetränke serviert werden?
108
00:06:26,800 --> 00:06:30,280
Ist die Terrasse geschlossen?
Herr König, Frau Rietzel.
109
00:06:30,320 --> 00:06:32,640
Sie informieren bitte alle Gäste.
110
00:06:32,680 --> 00:06:34,600
Dann an die Arbeit.
111
00:06:38,240 --> 00:06:39,360
Frau Thuy?
112
00:06:40,200 --> 00:06:41,800
Wo sind die Auditoren?
113
00:06:42,640 --> 00:06:44,200
Danke. Ich komme.
114
00:07:00,320 --> 00:07:02,960
Das müssen wir öfter machen.
Viel öfter.
115
00:07:03,000 --> 00:07:04,520
Ich weiß.
116
00:07:05,560 --> 00:07:06,560
Ich...
117
00:07:07,640 --> 00:07:10,200
...habe eine Reise für uns gebucht.
118
00:07:11,440 --> 00:07:14,520
Ein Wochenende,
wo wir ungestört sind.
119
00:07:15,400 --> 00:07:16,840
Gefällt es dir nicht?
120
00:07:18,040 --> 00:07:19,040
Doch.
121
00:07:19,080 --> 00:07:21,240
Ich muss mich nur dran gewöhnen.
122
00:07:21,280 --> 00:07:25,240
Dass wir plötzlich mehr als
ein paar Stunden zusammen haben?
123
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
Dass ich nicht in
meinen Terminplaner gucken muss,
124
00:07:28,640 --> 00:07:31,920
um zu sehen, wann wir Zeit haben,
uns zu küssen.
125
00:07:31,960 --> 00:07:33,760
Genau daran.
126
00:07:34,640 --> 00:07:36,200
* Donner *
127
00:07:36,240 --> 00:07:38,080
Verdammt, ich muss los.
128
00:07:39,040 --> 00:07:41,400
Ivy macht Hausaufgaben
in der Küche.
129
00:07:41,440 --> 00:07:43,200
Ich muss nach ihr schauen.
130
00:07:43,240 --> 00:07:46,160
Bei Gewittern fühlt sie
sich gar nicht wohl.
131
00:07:46,200 --> 00:07:47,440
Wer tut das schon?
132
00:07:49,560 --> 00:07:51,320
Danke.
Guten Appetit.
133
00:07:51,360 --> 00:07:54,800
Guten Appetit. Sieht toll aus.
Danke. Das freut mich.
134
00:07:57,600 --> 00:08:01,160
Tut uns leid, dass unser Besuch
ein mieses Timing war.
135
00:08:01,200 --> 00:08:02,840
Überhaupt nicht schlimm.
136
00:08:02,880 --> 00:08:06,520
Manchmal passieren Dinge,
mit denen man nicht rechnet.
137
00:08:06,560 --> 00:08:07,600
Nicht wahr?
138
00:08:08,560 --> 00:08:11,640
Wir haben ja
ein Geheimnis daraus gemacht.
139
00:08:11,680 --> 00:08:13,840
Sonst wäre es keine Überraschung.
140
00:08:14,800 --> 00:08:17,240
Geheimnisse haben ja
auch was Cooles.
141
00:08:17,280 --> 00:08:19,360
Manchmal wenigstens.
142
00:08:19,400 --> 00:08:22,040
* Donner *
143
00:08:24,200 --> 00:08:27,840
Euer Vater und ich,
wir haben doch mal eine ganze Woche
144
00:08:27,880 --> 00:08:30,080
im Sturm im Hotel festgesessen.
145
00:08:30,120 --> 00:08:32,640
In Dinard, oder?
- Genau.
146
00:08:32,680 --> 00:08:35,880
Bretagne,
unser erster gemeinsamer Trip.
147
00:08:37,240 --> 00:08:40,200
Und am Tag vor der Abreise
ruft sein Chef an,
148
00:08:40,240 --> 00:08:43,520
wie jedes Mal,
der wichtigste Fall des Jahrzehnts.
149
00:08:43,560 --> 00:08:47,440
Ich höre euren Vater brüllen,
wie er noch nie gebrüllt hat.
150
00:08:47,480 --> 00:08:50,000
Und dann kommt er rein
und sagt Schatz,
151
00:08:50,040 --> 00:08:52,240
ich muss einen neuen Job suchen.
152
00:08:52,280 --> 00:08:56,200
Aber vorher fahren wir nach
Dinard. Wie versprochen.
153
00:08:58,120 --> 00:08:59,760
Da ist mir klar geworden,
154
00:08:59,800 --> 00:09:03,360
dass ich mich auf diesen Mann
immer verlassen kann.
155
00:09:10,120 --> 00:09:15,080
Ich muss leider runter.
Papa. Guten Appetit euch.
156
00:09:15,120 --> 00:09:16,680
Oh, schade.
- Danke.
157
00:09:17,840 --> 00:09:21,240
Die Klimaanlage ist energieeffizient
und pst.
158
00:09:22,480 --> 00:09:23,640
Geräuscharm.
159
00:09:24,800 --> 00:09:28,320
Neue Komfortmatratzen,
Hygienestandard A.
160
00:09:32,400 --> 00:09:35,600
Sind Sie sicher,
dass Sie das durchziehen wollen?
161
00:09:35,640 --> 00:09:39,440
Wären Sie nicht lieber zu Hause?
Allein in meiner Wohnung?
162
00:09:39,480 --> 00:09:42,000
Nein.
- Mein Freund ist eh verreist.
163
00:09:42,040 --> 00:09:45,880
Wenn wir einen Test übernommen
haben, führen wir den zu Ende.
164
00:09:45,920 --> 00:09:47,720
Da gibt es keine Ausnahmen.
165
00:09:47,760 --> 00:09:51,560
Also, eine Ausnahme
wäre vielleicht denkbar.
166
00:09:51,600 --> 00:09:53,720
Kommen Sie. Legen Sie sich hin.
167
00:09:53,760 --> 00:09:55,560
Nein, nein, ich weiß nicht.
168
00:09:55,600 --> 00:09:58,520
Keine Sorge.
Das sind Komfortmatratzen.
169
00:09:58,560 --> 00:09:59,840
Hygienestandard A.
170
00:10:00,440 --> 00:10:04,360
Hör auf zu treten, du.
Ich rufe jemanden, der Tee bringt.
171
00:10:04,400 --> 00:10:07,280
Ich brauche keinen Tee.
Ich brauche Ruhe.
172
00:10:07,320 --> 00:10:10,200
Ich werde die Inspektion fortsetzen.
Allein?
173
00:10:10,240 --> 00:10:11,600
Keine Ausnahmen.
174
00:10:20,360 --> 00:10:24,000
Herr König? Rufen Sie bitte
sofort einen Krankenwagen?
175
00:10:25,480 --> 00:10:28,000
Und schicken Sie
jemand auf Zimmer 208?
176
00:10:28,040 --> 00:10:30,120
Jemand, der sehr belastbar ist.
177
00:10:30,880 --> 00:10:32,640
Ich alleine mit der?
178
00:10:33,440 --> 00:10:34,800
Warum gerade ich?
179
00:10:34,840 --> 00:10:36,680
Ich kann kein Blut sehen.
180
00:10:37,520 --> 00:10:40,200
Sie haben
einen Erste-Hilfe-Kurs gemacht.
181
00:10:40,240 --> 00:10:44,720
Sie sind weiblich und offensichtlich
die Einzige, die verfügbar ist.
182
00:10:44,760 --> 00:10:48,880
Ja, aber Maria hat ihren Kurs
erst vor zwei Wochen gemacht.
183
00:10:48,920 --> 00:10:51,360
Gehen Sie mir nicht auf den Zeiger.
184
00:10:51,400 --> 00:10:52,960
Und jetzt müssen wir...
185
00:10:56,400 --> 00:11:00,720
Prüfen, ob im Dachgeschoss
keine Schäden sind. Das mache ich.
186
00:11:03,280 --> 00:11:05,840
Sie dumme Gans.
Ich will jetzt ein Taxi.
187
00:11:05,880 --> 00:11:08,400
Es gibt momentan keine Taxen,
188
00:11:08,440 --> 00:11:11,680
aber wir sind auf allen Kanälen
damit beschäftigt,
189
00:11:11,720 --> 00:11:14,560
professionelle Hilfe
zu organisieren.
190
00:11:15,160 --> 00:11:17,280
Sie?
Sie!
191
00:11:17,320 --> 00:11:19,280
Bleibt mir gar nichts erspart?
192
00:11:22,560 --> 00:11:26,120
Sollte die Situation eskalieren,
rufen Sie mich an.
193
00:11:36,560 --> 00:11:39,520
Kommen Sie rein.
Hier gibt es Heißgetränke.
194
00:11:41,360 --> 00:11:45,000
Mansarde ist gesichert.
Notstromaggregat ist überprüft.
195
00:11:45,040 --> 00:11:48,000
Jetzt gucke ich noch im Keller.
- Danke.
196
00:11:51,640 --> 00:11:55,400
Florian, was ist mit der Tür?
- Müsste eigentlich halten.
197
00:11:58,960 --> 00:12:01,600
Wir sind
für den Service verantwortlich.
198
00:12:01,640 --> 00:12:03,920
Für die Sicherheit unserer Gäste.
199
00:12:03,960 --> 00:12:05,520
"Müsste" reicht nicht.
200
00:12:05,560 --> 00:12:07,840
Sie sind verantwortlich.
- Okay.
201
00:12:07,880 --> 00:12:09,240
Jetzt.
- Ja.
202
00:12:10,160 --> 00:12:15,040
Du gehst von Tisch zu Tisch, bietest
Hochprozentiges an zur Beruhigung.
203
00:12:15,080 --> 00:12:17,240
Alles klar.
- Nimm das noch mit.
204
00:12:29,080 --> 00:12:30,520
Ruth.
205
00:12:31,440 --> 00:12:33,640
Du kriegst dich bitte wieder ein.
206
00:12:36,080 --> 00:12:37,400
Pit?
- Ja?
207
00:12:37,440 --> 00:12:39,800
Wo ist meine Frau?
- Ich weiß nicht.
208
00:12:39,840 --> 00:12:41,640
Sorry. Ein riesen Chaos.
209
00:12:42,520 --> 00:12:44,720
Ja, ja.
210
00:12:44,760 --> 00:12:46,640
Das ist von allem genug da.
211
00:12:46,680 --> 00:12:49,840
Selbst wenn wir tagelang
eingeschlossen wären.
212
00:12:51,240 --> 00:12:54,160
Also, am Essen mangelt es nicht.
Vielen Dank.
213
00:12:54,200 --> 00:12:56,600
Ich muss weiter. Und...
214
00:12:56,640 --> 00:12:59,680
Ich freue mich auf uns.
Können wir mehr haben?
215
00:13:00,920 --> 00:13:03,240
Richtig fetten Topf Minestrone.
216
00:13:07,000 --> 00:13:10,840
Aufregen, wie du ins Bett krümelst.
Das wird wunderschön.
217
00:13:10,880 --> 00:13:13,120
Ja. Das wird es.
218
00:13:21,000 --> 00:13:22,040
Bitte.
219
00:13:24,240 --> 00:13:25,800
Ruth?
220
00:13:25,840 --> 00:13:29,200
Ich brauche Medikamente.
Starke Medikamente.
221
00:13:29,240 --> 00:13:33,320
Ist das eine gute Idee?
Es muss eine Hausapotheke geben.
222
00:13:33,360 --> 00:13:37,080
Sie kriegen ein Kind.
Haben Sie Angst, dass ich verpenne?
223
00:13:37,120 --> 00:13:40,320
Dass Sie sich damit schaden.
Oder dem Kind.
224
00:13:40,360 --> 00:13:43,920
Was ist mit dem Krankenwagen?
Noch nicht durchgekommen.
225
00:13:43,960 --> 00:13:46,080
Sind im Moment total überlastet.
226
00:13:46,120 --> 00:13:48,640
Warum bin ich nicht
zu Hause geblieben?
227
00:13:49,480 --> 00:13:51,000
Ah!
228
00:13:52,880 --> 00:13:55,520
Ich denke, es tritt nur,
wenn es donnert?
229
00:13:55,560 --> 00:13:58,040
Das war eine Wehe.
230
00:14:09,080 --> 00:14:10,240
Ja, gut.
231
00:14:10,280 --> 00:14:13,800
Dann sind wir jetzt
von der Außenwelt abgeschnitten.
232
00:14:13,840 --> 00:14:17,280
Uli wird in der Bar
ein Buffet aufbauen lassen.
233
00:14:17,320 --> 00:14:20,040
Gut. Herr König,
haben Sie rausgefunden,
234
00:14:20,080 --> 00:14:23,400
ob unter den Gästen ein Arzt
oder eine Hebamme ist?
235
00:14:25,440 --> 00:14:26,640
Herr König?
236
00:14:26,680 --> 00:14:28,960
Was?
Arzt oder Hebamme?
237
00:14:29,800 --> 00:14:32,120
Wir haben nicht mal einen Tierarzt.
238
00:14:41,040 --> 00:14:44,000
Guten Abend,
bitte setzen Sie sich doch.
239
00:14:45,600 --> 00:14:48,320
Sie sind hier vollkommen sicher.
240
00:14:51,560 --> 00:14:53,440
Wir brauchen einen Eimer.
241
00:14:54,800 --> 00:14:55,880
Schnell.
242
00:14:59,480 --> 00:15:03,440
Nein, nein. Das geht nicht.
Ich kann hier kein Kind kriegen.
243
00:15:03,480 --> 00:15:05,600
Wir sind doch in Deutschland.
244
00:15:05,640 --> 00:15:09,000
Ich kann nicht vergessen werden.
Ganz ruhig.
245
00:15:09,040 --> 00:15:11,640
Es ist alles gut.
Was mache ich jetzt?
246
00:15:11,680 --> 00:15:14,680
Hilfe ist unterwegs.
Ich bin bei Ihnen.
247
00:15:14,720 --> 00:15:17,440
Bei wie vielen Geburten
waren Sie dabei?
248
00:15:17,480 --> 00:15:20,840
Wir machen das jetzt einfach
Schritt für Schritt.
249
00:15:20,880 --> 00:15:23,400
Als Erstes machen
wir es Ihnen bequem.
250
00:15:25,360 --> 00:15:26,400
So.
251
00:15:30,840 --> 00:15:34,200
Wollen Sie nicht vielleicht
Ihren Freund anrufen?
252
00:15:36,920 --> 00:15:39,560
Es gibt keinen Freund.
Aber...
253
00:15:40,520 --> 00:15:41,680
Wieso?
254
00:15:43,160 --> 00:15:45,480
Schon gut. Geht mich nichts an.
255
00:15:45,520 --> 00:15:49,920
Vor zehn Monaten habe ich
eine schwierige Phase durchgemacht.
256
00:15:49,960 --> 00:15:53,640
Da sind verrückte Sachen passiert.
Das ist das Ergebnis.
257
00:15:53,680 --> 00:15:55,080
Und der Vater?
258
00:15:56,680 --> 00:16:00,680
Es gibt drei Kandidaten.
Keiner von ihnen weiß davon.
259
00:16:01,640 --> 00:16:02,640
Oh.
260
00:16:02,680 --> 00:16:06,320
Eigentlich wollte ich das
sofort mit allen drei klären.
261
00:16:06,360 --> 00:16:09,280
Aber dann habe ich es
vor mir hergeschoben.
262
00:16:09,320 --> 00:16:12,400
Okay, deswegen auch
kein Vorbereitungskurs.
263
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
Ich war so unfair
allen drei gegenüber.
264
00:16:15,480 --> 00:16:17,880
Und gegen ihn hier oder sie.
265
00:16:22,120 --> 00:16:25,680
Sie müssen erfahren, was los ist,
bevor das Kind kommt.
266
00:16:25,720 --> 00:16:27,640
Das ist total irrational.
267
00:16:27,680 --> 00:16:32,000
Ich habe neun Monate lang
eine Schwangerschaft verdrängt.
268
00:16:32,040 --> 00:16:35,240
Glauben Sie mir,
irrational ist mein Ding.
269
00:16:38,000 --> 00:16:41,320
Sie müssen das machen.
Nein, ich möchte nicht...
270
00:16:41,360 --> 00:16:42,680
Nehmen Sie schon.
271
00:16:52,080 --> 00:16:53,800
Jennifer?
Äh, nein.
272
00:16:53,840 --> 00:16:56,440
Ich rufe nur
von Ihrem Handy aus an.
273
00:16:56,480 --> 00:17:00,680
Also, ähm, die Sache ist, die, ähm.
274
00:17:00,720 --> 00:17:04,240
Wir hatten ausgemacht,
dass es bei einer Nacht bleibt.
275
00:17:04,280 --> 00:17:06,160
Sie soll die Nummer löschen.
276
00:17:06,200 --> 00:17:10,560
(imitiert eine Frau) Wer ist da?
- Nichts, Schatz. Nur die Arbeit.
277
00:17:12,960 --> 00:17:14,080
Nicht sein Ernst.
278
00:17:20,000 --> 00:17:21,920
Kein Grund zur Beunruhigung.
279
00:17:21,960 --> 00:17:26,080
Das Mondial ist nach höchsten
Sicherheitsstandards konzi...
280
00:17:28,440 --> 00:17:31,000
Svetlana, schnell.
281
00:17:38,200 --> 00:17:40,680
Jennifer. Natürlich.
282
00:17:40,720 --> 00:17:42,320
Oh Mann, oh Mann.
283
00:17:42,360 --> 00:17:45,320
Ich habe gedacht,
die hat mich abgeschrieben.
284
00:17:45,360 --> 00:17:46,360
Äh, ja.
285
00:17:46,400 --> 00:17:48,960
Also, die Sache ist, die...
Sag nix.
286
00:17:49,880 --> 00:17:52,880
Eine Überraschungsparty.
Was bringe ich mit?
287
00:17:52,920 --> 00:17:55,680
Nein, sorry, keine Party.
Ach, schade.
288
00:17:55,720 --> 00:18:00,760
Und zwar kriegt Jennifer
hier im Mondial gerade ihr Kind.
289
00:18:00,800 --> 00:18:02,960
Ihr was? Jetzt?
290
00:18:03,720 --> 00:18:05,640
Im Hotel?
Ja, und...
291
00:18:05,680 --> 00:18:10,160
Sie sind,
du bist möglicherweise der Vater.
292
00:18:12,280 --> 00:18:14,120
Hallo, Benno?
293
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
Männer.
294
00:18:20,480 --> 00:18:24,440
Kein Wunder.
Ich habe es nicht besser verdient.
295
00:18:24,480 --> 00:18:27,200
Was ist denn
mit dem dritten Kandidaten?
296
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
Der wird es nicht hören wollen.
297
00:18:29,400 --> 00:18:31,000
Er muss es erfahren.
298
00:18:32,000 --> 00:18:34,760
Wer ist es denn?
299
00:18:37,400 --> 00:18:39,040
Das ist... Ja.
300
00:18:39,080 --> 00:18:42,680
Ich dachte immer, ihr Freund.
Den gibt es nicht.
301
00:18:44,160 --> 00:18:46,960
Ach, ja.
302
00:18:49,680 --> 00:18:54,680
Wir hatten diese Zusammenkunft
nach einer Betriebsfeier.
303
00:18:54,720 --> 00:18:58,720
So was kommt natürlich
normalerweise bei mir nicht vor.
304
00:18:58,760 --> 00:19:00,520
Aber, na ja.
305
00:19:01,720 --> 00:19:04,640
Jennifer fand,
dass Sie davon wissen sollten.
306
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
Warten Sie.
307
00:19:08,360 --> 00:19:09,880
Ich komm natürlich mit.
308
00:19:11,320 --> 00:19:14,320
Ich hab diese Sache
möglicherweise ausgelöst.
309
00:19:14,360 --> 00:19:15,680
Da muss ich was tun.
310
00:19:15,720 --> 00:19:18,360
Sonst kann ich mich
nicht mehr anschauen.
311
00:19:18,400 --> 00:19:20,760
Und die Hotelprüfung?
312
00:19:23,320 --> 00:19:25,200
Man muss Prioritäten setzen.
313
00:19:33,120 --> 00:19:36,120
Herr Schönauer?
Haben Sie Herrn König gesehen?
314
00:19:37,160 --> 00:19:39,040
Äh, nein. Ewig nicht.
315
00:19:39,080 --> 00:19:41,880
Gut. Ich brauche ihn.
Suchen Sie ihn bitte.
316
00:19:44,480 --> 00:19:46,000
Du gehst hoch.
- Hm?
317
00:19:46,040 --> 00:19:48,880
Nach oben.
- Ach so, hoch. Ja, ja.
318
00:19:49,680 --> 00:19:53,200
Spart nicht mit dem Fisch.
Wir müssen den aufbrauchen.
319
00:19:53,240 --> 00:19:55,560
Mama.
Hey.
320
00:19:55,600 --> 00:19:58,560
Danke, danke, danke.
Ihr seid so cool.
321
00:19:58,600 --> 00:20:02,560
Ich... Ja. Natürlich sind wir cool.
Aber warum noch mal?
322
00:20:02,600 --> 00:20:06,640
Na, Woozle world. Papa und ich.
Für zwei Tage.
323
00:20:06,680 --> 00:20:08,000
So cool.
324
00:20:08,040 --> 00:20:11,040
Ich habe ein
Vater-Tochter-Wochenende gebucht.
325
00:20:11,080 --> 00:20:13,040
Du musst ja sowieso arbeiten.
326
00:20:13,080 --> 00:20:16,480
Da dachte ich, ich schaff
Ivy und mich aus dem Weg.
327
00:20:17,520 --> 00:20:20,480
Süße, musst keine Angst haben.
Woozle World.
328
00:20:20,520 --> 00:20:23,000
Das hat sich Ivy
schon lange gewünscht.
329
00:20:23,040 --> 00:20:26,440
Wir werden Spaß haben.
Dir kommt das bestimmt gelegen.
330
00:20:28,560 --> 00:20:31,560
Ivy, hast du
deine Aufgaben schon fertig?
331
00:20:32,400 --> 00:20:34,880
Setz dich auf deinen Platz
und mal was.
332
00:20:34,920 --> 00:20:36,640
Ich bin gleich wieder da.
333
00:20:36,680 --> 00:20:38,400
Kommst du mal bitte?
334
00:20:39,400 --> 00:20:40,400
Pit?
335
00:20:45,640 --> 00:20:48,880
Woozle World? Wie geil ist das denn?
336
00:20:48,920 --> 00:20:52,440
Ich merke, was du vor hast.
Was habe ich denn vor?
337
00:20:52,480 --> 00:20:55,800
Stell dich nicht dumm.
Du weißt, wie ich das hasse.
338
00:20:55,840 --> 00:20:59,240
Du schleimst dich ein
und lässt mich außen vor.
339
00:20:59,280 --> 00:21:00,960
Ach ja?
Jeremy.
340
00:21:01,000 --> 00:21:04,080
Ich habe dich gesehen.
Du hast uns belauscht.
341
00:21:05,560 --> 00:21:08,120
Das ist im Moment
für alle nicht leicht.
342
00:21:08,160 --> 00:21:11,600
Aber solche Aktionen
sind einfach scheiße destruktiv.
343
00:21:11,640 --> 00:21:12,720
Ach ja?
Ja.
344
00:21:13,680 --> 00:21:16,560
Vielleicht ist das alles
scheiße destruktiv.
345
00:21:16,600 --> 00:21:20,400
Aber frag dich mal bitte,
wer macht unsere Familie kaputt?
346
00:21:20,440 --> 00:21:21,480
Ich?
347
00:21:21,520 --> 00:21:23,120
Oder du?
348
00:22:06,120 --> 00:22:08,960
Meine Mutter hat mich
mal alleine gelassen.
349
00:22:09,000 --> 00:22:13,320
An dem Tag gab es ein Gewitter
und ich habe gesagt, ich hab Angst.
350
00:22:13,360 --> 00:22:17,120
Sie hat gesagt, ich muss
tapfer sein. Gabi kommt gleich.
351
00:22:18,760 --> 00:22:20,200
Unsere Nachbarin.
352
00:22:21,200 --> 00:22:23,440
Ich habe auf Gabi gewartet.
353
00:22:23,480 --> 00:22:25,120
Sie hat mir zugewunken.
354
00:22:25,160 --> 00:22:27,560
Dann hat ein Blitz
den Baum getroffen
355
00:22:27,600 --> 00:22:29,920
und der Baum ist auf Gabi gelandet.
356
00:22:34,120 --> 00:22:36,040
Wie alt waren Sie da?
357
00:22:38,240 --> 00:22:39,800
Fünf.
358
00:23:03,360 --> 00:23:04,560
Danke.
359
00:23:17,400 --> 00:23:20,200
Ah, das ist doch nicht normal.
360
00:23:20,240 --> 00:23:23,920
Die Wehen kommen alle paar Minuten.
Habe ich nicht bemerkt.
361
00:23:23,960 --> 00:23:28,240
Hier ist alles nass.
Die Fruchtblase ist geplatzt.
362
00:23:28,280 --> 00:23:32,520
Die Eröffnungsphase der Geburt.
- Wie viele Phasen gibt es?
363
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
Vier.
364
00:23:33,600 --> 00:23:36,680
Nein, nein, das schaffe ich nicht.
Ich gebe auf.
365
00:23:36,720 --> 00:23:38,560
Wir schaffen das zusammen.
366
00:23:40,320 --> 00:23:44,000
Ein frisches Handtuch. Atmen.
367
00:23:44,040 --> 00:23:45,520
Sie machen das super.
368
00:23:45,560 --> 00:23:48,440
Schluss mit dem Sie.
Nenn mich Jennifer.
369
00:23:48,480 --> 00:23:50,480
Ich bin Lara.
Mir doch egal.
370
00:23:50,520 --> 00:23:53,040
Ich will Pillen.
371
00:23:53,080 --> 00:23:56,400
Jetzt. Alles, was da ist.
Bitte dröhnt mich zu.
372
00:23:56,440 --> 00:23:58,240
Davon wird abgeraten,
373
00:23:58,280 --> 00:24:01,040
falls nicht ein Anästhesist
anwesend ist.
374
00:24:01,080 --> 00:24:03,760
Es muss und kann es
aber nicht sein.
375
00:24:03,800 --> 00:24:05,640
Hier steht, dass der Schmerz
376
00:24:05,680 --> 00:24:08,480
erst in der letzten Phase
am tiefsten wird.
377
00:24:08,520 --> 00:24:10,520
Er soll gehen.
Ähm, komm.
378
00:24:11,440 --> 00:24:13,920
Wir legen dich jetzt mal um, okay?
379
00:24:15,360 --> 00:24:17,160
Jenny!
- Benno?
380
00:24:18,120 --> 00:24:21,000
Als ich es gehört habe,
habe ich gedacht,
381
00:24:21,040 --> 00:24:23,200
mich will wer verarschen.
382
00:24:23,240 --> 00:24:25,400
Dann dachte ich, und wenn nicht?
383
00:24:25,440 --> 00:24:28,000
Kann ich doch nicht
zu Hause rumsitzen.
384
00:24:28,040 --> 00:24:29,240
Was ein Wetter.
385
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
Na?
386
00:24:33,120 --> 00:24:35,320
Ist das okay, wenn ich da bleibe?
387
00:24:35,360 --> 00:24:39,040
Wenn nicht, hau ich mich
draußen hin. Kein Thema.
388
00:24:39,080 --> 00:24:40,360
Nee, das ist okay.
389
00:24:40,400 --> 00:24:42,800
Ich hätte nie gedacht, dass du...
390
00:24:42,840 --> 00:24:45,960
So gut kennst du mich nicht.
Wie viele Nächte?
391
00:24:46,000 --> 00:24:47,400
Drei, oder?
392
00:24:48,320 --> 00:24:51,600
Alter Falter, selbst jetzt
siehst du so heiß aus.
393
00:24:51,640 --> 00:24:52,800
Was?
394
00:24:54,000 --> 00:24:55,200
Eine Stärkung.
395
00:24:55,240 --> 00:24:57,320
Äh, habt ihr hier nichts?
396
00:24:57,360 --> 00:24:59,320
Ähm...
Da.
397
00:25:01,480 --> 00:25:04,240
Er war der Hammer im Bett.
Ist mir klar.
398
00:25:09,520 --> 00:25:11,800
Hier.
- Danke.
399
00:25:12,680 --> 00:25:15,000
Kommt alle zusammen. Gruppenselfie.
400
00:25:15,040 --> 00:25:16,080
Auch du.
401
00:25:17,360 --> 00:25:18,400
Ähm...
402
00:25:22,600 --> 00:25:24,320
Cheese.
403
00:25:26,280 --> 00:25:27,280
Hey.
404
00:25:28,240 --> 00:25:30,240
Alles gut bei dir?
Nein.
405
00:25:30,280 --> 00:25:33,240
Ich komme bei der
Notrufzentrale nicht durch.
406
00:25:33,280 --> 00:25:35,160
Herr König ist verschwunden.
407
00:25:35,200 --> 00:25:38,160
Und den Herrn Thorwald
finde ich auch nicht.
408
00:25:38,200 --> 00:25:40,560
Hast du Ivy irgendwo gesehen?
409
00:25:40,600 --> 00:25:43,640
Die ist mit den
restlichen Broten rumgelaufen.
410
00:25:43,680 --> 00:25:46,840
Wegen unserer Reise.
Nehmen wir Ivy mit?
411
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Ivy?
412
00:25:48,880 --> 00:25:51,200
Ja, das wäre für sie voll toll.
413
00:25:51,240 --> 00:25:54,520
Und ihr lernt euch besser kennen.
Na klar.
414
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
Gut.
415
00:25:56,960 --> 00:25:58,280
Du bist großartig.
416
00:26:05,640 --> 00:26:07,800
Ich hole einen frischen Lappen.
417
00:26:13,800 --> 00:26:15,920
Hier, trink.
- Danke.
418
00:26:24,080 --> 00:26:25,640
Ich muss dir was sagen.
419
00:26:26,960 --> 00:26:28,200
Also, das mit uns.
420
00:26:28,840 --> 00:26:33,760
Klar. Auch wenn es nur kurz war, es
war irgendwie für mich schon mehr.
421
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
Was?
422
00:26:37,200 --> 00:26:39,320
Okay, ich sage es jetzt einfach.
423
00:26:40,320 --> 00:26:43,440
Du bist die coolste Frau,
mit der ich was hatte.
424
00:26:43,480 --> 00:26:45,400
Schade, dass es vorbei war.
425
00:26:46,320 --> 00:26:47,600
Spinnst du?
- Hm?
426
00:26:48,720 --> 00:26:51,280
Du kannst mir nicht jetzt
so was sagen.
427
00:26:51,320 --> 00:26:52,440
Allerdings.
428
00:26:52,480 --> 00:26:55,320
Sie könnten nachdenken,
bevor Sie was sagen.
429
00:26:55,360 --> 00:26:56,720
Was willst du denn?
430
00:26:56,760 --> 00:26:59,680
Ich bin hier,
um Jennifer zu unterstützen.
431
00:26:59,720 --> 00:27:01,040
Cool. Und ich nicht?
432
00:27:01,080 --> 00:27:04,000
Benno Schramm,
Fitnesscoach. Hat einen Blog.
433
00:27:04,040 --> 00:27:07,080
Indem er sein Privatleben teilt.
- Und?
434
00:27:07,120 --> 00:27:10,160
Es ist klar,
warum Sie die ganze Zeit filmen.
435
00:27:12,120 --> 00:27:13,400
Sag das noch mal.
436
00:27:14,680 --> 00:27:16,920
Gut. Noch mal anders?
437
00:27:18,560 --> 00:27:20,400
Selbst für Sie verständlich.
438
00:27:20,440 --> 00:27:23,600
Ich werde verhindern,
439
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
dass jemand Jennifer ausnutzt.
440
00:27:29,280 --> 00:27:31,960
Benno! Lass das. Benno.
441
00:27:35,360 --> 00:27:36,640
Krieg dich.
442
00:27:37,600 --> 00:27:40,920
Die Idioten prügeln sich.
Du musst dazwischen.
443
00:27:40,960 --> 00:27:42,040
Was ist mit dir?
444
00:27:42,080 --> 00:27:44,960
Im Moment geht es.
Beeil dich. Beeil dich.
445
00:27:55,760 --> 00:27:56,880
Halt!
446
00:28:01,120 --> 00:28:02,920
Ah!
447
00:28:07,720 --> 00:28:09,200
Ah!
448
00:28:09,240 --> 00:28:12,120
Das ist Phase vier. Phase vier.
449
00:28:12,960 --> 00:28:14,760
Komm zurück!
450
00:28:25,640 --> 00:28:27,240
Halt! Halt.
451
00:28:27,280 --> 00:28:29,040
Verdammt noch mal.
452
00:28:29,080 --> 00:28:30,680
Sag mal.
Au.
453
00:28:30,720 --> 00:28:33,120
Hilfe, ist da jemand?
454
00:28:33,160 --> 00:28:36,160
Hilfe! Komm rein.
455
00:28:37,800 --> 00:28:40,680
Ist niemand bei Ihnen?
- Sehen Sie jemanden?
456
00:28:40,720 --> 00:28:44,000
Helfen Sie mir. Es kommt.
Ich glaube, es kommt.
457
00:28:44,040 --> 00:28:46,160
Okay, was soll ich tun?
458
00:28:46,200 --> 00:28:49,080
Irgendwas Nützliches.
Frag nicht so dämlich.
459
00:28:49,120 --> 00:28:51,360
Helfen Sie mir, mich aufzurichten.
460
00:28:51,400 --> 00:28:53,200
Ja, okay.
461
00:28:53,240 --> 00:28:55,640
Nicht so ungeschickt, Sie Holzklotz.
462
00:28:56,560 --> 00:28:58,240
Oh, es kommt.
463
00:28:58,280 --> 00:28:59,760
Es kommt!
464
00:29:01,600 --> 00:29:04,600
Ich helfe, in Ordnung?
- Fass mich nicht an.
465
00:29:04,640 --> 00:29:07,280
Ich hole die Chefin.
- Nein, nicht gehen.
466
00:29:07,320 --> 00:29:08,920
Was nun?
- Du.
467
00:29:08,960 --> 00:29:10,200
Du...
- Holzklotz.
468
00:29:10,240 --> 00:29:13,480
Holzklotz, du.
- Holzklotz.
469
00:29:13,520 --> 00:29:15,880
Was noch?
- Brutalo.
470
00:29:15,920 --> 00:29:18,240
Weiter so.
- Arschloch.
471
00:29:19,160 --> 00:29:21,280
Okay, weiter so.
- Penner.
472
00:29:21,320 --> 00:29:23,520
Aufhören. Verdammt, Mann. Beide.
473
00:29:27,360 --> 00:29:28,360
Das Baby.
474
00:29:28,400 --> 00:29:30,080
Alter, das Baby.
475
00:29:30,800 --> 00:29:32,200
Baby.
476
00:29:32,240 --> 00:29:34,200
Sehr gut. Weiter so.
477
00:29:34,920 --> 00:29:36,400
Weiter atmen.
478
00:29:38,280 --> 00:29:39,640
Der Kopf.
479
00:29:40,440 --> 00:29:42,480
Da ist der Kopf?
- Wirklich?
480
00:29:42,520 --> 00:29:45,520
Ja, ich glaub schon. Jetzt.
481
00:29:47,400 --> 00:29:49,800
Was machst du da?
- Jetzt nicht.
482
00:29:55,880 --> 00:29:57,000
* Baby schreit. *
483
00:30:13,800 --> 00:30:15,800
Hier ist dein Kleiner.
484
00:30:18,000 --> 00:30:19,160
Hey, Kleiner.
485
00:30:24,160 --> 00:30:25,320
Danke.
486
00:30:26,040 --> 00:30:29,760
Die Nabelschnur muss in fünf Minuten
durchtrennt werden.
487
00:30:29,800 --> 00:30:32,440
Was?
- Abklemmen und dann durchschneiden.
488
00:30:32,480 --> 00:30:33,480
Ja, ich?
489
00:30:34,120 --> 00:30:35,280
Ja, weil...
490
00:30:36,080 --> 00:30:37,680
Okay. Und womit?
491
00:30:37,720 --> 00:30:39,320
Gehen die vielleicht?
492
00:30:39,360 --> 00:30:40,880
Vier Minuten noch.
493
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
Komm, ist okay.
494
00:30:44,000 --> 00:30:47,160
In der Schublade ist eine Schere.
Rechts.
495
00:30:52,400 --> 00:30:53,880
* Donner *
496
00:31:03,360 --> 00:31:05,080
Wie hast du das geschafft?
497
00:31:06,240 --> 00:31:08,600
Oh. Keine Ahnung.
498
00:31:11,240 --> 00:31:13,440
Ich finde, der sieht mir ähnlich.
499
00:31:14,320 --> 00:31:18,000
Ich glaube, ihr solltet
den Beiden etwas Ruhe gönnen.
500
00:31:19,720 --> 00:31:22,480
Also, ich lass dich
dann mal in Ruhe.
501
00:31:24,480 --> 00:31:26,680
Ich werde die Prüfung fortsetzen.
502
00:31:30,280 --> 00:31:31,360
Ich geh mit.
503
00:31:38,960 --> 00:31:40,200
Hallo.
504
00:31:42,560 --> 00:31:43,760
So bescheuert.
505
00:31:43,800 --> 00:31:46,480
Ich wollte keinen von denen.
Und jetzt?
506
00:31:47,600 --> 00:31:50,160
Scheiße. Hätte ich
doch eher was gesagt.
507
00:31:56,400 --> 00:31:58,760
Wir brauchen niemanden.
Wir beide.
508
00:32:00,400 --> 00:32:02,160
* Klopfen *
509
00:32:07,480 --> 00:32:11,320
Wir haben eine Hebamme.
Jetzt kann nichts mehr schiefgehen.
510
00:32:11,360 --> 00:32:14,800
Sie hat sich durch den Sturm...
Das Baby ist ja da.
511
00:32:19,520 --> 00:32:21,400
Herzlichen Glückwunsch.
512
00:32:31,280 --> 00:32:35,120
Hey, was ist mit dir los?
Das Baby ist da und gesund.
513
00:32:35,160 --> 00:32:39,200
Ich schicke Kraftbrühe hoch.
Die Mutter wird erschöpft sein.
514
00:32:39,240 --> 00:32:40,240
Danke dir.
515
00:32:42,880 --> 00:32:44,640
Uli?
Hm?
516
00:32:44,680 --> 00:32:48,800
Ähm, können wir ganz kurz
über den Trip reden?
517
00:32:48,840 --> 00:32:51,040
Ja.
Also...
518
00:32:52,960 --> 00:32:55,240
Wegen deiner Idee,
Ivy mitzunehmen.
519
00:32:56,360 --> 00:32:58,400
Ich weiß nicht, ob das gut ist.
520
00:32:58,440 --> 00:33:00,920
Das ist unsere
erste gemeinsame Reise.
521
00:33:00,960 --> 00:33:04,360
Das ist
der zweite Schritt vor dem ersten.
522
00:33:04,400 --> 00:33:06,320
Oder der dritte.
Wie du meinst.
523
00:33:06,360 --> 00:33:09,080
Jetzt sei nicht so.
Wie denn?
524
00:33:09,120 --> 00:33:11,400
Angepisst.
Ich bin nicht angepisst.
525
00:33:11,440 --> 00:33:14,480
Das würdest du merken.
Du bist angepisst.
526
00:33:14,520 --> 00:33:17,600
Es war einfach
eine idiotische Idee von mir.
527
00:33:17,640 --> 00:33:20,280
Es war klar,
wie du reagieren würdest.
528
00:33:20,320 --> 00:33:23,960
Ach so, die Idee ist nicht,
das Problem, sondern ich?
529
00:33:24,000 --> 00:33:26,200
Weil ich kalt und abweisend bin?
530
00:33:26,240 --> 00:33:29,280
Du hast ja jemanden abgewiesen.
Meine Tochter.
531
00:33:29,320 --> 00:33:33,360
Dass mich das nicht kalt lässt.
Kann nicht jeder so cool sein.
532
00:33:33,400 --> 00:33:35,760
Wir haben was anderes ausgemacht.
533
00:33:35,800 --> 00:33:37,960
Muss ich jetzt Strafe zahlen?
534
00:33:38,000 --> 00:33:41,200
Du musst aufhören, Unsinn zu reden.
Du musst?
535
00:33:41,240 --> 00:33:42,840
Du bist hier die Chefin.
536
00:33:42,880 --> 00:33:45,160
Aber nicht privat.
Du übertreibst.
537
00:33:45,200 --> 00:33:47,920
Es ist besser,
als sich zu kontrollieren.
538
00:33:47,960 --> 00:33:49,200
Das ist es nicht.
539
00:33:49,240 --> 00:33:52,240
Du glaubst einfach,
dass du was Besseres bist,
540
00:33:52,280 --> 00:33:54,640
weil du immer machst,
was du willst.
541
00:33:54,680 --> 00:33:57,040
Das ist es nicht.
Das ist idiotisch.
542
00:33:57,080 --> 00:33:58,320
Das geht so nicht.
543
00:33:59,480 --> 00:34:02,200
Ja, da hast du recht.
Das geht so nicht.
544
00:34:03,800 --> 00:34:06,000
Es ist mir alles zu halbgar hier.
545
00:34:06,040 --> 00:34:08,720
Dafür meine Familie
aufs Spiel zu setzen.
546
00:34:08,760 --> 00:34:10,440
Das ist es nicht wert.
547
00:34:35,120 --> 00:34:36,120
Hey.
548
00:34:38,320 --> 00:34:40,000
Hast du was vergessen?
549
00:34:40,040 --> 00:34:43,640
Nee, aber ich brauche ein Boot,
wenn ich hier weg will.
550
00:34:43,680 --> 00:34:46,400
Da kann ich genauso gut
hier rumhängen.
551
00:34:51,160 --> 00:34:52,360
Darf ich?
552
00:34:54,480 --> 00:34:55,960
Ja.
553
00:34:59,680 --> 00:35:01,160
Vorsicht, sein Kopf.
554
00:35:02,120 --> 00:35:04,200
Hey, Kleiner. Hey.
555
00:35:08,960 --> 00:35:12,520
Du machst das ganz gut.
- Ich bin ganz gut mit Kids.
556
00:35:14,360 --> 00:35:15,600
Sh.
557
00:35:18,680 --> 00:35:21,040
Ist das okay,
wenn ich noch bleibe?
558
00:35:21,080 --> 00:35:24,400
Also nicht lange,
der Sturm lässt nach.
559
00:35:26,560 --> 00:35:29,600
Wenn du hier was filmst
und online stellst,
560
00:35:29,640 --> 00:35:33,000
dann verfolge ich dich
und zerstöre dich.
561
00:35:33,920 --> 00:35:34,960
Klingt fair.
562
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
Hey.
563
00:35:56,600 --> 00:35:59,320
* Martinshorn *
564
00:36:04,920 --> 00:36:07,360
Wir haben das Schlimmste hinter uns.
565
00:36:07,400 --> 00:36:11,360
Ja, Gott sei Dank. Ist Herr
König immer noch nicht da?
566
00:36:13,440 --> 00:36:14,960
Ah, da vorn.
567
00:36:17,720 --> 00:36:20,760
Mensch, Herr König,
wo waren Sie denn?
568
00:36:21,560 --> 00:36:24,360
Wir haben uns verpasst.
Ich komme von oben.
569
00:36:24,400 --> 00:36:26,840
Alles in Ordnung.
Sehr gut.
570
00:36:27,720 --> 00:36:31,560
Ja. Also, hier gibt es ja
auch keinen großen Schaden.
571
00:36:31,600 --> 00:36:33,640
Das Baby ist zur Welt gekommen.
572
00:36:33,680 --> 00:36:36,920
Ja, und wir haben den fünften Stern.
573
00:36:36,960 --> 00:36:39,040
Das ist ja großartig.
Ja.
574
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
Selbst wenn alles andere
den Bach runtergeht,
575
00:36:42,080 --> 00:36:44,200
dem Mondial wird es gut gehen.
576
00:36:44,240 --> 00:36:46,560
* Handy klingelt. *
577
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
Ja?
578
00:36:54,120 --> 00:36:55,600
Wie erklären Sie das?
579
00:36:58,160 --> 00:37:01,080
Die sind abgelaufen.
Da hinten ist noch mehr.
580
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
Aber...
581
00:37:04,280 --> 00:37:07,640
Solche Praktiken
sind leider keine Seltenheit mehr.
582
00:37:07,680 --> 00:37:11,200
Für ein Haus mit Anspruch
ist das indiskutabel.
583
00:37:11,240 --> 00:37:13,680
Aber ich habe das
gar nicht bestellt.
584
00:37:13,720 --> 00:37:17,200
Ach so, das lässt sich
ja ganz leicht überprüfen.
585
00:37:18,280 --> 00:37:21,440
Das ist die Lieferung.
Gestern geordert.
586
00:37:21,480 --> 00:37:26,920
Und die Unterschrift sieht aus
wie bei den anderen Bestellungen.
587
00:37:30,880 --> 00:37:32,040
Das ist Pit.
588
00:37:33,040 --> 00:37:34,520
Tja.
589
00:37:34,560 --> 00:37:37,680
Ich würde mir
nicht zu viele Hoffnungen machen.
590
00:37:39,200 --> 00:37:41,720
Es könnte gut sein,
dass die Kommission
591
00:37:41,760 --> 00:37:44,400
Ihnen sogar den vierten aberkannt.
592
00:37:56,760 --> 00:37:58,760
* Klopfen *
593
00:38:00,440 --> 00:38:02,240
Lara, wie schön, komm rein.
594
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
Hi.
595
00:38:07,080 --> 00:38:10,920
Oh. Ich dachte,
Vera und Papa wären auch hier.
596
00:38:11,640 --> 00:38:15,440
Die sind in die Bar gegangen,
wolltest du was Bestimmtes?
597
00:38:15,480 --> 00:38:18,200
Äh, also eigentlich. Ich...
598
00:38:20,160 --> 00:38:24,560
Ich wollte mich nicht einmischen,
um dich nicht zu verletzen.
599
00:38:24,600 --> 00:38:28,560
Aber ich habe heute gesehen,
wie zerstörerisch es sein kann,
600
00:38:28,600 --> 00:38:30,800
wenn man die Wahrheit zurückhält.
601
00:38:32,240 --> 00:38:33,800
Ähm, es...
602
00:38:35,040 --> 00:38:38,000
Ähm, es geht um, äh, meine Geburt.
603
00:38:39,760 --> 00:38:40,760
Ja.
604
00:38:41,840 --> 00:38:44,200
Ähm, was... Was willst du wissen?
605
00:38:48,160 --> 00:38:51,240
Papa hat mir da was erzählt.
606
00:38:58,080 --> 00:39:01,120
Ach, Schatz. Es tut mir so leid.
607
00:39:03,560 --> 00:39:06,000
Wir hätten es dir
längst sagen müssen.
608
00:39:06,600 --> 00:39:07,600
Äh...
609
00:39:09,320 --> 00:39:12,360
Du wusstest davon?
610
00:39:14,320 --> 00:39:15,440
Du meinst...
611
00:39:17,760 --> 00:39:21,280
Papas Affäre
mit deiner leiblichen Mutter?
612
00:39:24,440 --> 00:39:29,080
Ja. Er hat es mir gesagt,
bevor du zu uns kamst.
613
00:39:31,840 --> 00:39:35,440
Das heißt,
ihr habt mich beide angelogen?
614
00:39:35,480 --> 00:39:37,800
Nein. Wir, ja...
615
00:39:38,880 --> 00:39:40,560
Es tut mir wirklich leid.
616
00:39:42,400 --> 00:39:45,520
Wir waren uns sicher,
dass wir das Richtige tun,
617
00:39:45,560 --> 00:39:51,400
Wir wollten, dass du unbelastet
von all dem, was da passiert war,
618
00:39:51,440 --> 00:39:52,480
groß wirst.
619
00:39:52,520 --> 00:39:55,360
Du solltest
eine ganz normale Familie haben.
620
00:39:56,480 --> 00:40:00,040
Und die Leute hätten sich
doch nur das Maul zerrissen.
621
00:40:00,080 --> 00:40:02,440
Wir mussten doch auch Vera schützen.
622
00:40:02,480 --> 00:40:04,840
Wie wäre es denn für sie gewesen?
623
00:40:04,880 --> 00:40:06,720
Ihr musstet Vera schützen?
624
00:40:08,040 --> 00:40:09,280
Und...
625
00:40:10,240 --> 00:40:13,360
Und was ist mit mir? Nein, Mama.
626
00:40:15,040 --> 00:40:16,520
Och, Süße.
627
00:40:25,720 --> 00:40:27,000
Nein.
Doch.
628
00:40:28,360 --> 00:40:31,040
Aber Pit würde doch
so was nie machen.
629
00:40:31,080 --> 00:40:34,880
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass er so was gemacht hat.
630
00:40:34,920 --> 00:40:38,440
Aber er hat
die Lieferscheine unterzeichnet.
631
00:40:38,480 --> 00:40:40,800
Wenn man die hätte fälschen wollen,
632
00:40:40,840 --> 00:40:43,520
hätte man in Ihr Büro
einbrechen müssen.
633
00:41:15,000 --> 00:41:16,240
Du warst cool eben.
634
00:41:16,880 --> 00:41:18,000
So als Hebamme.
635
00:41:22,760 --> 00:41:24,120
Kennst mich doch.
636
00:41:25,000 --> 00:41:29,480
Wenn ich eine Gelegenheit habe, im
Mittelpunkt zu stehen, bin ich da.
637
00:41:54,520 --> 00:41:58,440
Auf seinem Weg ins Landesinnere
schwächt sich der Orkan ab.
638
00:41:59,400 --> 00:42:00,400
Ivy?
639
00:42:03,720 --> 00:42:07,000
Ruth, hast du Ivy irgendwo gesehen?
640
00:42:08,200 --> 00:42:09,760
Und Jeremy?
641
00:42:11,560 --> 00:42:15,760
Die Menschen in der Region beginnen
nun mit den Aufräumarbeiten.
642
00:42:15,800 --> 00:42:20,120
Es wird dauern, bis ein normales
Alltagsleben wieder möglich ist.
643
00:42:24,800 --> 00:42:27,560
Wie schwerwiegend
die Verwüstungen sind,
644
00:42:27,600 --> 00:42:29,640
kann noch nicht gesagt werden.
645
00:42:29,680 --> 00:42:32,680
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2023
75650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.