All language subtitles for Ep4Sc1LesbianLegal 4Sc1DarrylHanah&AvyScott
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,930 --> 00:00:36,410
We just received a call from Tracy
Powell.
2
00:00:36,990 --> 00:00:41,090
Checked a little bit. She's the wife of
plastic surgeon Brad Powell.
3
00:00:42,070 --> 00:00:44,930
Sounds like big money because there's
evidence of infidelity.
4
00:00:45,270 --> 00:00:46,670
Can you hold my calls for a few minutes?
5
00:00:46,970 --> 00:00:50,810
I'm sorry. You just got to, you know,
take care of business. No problem.
6
00:00:53,950 --> 00:00:55,430
Well, are you still on there?
7
00:01:02,600 --> 00:01:05,000
Pal, this is Miss Summer. Hi, Summer.
8
00:01:05,500 --> 00:01:11,340
Very nice to meet you as well. He
cheated on me, and I know it for a fact.
9
00:01:11,340 --> 00:01:12,880
found these.
10
00:01:13,340 --> 00:01:15,860
Not my size, style, or color.
11
00:01:16,260 --> 00:01:20,660
Several calls over the past week to a
happy ending massage service.
12
00:01:21,840 --> 00:01:26,880
While these divorce proceedings are
going on, you are not allowed to date
13
00:01:26,880 --> 00:01:28,240
men. We've got...
14
00:01:28,560 --> 00:01:33,020
A lovely selection of beautiful women
that you can choose from. So what do you
15
00:01:33,020 --> 00:01:35,220
know about this Olivia Calvert?
16
00:01:35,680 --> 00:01:40,560
Well, she's one of the Calvert
granddaughters. She always has front
17
00:01:40,560 --> 00:01:46,160
Philharmonic. Well, about five years
ago, she adopted her then 17 -year -old
18
00:01:46,160 --> 00:01:47,160
girlfriend.
19
00:01:47,220 --> 00:01:48,940
Unless I'm missing something here.
20
00:01:49,420 --> 00:01:53,440
Olivia was having sex with her adopted
daughter?
21
00:02:01,070 --> 00:02:04,570
So that's what you called us here for
today, Amber? To tell me that Samantha
22
00:02:04,570 --> 00:02:05,610
recorded information?
23
00:02:06,490 --> 00:02:08,789
Well, I don't think Samantha knows
Jennifer.
24
00:02:09,210 --> 00:02:13,170
So I would give Samantha a false phone
number for her, like one that leads to
25
00:02:13,170 --> 00:02:14,170
imposter.
26
00:02:14,590 --> 00:02:16,890
I figured out a way that you can pay off
your bill.
27
00:02:18,050 --> 00:02:19,630
Hi. Hi, Jennifer?
28
00:02:19,890 --> 00:02:21,390
Yeah, nice to meet you. Samantha.
29
00:02:21,890 --> 00:02:27,290
Well, I also know that Olivia also
recently adopted you.
30
00:02:28,240 --> 00:02:33,180
And I'm guessing that was for financial
reasons to become part of that Calvert
31
00:02:33,180 --> 00:02:34,180
family trust.
32
00:02:34,340 --> 00:02:41,160
This is too much for me. I need a
minute, okay? I just,
33
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
I need a minute.
34
00:02:56,500 --> 00:03:01,370
So. Lesbian legal gets another luscious
case with a lot of visibility.
35
00:03:01,790 --> 00:03:04,530
And lots and lots of money.
36
00:03:33,000 --> 00:03:37,480
Come on in. It has to be hot out there.
Thank you. You're welcome.
37
00:03:38,660 --> 00:03:40,640
I was just going over your case,
actually.
38
00:03:40,880 --> 00:03:43,020
Good. Got some more updates.
39
00:03:48,500 --> 00:03:52,440
Okay. Well, about your case, I was just
going over it right here.
40
00:03:53,280 --> 00:03:55,140
There's some good news and there's some
bad news.
41
00:03:56,440 --> 00:04:01,500
I have found out that there is an
informant leaking information.
42
00:04:03,240 --> 00:04:07,400
I have somebody to counter -sabotage
Miss Jennifer.
43
00:04:08,360 --> 00:04:09,440
That sounds interesting.
44
00:04:09,800 --> 00:04:11,760
Yes. Do you know Riley?
45
00:04:12,540 --> 00:04:14,900
I think that's her step -sister.
Correct.
46
00:04:15,280 --> 00:04:17,360
Yes, she's going to be helping me out on
the case. Wow.
47
00:04:18,680 --> 00:04:21,200
And that's pretty good. How's your
father?
48
00:04:21,560 --> 00:04:23,900
Wow, yeah, that's partially why I called
this meeting.
49
00:04:24,920 --> 00:04:26,580
He's had some really bad news.
50
00:04:27,080 --> 00:04:30,680
Unfortunately, you know, they gave me
the three - to five -month window. Well,
51
00:04:30,760 --> 00:04:32,080
now he's having some kidney problems.
52
00:04:32,750 --> 00:04:36,970
So they're actually looking at two to
three months as his life expectancy, so
53
00:04:36,970 --> 00:04:38,170
we're really in a crunch now.
54
00:04:38,530 --> 00:04:39,530
Really? Yeah.
55
00:04:40,970 --> 00:04:43,790
That's something new. I mean, I know
that they'd already diagnosed the other
56
00:04:43,790 --> 00:04:46,230
before, but now we've got, you know,
some kidney issues.
57
00:04:46,850 --> 00:04:47,970
Well, back to the case.
58
00:04:48,550 --> 00:04:54,410
I've filed a tort of fraud against
Jennifer with the district court. How
59
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
come about that?
60
00:04:55,530 --> 00:04:58,890
Well, there's intentional omission.
Really?
61
00:04:59,820 --> 00:05:02,500
Seeing a psychiatrist and prescribed
lithium.
62
00:05:03,180 --> 00:05:04,540
Oh, wow.
63
00:05:04,800 --> 00:05:09,300
No wonder she's such a nutball. Yeah, I
figured you weren't aware of that. And
64
00:05:09,300 --> 00:05:12,040
I'm friends with the district court
judge.
65
00:05:12,540 --> 00:05:18,040
Nice. I'm friends with the judge. So we
should be able to get everything squared
66
00:05:18,040 --> 00:05:19,100
away in your favor.
67
00:05:19,400 --> 00:05:22,680
Yeah, yeah, especially something like
that. I mean, I already knew that there
68
00:05:22,680 --> 00:05:25,540
were issues going on with her, but I had
no idea she was medicated.
69
00:05:26,080 --> 00:05:28,060
Yes, it seems highly medicated,
actually.
70
00:05:28,360 --> 00:05:32,460
Yeah, I would have thought, you know, I
would have probably taken other measures
71
00:05:32,460 --> 00:05:35,040
and not adopted her if I'd known she was
on medication. I mean, that's pretty
72
00:05:35,040 --> 00:05:38,840
serious. Yeah, I'm still figuring out
how long she's been on the medication,
73
00:05:38,840 --> 00:05:42,220
we should get through to that. Okay,
well, I'm glad I'm getting out of this
74
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
relationship.
75
00:05:43,680 --> 00:05:45,100
Yes. Because that's not good.
76
00:05:45,360 --> 00:05:46,940
It should be to your favor.
77
00:05:47,280 --> 00:05:48,720
Definitely. Speaking of you.
78
00:05:49,400 --> 00:05:52,880
Yeah, I've been putting on a strong
Calvert family face, you know, with all
79
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
this that's going on.
80
00:05:53,960 --> 00:05:55,000
But how are you doing?
81
00:05:57,500 --> 00:06:03,340
Personally, I'm heartbroken, of course.
I'm sad. I'm feeling really betrayed, I
82
00:06:03,340 --> 00:06:06,540
guess is probably the best word, even
more than heartbroken, because I know
83
00:06:06,540 --> 00:06:11,660
everyone in Thornhill totally expected
this to bomb and for me to get used, and
84
00:06:11,660 --> 00:06:16,400
here we are. I'm sorry to hear that. I
really am. So, I mean, I'll just kind of
85
00:06:16,400 --> 00:06:20,020
lower my head a little bit around town
until all this is taken care of, but I
86
00:06:20,020 --> 00:06:21,840
just really can't wait to get out of
this relationship.
87
00:06:22,320 --> 00:06:26,100
Now, do you have anybody to support you?
Anybody to... Well, of course. I mean,
88
00:06:26,120 --> 00:06:29,440
financially, that's never an issue. I've
got my family, but... But emotionally,
89
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
you know? I know.
90
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
A significant other?
91
00:06:32,260 --> 00:06:35,860
Of course not. You know, I have put all
my eggs in this basket for the last
92
00:06:35,860 --> 00:06:42,620
several years, so I'm just kind of...
I'm more just thinking about my dad than
93
00:06:42,620 --> 00:06:47,240
my heart, you know? I just want him
to... The last several months, I want
94
00:06:47,240 --> 00:06:48,840
be at peace and...
95
00:06:49,230 --> 00:06:50,710
Not in too much pain and stuff.
96
00:06:51,190 --> 00:06:54,490
That's nice of you, but you need to fill
your cup up before you try to give
97
00:06:54,490 --> 00:06:55,490
anything out.
98
00:06:56,210 --> 00:07:01,630
That's true. I know. I'm such a sexual
woman. I usually have that need taken
99
00:07:01,630 --> 00:07:04,270
care of. I've never put this predicament
before.
100
00:07:04,650 --> 00:07:05,650
Really?
101
00:07:05,950 --> 00:07:12,930
Yeah. Well, how are you? I mean, do you
have anybody in your
102
00:07:12,930 --> 00:07:17,410
life right now? And actually, you know
what? Before we get off topic, tell me
103
00:07:17,410 --> 00:07:18,410
about this informant.
104
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
Oh, no, no, no.
105
00:07:20,120 --> 00:07:25,440
Just for your safety and the case, I
don't think it's best if I tell you
106
00:07:25,440 --> 00:07:26,440
at this point. Okay, okay.
107
00:07:26,680 --> 00:07:29,820
But you will find out. I do guarantee
that. You will.
108
00:07:30,320 --> 00:07:34,080
And, you know, I had actually considered
seeing someone else right now, but I
109
00:07:34,080 --> 00:07:37,020
just thought it would be best,
especially since we're going to go
110
00:07:37,020 --> 00:07:38,640
court series.
111
00:07:39,660 --> 00:07:43,780
I don't want Jennifer to pull up any
stuff that would work in her favor, and
112
00:07:43,780 --> 00:07:46,380
feel if I dated right now that that
would probably interfere.
113
00:07:47,950 --> 00:07:51,170
Probably the smartest move you can do.
But there's an option.
114
00:07:51,390 --> 00:07:55,210
Okay. You could date somebody that they
would never guess.
115
00:07:55,970 --> 00:07:57,110
Do you have anyone in mind?
116
00:07:57,710 --> 00:08:02,450
Maybe. Maybe? Maybe. I mean, I don't
think that they would think somebody of
117
00:08:02,450 --> 00:08:06,310
your caliber would actually consider
fucking your attorney.
118
00:08:08,550 --> 00:08:10,350
Probably not. Probably not, right?
119
00:08:10,990 --> 00:08:14,750
No. Have you ever had a friends with
benefits situation? Can you handle that
120
00:08:14,750 --> 00:08:15,750
emotionally?
121
00:08:16,750 --> 00:08:19,630
Can you separate yourself from work and
play?
122
00:08:19,890 --> 00:08:21,170
Lawyers really don't have emotion.
123
00:08:21,730 --> 00:08:22,730
No.
124
00:08:22,950 --> 00:08:23,950
Silly me.
125
00:08:25,190 --> 00:08:29,010
Silly me, then, because you are freaking
amazing.
126
00:08:29,610 --> 00:08:31,930
So you wouldn't be opposed to this at
all?
127
00:08:32,429 --> 00:08:33,429
Or are you even close?
128
00:08:33,990 --> 00:08:34,990
What do you think?
129
00:08:35,169 --> 00:08:39,130
We can try it with a kiss and see if it
works, because it's all in the kiss. How
130
00:08:39,130 --> 00:08:40,330
about we start with that?
131
00:08:41,809 --> 00:08:43,970
I've just been wanting to get close to
this for the first time.
132
00:08:45,760 --> 00:08:49,660
Can I put my head on your chest? Oh, you
want to cuddle? You want to cuddle for
133
00:08:49,660 --> 00:08:50,379
a second?
134
00:08:50,380 --> 00:08:51,380
You move slow?
135
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
Not slow.
136
00:08:52,440 --> 00:08:56,960
These are just so amazing. Can I? You
can cuddle. Oh, you smell good.
137
00:08:57,240 --> 00:08:58,240
Oh, my.
138
00:09:01,300 --> 00:09:02,300
That's awesome.
139
00:09:03,700 --> 00:09:04,920
They're better than I expected.
140
00:09:05,340 --> 00:09:06,460
Oh, you can get more of them.
141
00:09:51,600 --> 00:09:53,780
He did come out and just comes off.
142
00:10:03,060 --> 00:10:03,640
I
143
00:10:03,640 --> 00:10:14,720
don't
144
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
think either.
145
00:10:22,640 --> 00:10:24,020
And then little teeth in your ear.
146
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
Perfect.
147
00:11:04,360 --> 00:11:06,400
Oh, lovely.
148
00:11:07,240 --> 00:11:08,960
Oh, perfect.
149
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
Oh, yes.
150
00:11:19,960 --> 00:11:24,420
You're not taking me to your bedroom?
151
00:11:25,200 --> 00:11:26,780
I'm going to be on my couch until you
pay me.
152
00:12:19,640 --> 00:12:21,040
Yeah.
153
00:13:02,770 --> 00:13:04,190
Thank you.
154
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
Bless you.
155
00:15:27,370 --> 00:15:28,370
Mm -hmm
156
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Thank you.
157
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Oh man.
158
00:20:50,129 --> 00:20:51,870
Stay there. Stay there. Stay there.
159
00:25:52,970 --> 00:25:53,970
Mr. and Mr. and Mr.
160
00:34:09,420 --> 00:34:10,440
I'm gonna take my mouth off it.
161
00:34:50,990 --> 00:34:51,990
Amazing.
162
00:35:02,370 --> 00:35:02,890
You
163
00:35:02,890 --> 00:35:10,870
want
164
00:35:10,870 --> 00:35:13,030
a nap on the water? You want anything?
12738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.