All language subtitles for Fly. Away. With. Me. 2022. WEBRip. x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,033 --> 00:00:22,242 Did you get the voice-over report? 2 00:00:22,266 --> 00:00:24,066 Thank you. Oh, hi, Janice. Hi. 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,767 Kyle needs the Tenolin proofs ASAP. 4 00:00:26,900 --> 00:00:28,109 Okay, great. I'll check my e-mail. 5 00:00:28,133 --> 00:00:29,266 Thanks. Bye. 6 00:00:29,400 --> 00:00:30,910 Not a single one of those auditions moved me, 7 00:00:30,934 --> 00:00:32,943 so just send it out again and get me some new faces. 8 00:00:32,967 --> 00:00:35,009 Seriously, how hard is it to find a face to sell insurance? 9 00:00:35,033 --> 00:00:37,467 Well, I read over the script, and maybe nobody moved you 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,667 because I felt like it was lacking a bit of heart. 11 00:00:39,800 --> 00:00:42,500 It's a commercial, Angie, not an Oscar movie. 12 00:00:42,633 --> 00:00:44,633 Seth, I need you to fly in props to set. 13 00:00:44,767 --> 00:00:47,100 Actually, I've got dance class in an hour. 14 00:00:47,233 --> 00:00:49,433 - Uh, I can do it. - Great. Is that for me? 15 00:00:49,567 --> 00:00:52,233 - Oh, yes. Your double espresso. - See? 16 00:00:52,367 --> 00:00:54,567 This is why I think we should give it another shot. 17 00:00:54,700 --> 00:00:55,800 Of espresso? 18 00:00:55,934 --> 00:00:56,934 No. Us. 19 00:00:56,967 --> 00:00:58,567 Because you get me, and all of this. 20 00:00:58,700 --> 00:00:59,900 Oh. Well, what I got is 21 00:01:00,100 --> 00:01:02,009 that you're not into anything serious, which is fine. 22 00:01:02,033 --> 00:01:03,166 I'm a changed man, Angie. 23 00:01:03,300 --> 00:01:04,910 I haven't been out with a woman in months. 24 00:01:04,934 --> 00:01:06,700 Really. Because why would I? I have you. 25 00:01:06,834 --> 00:01:08,667 Think about it. We could be dynamite here, 26 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 together. 27 00:01:10,433 --> 00:01:13,266 This world could be our oyster. 28 00:01:16,333 --> 00:01:20,000 Props. Got to get on the props. 29 00:01:35,800 --> 00:01:37,200 - Hey. - Hi. 30 00:01:37,333 --> 00:01:38,533 You working late? 31 00:01:38,667 --> 00:01:41,533 Yeah. I had to step in as props coordinator. 32 00:01:41,667 --> 00:01:44,533 Wow. What hat don't you wear in that office? 33 00:01:44,667 --> 00:01:47,066 You know, honestly, I had no idea how all-encompassing 34 00:01:47,200 --> 00:01:49,367 working in production would be. I just thought it'd be 35 00:01:49,500 --> 00:01:50,843 a great way for me to get my feet wet 36 00:01:50,867 --> 00:01:52,000 while I work on my script, 37 00:01:52,133 --> 00:01:53,776 which is going to be Oscar-worthy, by the way. 38 00:01:53,800 --> 00:01:55,500 I have no doubts. 39 00:01:57,800 --> 00:01:59,233 Oh, no. 40 00:01:59,367 --> 00:02:01,600 The apartment I was on the waitlist for just got rented. 41 00:02:01,734 --> 00:02:03,533 No. Why does this keep happening? 42 00:02:03,667 --> 00:02:05,300 You know what they say about this city. 43 00:02:05,433 --> 00:02:09,066 It's impossible to find a job, a boyfriend... 44 00:02:09,200 --> 00:02:10,967 Both: and a place to live. 45 00:02:11,100 --> 00:02:12,734 Well, you have nailed three out of three. 46 00:02:12,867 --> 00:02:14,734 Well, part-time boyfriend, 47 00:02:14,867 --> 00:02:17,600 but suits me just fine. 48 00:02:17,734 --> 00:02:19,100 By the way, he just flew in, 49 00:02:19,233 --> 00:02:21,509 and he's going to be crashing here for a couple of nights. 50 00:02:21,533 --> 00:02:22,734 You don't mind, do you? 51 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 No, of course not. It's your place. 52 00:02:25,066 --> 00:02:27,266 You're the best. Thanks. 53 00:02:27,400 --> 00:02:30,967 Alright. I got to go. I am late, as per uszh. 54 00:02:31,100 --> 00:02:33,800 Do not stay up working too late. 55 00:02:33,934 --> 00:02:35,266 Promise me. 56 00:02:35,400 --> 00:02:36,533 - I won't. - Okay. Bye. 57 00:02:36,667 --> 00:02:37,734 Bye. 58 00:02:37,867 --> 00:02:38,900 - Love you. - Bye. 59 00:02:39,033 --> 00:02:40,233 Bye. 60 00:02:48,100 --> 00:02:50,767 Okay. 61 00:02:52,767 --> 00:02:57,300 "Exterior, jungle, day." 62 00:03:05,066 --> 00:03:06,967 Coffee. I need coffee. 63 00:03:07,100 --> 00:03:09,166 Good morning. 64 00:03:09,300 --> 00:03:12,600 - Good morning. How'd you sleep? - Fantastic. 65 00:03:14,400 --> 00:03:16,667 - Beth? - Yeah? 66 00:03:16,800 --> 00:03:19,166 Why is Aaron wearing my bathrobe? 67 00:03:19,300 --> 00:03:21,934 Um, I forgot to wash the towels. 68 00:03:23,767 --> 00:03:24,967 Sorry. 69 00:03:27,600 --> 00:03:30,166 - It looks cute on him, though. - It does look cute. 70 00:03:30,300 --> 00:03:33,967 Please don't tell me that is work on a Sunday. 71 00:03:34,100 --> 00:03:36,033 - Oh, my gosh. - What? 72 00:03:37,633 --> 00:03:39,133 - I won! - What? 73 00:03:39,266 --> 00:03:41,109 I won the rental lottery. I'm going to get my own place! 74 00:03:41,133 --> 00:03:42,643 - Oh, my God. Really? - I'm getting my own place. 75 00:03:42,667 --> 00:03:44,467 I'm getting my own apartment, my own space. 76 00:03:44,600 --> 00:03:45,960 - She got a place! - I got a place! 77 00:04:01,166 --> 00:04:03,333 Louis? 78 00:04:03,467 --> 00:04:04,676 You watch the hockey playoffs last night? 79 00:04:04,700 --> 00:04:05,867 Am I alive and breathing? 80 00:04:06,000 --> 00:04:07,476 You want me to pick you up anything while I'm out? 81 00:04:07,500 --> 00:04:08,700 Nah. I'm good. 82 00:04:09,967 --> 00:04:12,567 Oh, hey. 83 00:04:12,700 --> 00:04:14,900 - Whoop! - Oh, sorry. There you go. 84 00:04:15,033 --> 00:04:16,934 Sorry. 85 00:04:17,066 --> 00:04:18,476 I'm not busting in. Don't worry. I'm moving in. 86 00:04:18,500 --> 00:04:21,133 To my very own... 87 00:04:22,467 --> 00:04:23,834 place. 88 00:04:28,066 --> 00:04:30,533 Well, you didn't, uh, strike me as a bandit. 89 00:04:30,667 --> 00:04:32,147 And even if you were, it's pretty hard 90 00:04:32,200 --> 00:04:33,967 to get anything past Louis there. 91 00:04:35,533 --> 00:04:37,500 The napping is just a cover. 92 00:04:38,867 --> 00:04:40,443 Can I help you bring this to the elevator? 93 00:04:40,467 --> 00:04:42,900 Uh, no. That's okay. Thanks, though. 94 00:04:43,033 --> 00:04:44,934 - You sure? - Yeah. 95 00:04:47,133 --> 00:04:50,033 Well, welcome to the building. 96 00:05:28,467 --> 00:05:29,600 Okay. 97 00:05:29,734 --> 00:05:33,333 You are going to thrive out here, girl. Mm-hmm. 98 00:05:38,233 --> 00:05:39,900 Woo! 99 00:05:42,600 --> 00:05:43,834 Hmm. 100 00:05:49,300 --> 00:05:50,533 Wow. 101 00:06:16,533 --> 00:06:19,166 What? Where did you come from? 102 00:06:19,300 --> 00:06:20,734 Angie: Hello? 103 00:06:20,867 --> 00:06:23,233 Hello? Is anyone missing a bird? 104 00:06:23,367 --> 00:06:25,734 Hello. Hello. 105 00:06:25,867 --> 00:06:26,867 Uh, uh... 106 00:06:26,967 --> 00:06:28,166 Coming. 107 00:06:33,266 --> 00:06:35,500 Hi. Angie Leroy? 108 00:06:35,633 --> 00:06:37,867 Gineen Fowler, building manager. 109 00:06:38,000 --> 00:06:39,900 - Hi. - Welcome. 110 00:06:41,166 --> 00:06:43,633 Congratulations on winning the lottery. 111 00:06:43,767 --> 00:06:44,800 Oh, thank you. 112 00:06:44,934 --> 00:06:46,734 I see you're almost all settled in. 113 00:06:46,867 --> 00:06:48,367 - Almost. - Great. 114 00:06:48,500 --> 00:06:51,867 Well, in case if you haven't had time to read my welcome e-mail, 115 00:06:52,000 --> 00:06:54,033 here is a hard copy of everything you need to know 116 00:06:54,166 --> 00:06:55,567 about the building, 117 00:06:55,700 --> 00:06:59,667 including my newly implemented no-pet policy, excluding fish. 118 00:06:59,800 --> 00:07:01,367 Because what mess do they make, really? 119 00:07:02,600 --> 00:07:04,567 Well, the last tenant in your unit, 120 00:07:04,700 --> 00:07:06,867 I will say, he respected the rule 121 00:07:07,000 --> 00:07:10,934 but had a nasty habit of feeding the pigeons on the balcony. 122 00:07:11,066 --> 00:07:12,867 And it's the reason the unit came up. 123 00:07:13,000 --> 00:07:14,280 I think I saw a pigeon out there. 124 00:07:14,367 --> 00:07:17,567 Must be a clinger-on-er, wondering where the buffet went. 125 00:07:17,700 --> 00:07:20,300 Hmm. Well, don't worry. I have bird control 126 00:07:20,433 --> 00:07:22,567 - looking into some measures. - Copy that. 127 00:07:22,700 --> 00:07:25,800 If you need anything, don't hesitate to ask. 128 00:07:25,934 --> 00:07:27,042 And remember, we're all one big family here. 129 00:07:27,066 --> 00:07:30,266 Copy that. 130 00:07:30,400 --> 00:07:33,734 I think I have something in my throat. 131 00:07:33,867 --> 00:07:36,800 I think I have a frog in my throat. 132 00:07:36,934 --> 00:07:38,309 Anyways, um, thank you so much for everything. 133 00:07:38,333 --> 00:07:40,053 Um, I will reach out if I have any problems. 134 00:07:42,200 --> 00:07:45,133 Angie: Well, what am I supposed to do with it? 135 00:07:45,266 --> 00:07:46,367 Well, did you call the zoo? 136 00:07:46,500 --> 00:07:48,767 Yeah. I called the zoo, who told me to call 137 00:07:48,900 --> 00:07:50,033 wildlife services, 138 00:07:50,166 --> 00:07:52,200 who told me to call the bird rescue place, 139 00:07:52,333 --> 00:07:53,934 who told me they were overcrowded. 140 00:07:54,066 --> 00:07:56,100 And I can't keep it here, 141 00:07:56,233 --> 00:07:58,433 because it's against the rules. 142 00:07:58,567 --> 00:08:00,467 Beth: I'm so sorry, Ang. 143 00:08:00,600 --> 00:08:01,834 What about a pet store? 144 00:08:01,967 --> 00:08:03,867 Oh, my gosh. 145 00:08:04,000 --> 00:08:05,767 You're a genius. A pet store. 146 00:08:05,900 --> 00:08:08,367 I'm going to go there now. Okay. I'll talk to you later. Bye. 147 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 - Hi there. - Hi. 148 00:08:16,133 --> 00:08:17,934 Um, I was wondering if you could take a parrot 149 00:08:18,066 --> 00:08:19,300 off my hands. 150 00:08:19,433 --> 00:08:22,367 - What kind of parrot? - It's a blue and yellow one. 151 00:08:22,500 --> 00:08:24,133 Blue and gold macaw. 152 00:08:24,266 --> 00:08:26,033 A descendant of the Psittacidae family. 153 00:08:26,166 --> 00:08:27,967 Ah, yeah. Whatever. 154 00:08:28,100 --> 00:08:29,133 Um, so, can you take it? 155 00:08:29,266 --> 00:08:30,710 Sorry. Pet shops don't take in rescues. 156 00:08:30,734 --> 00:08:32,367 - None of them? - Nada. 157 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Uh, okay. 158 00:08:36,133 --> 00:08:38,300 Well, could you tell me which aisle 159 00:08:38,433 --> 00:08:39,867 your birdcages are in? 160 00:08:40,000 --> 00:08:41,834 Aisle four. 161 00:08:41,967 --> 00:08:43,100 Thanks. 162 00:08:55,767 --> 00:08:57,100 Shopping for a pet? 163 00:08:57,233 --> 00:08:58,633 No. 164 00:08:58,767 --> 00:09:00,667 No, no, no. Not at all. No. 165 00:09:00,800 --> 00:09:02,700 This is not for me or my new place. 166 00:09:02,834 --> 00:09:04,266 It's for my old roommate. 167 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 She got a pet, and so, 168 00:09:06,133 --> 00:09:08,166 I'm picking up some stuff for her, so... 169 00:09:08,300 --> 00:09:10,433 What are you doing here? 170 00:09:10,567 --> 00:09:12,300 Fish food. 171 00:09:13,633 --> 00:09:16,000 Right. The only pet allowed on the list. 172 00:09:16,133 --> 00:09:17,400 - Or so we're told. - Mm-hmm. 173 00:09:17,533 --> 00:09:19,276 And we wouldn't want to break the rules, right? 174 00:09:19,300 --> 00:09:20,400 No. 175 00:09:20,533 --> 00:09:23,767 I've wanted my place for a very long time, 176 00:09:23,900 --> 00:09:26,667 so, I'm definitely going to be crossing all my T's 177 00:09:26,800 --> 00:09:27,834 and dotting all my I's. 178 00:09:27,967 --> 00:09:29,633 Right. 179 00:09:31,066 --> 00:09:32,433 Well, it's nice to run into you. 180 00:09:32,567 --> 00:09:34,400 - Angie. - Angie? Ted. 181 00:09:34,533 --> 00:09:36,000 A pleasure to officially meet you, 182 00:09:36,133 --> 00:09:37,767 and I'm sure I'll be seeing you around. 183 00:09:37,900 --> 00:09:41,000 Yeah. That you will. 184 00:09:41,133 --> 00:09:42,633 See me around. 185 00:10:13,066 --> 00:10:15,266 Oh. Well, fancy meeting you again. 186 00:10:15,400 --> 00:10:17,767 - Yes. - Same floor. 187 00:10:20,667 --> 00:10:22,400 So, what kind of fish do you have? 188 00:10:22,533 --> 00:10:23,600 Tropical. 189 00:10:23,734 --> 00:10:25,033 You know, mollies, guppies. 190 00:10:25,166 --> 00:10:27,600 This, uh, big old catfish. 191 00:10:27,734 --> 00:10:29,343 He's kind of like the Godfather of the tank. 192 00:10:29,367 --> 00:10:30,934 Keeps the rest of them in line. 193 00:10:33,300 --> 00:10:37,934 What sort of bird does your former roommate have? 194 00:10:38,066 --> 00:10:40,033 Parrot. 195 00:10:41,500 --> 00:10:43,867 Hmm. Thing doesn't shut up. 196 00:10:51,667 --> 00:10:53,734 Oh! 197 00:10:53,867 --> 00:10:55,000 - Sorry. - No. Right here. 198 00:10:55,133 --> 00:10:56,800 Please. After you. 199 00:11:06,100 --> 00:11:08,166 Oh. Well, look at that. 200 00:11:08,300 --> 00:11:09,834 We're neighbors. 201 00:11:09,967 --> 00:11:11,100 Yeah. Looks like it. 202 00:11:12,633 --> 00:11:14,500 Parrot: Not on your Nelly. 203 00:11:16,700 --> 00:11:17,910 That's my roommate. My old roommate. 204 00:11:17,934 --> 00:11:20,667 Not my one right now. 205 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 Dropping some stuff off. Must be on the phone. 206 00:11:24,066 --> 00:11:25,734 Well, I'll see you around, neighbor. 207 00:11:25,867 --> 00:11:26,867 Yeah. 208 00:11:26,934 --> 00:11:28,433 Bye. 209 00:11:35,934 --> 00:11:37,066 Angie: Okay. 210 00:11:37,200 --> 00:11:39,233 I have an online ad for a free parrot 211 00:11:39,367 --> 00:11:41,667 and one for a lost one. 212 00:11:41,800 --> 00:11:44,133 Hmm. Maybe you shouldn't put it for free. 213 00:11:44,266 --> 00:11:45,409 You could get a lot of weirdos. 214 00:11:45,433 --> 00:11:48,333 You are so right about that. 215 00:11:48,467 --> 00:11:50,027 I just hope the owner is looking for it. 216 00:11:50,133 --> 00:11:51,373 I mean, this bird must've flown 217 00:11:51,400 --> 00:11:53,633 out of somebody's place from somewhere. 218 00:11:53,767 --> 00:11:56,300 Maybe it will chirp its address. 219 00:11:58,066 --> 00:11:59,242 Which would be so much better than 220 00:11:59,266 --> 00:12:01,033 the random phrases it keeps on belting out. 221 00:12:01,166 --> 00:12:02,467 Which, by the way, 222 00:12:02,600 --> 00:12:04,240 almost got me in trouble with my neighbor, 223 00:12:04,266 --> 00:12:07,333 who is pretty easy on the eyes. 224 00:12:07,467 --> 00:12:09,967 Excusez-moi. Please do tell me more. 225 00:12:10,100 --> 00:12:14,667 Nothing to tell, other than he's really cute. 226 00:12:14,800 --> 00:12:17,166 And he has a fish, so he plays by the rules. 227 00:12:17,300 --> 00:12:19,033 Okay. 228 00:12:19,166 --> 00:12:20,467 Beth, no. 229 00:12:22,867 --> 00:12:24,400 What are you doing? 230 00:12:26,000 --> 00:12:27,242 - Is that him? - Yeah. That's him. 231 00:12:27,266 --> 00:12:29,533 Ooh. He is cute. 232 00:12:31,800 --> 00:12:32,900 Oh, my God. 233 00:12:35,967 --> 00:12:39,233 Okay. This is perfect. 234 00:12:39,367 --> 00:12:42,467 I mean, you no longer have to look for a place to live. 235 00:12:42,600 --> 00:12:44,667 You already have a job, and hello? 236 00:12:44,800 --> 00:12:48,333 Right next door is a potential man. 237 00:12:48,467 --> 00:12:51,800 Actually, I was kind of thinking 238 00:12:51,934 --> 00:12:54,333 I might give Kyle another chance. 239 00:12:54,467 --> 00:12:55,500 Before you say no... 240 00:12:55,633 --> 00:12:57,033 Okay. 241 00:12:57,166 --> 00:12:58,776 He's not dating every woman that walks through 242 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 the production office door anymore. 243 00:13:00,934 --> 00:13:04,033 Oh, that's good. So, does that mean he wants to get serious? 244 00:13:04,166 --> 00:13:05,867 I mean, it seems like it. 245 00:13:06,000 --> 00:13:09,300 And he's right. Our schedules complement each other, 246 00:13:09,433 --> 00:13:11,734 and I really don't have any time to date anymore. 247 00:13:11,867 --> 00:13:13,200 Okay. 248 00:13:13,333 --> 00:13:17,633 Well, you do what you want, but he is easy on the eyes. 249 00:13:17,767 --> 00:13:19,467 I know. 250 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 But with that bird, I just want to remain neighborly. 251 00:13:22,934 --> 00:13:26,266 Because I do not want him reporting me back to Gineen, 252 00:13:26,400 --> 00:13:28,300 - the condo cop. - Okay. 253 00:13:28,433 --> 00:13:30,700 So, then, you get him a bottle. Something tropical 254 00:13:30,834 --> 00:13:32,176 to go with the whole tropical fish theme, 255 00:13:32,200 --> 00:13:33,767 and then voila. 256 00:13:33,900 --> 00:13:36,633 Neighborly duty is done. And then, maybe hot neighbor 257 00:13:36,767 --> 00:13:39,300 will invite you in for a little drink. 258 00:13:39,433 --> 00:13:40,800 You are relentless. 259 00:13:40,934 --> 00:13:42,533 I know. 260 00:13:51,100 --> 00:13:52,567 Hey. 261 00:13:52,700 --> 00:13:54,433 Hey. Everything okay? 262 00:13:54,567 --> 00:13:57,300 Yeah. Uh, I just wanted to bring you this. 263 00:13:57,433 --> 00:13:58,593 New neighbor to new neighbor. 264 00:13:58,700 --> 00:14:01,467 Wow. Thank you. I love a Mai Tai. 265 00:14:01,600 --> 00:14:03,760 I know. Who doesn't love a little tropical in a bottle? 266 00:14:05,400 --> 00:14:07,200 Is everything okay? 267 00:14:07,333 --> 00:14:08,367 Uh, yes. 268 00:14:08,500 --> 00:14:10,333 Yeah. 269 00:14:10,467 --> 00:14:13,467 Just, um, hanging a picture, and it probably fell. 270 00:14:13,600 --> 00:14:17,367 Hmm. Well, I was thinking that you and I, we could have... 271 00:14:17,500 --> 00:14:19,266 Thank you. It's very thoughtful. 272 00:14:20,633 --> 00:14:22,400 A drink. 273 00:14:23,467 --> 00:14:25,100 Well, that didn't work. 274 00:14:27,834 --> 00:14:28,967 You had to get into trouble 275 00:14:29,100 --> 00:14:31,467 while I was talking to the new neighbor, huh? 276 00:14:31,600 --> 00:14:33,934 Listen, Zoe. 277 00:14:34,066 --> 00:14:36,367 You got to keep it together, okay? 278 00:14:36,500 --> 00:14:40,200 'Cause that one, she likes to dot her I's and cross her T's. 279 00:14:47,066 --> 00:14:48,166 Parrot: Rise and shine. 280 00:14:48,300 --> 00:14:50,266 Ugh. Seriously? 281 00:14:50,400 --> 00:14:51,967 Early bird gets the worm. 282 00:14:54,834 --> 00:14:56,500 I'm trying. 283 00:14:56,633 --> 00:15:00,767 Martha? Martha? 284 00:15:03,333 --> 00:15:04,533 Martha. 285 00:15:04,667 --> 00:15:08,934 Hey. Martha. Is that your owner's name? Martha? 286 00:15:10,700 --> 00:15:12,633 Now you stop talking. 287 00:15:19,834 --> 00:15:22,900 Come on. Follow me. 288 00:15:23,033 --> 00:15:25,033 Yeah. Follow me. 289 00:15:25,166 --> 00:15:27,567 Yeah! Come on. 290 00:15:27,700 --> 00:15:28,767 Fly. 291 00:15:28,900 --> 00:15:30,567 Fly outside. 292 00:15:30,700 --> 00:15:34,500 Fly. Fly outside! 293 00:15:34,633 --> 00:15:36,734 Fly. Fly, bird. 294 00:15:36,867 --> 00:15:40,200 Fly, fly! 295 00:15:40,333 --> 00:15:44,433 Come on. Fly. Woo-hoo! 296 00:15:44,567 --> 00:15:48,400 Fly outside. Come on. 297 00:15:48,533 --> 00:15:51,266 Fly, fly. 298 00:15:51,400 --> 00:15:53,066 Don't you want to fly? 299 00:15:54,900 --> 00:15:58,000 Come on. Don't you want to go home? 300 00:16:01,700 --> 00:16:03,500 Maybe you can't go home. 301 00:16:04,633 --> 00:16:06,633 Oh. 302 00:16:06,767 --> 00:16:09,900 Hello? 303 00:16:10,033 --> 00:16:11,133 Where are you? 304 00:16:11,266 --> 00:16:14,333 Uh, I am on my way. 305 00:16:14,467 --> 00:16:15,843 Good, 'cause the Tenolin clients aren't happy. 306 00:16:15,867 --> 00:16:17,276 So, I need you to go over some new art, 307 00:16:17,300 --> 00:16:19,443 and the Hennessy proposals need to be proofed before noon. 308 00:16:19,467 --> 00:16:22,333 Yeah. Of course. I will be there soon. 309 00:16:22,467 --> 00:16:23,834 Bye, Kyle. 310 00:16:26,133 --> 00:16:27,667 You be good. 311 00:16:41,066 --> 00:16:42,433 Sorry about last night. 312 00:16:42,567 --> 00:16:43,900 No big deal. How's your picture? 313 00:16:44,033 --> 00:16:45,033 My picture? 314 00:16:45,066 --> 00:16:47,467 The one that fell? 315 00:16:47,600 --> 00:16:49,300 Right, yeah. 316 00:16:49,433 --> 00:16:52,467 It's, uh, good. It's broken. 317 00:16:52,600 --> 00:16:54,567 Definitely broken. 318 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Mm-hmm? 319 00:17:00,533 --> 00:17:01,834 After you. 320 00:17:04,767 --> 00:17:05,867 - Floor? - Lobby, please. 321 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Ah. 322 00:17:10,767 --> 00:17:13,200 - You off to work? - Mm-hmm. Yep. You? 323 00:17:13,333 --> 00:17:16,100 Yeah. Putting in my eight hours directing air traffic. 324 00:17:19,133 --> 00:17:22,133 You have a bird dropping on your shoulder. 325 00:17:22,266 --> 00:17:24,066 What? 326 00:17:28,667 --> 00:17:29,667 'Morning. 327 00:17:29,800 --> 00:17:31,400 Both: 'Morning. 328 00:17:31,533 --> 00:17:33,333 Oh, Ted, I heard from maintenance 329 00:17:33,467 --> 00:17:35,734 you're having some issues with your thermostat. 330 00:17:35,867 --> 00:17:37,900 Ted: Oh, actually, it's fine now. 331 00:17:38,033 --> 00:17:40,900 I'll come by tomorrow just to make sure. 332 00:17:41,033 --> 00:17:42,953 And I'll see you both later at the condo meeting? 333 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 - Yeah, of course. - Yes. 334 00:17:44,100 --> 00:17:45,233 Okay, good. 335 00:17:45,367 --> 00:17:47,600 Ah. I'll see you, Ted. 336 00:17:52,166 --> 00:17:53,400 Don't work too hard. 337 00:18:01,700 --> 00:18:03,266 Hi. Hi there. 338 00:18:03,400 --> 00:18:05,700 I don't know if your veterinarians treat birds, 339 00:18:05,834 --> 00:18:09,633 but I have a parrot that may or may not be able to fly. 340 00:18:09,767 --> 00:18:11,376 No. I really don't know much about the parrot. 341 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 Parrot? 342 00:18:12,934 --> 00:18:15,133 Do we need one for casting? 343 00:18:15,266 --> 00:18:18,233 Um, I'm going to call you back. Okay. Bye. 344 00:18:18,367 --> 00:18:19,734 Uh, 345 00:18:19,867 --> 00:18:24,200 um, a bird flew into my new place. 346 00:18:24,333 --> 00:18:25,333 You got a place? 347 00:18:25,433 --> 00:18:27,233 Yeah. I did. 348 00:18:27,367 --> 00:18:29,533 Well, that's great. I'll come by and see it. 349 00:18:29,667 --> 00:18:30,907 Bring you a plant or something. 350 00:18:30,934 --> 00:18:33,100 Uh, yeah, sure. That's okay. Yeah. 351 00:18:33,233 --> 00:18:35,393 Hey. By the way, do we have the flight simulator booked 352 00:18:35,433 --> 00:18:36,867 for the spot? 353 00:18:37,000 --> 00:18:39,520 Yes, and here are the headshots that came in for the pilot role. 354 00:18:39,600 --> 00:18:41,160 I think that guy might be a good choice. 355 00:18:41,266 --> 00:18:44,266 Hmm. Nope, nope, nope. 356 00:18:44,400 --> 00:18:47,467 Nope. No. None of these are special enough. 357 00:18:47,600 --> 00:18:49,400 I want, like, a Buzz Lightyear, but not anime. 358 00:18:51,033 --> 00:18:53,567 Yeah. On it. 359 00:19:00,133 --> 00:19:01,300 Gineen: Next on the agenda, 360 00:19:01,433 --> 00:19:04,633 door decorations. 361 00:19:04,767 --> 00:19:06,209 Some of you have expressed your desire 362 00:19:06,233 --> 00:19:08,600 to display wreaths and whatnot. 363 00:19:08,734 --> 00:19:10,967 I think as long as it's inoffensive, 364 00:19:11,100 --> 00:19:12,633 we can bring the matter to a vote. 365 00:19:12,767 --> 00:19:14,967 All those who agree to door decorations, 366 00:19:15,100 --> 00:19:16,200 raise your hands. 367 00:19:16,333 --> 00:19:18,266 Oh, wow. Um... 368 00:19:18,400 --> 00:19:22,033 Great. 369 00:19:22,166 --> 00:19:26,633 Now, regarding the new no-pet policy, 370 00:19:26,767 --> 00:19:30,100 I'm thrilled at how accommodating everyone has been. 371 00:19:30,233 --> 00:19:32,967 Especially because I would hate to have to give anyone notice 372 00:19:33,100 --> 00:19:35,033 for not complying. 373 00:19:35,166 --> 00:19:36,376 And we all know how difficult it is 374 00:19:36,400 --> 00:19:38,767 to secure a unit in the city. 375 00:19:38,900 --> 00:19:40,700 Just ask our newest tenant, Angie, 376 00:19:40,834 --> 00:19:43,467 who was lucky enough to win 377 00:19:43,600 --> 00:19:46,200 one of our rental units by lottery. 378 00:19:47,967 --> 00:19:49,667 Angie: Oh, wow. Thank you. 379 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 Gineen: All right, then. 380 00:19:52,133 --> 00:19:53,333 Up next, we have here... 381 00:19:53,467 --> 00:19:56,433 What about a size restriction to the rule? 382 00:19:56,567 --> 00:20:00,133 Say if it was no pets bigger than 50 or 60 pounds. 383 00:20:00,266 --> 00:20:04,000 Gineen: I'd love to oblige, Ted. 384 00:20:04,133 --> 00:20:05,573 But my father, who owns the building, 385 00:20:05,667 --> 00:20:08,533 has instructed me to maintain the property, 386 00:20:08,667 --> 00:20:11,967 and all we know pets spell property damage. 387 00:20:14,066 --> 00:20:17,700 Okay. And this concludes our meeting. 388 00:20:19,600 --> 00:20:21,433 Ah. 389 00:20:22,600 --> 00:20:25,266 - How are you settling in? - Oh, I'm great. 390 00:20:25,400 --> 00:20:26,934 Good. I love it here. 391 00:20:27,066 --> 00:20:30,200 Ah. Well, I hope it works out, 392 00:20:30,333 --> 00:20:33,033 because, you see, my father, he worked very hard 393 00:20:33,166 --> 00:20:35,533 to find good tenants who respect the rules. 394 00:20:35,667 --> 00:20:37,242 And I want to do my best to follow in his footsteps. 395 00:20:37,266 --> 00:20:38,266 I totally get that. 396 00:20:38,400 --> 00:20:40,133 No. And I'm all about the rules. 397 00:20:40,266 --> 00:20:41,500 I love rules, rules, rules, 398 00:20:41,633 --> 00:20:44,934 and especially the part about the no-pet thing. 399 00:20:45,066 --> 00:20:46,743 Ugh. Who has got time for a pet? Not me. No. 400 00:20:46,767 --> 00:20:48,700 Gineen: I'm glad to hear that. 401 00:20:48,834 --> 00:20:50,133 Uh, crackers? 402 00:20:50,266 --> 00:20:52,300 Of course. Yeah. I'd love one, thank you. 403 00:20:52,433 --> 00:20:53,734 Enjoy. 404 00:20:56,834 --> 00:20:58,100 You don't really think 405 00:20:58,233 --> 00:21:00,633 this no-pet rule is reasonable, do you? 406 00:21:02,300 --> 00:21:03,934 Yes. Of course. 407 00:21:04,066 --> 00:21:06,433 Personally, I think it's a bit archaic. 408 00:21:06,567 --> 00:21:07,710 I mean, most places are starting to adopt 409 00:21:07,734 --> 00:21:09,400 at least size restrictions. 410 00:21:09,533 --> 00:21:12,266 Hmm. Well, I guess I could see that. 411 00:21:14,233 --> 00:21:18,166 But why rock the boat when you don't have to, right? 412 00:21:18,300 --> 00:21:19,533 Right. 413 00:21:21,166 --> 00:21:22,633 See you around. 414 00:21:28,467 --> 00:21:30,009 Angie: Okay. I only have, like, 15 minutes. 415 00:21:30,033 --> 00:21:31,433 Oh, it's okay. Don't worry about it. 416 00:21:31,533 --> 00:21:33,500 I have to run back to the apartment and clean it, 417 00:21:33,633 --> 00:21:35,500 because it is a disaster. 418 00:21:35,633 --> 00:21:38,400 I did not realize how much of my slack you were picking up. 419 00:21:38,533 --> 00:21:40,100 Hmm, it really wasn't that bad. 420 00:21:41,233 --> 00:21:43,100 - It was all the time. - All the time. 421 00:21:43,233 --> 00:21:44,876 - Literally all the time. - It was all the time. 422 00:21:44,900 --> 00:21:46,260 Ah, so tell me about the new place. 423 00:21:46,367 --> 00:21:49,333 How's the new apartment? How's the neighbor? 424 00:21:49,467 --> 00:21:51,100 Any interaction there? 425 00:21:51,233 --> 00:21:53,834 Well, I found out he's an air traffic controller. 426 00:21:53,967 --> 00:21:55,200 Ooh! 427 00:21:55,333 --> 00:21:56,843 But if I'm going to be doing any flirting, 428 00:21:56,867 --> 00:21:59,033 it's definitely going to be Gineen. 429 00:21:59,166 --> 00:22:00,333 The condo cop? 430 00:22:00,467 --> 00:22:02,300 Yeah. I really want to be on her good side, 431 00:22:02,433 --> 00:22:06,000 because I think she might have a thing for him, 432 00:22:06,133 --> 00:22:09,433 Which is totally fine by me, because I don't think Ted 433 00:22:09,567 --> 00:22:13,100 wants to be all that neighborly with me anyway. 434 00:22:13,233 --> 00:22:17,433 Plus, I think Kyle might stop by for a little housewarming. 435 00:22:17,567 --> 00:22:21,166 So, we just file away the hot pilot in the fantasy bank 436 00:22:21,300 --> 00:22:23,066 for now. Wait. 437 00:22:23,200 --> 00:22:25,400 Done and done. 438 00:22:25,533 --> 00:22:28,300 Ooh. Thank you. 439 00:22:28,433 --> 00:22:29,500 - Oh, I got to go. - Oh. 440 00:22:29,633 --> 00:22:30,633 - Sorry. - Okay. 441 00:22:30,734 --> 00:22:31,943 - I love you. - I love you, too. 442 00:22:31,967 --> 00:22:34,633 - Thank you for my coffee. - Of course. 443 00:22:34,767 --> 00:22:36,166 Bye. 444 00:22:50,867 --> 00:22:53,000 Hey. Stop it. Stop it. 445 00:22:55,900 --> 00:22:58,000 Angie: Oop. 446 00:22:58,133 --> 00:22:59,400 Hello, Angie. 447 00:22:59,533 --> 00:23:01,533 Oh, hello, Gineen. 448 00:23:01,667 --> 00:23:04,100 - Hmm. - Ted is not home. 449 00:23:05,333 --> 00:23:06,633 Shh, shh, shh. 450 00:23:06,767 --> 00:23:07,900 He's working a double. 451 00:23:08,033 --> 00:23:09,810 Really? I didn't think air traffic controllers 452 00:23:09,834 --> 00:23:11,567 were allowed to work double shifts. 453 00:23:11,700 --> 00:23:16,800 Did I say he is working? I meant he is playing... 454 00:23:16,934 --> 00:23:18,166 doubles tennis. 455 00:23:18,300 --> 00:23:20,133 Oh, you know, 456 00:23:20,266 --> 00:23:22,033 well then maybe I should get the master key 457 00:23:22,166 --> 00:23:24,400 - and feed his fish... - I'm gonna feed his fish! 458 00:23:24,533 --> 00:23:26,200 He asked me to do it. 459 00:23:26,333 --> 00:23:28,967 I'm gonna go out, get some fish food, 460 00:23:29,100 --> 00:23:32,200 bring it back, feed his fish. He is very busy. 461 00:23:32,333 --> 00:23:35,300 Sounds like you two have become quite... friendly. 462 00:23:35,433 --> 00:23:37,033 Mmm. No, no, no. 463 00:23:37,166 --> 00:23:40,233 Just good neighbors doing what neighbors do. 464 00:23:40,367 --> 00:23:44,533 Alright. I guess I'll just swing by later. 465 00:23:46,533 --> 00:23:47,533 Bye. 466 00:24:05,400 --> 00:24:06,700 Yours? 467 00:24:06,834 --> 00:24:08,133 Yeah. 468 00:24:08,266 --> 00:24:12,800 No, uh, sort of. I'm dog sitting. 469 00:24:12,934 --> 00:24:16,100 Don't worry. 470 00:24:16,233 --> 00:24:19,133 Your secret is safe with me. 471 00:24:19,266 --> 00:24:21,467 I appreciate it. 472 00:24:21,600 --> 00:24:23,800 Just don't tell Gineen, 473 00:24:23,934 --> 00:24:26,266 if you get caught then I'd be in cahoots. 474 00:24:26,400 --> 00:24:28,800 I promise I will not bring you down with me. 475 00:24:28,934 --> 00:24:31,133 Mmm. Thanks, Ted. 476 00:24:31,266 --> 00:24:33,767 Aw, thank you, for being a good sport. 477 00:24:33,900 --> 00:24:37,000 Yeah. Anytime. 478 00:24:42,400 --> 00:24:46,700 Hello! Hello! Hello! 479 00:24:54,600 --> 00:24:57,367 So, my sister adopted Zoe and then two weeks later 480 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 she got a promotion overseas. 481 00:24:59,734 --> 00:25:02,300 The plan was to keep her in boarding until she got settled, 482 00:25:02,433 --> 00:25:05,867 but as the emergency contact and the boarders contacted me 483 00:25:06,000 --> 00:25:10,367 when she wasn't adjusting so... here we are. 484 00:25:10,500 --> 00:25:12,309 So, how long have you been keeping her a secret? 485 00:25:12,333 --> 00:25:14,200 - Two couple of weeks. - Ugh. 486 00:25:14,333 --> 00:25:16,166 How about you? 487 00:25:16,300 --> 00:25:19,834 Chatty Kathy over there conveniently crashed 488 00:25:19,967 --> 00:25:22,467 into my place the day I moved in. 489 00:25:22,600 --> 00:25:24,300 Wow, and it just stayed? 490 00:25:24,433 --> 00:25:25,467 Yeah, and just stayed. 491 00:25:25,600 --> 00:25:26,810 I'm actually starting to wonder 492 00:25:26,834 --> 00:25:28,867 if maybe there's something wrong with it? 493 00:25:29,000 --> 00:25:30,276 I mean he can only fly from like, 494 00:25:30,300 --> 00:25:32,667 here to the couch and that's about it. 495 00:25:32,800 --> 00:25:34,500 Well, I can sympathize with that. 496 00:25:34,633 --> 00:25:36,166 What do you mean? 497 00:25:39,166 --> 00:25:41,533 I um, I tried to get my wings. 498 00:25:41,667 --> 00:25:44,033 But turns out getting your pilot's license 499 00:25:44,166 --> 00:25:45,533 is a lot harder than I thought. 500 00:25:45,667 --> 00:25:47,133 Proved my dad right. 501 00:25:47,266 --> 00:25:49,506 Better just to keep my feet firmly planted on the ground. 502 00:25:49,600 --> 00:25:51,500 Hmm. 503 00:25:51,633 --> 00:25:54,667 Well, my mom was a dancer, 504 00:25:54,800 --> 00:25:57,033 and she never kept her feet on the ground, 505 00:25:57,166 --> 00:26:01,767 she was a firm believer in always reaching for the sky. 506 00:26:04,967 --> 00:26:08,400 But that's kind of like an air traffic controller, right? 507 00:26:08,533 --> 00:26:12,600 You're like the Godfather of the skies. 508 00:26:12,734 --> 00:26:14,900 Always telling the planes where to go, like, 509 00:26:15,033 --> 00:26:17,233 "You, get outta the airspace." 510 00:26:17,367 --> 00:26:19,667 Yeah, yeah, kind of exactly like that. 511 00:26:19,800 --> 00:26:21,040 You know I was wrong about you. 512 00:26:21,133 --> 00:26:22,710 I thought you were all about dotting your I's 513 00:26:22,734 --> 00:26:24,600 and crossing you t's. 514 00:26:24,734 --> 00:26:27,734 Well I guess... 515 00:26:27,867 --> 00:26:29,500 I'm a woman of mystery then. 516 00:26:31,133 --> 00:26:33,333 I'm sorry, my phone must be connected to my Bluetooth. 517 00:26:33,467 --> 00:26:34,900 - No. - Disconnected. 518 00:26:35,033 --> 00:26:36,333 Sorry about that. 519 00:26:36,467 --> 00:26:38,667 Do you wanna go look at the sunset? It's so beautiful. 520 00:26:38,800 --> 00:26:40,166 Yes, I do. 521 00:26:51,333 --> 00:26:55,500 Ted: So, what kind of job do you have? 522 00:26:55,633 --> 00:26:57,834 Advertising, but it's temporary, 523 00:26:57,967 --> 00:27:02,233 because my dream is to one day write scripts, 524 00:27:02,367 --> 00:27:05,266 for movies. 525 00:27:05,400 --> 00:27:07,333 I just haven't had a lot of time to do it, 526 00:27:07,467 --> 00:27:09,433 because of all the fires. 527 00:27:09,567 --> 00:27:11,009 Well, what kind of scripts would you write, 528 00:27:11,033 --> 00:27:12,667 if you did have the time. 529 00:27:12,800 --> 00:27:14,600 Adventure. 530 00:27:14,734 --> 00:27:18,967 Like Romancing the Stone or Raiders of the Lost Ark. 531 00:27:19,100 --> 00:27:22,233 I just love the exotic thrill of it. 532 00:27:22,367 --> 00:27:24,934 Problem is, my lack of adventure 533 00:27:25,066 --> 00:27:27,734 is making it kinda hard for me to be inspired. 534 00:27:27,867 --> 00:27:30,600 I mean, the most excitement I've had 535 00:27:30,734 --> 00:27:32,266 is that darn bird. 536 00:27:32,400 --> 00:27:34,734 Not that I want any more excitement with that thing. 537 00:27:34,867 --> 00:27:36,400 Well, the good news is, 538 00:27:36,533 --> 00:27:38,076 Gineen doesn't actually live in the building. 539 00:27:38,100 --> 00:27:40,467 But she does manage to be here most days, 540 00:27:40,600 --> 00:27:42,834 so if things get a bit exciting I promise, 541 00:27:42,967 --> 00:27:44,834 I got your back. 542 00:27:44,967 --> 00:27:47,300 Thanks, Ted. Cheers to that. 543 00:27:47,433 --> 00:27:50,867 Cheers... to our joint adventure. 544 00:27:57,467 --> 00:28:00,300 The air is hot. The sky threatens. 545 00:28:00,433 --> 00:28:02,400 No. Delete. 546 00:28:02,533 --> 00:28:03,700 Ugh... 547 00:28:03,834 --> 00:28:07,967 The air is thick with the threat of a storm. 548 00:28:08,100 --> 00:28:12,066 Not the only danger that lurks in the jungle. 549 00:28:17,033 --> 00:28:19,767 What danger? 550 00:28:24,233 --> 00:28:26,000 Nice night, right? 551 00:28:27,066 --> 00:28:28,867 Why don't we go take a look? 552 00:28:39,033 --> 00:28:40,800 There you go. 553 00:28:40,934 --> 00:28:43,367 Look. Nice night, right? 554 00:28:43,500 --> 00:28:46,100 Lots of stars. 555 00:28:46,233 --> 00:28:47,734 Although... 556 00:28:47,867 --> 00:28:50,800 I bet where your ancestors came from there's a lot more stars. 557 00:28:50,934 --> 00:28:53,967 Where do you think they came from? 558 00:28:54,100 --> 00:28:57,066 Costa Rica? Panama? 559 00:28:57,200 --> 00:28:59,633 Huh, Panama. 560 00:28:59,767 --> 00:29:03,800 I like that. 561 00:29:03,934 --> 00:29:07,533 I bet you could write my jungle adventure. 562 00:29:07,667 --> 00:29:11,800 Angie and Gil. 563 00:29:11,934 --> 00:29:13,533 Yeah! 564 00:29:13,667 --> 00:29:16,767 That's my name. Angie. 565 00:29:16,900 --> 00:29:20,433 And is your name Gil? 566 00:29:20,567 --> 00:29:22,133 Huh. 567 00:29:22,266 --> 00:29:24,467 Well, it's very nice to meet you, Gil. 568 00:29:24,600 --> 00:29:27,767 Hmm. 569 00:29:27,900 --> 00:29:30,367 Maybe that's a story. 570 00:29:30,500 --> 00:29:33,100 A girl and her bird. 571 00:29:41,767 --> 00:29:42,867 Angie! 572 00:29:43,000 --> 00:29:44,300 - Ted, hey. - Hey! 573 00:29:44,433 --> 00:29:46,367 Guess what? I found out the parrot's name is Gil. 574 00:29:46,500 --> 00:29:48,166 Sounds like more of a fish name 575 00:29:48,300 --> 00:29:50,500 but maybe it will help me find its owner. 576 00:29:50,633 --> 00:29:52,593 Ah! Well if you want, I have an appointment booked 577 00:29:52,633 --> 00:29:54,000 with Zoe's vet this morning 578 00:29:54,133 --> 00:29:55,853 and she agreed to take a look at Gil's wing. 579 00:29:55,934 --> 00:29:58,333 Really? Thanks, Ted. That's nice of you. 580 00:29:58,467 --> 00:30:00,500 Yeah, but if you have to work, I can take him. 581 00:30:00,633 --> 00:30:03,000 No, no, no, this is more important. 582 00:30:03,133 --> 00:30:06,200 Let me just tell my office I have a doctor's appointment. 583 00:30:06,333 --> 00:30:08,867 You need me to write you a doctor's note? 584 00:30:09,000 --> 00:30:12,367 That's okay, but thank you. 585 00:30:12,500 --> 00:30:14,467 Come on, let's go get the kids. 586 00:30:22,233 --> 00:30:23,533 You want adventure? 587 00:30:23,667 --> 00:30:25,142 Getting your pets out of here without getting busted 588 00:30:25,166 --> 00:30:28,967 is about as adventurous as it gets. 589 00:30:30,000 --> 00:30:31,100 Okay! 590 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 Clear. 591 00:31:01,233 --> 00:31:02,467 Hmm. 592 00:31:05,800 --> 00:31:07,567 Gineen: Was that Ted and Angie? 593 00:31:07,700 --> 00:31:08,767 I believe so. Heh. 594 00:31:08,900 --> 00:31:10,867 Two of them seem to be getting on. 595 00:31:11,000 --> 00:31:13,533 Well of course. They're neighbors. 596 00:31:13,667 --> 00:31:14,834 Not like Ted and I... 597 00:31:14,967 --> 00:31:17,900 we have a different kind of connection. 598 00:31:18,033 --> 00:31:22,233 I'm sure you've seen it. Being the eyes and ears. 599 00:31:22,367 --> 00:31:26,367 Alright, then. As you were. 600 00:31:30,700 --> 00:31:32,200 So, no idea where he came from? 601 00:31:32,333 --> 00:31:33,667 None. 602 00:31:33,800 --> 00:31:35,033 Vet: Well I can fix his wing. 603 00:31:35,166 --> 00:31:36,166 Is it broken? 604 00:31:36,233 --> 00:31:37,500 Fractured. 605 00:31:37,633 --> 00:31:40,867 Which can heal, it'll just take a couple of weeks. 606 00:31:41,000 --> 00:31:42,433 But he'll be able to fly again? 607 00:31:42,567 --> 00:31:46,300 A hundred percent. As long as we restrict his movement. 608 00:31:48,333 --> 00:31:51,667 If you want, we could board him here until it heals. 609 00:31:54,633 --> 00:31:57,500 Um... Yeah. That would be a huge help. Thanks. 610 00:31:57,633 --> 00:32:01,200 I'll just have the technician prepare a room. 611 00:32:06,133 --> 00:32:09,066 Hey, don't worry. He'll be well taken care of. 612 00:32:09,200 --> 00:32:12,600 Thanks. Plus, it will give me time to find his owner. 613 00:32:13,867 --> 00:32:16,567 Oh, Zoe, he's gonna be okay. 614 00:32:22,934 --> 00:32:24,967 Okay. Great. 615 00:32:25,100 --> 00:32:26,600 - Hey. - Yeah? 616 00:32:26,734 --> 00:32:29,166 We did it. The Tenolin client loved the spot. 617 00:32:29,300 --> 00:32:31,467 - I told you. Dynamite. - Ah, Kyle, that's so great! 618 00:32:31,600 --> 00:32:34,500 We should celebrate. 619 00:32:34,633 --> 00:32:37,567 Um... 620 00:32:37,700 --> 00:32:41,133 I... I have to take this. 621 00:32:41,266 --> 00:32:42,500 Hi, Angie speaking. 622 00:32:42,633 --> 00:32:43,967 Hi. It's Doctor Moore. 623 00:32:44,100 --> 00:32:46,500 Oh, hi, yeah. Is... Is everything okay? 624 00:32:46,633 --> 00:32:48,066 Your parrot is fine apart from 625 00:32:48,200 --> 00:32:50,500 displaying some signs of depression. 626 00:32:50,633 --> 00:32:52,767 He won't eat, he's self-comforting... 627 00:32:52,900 --> 00:32:55,900 in the state he's in, I worry his health will decline, 628 00:32:56,033 --> 00:32:57,673 so I think it's best if you take him home. 629 00:32:59,934 --> 00:33:01,800 Yeah, of course. I'll be right there. 630 00:33:01,934 --> 00:33:03,467 Vet: Great. See you soon. 631 00:33:03,600 --> 00:33:07,367 I'm really sorry, Kyle, I have to go, it's my bird. 632 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Bird? 633 00:33:08,633 --> 00:33:09,810 Parrot, the one I told you about. 634 00:33:09,834 --> 00:33:13,567 I... I have to bring it home from the vet. 635 00:33:13,700 --> 00:33:15,800 Then we'll celebrate at your place. 636 00:33:15,934 --> 00:33:18,900 - I'll bring the bubbles. - Yeah. Okay. 637 00:33:19,033 --> 00:33:20,400 See you later. 638 00:33:20,533 --> 00:33:21,633 See ya. 639 00:33:25,333 --> 00:33:28,400 There you are, Gil. Home, sweet home. 640 00:33:29,533 --> 00:33:31,166 Are you gonna sing for me? 641 00:33:31,300 --> 00:33:33,166 Can you say Ted? 642 00:33:33,300 --> 00:33:36,133 Ted. Ted and Angie. 643 00:33:36,266 --> 00:33:38,033 Hmm. 644 00:33:38,166 --> 00:33:41,467 I can sing you a song. 645 00:33:41,600 --> 00:33:43,533 Ted and Angie 646 00:33:43,667 --> 00:33:45,467 Sittin' in a tree 647 00:33:45,600 --> 00:33:50,567 K-I-S-S-I-N-G 648 00:33:52,433 --> 00:33:56,066 Flying so high in the sky 649 00:33:56,200 --> 00:34:01,033 With her birdie by her side 650 00:34:13,033 --> 00:34:15,166 We'll keep going. 651 00:34:17,433 --> 00:34:21,266 Ted. Hey, what's going on? 652 00:34:21,400 --> 00:34:23,200 Um... Gineen is coming over, 653 00:34:23,333 --> 00:34:25,133 so I was wondering, would you mind? 654 00:34:25,266 --> 00:34:28,367 Oh. 655 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 Yeah. Of course. 656 00:34:29,934 --> 00:34:31,533 Um, actually... 657 00:34:31,667 --> 00:34:33,300 What's going on here? 658 00:34:33,433 --> 00:34:36,633 Uh, Kyle! How did you get in here? 659 00:34:36,767 --> 00:34:38,533 I snuck in with some old timer. 660 00:34:38,667 --> 00:34:40,767 Oh... Okay. 661 00:34:40,900 --> 00:34:43,600 Kyle! This is my neighbor Ted, 662 00:34:43,734 --> 00:34:46,734 and his sister's dog, 663 00:34:46,867 --> 00:34:48,734 and Ted, this is Kyle. 664 00:34:48,867 --> 00:34:49,900 Nice to meet you. 665 00:34:50,033 --> 00:34:51,633 Likewise. 666 00:34:51,767 --> 00:34:53,233 I'll pop the bubbly. 667 00:34:53,367 --> 00:34:55,300 Okay. 668 00:34:56,700 --> 00:34:59,467 I should go clear any evidence, but thank you for this. 669 00:34:59,600 --> 00:35:01,367 You are a life saver. 670 00:35:09,066 --> 00:35:10,700 You say it just flew in here, huh? 671 00:35:10,834 --> 00:35:11,900 Angie: Uh, yeah. 672 00:35:12,033 --> 00:35:13,734 Well I'd just leave it at the shelter. 673 00:35:13,867 --> 00:35:15,600 No, shelters, they don't take parrots. 674 00:35:15,734 --> 00:35:18,567 They'd have to, if you dumped it at their doorstep. 675 00:35:18,700 --> 00:35:20,467 Nasty bugger. 676 00:35:20,600 --> 00:35:22,266 He's actually really sweet. 677 00:35:23,600 --> 00:35:25,467 You know this is a pretty great unit. 678 00:35:25,600 --> 00:35:28,800 In fact, I was looking for a second place, closer to work. 679 00:35:28,934 --> 00:35:31,400 Might be a win, win. 680 00:35:33,233 --> 00:35:34,433 What the... 681 00:35:34,567 --> 00:35:36,300 Sorry. 682 00:35:36,433 --> 00:35:38,633 Kyle: It's like a zoo in here! 683 00:35:38,767 --> 00:35:40,800 Angie: I know. We'll go outside. Zoe, down. 684 00:35:40,934 --> 00:35:43,166 You be good. Let's go outside. 685 00:35:50,934 --> 00:35:52,767 Well cheers. 686 00:35:52,900 --> 00:35:54,900 This is long overdue. 687 00:35:55,033 --> 00:35:56,233 Angie: Cheers. 688 00:35:57,834 --> 00:36:00,166 Kyle: Great place you got here. 689 00:36:00,300 --> 00:36:01,800 Yeah, sure is. 690 00:36:03,900 --> 00:36:05,533 - Cheers again. - Yeah. 691 00:36:08,000 --> 00:36:11,734 I really do appreciate the follow up. 692 00:36:15,400 --> 00:36:17,320 Well, I know you said the thermostat was working, 693 00:36:17,400 --> 00:36:20,367 but I thought it best I check in and make sure. 694 00:36:20,500 --> 00:36:22,467 Oh, what do you know? There goes now. 695 00:36:22,600 --> 00:36:25,000 There's the AC, so clearly... all good. 696 00:36:25,133 --> 00:36:26,934 Gineen: Hm... 697 00:36:27,066 --> 00:36:31,600 Wow, you have quite the aquatics going on. 698 00:36:31,734 --> 00:36:34,667 Yes, nothing but fish... in here. 699 00:36:34,800 --> 00:36:36,200 And a cat. 700 00:36:36,333 --> 00:36:37,667 Sorry? 701 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 Catfish. 702 00:36:46,667 --> 00:36:47,810 You know, it's such a nice night, 703 00:36:47,834 --> 00:36:49,967 we should grab a drink on the balcony. 704 00:36:50,100 --> 00:36:51,600 Ooh, excellent. 705 00:36:54,500 --> 00:36:55,900 Angie: Zoe, quiet. 706 00:36:57,066 --> 00:36:58,266 All good in there? 707 00:36:58,400 --> 00:36:59,700 Oh, yeah! Everything's great. 708 00:36:59,834 --> 00:37:01,700 I can manage! Like I manage everything. 709 00:37:01,834 --> 00:37:03,200 Zoe, shh. 710 00:37:03,333 --> 00:37:05,834 You be quiet too! Here. Come hang out. 711 00:37:05,967 --> 00:37:08,266 Get some air. 712 00:37:11,300 --> 00:37:14,100 - Sorry about that. - Yeah, no worries. 713 00:37:14,233 --> 00:37:17,100 Oh, thanks. 714 00:37:17,233 --> 00:37:18,400 Kyle: Work's going well. 715 00:37:18,533 --> 00:37:21,834 I've got a big meeting tomorrow. It's exciting. 716 00:37:24,166 --> 00:37:27,066 Oh, looks like your neighbor has a male visitor. 717 00:37:27,200 --> 00:37:28,367 We just met. 718 00:37:28,500 --> 00:37:31,333 You know, Ted, I was actually not on board 719 00:37:31,467 --> 00:37:34,567 with my dad's decision to run the rental lottery. 720 00:37:34,700 --> 00:37:37,700 To me, it just skirts the whole screening process. 721 00:37:37,834 --> 00:37:39,514 Well, you do not have to worry about Angie. 722 00:37:39,633 --> 00:37:42,567 She likes to dot her I's and cross her t's. 723 00:37:42,700 --> 00:37:45,100 Well, there is one tenant who would pass a screening 724 00:37:45,233 --> 00:37:46,667 with flying colors. 725 00:37:46,800 --> 00:37:48,333 You talking about Jay? 726 00:37:48,467 --> 00:37:50,200 Because... I would keep an eye on him. 727 00:37:50,333 --> 00:37:52,600 Have you seen the size of that wreath on his door? 728 00:37:52,734 --> 00:37:54,374 It's huge. Could hide a squirrel in there. 729 00:37:54,467 --> 00:37:58,000 Seriously, I'm not joking. 730 00:38:00,734 --> 00:38:03,367 - Why don't we go inside? - But we just came out. 731 00:38:09,266 --> 00:38:11,166 You okay? You seem, distracted. 732 00:38:11,300 --> 00:38:13,500 Angie: Yeah. Just... 733 00:38:13,633 --> 00:38:16,166 I'm really in my head right now, just... 734 00:38:16,300 --> 00:38:17,900 thinking about my script. 735 00:38:18,033 --> 00:38:20,266 You're still doing that, huh? 736 00:38:21,400 --> 00:38:24,100 Yeah. Why wouldn't I? 737 00:38:24,233 --> 00:38:27,166 Just because you're so good at what you're doing now. 738 00:38:27,300 --> 00:38:29,667 Well maybe I can be good at both. 739 00:38:29,800 --> 00:38:33,900 Kyle, the other night I was so inspired when I started writing. 740 00:38:36,100 --> 00:38:40,166 In fact, I think I might do some more writing tonight. 741 00:38:40,300 --> 00:38:43,133 Maybe I can send you what I've got after I'm done. 742 00:38:43,266 --> 00:38:44,467 Sure. 743 00:38:44,600 --> 00:38:46,467 Send it my way. 744 00:38:46,600 --> 00:38:48,667 I'll look at it when I get back from Cleveland. 745 00:38:48,800 --> 00:38:53,967 Which reminds me, can you cover me when I'm away? 746 00:38:54,100 --> 00:38:56,333 Yeah. Of course. 747 00:38:56,467 --> 00:38:58,433 Kyle: See? I don't even know why I ask. 748 00:38:58,567 --> 00:39:01,133 We're like yin and yang, Ange. 749 00:39:01,266 --> 00:39:03,567 You cover me, 750 00:39:03,700 --> 00:39:06,767 and together we balance one another out. 751 00:39:07,800 --> 00:39:08,834 Rock steady. 752 00:39:15,767 --> 00:39:19,800 Uh, look I do want to get to my writing 753 00:39:19,934 --> 00:39:22,133 and I have to hold down the fort, 754 00:39:22,266 --> 00:39:25,066 so I think we should call it a night. 755 00:39:25,200 --> 00:39:27,667 Alright. But next time, I bring dinner. 756 00:39:30,367 --> 00:39:32,367 Seriously? 757 00:39:32,500 --> 00:39:34,033 Good luck in Cleveland. 758 00:39:34,166 --> 00:39:36,266 Kyle: Yeah, thanks. 759 00:39:40,934 --> 00:39:42,500 Our heroine cups her hand to her mouth 760 00:39:42,633 --> 00:39:44,367 and calls out like a bird. 761 00:39:44,500 --> 00:39:47,300 Within seconds a streak of colored feathers swirl above 762 00:39:47,433 --> 00:39:50,000 as her trusty bird lands on her shoulder. 763 00:39:50,133 --> 00:39:52,467 Then... the sound of twigs snapping 764 00:39:52,600 --> 00:39:54,900 and out from the forest bursts a dog. 765 00:39:55,033 --> 00:39:58,033 Followed by a ruggedly handsome explorer, 766 00:39:58,166 --> 00:40:02,266 clutching the very treasure map our heroine had been seeking. 767 00:40:05,967 --> 00:40:07,467 Oh. 768 00:40:16,300 --> 00:40:18,166 - Angie: Hey, Ted. - Hey. 769 00:40:18,300 --> 00:40:19,633 - All good? - Yeah. 770 00:40:19,767 --> 00:40:22,867 Zoe started barking, but Gil amazingly calmed her down. 771 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 - Gil? - Yeah. 772 00:40:24,633 --> 00:40:27,166 The vet called, said that he was depressed 773 00:40:27,300 --> 00:40:29,533 so of course, I brought him home. 774 00:40:29,667 --> 00:40:31,343 I'm sorry, I wouldn't have dumped Zoe on you, 775 00:40:31,367 --> 00:40:32,967 if I knew and... looked like you guys 776 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 were trying to have a nice night. 777 00:40:34,633 --> 00:40:37,867 No, no, no. He was just dropping off a plan, 778 00:40:38,000 --> 00:40:41,800 and wanted to talk work, and blah-blah-blah. 779 00:40:41,934 --> 00:40:43,414 I'm happy that Gineen didn't bust you. 780 00:40:43,533 --> 00:40:46,633 Yeah, but you know what, she's... She's alright. 781 00:40:46,767 --> 00:40:49,333 She's just trying to impress her dad by doing a good job. 782 00:40:49,467 --> 00:40:51,166 Right. 783 00:40:53,433 --> 00:40:57,000 Ruthie! Oh, Ruthie. Bingo. 784 00:40:57,133 --> 00:40:58,633 I don't know what that means. 785 00:40:58,767 --> 00:41:01,533 Maybe whoever owns him plays bingo. 786 00:41:01,667 --> 00:41:03,476 You know, actually, I have an old family friend 787 00:41:03,500 --> 00:41:05,633 that runs a bingo game not that far from here 788 00:41:05,767 --> 00:41:07,533 If you want, we could go check it out. 789 00:41:07,667 --> 00:41:09,100 Might be worth a shot? 790 00:41:09,233 --> 00:41:10,867 - Yeah, okay. - I owe you one. 791 00:41:11,000 --> 00:41:14,400 - Goodnight, Angie. - Night, Ted. Night, Zoe. 792 00:41:20,500 --> 00:41:22,467 Angie: I just don't get their dynamic. 793 00:41:22,600 --> 00:41:23,934 Is he into her? Is he not? 794 00:41:24,066 --> 00:41:25,967 Are they an item? I don't know. 795 00:41:26,100 --> 00:41:27,734 Well, I mean, do you care, though? 796 00:41:27,867 --> 00:41:29,300 I thought you were with Kyle. 797 00:41:29,433 --> 00:41:32,767 Mmm... I just don't think that Kyle, he gets me. 798 00:41:32,900 --> 00:41:34,734 Well, I can sympathize with that. 799 00:41:34,867 --> 00:41:36,934 Oh no. What's going on? 800 00:41:37,066 --> 00:41:39,867 Aaron got offered this new position with less travel. 801 00:41:40,000 --> 00:41:41,600 And he's excited about it, 802 00:41:41,734 --> 00:41:43,633 but I kind of like things the way they were. 803 00:41:43,767 --> 00:41:45,066 I mean, he would fly in, 804 00:41:45,200 --> 00:41:46,543 we'd spend some whirlwind days together, 805 00:41:46,567 --> 00:41:48,900 and then he would fly out... and I don't know, 806 00:41:49,033 --> 00:41:52,567 it just... Oh! On that note, I should fly myself. 807 00:41:52,700 --> 00:41:55,033 Beth, I really want to talk about this, though. 808 00:41:55,166 --> 00:41:57,467 - I know. We will. Later. - Okay, okay. 809 00:41:57,600 --> 00:41:58,734 - Hey, uh, Ted. - Hey! 810 00:41:58,867 --> 00:42:01,533 This is my copilot and my bestie, Beth. 811 00:42:01,667 --> 00:42:03,867 Beth: Hi. Have fun at bingo. 812 00:42:04,000 --> 00:42:07,100 And don't worry, your secret is safe with me. 813 00:42:09,100 --> 00:42:11,200 - Bye. - Bye, Beth. 814 00:42:11,333 --> 00:42:14,133 - Uh, I tell her everything. - Everyone needs one of those. 815 00:42:14,266 --> 00:42:15,433 You ready? 816 00:42:15,567 --> 00:42:16,810 'Cause I've gotta pick up Zoe from the groomers 817 00:42:16,834 --> 00:42:18,100 in three hours. 818 00:42:18,233 --> 00:42:21,200 - She loves it there. - Mmm. My kinda girl. 819 00:42:28,600 --> 00:42:30,700 B5. B5. 820 00:42:37,567 --> 00:42:39,042 Wow, this bingo is some serious business. 821 00:42:39,066 --> 00:42:40,266 Man: Bingo! 822 00:42:40,400 --> 00:42:41,967 We have a bingo. 823 00:42:42,100 --> 00:42:45,333 Come on up and get your prize. We'll take a short break. 824 00:42:45,467 --> 00:42:48,100 - Theodore. - Martin, my man. How are you? 825 00:42:48,233 --> 00:42:50,000 Still kicking and she's still ticking. 826 00:42:50,133 --> 00:42:52,800 Ted: Great. Martin this is my neighbor Angie. 827 00:42:52,934 --> 00:42:54,700 Hi, it's so nice to meet you, Martin. 828 00:42:54,834 --> 00:42:56,467 Pleasure to meet you. 829 00:42:56,600 --> 00:42:59,834 So, what brings you by other than a friendly howdy do? 830 00:42:59,967 --> 00:43:02,734 Well, Martin, a parrot flew into my condo, 831 00:43:02,867 --> 00:43:04,476 and we think the owner might hang out here 832 00:43:04,500 --> 00:43:06,233 because it keeps on yelling bingo. 833 00:43:06,367 --> 00:43:08,033 And the name Ruth. 834 00:43:08,166 --> 00:43:11,233 Ah, I'd love to help you, but the closest thing 835 00:43:11,367 --> 00:43:15,100 we have to Ruth is Roy over there, and he's got a ferret. 836 00:43:15,233 --> 00:43:18,900 But if you'd like to ask around... 837 00:43:19,033 --> 00:43:20,433 maybe play a round. 838 00:43:20,567 --> 00:43:22,033 Yeah. Thanks, Martin. We will. 839 00:43:22,166 --> 00:43:24,266 Alright. I'll see you before you go? 840 00:43:24,400 --> 00:43:25,533 You bet. 841 00:43:25,667 --> 00:43:28,033 - Bye, Martin. - Nice to meet you. 842 00:43:28,166 --> 00:43:29,567 Okay! You take that side? 843 00:43:29,700 --> 00:43:32,333 - Meet you in the middle? - Great. 844 00:43:32,467 --> 00:43:36,166 Hi there, do you happen to know a woman named Ruth? 845 00:43:36,300 --> 00:43:37,867 Do you know a Ruth? She has a parrot. 846 00:43:38,000 --> 00:43:41,100 Do you anyone named Ruth? A parrot... 847 00:43:43,133 --> 00:43:45,834 Ugh. Any luck? 848 00:43:45,967 --> 00:43:48,127 Nope. No one's heard of a Ruth or anyone with a parrot. 849 00:43:48,233 --> 00:43:50,600 But... I did score us a couple of these. 850 00:43:50,734 --> 00:43:52,734 Ready to try your luck? 851 00:43:52,867 --> 00:43:54,367 I was born ready. 852 00:43:58,567 --> 00:44:02,834 O66. O66. 853 00:44:04,300 --> 00:44:07,834 B12, B12... I28... 854 00:44:07,967 --> 00:44:11,266 N42... G50. 855 00:44:13,900 --> 00:44:15,767 - Yes. Yes. I got a bingo! - Bingo! 856 00:44:15,900 --> 00:44:17,620 I got a bingo! I got a bingo! I got a bingo! 857 00:44:22,533 --> 00:44:24,667 - Hey, that's the prize! - Oh, thank you, Martin. 858 00:44:28,400 --> 00:44:30,867 Very impressive. Very impressive. 859 00:44:35,900 --> 00:44:38,900 Angi. 860 00:44:39,033 --> 00:44:41,200 - Oh, thank you. - Oh, thank you. 861 00:44:41,333 --> 00:44:43,567 Mm. Oh! 862 00:44:43,700 --> 00:44:46,934 Don't you find when you win things taste so much better? 863 00:44:47,066 --> 00:44:48,734 I don't know. Let me see... Mmm. 864 00:44:48,867 --> 00:44:52,133 - Yes, definitely. - Theodore! 865 00:44:52,266 --> 00:44:54,700 Is this gonna be a thing... Angela? 866 00:44:54,834 --> 00:44:57,133 Wait. How did you know that was my name? 867 00:44:57,266 --> 00:44:59,367 Ted: Lucky guess. 868 00:44:59,500 --> 00:45:02,166 This is such a beautiful spot. 869 00:45:02,300 --> 00:45:04,166 It's nice, right? 870 00:45:04,300 --> 00:45:06,934 All the major flight paths go right overhead. 871 00:45:07,066 --> 00:45:08,576 Oh, do not tell Zoe we were here, though. 872 00:45:08,600 --> 00:45:10,266 It's her favorite spot to come play catch. 873 00:45:10,400 --> 00:45:11,767 I would never. 874 00:45:11,900 --> 00:45:14,333 I'll even clean my shoes off, to get rid of the scent. 875 00:45:14,467 --> 00:45:16,033 Wow. You are stealth. 876 00:45:16,166 --> 00:45:17,967 Mmm. I'm trying. I'm learning. 877 00:45:19,934 --> 00:45:22,934 So, how long have you been working in air traffic control? 878 00:45:23,066 --> 00:45:25,633 Uh... I've been at it for a while. 879 00:45:25,767 --> 00:45:27,767 Long enough that I train the new recruits. 880 00:45:27,900 --> 00:45:29,467 Do you have your pilot's license? 881 00:45:29,600 --> 00:45:32,600 No. I took the test six months ago, but... 882 00:45:32,734 --> 00:45:34,100 didn't make it. 883 00:45:34,233 --> 00:45:36,133 Well, you know, what they always say, 884 00:45:36,266 --> 00:45:37,867 at first if you don't succeed... 885 00:45:38,000 --> 00:45:39,367 Ted: Yeah, yeah, yeah. 886 00:45:39,500 --> 00:45:42,166 But you know, dreams are a tricky thing. 887 00:45:42,300 --> 00:45:44,767 My dad, he's an amazing musician. 888 00:45:44,900 --> 00:45:46,020 You know, he played in bars. 889 00:45:46,100 --> 00:45:47,633 And even drove down to Nashville. 890 00:45:47,767 --> 00:45:50,967 But in the end, the grind just wore him down, 891 00:45:51,100 --> 00:45:55,000 so he got a good job and... seemed happy enough. 892 00:45:55,133 --> 00:46:00,100 Well my mom used to always say, to never give up on your dreams. 893 00:46:00,233 --> 00:46:02,433 I guess that's easy for her to say, 894 00:46:02,567 --> 00:46:05,266 because she got to live out hers on the stage. 895 00:46:05,400 --> 00:46:07,266 I always loved to dance too. 896 00:46:07,400 --> 00:46:10,066 But my passion has always been my writing, 897 00:46:10,200 --> 00:46:12,667 Which is why I keep on doing it. 898 00:46:12,800 --> 00:46:14,600 I just never thought that I'd be doing the job 899 00:46:14,633 --> 00:46:17,166 of five different people all at once though. 900 00:46:17,300 --> 00:46:20,400 Well, maybe there's a way you could find a little balance. 901 00:46:20,533 --> 00:46:21,934 Outside of work. 902 00:46:22,066 --> 00:46:24,767 Because you know what they say, all work and no play... 903 00:46:24,900 --> 00:46:27,867 I know. Are calling me dull, Theodore? 904 00:46:28,000 --> 00:46:30,300 Absolutely not. 905 00:46:42,233 --> 00:46:44,066 - Such a nice guy. - He's nice. 906 00:46:44,200 --> 00:46:45,876 I mean, he said that I should come back and play. 907 00:46:45,900 --> 00:46:48,100 Ted: Yeah, I bet he did. 908 00:46:48,233 --> 00:46:49,667 Hey, kids, where you been at? 909 00:46:49,800 --> 00:46:52,100 - We were playing bingo. - And winning. 910 00:46:52,233 --> 00:46:53,600 Got the lucky horseshoe do ya? 911 00:46:53,734 --> 00:46:55,700 Uh, she does. Me, not so much. 912 00:46:55,834 --> 00:46:57,033 Ooh, I should go and get... 913 00:46:57,166 --> 00:47:00,233 my, uh, fish food and get it back here 914 00:47:00,367 --> 00:47:01,967 before I have to head into work. 915 00:47:02,100 --> 00:47:06,166 Well if you want, I could take your... fish food 916 00:47:06,300 --> 00:47:08,000 and feed your fish for you. 917 00:47:08,133 --> 00:47:09,934 You sure? You've got a lot on your plate. 918 00:47:10,066 --> 00:47:11,567 Oh no, I can handle it. 919 00:47:11,700 --> 00:47:14,333 Plus, my fish could really use some company. 920 00:47:14,467 --> 00:47:17,500 Okay. Well I should give you an extra set of my keys, then. 921 00:47:17,633 --> 00:47:18,633 - Mmm-hmm. - You know, 922 00:47:18,767 --> 00:47:21,600 just in case of emergencies? 923 00:47:23,967 --> 00:47:25,400 Alright. I shouldn't be too late. 924 00:47:25,533 --> 00:47:26,900 Oh, whenever is totally fine. 925 00:47:27,033 --> 00:47:29,633 I'll just make sure that the fish food 926 00:47:29,767 --> 00:47:31,276 is back at your place before you get back. 927 00:47:31,300 --> 00:47:32,300 - Perfect. - Bye. 928 00:47:32,367 --> 00:47:33,734 Bye. 929 00:47:33,867 --> 00:47:36,000 You know there's this author, Gladys Taber. 930 00:47:36,133 --> 00:47:38,266 My grandmother used to love her books. 931 00:47:38,400 --> 00:47:39,840 She had this saying about neighbors. 932 00:47:39,900 --> 00:47:41,233 Oh yeah? What was that? 933 00:47:41,367 --> 00:47:44,967 Being a good neighbor is an art which makes life richer. 934 00:47:45,100 --> 00:47:46,800 Huh. 935 00:47:46,934 --> 00:47:49,900 I like that. I'll see you later, Louis. 936 00:48:11,033 --> 00:48:14,767 Alright, Zoe. Come on. Let's get you home. 937 00:48:22,934 --> 00:48:24,567 Gil tired you out, huh? 938 00:48:24,700 --> 00:48:28,667 Don't worry. Your uncle will be home soon. 939 00:48:45,166 --> 00:48:46,233 Gil: Cha-cha-cha. 940 00:48:46,367 --> 00:48:48,233 Hmm. That's pretty good. 941 00:48:48,367 --> 00:48:51,066 Cha-cha-cha. Cha-cha-cha. 942 00:48:55,600 --> 00:48:58,033 I am tired. 943 00:48:59,600 --> 00:49:03,567 Angie, it's Gineen, I know you're home. 944 00:49:03,700 --> 00:49:06,400 Uh... Coming! 945 00:49:06,533 --> 00:49:10,600 Gineen, hi, So sorry about that. 946 00:49:10,734 --> 00:49:12,567 I burnt something on the stove. 947 00:49:12,700 --> 00:49:14,367 What are you doing here this late? 948 00:49:14,500 --> 00:49:17,200 I normally check in in the evenings, 949 00:49:17,333 --> 00:49:18,467 just to see what goes on. 950 00:49:18,600 --> 00:49:21,700 And well, in fact I saw you lock up Ted's apartment 951 00:49:21,834 --> 00:49:24,133 so I wanted to make sure everything is okay. 952 00:49:24,266 --> 00:49:27,433 No, it's great. I was feeding his fish again. 953 00:49:27,567 --> 00:49:29,033 Gil: Not on your Nelly! 954 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 That was my brother. 955 00:49:30,500 --> 00:49:33,567 He's on a work call, he gets very worked up. 956 00:49:33,700 --> 00:49:35,343 Well if your brother's been staying with you, 957 00:49:35,367 --> 00:49:37,242 all guests need to be registered at the front desk. 958 00:49:37,266 --> 00:49:39,233 Oh no, of course. I've done that. 959 00:49:39,367 --> 00:49:40,934 Good. 960 00:49:41,066 --> 00:49:42,767 Because I wouldn't want to find a reason 961 00:49:42,900 --> 00:49:44,867 why this wouldn't work out. 962 00:49:48,100 --> 00:49:49,433 Me too. 963 00:49:49,567 --> 00:49:50,900 Great. 964 00:49:52,000 --> 00:49:54,967 Well, I will be seeing you... Angie. 965 00:50:06,700 --> 00:50:08,633 Hey, Kyle. I sent you my script last night. 966 00:50:08,767 --> 00:50:12,133 - Did you read it? - Hm? No, no not yet. 967 00:50:12,266 --> 00:50:16,967 Alright, flight attendants, airliner 242, 968 00:50:17,100 --> 00:50:18,900 prepare for takeoff. 969 00:50:19,033 --> 00:50:21,433 No, no cut! He's a fence post. 970 00:50:21,567 --> 00:50:24,133 Get him outta here! Every... Everything is all here. 971 00:50:24,266 --> 00:50:25,967 Kyle, this is the guy that you chose. 972 00:50:26,100 --> 00:50:27,800 Who knows what he's doing in the cockpit. 973 00:50:27,934 --> 00:50:30,300 If I were on this guy's plane, I'd be pulling the chute. 974 00:50:30,433 --> 00:50:32,242 This is a disaster. It's going to cost the client a whole day. 975 00:50:32,266 --> 00:50:34,400 Okay, uh... 976 00:50:34,533 --> 00:50:36,900 Hold that thought. Give me one second. 977 00:50:43,900 --> 00:50:45,300 Ted, hi, it's Angie. 978 00:50:45,433 --> 00:50:49,133 Um... You wouldn't happen to be free today, are you? 979 00:50:54,700 --> 00:50:57,934 My phone like a bone. don't 980 00:50:58,066 --> 00:50:59,543 Well, I couldn't have told him to leave his dog at home 981 00:50:59,567 --> 00:51:02,066 when he's doing me a favor. 982 00:51:07,900 --> 00:51:10,333 - Hey. - How do I look? 983 00:51:11,533 --> 00:51:14,066 You look... 984 00:51:14,200 --> 00:51:15,266 perfect. 985 00:51:19,200 --> 00:51:20,800 Um, Ted, come here. 986 00:51:20,934 --> 00:51:22,934 - Okay. - Yeah. 987 00:51:23,066 --> 00:51:24,734 So, this is the line, right here. 988 00:51:24,867 --> 00:51:27,066 Before that, just say whatever comes out naturally 989 00:51:27,200 --> 00:51:29,066 when you're about to... takeoff and fly. 990 00:51:29,200 --> 00:51:31,934 - Okay. - Okay. 991 00:51:32,066 --> 00:51:34,734 Whoo! 992 00:51:34,867 --> 00:51:37,066 Places everyone! 993 00:51:37,200 --> 00:51:38,266 - Thanks. - Good luck. 994 00:51:38,400 --> 00:51:40,066 Ted: 'Kay. 995 00:51:44,133 --> 00:51:47,500 You must be pretty good neighbors for him to do this. 996 00:51:47,633 --> 00:51:49,934 Angie: Yeah. We help each other out. 997 00:51:50,066 --> 00:51:52,000 Assistant Director: Okay, quiet down. 998 00:51:52,133 --> 00:51:53,567 Camera assistant: Alpha only, mark. 999 00:51:53,700 --> 00:51:56,567 And... action. 1000 00:51:56,700 --> 00:51:58,734 Briefing confirmed. Flight instruments checked. 1001 00:51:58,867 --> 00:52:01,233 Flight attendants, prepare for takeoff. 1002 00:52:01,367 --> 00:52:04,667 Flight 242 is clear for takeoff. 1003 00:52:06,100 --> 00:52:09,000 I don't need autopilot. 1004 00:52:09,133 --> 00:52:10,834 And... Cut! 1005 00:52:15,000 --> 00:52:16,700 - That was amazing. - It was alright? 1006 00:52:16,834 --> 00:52:18,676 Yeah, you're so good. You're like... you're a natural. 1007 00:52:18,700 --> 00:52:20,200 I'd have to agree. 1008 00:52:20,333 --> 00:52:22,834 Angie, make sure your neighbor here gets an upgrade on the day. 1009 00:52:22,967 --> 00:52:24,734 Yeah. Of course I will. Yeah. 1010 00:52:24,867 --> 00:52:26,667 Hey, Zoe! 1011 00:52:26,800 --> 00:52:28,567 Hey, come on. Sorry about that. 1012 00:52:28,700 --> 00:52:31,166 No. No biggie. 1013 00:52:31,300 --> 00:52:32,667 Well, we should get back to work. 1014 00:52:32,800 --> 00:52:37,200 Yeah. Thanks again. You were a real life saver. 1015 00:52:37,333 --> 00:52:38,333 I'm glad I could help. 1016 00:52:38,367 --> 00:52:42,367 Plus I owe you one, or a couple. 1017 00:52:42,500 --> 00:52:43,633 Angie? 1018 00:52:43,767 --> 00:52:46,667 Um, yeah. I gotta get back to work, 1019 00:52:46,800 --> 00:52:49,233 but I'll see you back at the ol' homestead. 1020 00:52:49,367 --> 00:52:50,734 See you there. 1021 00:52:50,867 --> 00:52:52,600 Come on. 1022 00:52:54,100 --> 00:52:55,734 Angie: I'm so happy you loved it... 1023 00:53:04,667 --> 00:53:07,266 Can you send the dailies off to the new client? 1024 00:53:07,400 --> 00:53:09,033 Thanks. I appreciate that. 1025 00:53:09,166 --> 00:53:12,133 Yeah, I'm learning Rumba, Tango, and Cha Cha. 1026 00:53:15,700 --> 00:53:20,467 Of course. Cha, cha, cha. 1027 00:53:26,333 --> 00:53:28,467 Hi, it's Angie. I was wondering if you could help me 1028 00:53:28,600 --> 00:53:31,300 locate a possible dance student? 1029 00:53:31,433 --> 00:53:33,900 Yes, her name would be Ruth... 1030 00:53:48,367 --> 00:53:49,467 Hey, Louis. You hungry? 1031 00:53:49,600 --> 00:53:51,176 Cause I got enough here to feed a family. 1032 00:53:51,200 --> 00:53:53,867 I just finished a club sandwich, couldn't eat another bite. 1033 00:53:55,500 --> 00:53:56,800 Hey, that was a long day. 1034 00:53:56,934 --> 00:53:58,033 Ugh! Longer. 1035 00:53:58,166 --> 00:53:59,900 So, I figured out cha, cha, cha is a dance, 1036 00:54:00,100 --> 00:54:01,967 the one that Gil keeps... 1037 00:54:05,166 --> 00:54:06,934 my friend keeps on saying. 1038 00:54:07,066 --> 00:54:08,467 Right. And? 1039 00:54:08,600 --> 00:54:10,433 No luck. I called all the dance studios. 1040 00:54:10,567 --> 00:54:12,433 None of them have cha cha cha in them. 1041 00:54:12,567 --> 00:54:14,376 Well, if you want we could dig into it a bit further 1042 00:54:14,400 --> 00:54:15,467 with a little takeout. 1043 00:54:16,500 --> 00:54:17,934 Yeah. I'd like that. 1044 00:54:21,767 --> 00:54:23,910 It's amazing how hard you're trying to find Gil's owner. 1045 00:54:23,934 --> 00:54:25,934 You know, with everything you juggle at work. 1046 00:54:26,066 --> 00:54:28,100 Well, apparently I'm a pro at multi-tasking. 1047 00:54:28,233 --> 00:54:31,967 In fact, I think I have almost finished my script. 1048 00:54:32,100 --> 00:54:33,500 Congratulations. 1049 00:54:33,633 --> 00:54:35,367 Thank you. 1050 00:54:35,500 --> 00:54:38,800 Do you think I could... read it? 1051 00:54:38,934 --> 00:54:40,242 Only if you feel comfortable sharing... 1052 00:54:40,266 --> 00:54:41,967 No, I would love for you to read it. 1053 00:54:42,100 --> 00:54:44,100 Just... 1054 00:54:44,233 --> 00:54:45,533 I don't have an ending yet. 1055 00:54:45,667 --> 00:54:49,367 Well, that's perfect. I love a cliff hanger. 1056 00:54:49,500 --> 00:54:51,300 Oh. 1057 00:54:53,266 --> 00:54:55,300 Oh... 1058 00:54:55,433 --> 00:54:57,467 Oh no. 1059 00:54:57,600 --> 00:55:00,667 It's someone responding to my online ad for Gil. 1060 00:55:00,800 --> 00:55:03,000 They said they'll take him. 1061 00:55:03,133 --> 00:55:04,200 Is that a good thing? 1062 00:55:04,333 --> 00:55:06,433 I don't know... 1063 00:55:06,567 --> 00:55:08,066 I really do want to find his owner. 1064 00:55:08,200 --> 00:55:09,533 He's just been through so much. 1065 00:55:09,667 --> 00:55:12,033 He was injured, and now he ends up with me... 1066 00:55:12,166 --> 00:55:14,567 And then I just ship him off to a stranger? 1067 00:55:14,700 --> 00:55:16,266 I can't do that to him. 1068 00:55:17,834 --> 00:55:19,700 What? 1069 00:55:21,734 --> 00:55:24,233 It's just nice, you're willing to take the risk. 1070 00:55:24,367 --> 00:55:26,667 Well, he's a really sweet bird. 1071 00:55:26,800 --> 00:55:28,934 Even though he is a loud mouth. 1072 00:55:29,066 --> 00:55:31,100 Gil: Bingo! 1073 00:55:34,066 --> 00:55:36,367 Do you want to maybe have a drink inside? 1074 00:55:36,500 --> 00:55:38,834 Yeah. Yeah, I'd love that. You got music? 1075 00:55:38,967 --> 00:55:42,233 Oh. Do I have music? 1076 00:55:45,800 --> 00:55:48,200 - Yeah, yeah. I like this song. - Alright. 1077 00:55:48,333 --> 00:55:51,266 - Oh, okay, good song. - I like this. 1078 00:55:54,066 --> 00:55:55,800 Ooh, Gil's got the moves. Okay, Gil. 1079 00:55:57,900 --> 00:56:00,400 Ted: Gil, come on, man. You're upstaging me. 1080 00:56:00,533 --> 00:56:03,233 Zoe? You know what? Forget it. Fine. 1081 00:56:03,367 --> 00:56:05,834 Let's see what you got. 1082 00:56:07,800 --> 00:56:09,233 Wow. 1083 00:56:11,300 --> 00:56:15,300 That was... incredible. Zoe and I, we are truly humbled. 1084 00:56:15,433 --> 00:56:17,600 I told you, my mom was a dancer. 1085 00:56:17,734 --> 00:56:19,409 Still, if I tried any of that I'd just end up 1086 00:56:19,433 --> 00:56:20,767 tripping over my own feet. 1087 00:56:23,100 --> 00:56:24,567 Well, it's actually not that hard. 1088 00:56:24,700 --> 00:56:27,934 It's really just all about the music, and... 1089 00:56:28,066 --> 00:56:29,300 how it makes you feel. 1090 00:56:29,433 --> 00:56:30,567 Ted: Oh. 1091 00:56:30,700 --> 00:56:32,066 You got me good 1092 00:56:32,200 --> 00:56:34,333 And it's all about... your breath. 1093 00:56:38,600 --> 00:56:40,600 Did the music just change? 1094 00:56:40,734 --> 00:56:44,767 Yeah. 1095 00:56:44,900 --> 00:56:47,000 Oh. 1096 00:56:47,133 --> 00:56:48,500 Sorry. 1097 00:56:50,533 --> 00:56:53,900 Take me on a ride I've never been before... 1098 00:56:54,033 --> 00:56:55,500 Sorry about that. 1099 00:56:55,633 --> 00:56:57,633 No, I should, uh, get Zoe home. 1100 00:56:57,767 --> 00:57:00,800 She's like a toddler if she gets overtired. 1101 00:57:00,934 --> 00:57:05,000 Yeah, well, thanks so much for sharing your take-out with me. 1102 00:57:05,133 --> 00:57:06,633 I had fun. 1103 00:57:06,767 --> 00:57:07,934 It's what neighbors do. 1104 00:57:09,767 --> 00:57:11,900 Slide that script under my door. 1105 00:57:12,033 --> 00:57:13,834 Come on. 1106 00:57:13,967 --> 00:57:15,200 Night, Angie. 1107 00:57:15,333 --> 00:57:17,800 Night, Ted. 1108 00:57:20,467 --> 00:57:23,000 Uh, Seth, have the Delish promos been photoshopped yet? 1109 00:57:23,133 --> 00:57:24,343 Seth: Kyle put me on another client, 1110 00:57:24,367 --> 00:57:26,567 because he said you'd do it. 1111 00:57:38,000 --> 00:57:39,200 There you are. 1112 00:57:39,333 --> 00:57:43,467 - What are you doing? - Oh, uh... 1113 00:57:43,600 --> 00:57:45,000 What is it that you want, Kyle? 1114 00:57:45,133 --> 00:57:47,333 Dinner. You and I. This Saturday? 1115 00:57:47,467 --> 00:57:49,400 We can go over a few things, work and... 1116 00:57:49,533 --> 00:57:50,600 you know, other stuff. 1117 00:57:51,700 --> 00:57:53,333 Like my script? 1118 00:57:53,467 --> 00:57:55,133 - Right. - Did you read it? 1119 00:57:55,266 --> 00:57:56,467 Yeah, yeah I did. 1120 00:57:56,600 --> 00:57:59,000 - And? - Honestly, Ange, 1121 00:57:59,133 --> 00:58:01,600 I think this job is a better fit for you. 1122 00:58:01,734 --> 00:58:03,633 So why keep struggling with the writing 1123 00:58:03,767 --> 00:58:06,400 when you fall into all this so easily here with me. 1124 00:58:06,533 --> 00:58:08,700 You just got to get that beautiful head of yours 1125 00:58:08,834 --> 00:58:11,967 out of the clouds and then you'll see how you and I 1126 00:58:12,100 --> 00:58:14,233 can make this place the best it can be. 1127 00:58:15,934 --> 00:58:18,076 How about we talk about this more over dinner this weekend? 1128 00:58:18,100 --> 00:58:19,700 Yeah... Yeah, that sounds good. 1129 00:58:19,834 --> 00:58:21,743 Kyle: We'll go over the Garrison proposal. It'll be great. 1130 00:58:21,767 --> 00:58:23,000 Great. 1131 00:58:33,367 --> 00:58:35,834 What if Kyle's right? 1132 00:58:52,734 --> 00:58:54,200 Angie. Hey. 1133 00:58:54,333 --> 00:58:55,533 Hey. 1134 00:58:55,667 --> 00:58:57,033 Is that your masterpiece? 1135 00:58:57,166 --> 00:58:58,900 Oh, I really wouldn't call it that... 1136 00:58:59,033 --> 00:59:01,266 I don't want to set the bar too high. 1137 00:59:01,400 --> 00:59:02,600 Here. I'll read t tomorrow 1138 00:59:02,734 --> 00:59:04,700 before I go check out some wings. 1139 00:59:04,834 --> 00:59:06,800 Wings? What do you mean? 1140 00:59:08,333 --> 00:59:09,810 Why don't you come with me, I'll show you. 1141 00:59:09,834 --> 00:59:12,033 You know what? Maybe I will. 1142 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 - Of course. - Thank you. 1143 00:59:18,967 --> 00:59:23,266 Uh, Ted. Remember. Low expectations. 1144 00:59:25,400 --> 00:59:26,667 Ted: Looks good. 1145 00:59:26,800 --> 00:59:28,840 Angie narrating: In a cloud of dust, the plane lands 1146 00:59:28,934 --> 00:59:32,000 and careens down the hilltop coming to a stop just inches 1147 00:59:32,133 --> 00:59:34,367 from where the hill gives way to a deep cavern. 1148 00:59:34,500 --> 00:59:36,200 Our heroine steps out of the plane, 1149 00:59:36,333 --> 00:59:39,100 amazed once again by the pilot's abilities 1150 00:59:39,233 --> 00:59:40,633 to navigate the wild terrain 1151 00:59:40,767 --> 00:59:43,333 before they begin their descent towards the treasure 1152 00:59:43,467 --> 00:59:45,066 they've been seeking. 1153 00:59:53,200 --> 00:59:54,300 Ted: Welcome to my fantasy. 1154 00:59:57,000 --> 00:59:58,100 Angie: Wow. 1155 00:59:58,233 --> 01:00:00,767 This is like a giant plane museum. 1156 01:00:00,900 --> 01:00:03,734 Ted: Yeah, except, these planes they aren't retired. 1157 01:00:03,867 --> 01:00:06,066 - So, they actually fly? - Yeah. They sure do. 1158 01:00:06,200 --> 01:00:08,667 That one over there, that's called a Mustang. 1159 01:00:08,800 --> 01:00:11,767 And this big fella' here, that's a 1953 Beaver. 1160 01:00:11,900 --> 01:00:15,066 - Incredible bush plane. - Is that a Spitfire? 1161 01:00:15,200 --> 01:00:18,066 Ted: Yeah! That's a Spitfire. Wow, you know your planes. 1162 01:00:18,200 --> 01:00:19,443 I know a little bit. You know from school. 1163 01:00:19,467 --> 01:00:21,834 Ted: I am impressed. 1164 01:00:23,633 --> 01:00:27,133 This one over here, my favorite. 1165 01:00:29,500 --> 01:00:34,200 This plane is just... oh, it's incredible. 1166 01:00:34,333 --> 01:00:36,200 I'd love to fly this someday. 1167 01:00:36,333 --> 01:00:38,600 Just take it up higher and higher until your head 1168 01:00:38,734 --> 01:00:41,834 was literally in the clouds. 1169 01:00:41,967 --> 01:00:44,200 Sounds like it would really take your breath away. 1170 01:00:44,333 --> 01:00:46,200 It would, yeah. 1171 01:00:46,333 --> 01:00:49,266 You know something else took my breath away... 1172 01:00:49,400 --> 01:00:50,934 Your script. 1173 01:00:53,367 --> 01:00:56,066 Thanks, Ted, but you really don't need to say that. 1174 01:00:56,200 --> 01:00:58,934 No, no! I mean it! Your words they're... 1175 01:00:59,066 --> 01:01:02,233 they're incredible, they transported me. 1176 01:01:02,367 --> 01:01:03,934 You know, just like flying. 1177 01:01:04,066 --> 01:01:08,266 Well, I guess both our heads should be in the clouds, then. 1178 01:01:08,400 --> 01:01:11,433 Because this place, with all these planes 1179 01:01:11,567 --> 01:01:14,500 I can tell, that's where your heart and passion is. 1180 01:01:14,633 --> 01:01:19,633 I hope your feet are never on the ground. 1181 01:01:19,767 --> 01:01:23,433 I wish there was a place that we could all spread our wings 1182 01:01:23,567 --> 01:01:25,467 and fly, right, Zoe? 1183 01:01:25,600 --> 01:01:30,266 Thanks, for reading my script. And all of this. 1184 01:01:30,400 --> 01:01:32,600 Thank you for sharing it. 1185 01:01:38,100 --> 01:01:39,500 That was so fun! 1186 01:01:39,633 --> 01:01:41,734 I cannot wait to tell Beth all about the planes. 1187 01:01:41,867 --> 01:01:43,633 Well, maybe you should bring her next time. 1188 01:01:43,767 --> 01:01:45,867 Yeah. She'd love that. Uh-oh, uh-oh. 1189 01:01:47,300 --> 01:01:51,000 Angie. Just the tenant I wanted to see. 1190 01:01:51,133 --> 01:01:53,834 And Ted. What have you both been up to? 1191 01:01:55,433 --> 01:01:58,600 And whose dog is in your car? 1192 01:01:58,734 --> 01:02:00,633 That's uh, my sister's. Yeah. 1193 01:02:00,767 --> 01:02:03,066 - My sister's... dog. - Huh. 1194 01:02:03,200 --> 01:02:05,467 Lives at my sister's house, and she needed me 1195 01:02:05,600 --> 01:02:08,500 to take the dog out for a walk 'cause she was stuck at work, 1196 01:02:08,633 --> 01:02:12,133 and then we ran into Angie on our walk... with my car. 1197 01:02:12,266 --> 01:02:14,133 Oh, well, if your sister is so busy, 1198 01:02:14,266 --> 01:02:16,033 maybe she shouldn't have a dog. 1199 01:02:17,433 --> 01:02:18,467 What is that? 1200 01:02:18,600 --> 01:02:21,467 Ah this is a decoy for your balcony. 1201 01:02:21,600 --> 01:02:24,233 It's supposed to scare off birds. 1202 01:02:24,367 --> 01:02:26,633 Right... Yeah. Great. Thank you so much! 1203 01:02:26,767 --> 01:02:29,333 - We should go set up. - Oh... 1204 01:02:29,467 --> 01:02:31,967 You don't have to bother. I'm sure it's not that tricky. 1205 01:02:32,100 --> 01:02:34,567 Plus, I'll just ask maintenance, if I have a problem. 1206 01:02:34,700 --> 01:02:36,500 Sure. 1207 01:02:36,633 --> 01:02:39,100 But make sure it's clearly visible on the railing. 1208 01:02:41,633 --> 01:02:43,476 - I should probably get going... - Well, I should get my... 1209 01:02:43,500 --> 01:02:46,200 Sister's dog back to my sister. She's done work, so... 1210 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Time to get out of here. Let's go! Whoa! 1211 01:02:49,533 --> 01:02:50,633 Bye. 1212 01:02:53,033 --> 01:02:54,433 Hmm. 1213 01:02:55,967 --> 01:02:58,333 Gil, you will never believe the wings that I saw today. 1214 01:02:58,467 --> 01:02:59,900 You'd be so impressed. 1215 01:03:00,100 --> 01:03:01,734 Although, I'm sure when your wing heals, 1216 01:03:01,867 --> 01:03:04,567 you'll be able to fly as high as you ever did before. 1217 01:03:04,700 --> 01:03:06,734 Promise you. 1218 01:03:06,867 --> 01:03:10,100 Now... there's no way an owl would scare a parrot. 1219 01:03:10,233 --> 01:03:11,567 Would it? 1220 01:03:15,100 --> 01:03:17,800 Gil? 1221 01:03:17,934 --> 01:03:20,300 Gil, you okay? 1222 01:03:20,433 --> 01:03:22,133 What's wrong? 1223 01:03:32,200 --> 01:03:33,266 Hi there. 1224 01:03:33,400 --> 01:03:35,800 Uh, you seem to know a bit about birds, right? 1225 01:03:35,934 --> 01:03:37,367 I did take an ornithology class. 1226 01:03:37,500 --> 01:03:39,300 I'm going to assume that has to do with birds. 1227 01:03:39,367 --> 01:03:42,200 So, I have a parrot, and he's usually very friendly, 1228 01:03:42,333 --> 01:03:46,133 but he became very uncomfortable when he saw... 1229 01:03:46,266 --> 01:03:47,800 this. 1230 01:03:48,834 --> 01:03:50,133 The parrot the only pet you got? 1231 01:03:50,266 --> 01:03:53,033 Yep, until another bird flies into my condo. 1232 01:03:54,600 --> 01:03:57,533 Well in the wild parrots thrive when they find a partner. 1233 01:03:57,667 --> 01:04:01,567 And if you're all he's got, this could be making him jealous. 1234 01:04:02,834 --> 01:04:04,300 Oh... 1235 01:04:04,433 --> 01:04:08,633 So, Gil, he's feeling lonely because... I'm all he has. 1236 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 I agree. 1237 01:04:12,333 --> 01:04:14,633 Well, thank you. I guess. 1238 01:04:14,767 --> 01:04:16,233 No problem. Anytime. 1239 01:04:26,734 --> 01:04:27,967 Yeah. 1240 01:04:31,900 --> 01:04:34,233 Gil: Not on your Nelly! 1241 01:04:54,900 --> 01:04:59,433 - Hey, neighbor. - Hey. 1242 01:04:59,567 --> 01:05:01,066 You just getting back now? 1243 01:05:01,200 --> 01:05:04,000 Yeah, Gineen was overseeing some yard work 1244 01:05:04,133 --> 01:05:07,033 so it took me until now to sneak Zoe back in. 1245 01:05:07,166 --> 01:05:08,667 How is... the owl? 1246 01:05:08,800 --> 01:05:11,834 Apparently, Gil is lonely, 1247 01:05:11,967 --> 01:05:15,934 so he saw the owl as a threat to my affections. 1248 01:05:16,066 --> 01:05:17,233 Really? 1249 01:05:17,367 --> 01:05:18,834 Yeah, really. 1250 01:05:18,967 --> 01:05:20,934 Well, I can't deny Gil has good taste. 1251 01:05:25,633 --> 01:05:26,633 Thanks. 1252 01:05:29,900 --> 01:05:33,200 Anyway, um, I want to try 1253 01:05:33,333 --> 01:05:34,867 and find Gil's sanctuary. 1254 01:05:35,000 --> 01:05:37,166 The one here is overcrowded. 1255 01:05:37,300 --> 01:05:39,100 So, I'm looking at different states. 1256 01:05:42,533 --> 01:05:46,934 My hope is to find Gil the partner that he needs. 1257 01:05:47,066 --> 01:05:48,700 Sounds like a good plan. 1258 01:05:50,834 --> 01:05:54,200 Well, I should get back inside, 1259 01:05:54,333 --> 01:05:56,500 but thank you so much for today. 1260 01:05:56,633 --> 01:05:58,000 I had so much fun. 1261 01:05:58,133 --> 01:06:01,166 Hey, you don't have to thank me. Goodnight. 1262 01:06:01,300 --> 01:06:02,300 'Night. 1263 01:06:03,700 --> 01:06:06,166 And good luck with the sanctuary. 1264 01:06:06,300 --> 01:06:07,533 Thanks, Ted. 1265 01:06:17,233 --> 01:06:18,776 That parking spot doesn't come with your condo. 1266 01:06:18,800 --> 01:06:21,066 Sorry, Jay, I can't do it. Not on your Nelly! 1267 01:06:23,867 --> 01:06:25,100 Have a good one. 1268 01:06:30,200 --> 01:06:34,266 Louis, did you just say, "Not on your Nelly?" 1269 01:06:34,400 --> 01:06:36,734 That's right. I had forgotten about it, 1270 01:06:36,867 --> 01:06:38,376 but my grandma used to say, especially when we try to put 1271 01:06:38,400 --> 01:06:40,900 her in a home. She had a lot to say then. 1272 01:06:41,033 --> 01:06:42,967 I don't know why she put up such a fight. 1273 01:06:43,100 --> 01:06:45,934 There was a beauty parlor, dingo night, dance class. 1274 01:06:46,066 --> 01:06:49,100 That's it! Thank you, Louis, and thank you, Grandma. 1275 01:06:56,633 --> 01:06:57,900 Kyle: Angie, where are you? 1276 01:06:58,033 --> 01:07:00,133 Kyle, I'll be just about an hour. 1277 01:07:00,266 --> 01:07:01,543 Because we're swamped over here. 1278 01:07:01,567 --> 01:07:03,242 Look, I'll get there as soon as I can. Bye. 1279 01:07:03,266 --> 01:07:05,000 Angie! 1280 01:07:16,433 --> 01:07:18,500 Woman: Not on your Nelly! 1281 01:07:20,033 --> 01:07:21,500 Martha, I won fair and square. 1282 01:07:22,967 --> 01:07:24,834 So, sorry to bother you, 1283 01:07:24,967 --> 01:07:28,834 but you wouldn't happen to be Ruth by any chance. 1284 01:07:28,967 --> 01:07:31,967 Well, I should hope not, or I'd be six feet under. 1285 01:07:32,100 --> 01:07:34,266 What do you mean? 1286 01:07:35,934 --> 01:07:38,767 Ruthie passed away a few weeks ago. 1287 01:07:43,200 --> 01:07:44,066 I'm so sorry. 1288 01:07:44,200 --> 01:07:47,266 Have a seat, dear. I'm sorry, too. 1289 01:07:47,400 --> 01:07:50,266 Ruthie was a sweetheart. 1290 01:07:50,400 --> 01:07:52,967 Even though some people around here thought different, 1291 01:07:53,100 --> 01:07:56,900 because she spoke her mind, just like that bird of hers. 1292 01:07:57,033 --> 01:08:00,200 Gil, the parrot. 1293 01:08:00,333 --> 01:08:03,500 I have him. I have Gil. He flew into my condo. 1294 01:08:03,633 --> 01:08:05,033 Well, what do you know? 1295 01:08:05,166 --> 01:08:08,333 I was worried about that loudmouth after he got loose. 1296 01:08:08,467 --> 01:08:10,467 Ruthie would be glad to know he's found a new home. 1297 01:08:12,133 --> 01:08:14,934 Besides speaking her mind... 1298 01:08:17,700 --> 01:08:18,800 what was Ruth like? 1299 01:08:18,934 --> 01:08:21,500 I mean, how did she end up with a parrot? 1300 01:08:21,633 --> 01:08:23,800 She was chasing a dream. 1301 01:08:23,934 --> 01:08:25,134 Ruthie always wanted to travel 1302 01:08:25,166 --> 01:08:26,900 the islands of the South Pacific, 1303 01:08:27,033 --> 01:08:30,200 wanted to see the birds of paradise with her own eyes, 1304 01:08:30,333 --> 01:08:33,834 but, like it always does, life got busy, 1305 01:08:33,967 --> 01:08:37,300 she kept putting it off and putting it off. 1306 01:08:37,433 --> 01:08:39,333 Ended up here, 1307 01:08:39,467 --> 01:08:41,467 and wondering how it became too late. 1308 01:08:41,600 --> 01:08:45,834 So, she got Gil to remind her of her dreams. 1309 01:08:45,967 --> 01:08:47,133 That's right. 1310 01:08:48,633 --> 01:08:51,300 So she could wake up every morning and see that bird 1311 01:08:51,433 --> 01:08:53,900 and imagine, just for a moment, 1312 01:08:54,033 --> 01:08:55,834 she's in paradise. 1313 01:08:57,333 --> 01:08:58,967 Oh, well, that's lunch. 1314 01:08:59,100 --> 01:09:00,967 Do me a favor. 1315 01:09:01,100 --> 01:09:05,200 Tell that dang bird of yours Nancy says hello. 1316 01:09:05,333 --> 01:09:07,400 I will, Nancy. Thank you. 1317 01:09:12,667 --> 01:09:14,633 Kyle: I don't care if it's not their job, 1318 01:09:14,767 --> 01:09:16,266 find someone to do it. 1319 01:09:16,400 --> 01:09:17,567 Oh, thank goodness. 1320 01:09:17,700 --> 01:09:18,743 Why didn't you respond to my text last night? 1321 01:09:18,767 --> 01:09:20,200 It was late, Kyle. 1322 01:09:20,333 --> 01:09:21,910 Well, the wrong stills from the shoot went out for the client, 1323 01:09:21,934 --> 01:09:23,367 so I need you to do damage control. 1324 01:09:23,500 --> 01:09:24,676 I know you're not the point person, 1325 01:09:24,700 --> 01:09:25,700 but you're so good at it. 1326 01:09:25,834 --> 01:09:26,976 Yeah, I'll handle that, but after that, 1327 01:09:27,000 --> 01:09:28,900 I think I'm going to take some time off. 1328 01:09:29,033 --> 01:09:30,100 Time off? For what? 1329 01:09:30,233 --> 01:09:32,266 I want to finish my script. 1330 01:09:32,400 --> 01:09:34,300 Oh, Angie. 1331 01:09:34,433 --> 01:09:35,734 What? 1332 01:09:35,867 --> 01:09:37,633 I told you this is your thing. 1333 01:09:37,767 --> 01:09:40,300 I don't think that it is, 1334 01:09:40,433 --> 01:09:43,867 and I want at least try before it's too late. 1335 01:09:45,400 --> 01:09:46,767 Did you even read my script? 1336 01:09:46,900 --> 01:09:48,433 I skimmed it. 1337 01:09:48,567 --> 01:09:50,233 So you didn't even read it. 1338 01:09:50,367 --> 01:09:51,976 It's not even finished, Ang. There's no ending. 1339 01:09:52,000 --> 01:09:53,076 So, how could I really dig in? 1340 01:09:53,100 --> 01:09:54,376 It's not finished because I keep on being 1341 01:09:54,400 --> 01:09:55,567 sidelined with all of this. 1342 01:09:55,700 --> 01:09:59,667 That's because this is what you should be doing. 1343 01:10:03,500 --> 01:10:05,467 No. No. 1344 01:10:07,834 --> 01:10:09,100 Not on your Nelly. 1345 01:10:09,233 --> 01:10:11,200 Who's Nelly? 1346 01:10:11,333 --> 01:10:12,633 I'm not gonna do this anymore. 1347 01:10:12,767 --> 01:10:14,200 None of it. 1348 01:10:14,333 --> 01:10:17,533 So the only hat that I'm gonna be wearing from now on 1349 01:10:17,667 --> 01:10:18,967 is my writer's cat. 1350 01:10:19,100 --> 01:10:20,200 Angie. Come on. 1351 01:10:20,333 --> 01:10:21,453 You're making a big mistake. 1352 01:10:21,533 --> 01:10:22,876 What you're talking about is a pipe dream. 1353 01:10:22,900 --> 01:10:24,667 This! This is real, Angie! 1354 01:10:28,767 --> 01:10:30,033 Don't look at me. 1355 01:10:30,166 --> 01:10:31,300 Gotta Rumba. 1356 01:10:37,500 --> 01:10:40,633 I feel totally free, Beth. 1357 01:10:40,767 --> 01:10:42,633 Like I literally could do anything. 1358 01:10:42,767 --> 01:10:44,266 And you can. 1359 01:10:44,400 --> 01:10:45,543 You know what? You are so right. 1360 01:10:45,567 --> 01:10:47,800 Gineen can't kick me out for going after Ted. 1361 01:10:47,934 --> 01:10:49,867 So, I'm taking him out of the fantasy bank 1362 01:10:50,000 --> 01:10:52,300 and I am going to go for it. 1363 01:10:52,433 --> 01:10:53,800 That a girl. 1364 01:10:55,767 --> 01:10:57,567 Yay! 1365 01:11:00,500 --> 01:11:02,367 Hello, Louis. Give me props. 1366 01:11:42,834 --> 01:11:43,967 Hey, it's Ted. 1367 01:11:45,834 --> 01:11:46,900 I'd like to book a time. 1368 01:12:04,967 --> 01:12:06,633 Guess what, Gil? I'm free. 1369 01:12:07,867 --> 01:12:11,033 I think this calls for a little celebration, 1370 01:12:11,166 --> 01:12:15,934 don't you think? Maybe a cha-cha-cha? 1371 01:12:16,066 --> 01:12:17,767 Okay! 1372 01:12:49,133 --> 01:12:50,533 Gil? 1373 01:12:50,667 --> 01:12:53,533 Gil?! Uh, Gil? 1374 01:12:58,633 --> 01:12:59,834 Cha-cha-cha! 1375 01:12:59,967 --> 01:13:01,834 Gil! 1376 01:13:03,400 --> 01:13:06,200 Gil! No, no, no, no, no! 1377 01:13:14,367 --> 01:13:17,633 Gil? Gil. Gil! 1378 01:13:24,767 --> 01:13:27,233 It's okay, Gil. It's okay. 1379 01:13:27,367 --> 01:13:30,467 He just flew in and landed here. 1380 01:13:30,600 --> 01:13:31,767 Thanks, Louis. 1381 01:13:44,433 --> 01:13:48,967 Sorry. I guess I didn't close his cage properly. 1382 01:13:49,100 --> 01:13:51,233 That's beside the point, don't you think? 1383 01:13:51,367 --> 01:13:52,900 No, of course. 1384 01:13:55,300 --> 01:13:57,042 Gineen, for what it's worth, I didn't mean to have a pet. 1385 01:13:57,066 --> 01:13:59,233 He just flew in here one day and... 1386 01:13:59,367 --> 01:14:01,867 Just start packing. Hm. 1387 01:14:02,000 --> 01:14:03,633 Gil: Condo cop! 1388 01:14:24,266 --> 01:14:25,133 Hey! 1389 01:14:25,266 --> 01:14:28,066 Ted. There you are. 1390 01:14:28,200 --> 01:14:31,166 Oh, out with your sister's dog again, I see. 1391 01:14:31,300 --> 01:14:32,166 Yes. 1392 01:14:32,300 --> 01:14:35,800 On that note, I have bad news. 1393 01:14:35,934 --> 01:14:38,133 It turns out I was right to have concerns 1394 01:14:38,266 --> 01:14:39,767 about your new neighbor. 1395 01:14:50,800 --> 01:14:52,533 What do you mean? 1396 01:14:52,667 --> 01:14:54,467 It means she was hiding a pet. 1397 01:14:54,600 --> 01:14:57,633 This giant parrot that was flying around wreaking havoc. 1398 01:14:57,767 --> 01:15:01,567 Huh! Wow. Wow. Wow. 1399 01:15:03,066 --> 01:15:04,710 I know, it's a disappointment, especially since it means 1400 01:15:04,734 --> 01:15:06,233 I'll have to evict her. 1401 01:15:06,367 --> 01:15:09,600 So, it's a good thing that dog is your sister's. 1402 01:15:09,734 --> 01:15:11,974 Otherwise, I'd say you and your neighbor were in cahoots. 1403 01:15:12,433 --> 01:15:15,300 Actually, Zoe has been staying here with me, 1404 01:15:15,433 --> 01:15:17,734 and it's just temporary, and I really don't want to 1405 01:15:17,867 --> 01:15:19,400 lose this place, but Angie and I... 1406 01:15:19,533 --> 01:15:21,567 Then, you won't. 1407 01:15:21,700 --> 01:15:24,200 I don't understand. 1408 01:15:24,333 --> 01:15:27,433 It's temporary and it's not as if it's your pet. 1409 01:15:27,567 --> 01:15:29,467 So, it's not like Angie's situation at all. 1410 01:15:29,600 --> 01:15:30,900 Well, no, but neither is Gil... 1411 01:15:31,033 --> 01:15:33,166 Then you're not at fault. 1412 01:15:37,100 --> 01:15:38,767 See you at the next meeting, 1413 01:15:38,900 --> 01:15:41,700 and maybe we'll have a drink after. 1414 01:15:52,600 --> 01:15:53,967 I thought we were in this together. 1415 01:15:59,400 --> 01:16:00,467 I guess I was wrong. 1416 01:16:14,633 --> 01:16:16,033 Hey, hey. Be good! 1417 01:16:25,433 --> 01:16:26,867 Angie? 1418 01:16:53,233 --> 01:16:54,633 - Gineen. - Yes? 1419 01:16:54,767 --> 01:16:58,133 You know, I don't think we'll be having that drink after all. 1420 01:16:58,266 --> 01:16:59,800 Angie and I, we were in cahoots. 1421 01:17:10,200 --> 01:17:14,100 Okay. Here we go. 1422 01:17:14,233 --> 01:17:16,266 - Thanks. - You're welcome. 1423 01:17:16,400 --> 01:17:18,767 Well, I did find Gil's sanctuary. 1424 01:17:18,900 --> 01:17:20,042 I have to fly out there with him, 1425 01:17:20,066 --> 01:17:23,700 but it's going to be totally worth it. 1426 01:17:32,433 --> 01:17:34,200 Why don't you talk to him? 1427 01:17:34,333 --> 01:17:36,533 What's the point? 1428 01:17:36,667 --> 01:17:39,066 He's not my neighbor anymore. 1429 01:17:39,200 --> 01:17:40,476 I don't need him to cover for me 1430 01:17:40,500 --> 01:17:41,820 and he clearly never needed me to. 1431 01:17:44,266 --> 01:17:46,133 Okay, well the point is that 1432 01:17:46,266 --> 01:17:47,633 you were going to go for it. 1433 01:17:50,033 --> 01:17:53,266 I just thought that he would fight a bit harder 1434 01:17:53,400 --> 01:17:56,000 for me and for Gil. 1435 01:18:05,734 --> 01:18:08,367 Sorry, buddy. 1436 01:18:08,500 --> 01:18:09,700 No response. 1437 01:18:13,900 --> 01:18:16,100 Maybe I was wrong. Maybe we were just neighbors. 1438 01:18:26,567 --> 01:18:28,567 Hey, sis. How's the Netherlands? 1439 01:18:31,333 --> 01:18:32,433 That's great. 1440 01:18:34,166 --> 01:18:36,567 I guess you'll be wanting Zoe back. 1441 01:18:38,800 --> 01:18:40,480 Yeah, sure. No problem. Yeah, call me back. 1442 01:18:53,233 --> 01:18:55,133 Oh, Gil. You're so depressed. 1443 01:18:55,266 --> 01:18:58,166 You don't even care about your nemesis. 1444 01:18:58,300 --> 01:19:00,367 Gil: Gil and Zoe. 1445 01:19:00,500 --> 01:19:01,500 I know. 1446 01:19:02,734 --> 01:19:04,200 I miss her, too. 1447 01:19:04,333 --> 01:19:05,800 Gil: Gil and Zoe. 1448 01:19:08,734 --> 01:19:09,734 Wait. 1449 01:19:10,867 --> 01:19:12,500 It wasn't the stupid owl. 1450 01:19:14,066 --> 01:19:16,266 You were protecting Zoe's toys. 1451 01:19:19,467 --> 01:19:22,967 Looks like we both have a little bit of a heartache. 1452 01:19:36,133 --> 01:19:40,700 Alright, let's give this another shot. 1453 01:19:55,834 --> 01:19:57,376 I'll make sure your mail gets forwarded. 1454 01:19:57,400 --> 01:19:59,200 Thanks, Louis. 1455 01:19:59,333 --> 01:20:00,867 It's not a problem. 1456 01:20:01,000 --> 01:20:02,280 I'm doing the same thing for Ted. 1457 01:20:04,633 --> 01:20:05,900 Ted? Wait, what do you mean? 1458 01:20:06,033 --> 01:20:08,266 He's moving out, too. I thought you knew. 1459 01:20:08,400 --> 01:20:11,834 No, I thought that Gineen was okay with Zoe. 1460 01:20:11,967 --> 01:20:14,934 She was, but then Ted told her it wasn't right. 1461 01:20:15,066 --> 01:20:16,746 He said the two of you were in it together, 1462 01:20:16,834 --> 01:20:19,533 and he wasn't going to let you take the only fall 1463 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 because he knows a good neighbor is an art 1464 01:20:23,734 --> 01:20:26,200 that makes life richer, 1465 01:20:26,333 --> 01:20:27,733 and I think you're both pretty rich. 1466 01:20:29,900 --> 01:20:31,567 Thanks, Louis. 1467 01:20:31,700 --> 01:20:32,767 You're the best. 1468 01:20:39,066 --> 01:20:40,400 See you around. 1469 01:20:48,567 --> 01:20:51,000 Get it! Go! Come on. 1470 01:20:53,900 --> 01:20:55,200 Hey, neighbor. 1471 01:20:57,400 --> 01:20:59,200 What are you doing here? 1472 01:20:59,333 --> 01:21:02,233 A little bird told me where to find you. 1473 01:21:02,367 --> 01:21:04,834 I'm sorry, Ted, 1474 01:21:04,967 --> 01:21:06,576 that I didn't respond to any of your texts. 1475 01:21:06,600 --> 01:21:10,000 No, that's all right. I totally get it. 1476 01:21:10,133 --> 01:21:13,900 Look, I heard you talking to Janine. 1477 01:21:14,033 --> 01:21:16,166 The part where she told you that you could stay 1478 01:21:16,300 --> 01:21:21,166 and I couldn't, and I thought that 1479 01:21:21,300 --> 01:21:22,433 you didn't have my back. 1480 01:21:24,066 --> 01:21:26,734 Turn out. I was wrong. 1481 01:21:29,066 --> 01:21:31,567 So, thank you. 1482 01:21:31,700 --> 01:21:33,133 For becoming homeless? 1483 01:21:33,266 --> 01:21:36,100 Yeah, I guess. 1484 01:21:36,233 --> 01:21:37,300 Well, to be honest, 1485 01:21:37,433 --> 01:21:40,100 I didn't want to live there anyway. 1486 01:21:40,233 --> 01:21:41,266 Not without you. 1487 01:21:43,567 --> 01:21:44,867 Because... 1488 01:21:47,367 --> 01:21:48,567 I think you're right. 1489 01:21:48,700 --> 01:21:50,233 I think we do belong in the clouds. 1490 01:21:52,600 --> 01:21:54,867 I think we belong there together. 1491 01:22:09,000 --> 01:22:10,166 I think you're right. 1492 01:22:13,767 --> 01:22:15,967 Oop! 1493 01:22:16,100 --> 01:22:18,233 Oh, Zoe. I missed you, too. 1494 01:22:18,367 --> 01:22:19,967 Well, you won't have to miss her. 1495 01:22:21,166 --> 01:22:22,800 My sister called. 1496 01:22:22,934 --> 01:22:24,343 She couldn't find a place that takes dogs. 1497 01:22:24,367 --> 01:22:26,300 So, I'm keeping her. 1498 01:22:28,333 --> 01:22:32,800 So, I guess Gil doesn't need to find 1499 01:22:32,934 --> 01:22:34,266 a partner after all. 1500 01:22:35,500 --> 01:22:37,300 He's got one right here. 1501 01:22:37,433 --> 01:22:38,433 Sure does. 1502 01:22:43,467 --> 01:22:46,567 Well, I guess I should go unpack. 1503 01:22:48,333 --> 01:22:49,934 Not necessarily. 1504 01:23:01,900 --> 01:23:05,900 So any idea where you want to fly to? 1505 01:23:06,033 --> 01:23:08,934 I don't know. Maybe someplace tropical. 1506 01:23:09,066 --> 01:23:10,567 Inspiration for my next script. 1507 01:23:10,700 --> 01:23:12,967 Does that mean you found the ending for your first one? 1508 01:23:13,100 --> 01:23:14,900 I sure have. 1509 01:23:37,600 --> 01:23:40,066 I was looking for a crash pad closer to work. 1510 01:23:40,200 --> 01:23:41,643 As long as there aren't any pets allowed. 1511 01:23:41,667 --> 01:23:43,233 Absolutely not. 1512 01:23:43,367 --> 01:23:44,734 Oh. 1513 01:23:44,867 --> 01:23:47,400 Oh, and birds on the balcony? 1514 01:23:47,533 --> 01:23:49,367 Such a nuisance. 1515 01:23:49,500 --> 01:23:51,140 And is there anything worse than the sound 1516 01:23:51,200 --> 01:23:52,800 of a neighbor's dog barking? 1517 01:23:52,934 --> 01:23:54,734 Nothing. 1518 01:23:57,233 --> 01:24:01,800 Well, shall we go over a lease, and maybe get a coffee? 1519 01:24:01,934 --> 01:24:03,166 I'd love to. 1520 01:24:03,300 --> 01:24:05,467 Okay. 1521 01:24:07,100 --> 01:24:09,767 This way. 1522 01:24:09,900 --> 01:24:11,700 Goodnight. 1523 01:24:11,834 --> 01:24:13,266 Kyle & Gineen: Goodnight. 1524 01:24:16,500 --> 01:24:19,033 All clear. 1525 01:24:19,166 --> 01:24:22,700 Hello there, Gidget. Did someone get a haircut? 1526 01:24:22,834 --> 01:24:25,533 Looking good, looking good. 1527 01:24:25,667 --> 01:24:27,107 Hey, Eddie. Did you get a new collar? 1528 01:24:27,233 --> 01:24:28,767 I think you did. 1529 01:24:28,900 --> 01:24:32,233 Brandy, my girl, where have you been all my life? 1530 01:24:36,734 --> 01:24:37,974 Time to get you two home. Yeah. 1531 01:24:45,333 --> 01:24:48,166 Angie: Exterior, jungle day. 1532 01:24:48,300 --> 01:24:50,600 A parrot soars high above the tree lines, 1533 01:24:50,734 --> 01:24:53,166 skimming the treetops, while down below, 1534 01:24:53,300 --> 01:24:56,333 our heroine, her pilot, and her trusty dog 1535 01:24:56,467 --> 01:24:59,200 leave the spoils of the discovered treasure behind 1536 01:24:59,333 --> 01:25:01,066 as they head back into the jungle, 1537 01:25:01,200 --> 01:25:05,266 ready to take on their next adventure. 102626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.