Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:08,709
And up next,
Barb's Big Ups!
2
00:00:08,809 --> 00:00:12,446
A big up to Lewis
for his neck tattoo.
3
00:00:12,546 --> 00:00:14,415
A big up
4
00:00:14,515 --> 00:00:18,052
to this branch for cutting
our processing time in half.
5
00:00:18,186 --> 00:00:20,821
And a huge big ups to Colette
6
00:00:20,921 --> 00:00:22,890
for helping a centenarian
7
00:00:22,990 --> 00:00:24,525
- renew his license.
- Oh!
8
00:00:24,625 --> 00:00:26,527
Wait, a man-horse?
9
00:00:26,627 --> 00:00:27,695
Those aren't real.
10
00:00:27,795 --> 00:00:29,363
That's a centaur, you dodo.
11
00:00:29,463 --> 00:00:31,865
Centenarian is someone
that lives till they're 100.
12
00:00:31,999 --> 00:00:34,034
I had no idea
Walter was that old.
13
00:00:34,135 --> 00:00:35,369
Although he did use
a lot of words
14
00:00:35,469 --> 00:00:36,870
we're not allowed
to use anymore.
15
00:00:36,970 --> 00:00:40,573
Lucky for us, he shared
the key to his longevity.
16
00:00:40,574 --> 00:00:43,243
I'm more interested
in the key to short-gevity.
17
00:00:43,244 --> 00:00:45,578
Every day, he does
the sitting-rising test,
18
00:00:45,579 --> 00:00:47,215
where he makes sure
that he can stand up
19
00:00:47,348 --> 00:00:50,784
from a cross-legged position
without using his hands.
20
00:00:50,884 --> 00:00:52,753
Right?
21
00:00:52,886 --> 00:00:54,588
- Focus, people!
- I can totally do that.
22
00:00:54,688 --> 00:00:56,590
Two weeks till
the consultants choose
23
00:00:56,724 --> 00:00:57,958
which branch to close.
24
00:00:58,058 --> 00:00:59,259
People!
25
00:00:59,260 --> 00:01:01,829
We cannot be distracted
by a silly test.
26
00:01:02,963 --> 00:01:04,332
That I'm dying to try.
27
00:01:04,432 --> 00:01:05,599
Clear the room!
28
00:01:05,699 --> 00:01:07,135
Yeah, yeah. Let's do it.
29
00:01:09,370 --> 00:01:10,570
Uh, Barb,
30
00:01:10,571 --> 00:01:12,240
- I-I'll pass.
- Good idea, Greggles.
31
00:01:12,340 --> 00:01:14,542
You've already reached
longevity.
32
00:01:15,376 --> 00:01:17,411
Arriba.
33
00:01:18,946 --> 00:01:20,080
Stop it.
34
00:01:20,214 --> 00:01:21,915
I was almost up.
35
00:01:23,083 --> 00:01:25,619
Aw! This dang boot, you guys!
36
00:01:25,719 --> 00:01:26,920
Come on, Barb.
37
00:01:27,020 --> 00:01:28,356
You've got this. Just...
38
00:01:28,456 --> 00:01:29,457
engage your core.
39
00:01:30,991 --> 00:01:32,793
English muffin!
40
00:01:32,893 --> 00:01:34,594
Everybody has a core, right?
41
00:01:34,595 --> 00:01:36,197
That's a rug burn.
42
00:01:36,964 --> 00:01:38,166
That's fine.
43
00:01:39,633 --> 00:01:43,637
So we agree? We're
all at the same fitness level.
44
00:01:44,472 --> 00:01:45,606
Yeah.
45
00:01:54,348 --> 00:01:55,949
Hey, chica.
46
00:01:56,049 --> 00:01:57,485
I told you not to call me that.
47
00:01:57,585 --> 00:01:59,086
We're not there yet.
48
00:01:59,187 --> 00:02:01,289
This is exactly why I don't
respond to your text messages.
49
00:02:01,422 --> 00:02:02,655
Fair.
50
00:02:02,656 --> 00:02:03,791
Anyways, I need a favor.
51
00:02:03,924 --> 00:02:05,458
- Absolutely.
- From Gregg.
52
00:02:05,459 --> 00:02:07,795
My Abuela Rosa's coming in today
to take her driving test,
53
00:02:07,895 --> 00:02:09,029
and I need you to fail her.
54
00:02:09,129 --> 00:02:10,264
Uh, shouldn't be a problem.
55
00:02:10,364 --> 00:02:12,466
As long as I'm in a mood.
56
00:02:12,566 --> 00:02:14,133
And I'm always in a mood.
57
00:02:14,134 --> 00:02:15,336
Whoa, whoa, whoa. What about me?
58
00:02:15,436 --> 00:02:17,371
Ceci, I always take the olds.
59
00:02:17,471 --> 00:02:18,772
Remember this guy?
60
00:02:18,872 --> 00:02:20,941
You won him
for passing a 100-year-old.
61
00:02:21,041 --> 00:02:23,644
- Yeah.
- No, no, she needs to fail.
This is dangerous.
62
00:02:23,744 --> 00:02:25,812
She's never driven
a day in her life and now,
63
00:02:25,813 --> 00:02:27,481
all of a sudden, at 70,
she wants to hit the open road?
64
00:02:27,615 --> 00:02:28,482
No me digas.
65
00:02:28,616 --> 00:02:29,983
I can handle it. I got you.
66
00:02:30,117 --> 00:02:31,185
I'm your girl.
67
00:02:31,319 --> 00:02:32,353
I'll stick with Gregg.
68
00:02:32,453 --> 00:02:33,987
He's closer to being my girl.
69
00:02:35,423 --> 00:02:36,890
W-Wow.
70
00:02:36,990 --> 00:02:37,825
Okay.
71
00:02:37,925 --> 00:02:38,991
Whatever. I'm gonna go
72
00:02:38,992 --> 00:02:41,128
polish my trophy, which I won
73
00:02:41,229 --> 00:02:43,163
for being good at old people.
74
00:02:44,598 --> 00:02:45,832
Hey, thanks again, Gregg.
75
00:02:45,833 --> 00:02:47,335
And since you don't care
about longevity,
76
00:02:47,435 --> 00:02:49,503
I won't feel as bad
if she crashes and kills you.
77
00:02:49,603 --> 00:02:51,004
Perfect.
78
00:02:51,104 --> 00:02:52,706
Okay, old man.
79
00:02:52,806 --> 00:02:54,007
Let's see
how long you're gonna live
80
00:02:54,107 --> 00:02:57,010
with this stupid
no-hands challenge.
81
00:03:02,983 --> 00:03:06,353
Okay.
82
00:03:07,488 --> 00:03:09,689
Not gonna quit until I do it.
83
00:03:11,359 --> 00:03:13,427
Okay.
84
00:03:14,695 --> 00:03:16,730
Is that Barb's retainer?
85
00:03:18,399 --> 00:03:19,733
Ugh.
86
00:03:19,867 --> 00:03:21,335
Hello.
87
00:03:21,435 --> 00:03:22,836
I'm so glad you brought Gilbert
88
00:03:22,936 --> 00:03:24,572
- back to the office, Vic.
- Yeah.
89
00:03:24,672 --> 00:03:25,906
He almost makes you likable.
90
00:03:26,006 --> 00:03:28,709
- Yes, you do.
- What is all the hubbub?
91
00:03:29,377 --> 00:03:30,911
Did someone bring their pet
into work today?
92
00:03:32,179 --> 00:03:33,914
- Uh...
- Because I'm loving it!
93
00:03:34,014 --> 00:03:35,248
Hey, mister.
94
00:03:35,249 --> 00:03:36,383
Oh!
95
00:03:36,384 --> 00:03:38,218
Oh.
96
00:03:38,319 --> 00:03:39,787
Whoa. Chillax.
97
00:03:39,887 --> 00:03:42,390
Gilbert. Um-- Sorry, Barb,
I don't know what's going on.
98
00:03:42,523 --> 00:03:43,724
He's just joking.
99
00:03:43,857 --> 00:03:45,125
He's just joking.
100
00:03:45,225 --> 00:03:46,727
We give each other grief,
you know?
101
00:03:46,827 --> 00:03:47,761
We joke like that.
102
00:03:50,431 --> 00:03:52,232
- Oh, my gosh,
you really like her.
- Yes, sir.
103
00:03:52,333 --> 00:03:53,600
Yeah.
104
00:03:53,601 --> 00:03:55,636
Uh, Jerem... y?
105
00:03:55,736 --> 00:03:57,137
Yeah, that's me.
106
00:03:58,038 --> 00:03:59,440
Sorry.
107
00:03:59,573 --> 00:04:01,208
Uh, Señora Rodríguez?
108
00:04:01,309 --> 00:04:02,743
- Sí.
- Oh!
109
00:04:02,843 --> 00:04:03,944
I'm Colette.
110
00:04:04,044 --> 00:04:05,579
I'm a friend
of your granddaughter's.
111
00:04:05,679 --> 00:04:06,780
Well, almost.
112
00:04:06,914 --> 00:04:08,115
Uh, little backstory--
113
00:04:08,248 --> 00:04:10,083
we are the office
will-they-won't-they
114
00:04:10,183 --> 00:04:11,352
of friendship.
115
00:04:11,452 --> 00:04:12,585
Okay.
116
00:04:12,586 --> 00:04:13,621
- Yeah.
- Yeah.
117
00:04:13,754 --> 00:04:14,922
Let's go, let's go.
118
00:04:15,022 --> 00:04:16,255
Come on.
119
00:04:16,256 --> 00:04:18,759
Yeah, yeah. Hurry. Thank you.
120
00:04:20,594 --> 00:04:22,596
- Hey, Gregg.
- Noa.
121
00:04:22,696 --> 00:04:25,432
Are you trying to do
the no-hands challenge?
122
00:04:25,433 --> 00:04:26,900
No, I just-- I dropped my pen.
123
00:04:27,000 --> 00:04:28,336
- That's why I'm down here.
- Oh.
124
00:04:28,436 --> 00:04:30,137
This one right next to you.
125
00:04:30,237 --> 00:04:31,339
Here you go.
126
00:04:31,439 --> 00:04:33,473
Can't someone
just sit on the floor
127
00:04:33,474 --> 00:04:35,376
at work in peace?
128
00:04:37,044 --> 00:04:37,978
Okay.
129
00:04:41,582 --> 00:04:44,617
Oh, God.
We have these for a reason!
130
00:04:44,618 --> 00:04:47,287
Good news, people! We have found
the source of the smell!
131
00:04:47,421 --> 00:04:49,323
Raccoon dead in the vents!
132
00:04:49,457 --> 00:04:51,058
Bad news--
we can't do anything about it.
133
00:04:51,158 --> 00:04:52,460
Sounds like a rough day.
134
00:04:53,126 --> 00:04:55,128
Need me to tap in?
135
00:04:55,228 --> 00:04:57,598
NoHo... Beau.
136
00:04:57,698 --> 00:04:58,799
No Beau Ho.
137
00:04:58,899 --> 00:05:00,968
Beau, the manager from NoHo.
138
00:05:01,068 --> 00:05:02,970
- What are you doing here?
- Oh, hey, Barbara.
139
00:05:03,070 --> 00:05:04,738
I'm just registering
my new boat.
140
00:05:04,838 --> 00:05:06,440
Can't you do that
at your branch?
141
00:05:06,540 --> 00:05:08,642
Mm-hmm. Since you asked,
it's a catamaran.
142
00:05:08,742 --> 00:05:10,344
Which is technically two boats.
143
00:05:10,444 --> 00:05:11,845
And I was in the neighborhood.
144
00:05:11,945 --> 00:05:13,481
But I need those tags stat,
145
00:05:13,581 --> 00:05:15,849
because I'm taking Dan and
Kshitija on it this weekend.
146
00:05:15,983 --> 00:05:17,785
The DMV consultants?
147
00:05:17,885 --> 00:05:19,353
I thought
they were only doing dinners
148
00:05:19,487 --> 00:05:20,621
with each branch manager.
149
00:05:20,721 --> 00:05:22,923
Oh, God.
We had our dinner last night.
150
00:05:23,023 --> 00:05:25,693
Gangbusters.
I laid out my vision
151
00:05:25,826 --> 00:05:27,695
for the future,
had a little ceviche
152
00:05:27,795 --> 00:05:29,029
from this spot I recommended.
153
00:05:29,129 --> 00:05:31,364
Did you ever taste
leche de tigre?
154
00:05:31,365 --> 00:05:32,366
Tiger's milk?
155
00:05:32,500 --> 00:05:34,101
- Isn't that illegal?
- What?
156
00:05:34,201 --> 00:05:36,504
No, it was, like, scallops or
shrimp with lime juice and junk.
157
00:05:36,637 --> 00:05:39,306
But it was incredible.
Or should I say "increíble"?
158
00:05:39,407 --> 00:05:41,542
Oh.
That's Spanish for "yummy."
159
00:05:41,642 --> 00:05:43,611
Heard you have
your dinner tonight.
160
00:05:43,711 --> 00:05:44,745
I do.
161
00:05:44,845 --> 00:05:45,879
Aw, I guess
they're still doing it
162
00:05:45,979 --> 00:05:47,346
as, like, a little parting gift.
163
00:05:47,347 --> 00:05:49,849
We all know which branch
they'll be closing.
164
00:05:49,850 --> 00:05:51,485
Here's a hint--
we're standing in it
165
00:05:51,585 --> 00:05:53,353
and it smells like dead raccoon.
166
00:05:54,254 --> 00:05:57,190
- Oh! Who's this tiny gentleman?
- Careful.
167
00:05:57,324 --> 00:05:58,325
He-he doesn't like people.
168
00:05:58,426 --> 00:05:59,860
Oh!
169
00:05:59,960 --> 00:06:01,294
Oh! He does like people!
170
00:06:01,395 --> 00:06:03,362
He likes good managers.
171
00:06:03,363 --> 00:06:05,065
Oh, who loves kisses?
172
00:06:05,198 --> 00:06:07,167
Beau loves doggy kisses.
173
00:06:07,267 --> 00:06:08,702
Gilbert's got to go.
174
00:06:08,802 --> 00:06:11,070
- Effective immediately.
- What?
175
00:06:11,071 --> 00:06:13,072
I just got off the phone
with corporate.
176
00:06:13,073 --> 00:06:15,509
And, man,
this really splits my uprights,
177
00:06:15,609 --> 00:06:18,378
but they just banned canines
from the workplace.
178
00:06:18,479 --> 00:06:19,880
That's doggist.
179
00:06:19,980 --> 00:06:20,914
I know.
180
00:06:21,014 --> 00:06:22,382
My hands are tied.
181
00:06:23,216 --> 00:06:24,552
Wait.
182
00:06:24,652 --> 00:06:26,218
Does this have anything to do
with the fact
183
00:06:26,219 --> 00:06:27,821
that Gilbert doesn't like you?
184
00:06:27,921 --> 00:06:29,823
What? What? No.
185
00:06:29,923 --> 00:06:31,058
Seems pretty convenient
186
00:06:31,158 --> 00:06:33,226
that Big Sac
changed their policy
187
00:06:33,360 --> 00:06:35,394
on the same day
that I brought Gilbert in.
188
00:06:35,395 --> 00:06:37,297
Plus, everyone knows
189
00:06:37,397 --> 00:06:40,232
you stress eat when you lie.
190
00:06:40,233 --> 00:06:41,268
What?
191
00:06:41,401 --> 00:06:42,736
No, I don't.
192
00:06:42,870 --> 00:06:44,905
So you normally eat an avocado
like it's an apple?
193
00:06:45,038 --> 00:06:47,541
The nutrients are
in the skin, Vic.
194
00:06:47,641 --> 00:06:50,778
Looks like Gregg
isn't your only girl,
195
00:06:50,878 --> 00:06:52,412
'cause, uh--
mission accomplished--
196
00:06:52,513 --> 00:06:54,548
abuela fail-a.
197
00:06:54,648 --> 00:06:55,948
No need to thank me.
198
00:06:55,949 --> 00:06:58,619
You were right.
She's a terrible driver.
199
00:06:58,752 --> 00:06:59,920
But I stood strong,
200
00:07:00,053 --> 00:07:01,689
even when she turned on
the waterworks...
201
00:07:02,756 --> 00:07:04,257
That's not my abuela.
202
00:07:06,827 --> 00:07:07,961
Oh.
203
00:07:12,232 --> 00:07:13,400
I don't get it.
204
00:07:13,501 --> 00:07:16,136
She said her name
was Señora Rodríguez.
205
00:07:17,471 --> 00:07:18,839
Who in here's last name
is Rodríguez?!
206
00:07:18,939 --> 00:07:20,608
- Sí, aquí.
- That's me.
207
00:07:20,741 --> 00:07:22,409
No, no, relax.
I'm not calling on you guys.
208
00:07:22,510 --> 00:07:23,644
I'm just proving a point.
209
00:07:23,777 --> 00:07:25,444
Okay, I need to go find Gregg.
210
00:07:25,445 --> 00:07:27,147
My actual abuela's gonna
get here any second.
211
00:07:27,280 --> 00:07:29,449
Wait, but I-I just proved
that I'm great
212
00:07:29,550 --> 00:07:31,118
at failing old Rodríguezes.
213
00:07:31,218 --> 00:07:33,420
Oh, yeah? You think you can be
as harsh with my abuela?
214
00:07:33,521 --> 00:07:35,122
- Yeah.
- She can't even get
through a grocery store aisle
215
00:07:35,255 --> 00:07:36,957
without knocking things over
with her cart.
216
00:07:37,057 --> 00:07:39,292
She doesn't even shop anymore.
She just buys whatever falls in.
217
00:07:39,392 --> 00:07:41,327
Look, if you're so concerned,
come with me.
218
00:07:41,328 --> 00:07:44,397
Please just let me do this
for you, Ceci.
219
00:07:44,498 --> 00:07:45,899
As a friend.
220
00:07:47,467 --> 00:07:50,571
Fine. It'll be a road test
for the both of you.
221
00:07:50,671 --> 00:07:53,306
Awesome.
I'm gonna destroy that old bag.
222
00:07:53,440 --> 00:07:54,307
Too much.
223
00:07:54,407 --> 00:07:56,176
It was. Yeah.
224
00:07:58,078 --> 00:08:00,213
Oh! Whoa!
225
00:08:01,314 --> 00:08:02,816
What a numpty.
226
00:08:02,916 --> 00:08:06,019
That's, uh, Kiwi slang
for "idiot."
227
00:08:06,854 --> 00:08:09,522
Anyway,
I'll just gather these up
228
00:08:09,523 --> 00:08:11,324
and... pop up.
229
00:08:11,424 --> 00:08:13,193
You see,
it's kind of like surfing.
230
00:08:13,293 --> 00:08:15,896
You just, like, fire the glutes.
231
00:08:15,996 --> 00:08:17,364
Shwoop. Pop up.
232
00:08:17,464 --> 00:08:18,566
Oh, thank you, Noa.
233
00:08:18,666 --> 00:08:19,900
- Yeah.
- Having you do it repeatedly
234
00:08:20,000 --> 00:08:22,001
in front of me
is extremely helpful
235
00:08:22,002 --> 00:08:25,005
- and not making me think
about my longevity at all.
- I'm sorry.
236
00:08:25,138 --> 00:08:27,708
It's just that you're always
taking me under your wing,
237
00:08:27,808 --> 00:08:29,341
and this is something
that I can do for you.
238
00:08:29,342 --> 00:08:32,011
Yeah. But I helped you
learn how to do your job
239
00:08:32,012 --> 00:08:33,713
and deal with family issues.
240
00:08:33,714 --> 00:08:35,849
You're teaching me
how to stand up.
241
00:08:35,949 --> 00:08:36,850
Yeah.
242
00:08:36,950 --> 00:08:38,218
Mate, I'm here for you.
243
00:08:39,052 --> 00:08:40,988
Hey, what's the Kiwi slang
for "get the hell out of here"?
244
00:08:41,088 --> 00:08:43,123
It's "haere atu." It's, um...
245
00:08:43,223 --> 00:08:44,191
Haere atu.
246
00:08:44,324 --> 00:08:45,392
Yes, that's good!
247
00:08:45,492 --> 00:08:46,594
Haere atu.
248
00:08:47,360 --> 00:08:48,862
- I'll just go. Okay.
- Yeah.
249
00:08:48,996 --> 00:08:50,163
Okay.
250
00:08:53,967 --> 00:08:55,235
Pop.
251
00:08:56,236 --> 00:08:57,370
Pop.
252
00:08:59,372 --> 00:09:00,808
- Beau Young.
- Yes?
253
00:09:00,908 --> 00:09:01,909
- Mm-mm.
- Oh.
254
00:09:02,042 --> 00:09:03,711
Decided to come to a real DMV
255
00:09:03,844 --> 00:09:05,278
to see how the studs do it?
256
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Are you kidding?
I've been here for two hours.
257
00:09:07,514 --> 00:09:09,749
To register my catamaran.
258
00:09:09,750 --> 00:09:11,051
W-- A catty?
259
00:09:11,184 --> 00:09:14,221
Two hulls to the skull?
Dude, that is epic.
260
00:09:14,321 --> 00:09:15,188
You have no idea.
261
00:09:15,288 --> 00:09:16,723
This is me Titanic-ing.
262
00:09:16,724 --> 00:09:18,391
We do it all the time.
263
00:09:18,491 --> 00:09:19,927
Gilbert's my Rose.
264
00:09:20,060 --> 00:09:21,394
So, uh...
265
00:09:21,528 --> 00:09:22,963
...where
you taking this little guy?
266
00:09:23,063 --> 00:09:26,233
Barb put the kibosh
on pets at the workplace.
267
00:09:26,333 --> 00:09:27,600
- Really?
- Yeah.
268
00:09:27,601 --> 00:09:29,770
Barb doesn't want the dog
in here, huh?
269
00:09:30,704 --> 00:09:33,240
Well, you know, there is
a workaround if you want.
270
00:09:33,340 --> 00:09:35,375
You ever hear of
an emotional support animal?
271
00:09:35,475 --> 00:09:37,745
There is this bird
in the parking lot I talk to.
272
00:09:37,845 --> 00:09:39,079
Mm. Sure.
273
00:09:39,179 --> 00:09:40,848
All you need is
a letter from a therapist.
274
00:09:40,948 --> 00:09:42,650
And I got a guy who will write
one for just about anything.
275
00:09:42,750 --> 00:09:44,784
I once got out of jury duty
276
00:09:44,785 --> 00:09:46,720
thanks to something
called "narcissism."
277
00:09:46,820 --> 00:09:48,288
Can you believe it?
278
00:09:48,388 --> 00:09:50,423
Me? Beau Young?
279
00:09:50,523 --> 00:09:53,026
This guy?
280
00:09:53,126 --> 00:09:55,462
- This guy?
- Oh, man.
281
00:09:55,562 --> 00:09:56,929
That's perfect.
282
00:09:56,930 --> 00:09:58,765
'Cause I definitely don't have
any real issues.
283
00:09:58,766 --> 00:10:00,433
Ain't that right, Gilbert?
284
00:10:00,567 --> 00:10:01,768
Ain't that right, Gilbert?
285
00:10:01,769 --> 00:10:04,004
Ah, no, I can see that.
286
00:10:06,239 --> 00:10:09,309
Nice turn back there,
Abuela Rosa.
287
00:10:09,442 --> 00:10:10,944
Nuh-uh. Just "Rosa."
288
00:10:11,044 --> 00:10:13,113
- She's not your grandma.
- Fine.
289
00:10:13,213 --> 00:10:14,514
How am I doing?
290
00:10:14,614 --> 00:10:16,116
I have to say, Rosa, you are
291
00:10:16,249 --> 00:10:18,118
handling this big rig
pretty well.
292
00:10:18,218 --> 00:10:20,253
I've been taking lessons
for months.
293
00:10:20,353 --> 00:10:22,455
- Yeah.
- Now that my last nieta's
in college,
294
00:10:22,555 --> 00:10:25,358
Estefani-- oh, my God,
she was a project--
295
00:10:25,458 --> 00:10:26,959
it's time for my third act.
296
00:10:26,960 --> 00:10:29,161
Maybe expand
the radius of my Tinder
297
00:10:29,162 --> 00:10:31,164
to include Palm Springs.
298
00:10:31,264 --> 00:10:32,866
Looks like you didn't
have to be worried at all.
299
00:10:32,966 --> 00:10:34,501
She's actually
a pretty good driver.
300
00:10:34,601 --> 00:10:36,369
Mm, I don't think she's ready.
301
00:10:36,469 --> 00:10:37,469
- No, she is.
- Mm.
302
00:10:37,470 --> 00:10:38,806
Trust me. Yeah.
303
00:10:40,040 --> 00:10:41,308
- Hey, Abuela.
- Hmm?
304
00:10:41,441 --> 00:10:43,976
Did you know that Colette
dated Cousin Miguel?
305
00:10:43,977 --> 00:10:45,679
- Really?
- Mm-hmm.
306
00:10:45,813 --> 00:10:47,047
He just bought a new townhouse.
307
00:10:47,147 --> 00:10:48,681
Eat-in kitchen.
308
00:10:48,682 --> 00:10:50,150
That doesn't matter to her.
Because guess what.
309
00:10:50,250 --> 00:10:51,151
She dumped him.
310
00:10:51,251 --> 00:10:52,685
- ¿Que qué?
- Uh-huh.
311
00:10:52,686 --> 00:10:54,988
Uh, can we just focus
on the road test?
312
00:10:55,088 --> 00:10:57,090
Just kicked him to the curb.
And you want to know why?
313
00:10:57,190 --> 00:10:58,158
Why?
314
00:10:58,258 --> 00:10:59,292
Because he was too short.
315
00:10:59,392 --> 00:11:00,693
¡Qué barbaridad!
316
00:11:00,694 --> 00:11:02,161
- And he's not short.
- Mm-mm.
317
00:11:02,162 --> 00:11:04,364
He's concentrated,
like the best orange juice.
318
00:11:04,497 --> 00:11:07,835
Right on Sunset, please.
319
00:11:07,935 --> 00:11:09,202
Hey, Gregg!
320
00:11:09,336 --> 00:11:12,504
Uh, L.A. Dodgers'
Yoshinobu Yamamoto is out here
321
00:11:12,505 --> 00:11:13,774
with a delicious bundt cake.
322
00:11:13,874 --> 00:11:15,642
Oh, what flavor?
323
00:11:15,743 --> 00:11:17,077
My back just went out.
324
00:11:17,177 --> 00:11:18,678
Oh, no.
325
00:11:18,779 --> 00:11:20,580
Yamamoto's not out there, is he?
326
00:11:20,680 --> 00:11:23,383
I'm so sorry, mate.
That was a dirty trick.
327
00:11:23,483 --> 00:11:25,018
But you did almost stand up.
328
00:11:25,118 --> 00:11:26,253
What you're doing is pushing,
329
00:11:26,353 --> 00:11:28,521
but what you need to do
is-is pop.
330
00:11:28,655 --> 00:11:30,190
Leave me alone.
331
00:11:30,290 --> 00:11:33,426
But bring me a slice
of that bundt cake, please.
332
00:11:33,526 --> 00:11:36,096
Gregg, this is
really not your day.
333
00:11:36,196 --> 00:11:37,530
You can't stand
334
00:11:37,664 --> 00:11:39,132
and there's no bundt cake.
335
00:11:39,967 --> 00:11:41,735
There is no bundt cake?!
336
00:11:42,702 --> 00:11:44,237
What the hell?!
337
00:11:46,639 --> 00:11:48,308
Ugh, you're still here?
338
00:11:48,408 --> 00:11:50,043
Of course I still am.
339
00:11:50,177 --> 00:11:52,879
And this place still smells
like that dead raccoon.
340
00:11:52,880 --> 00:11:54,380
I don't have time for this,
Beau.
341
00:11:54,381 --> 00:11:55,749
A colleague of mine
342
00:11:55,849 --> 00:11:57,250
is gonna bedazzle my boot
for my dinner tonight
343
00:11:57,350 --> 00:12:01,220
at a little place
called Paul Fleming Chang's.
344
00:12:01,221 --> 00:12:03,590
You're taking the consultants
to P.F. Chang's?
345
00:12:03,723 --> 00:12:06,159
It's the best Asian food
in Los Angeles.
346
00:12:06,259 --> 00:12:07,895
I know it is. I'm Asian.
347
00:12:07,995 --> 00:12:11,164
Barb, there's
a new vest in town.
348
00:12:11,264 --> 00:12:12,431
Mmm!
349
00:12:12,432 --> 00:12:14,401
That's right.
350
00:12:14,534 --> 00:12:16,069
Gilbert is officially
351
00:12:16,169 --> 00:12:17,404
an emotional support animal.
352
00:12:17,504 --> 00:12:19,605
Got a letter
from a therapist and everything.
353
00:12:19,606 --> 00:12:22,242
The dog's supposed
to wear the vest, you idiot.
354
00:12:22,342 --> 00:12:23,710
This one's for a husky.
355
00:12:23,811 --> 00:12:26,046
Oh. I thought it was
just for men with bigger builds.
356
00:12:26,146 --> 00:12:27,580
Beau put you up to this?
357
00:12:27,714 --> 00:12:30,784
Well, I guess there's only
one thing left for me to do.
358
00:12:30,884 --> 00:12:35,188
And that's to, uh, welcome
Gilbert back to the office.
359
00:12:37,791 --> 00:12:39,793
Sons of Anarchy!
Gilbert bit me!
360
00:12:39,927 --> 00:12:41,127
No, he didn't.
361
00:12:41,128 --> 00:12:42,262
- Yowch.
- Okay, then.
362
00:12:42,362 --> 00:12:43,130
- Let me see it.
- Are you kidding?
363
00:12:43,263 --> 00:12:45,264
Lift my arm?
364
00:12:45,265 --> 00:12:46,799
It'll be Geyser Permanente.
365
00:12:46,800 --> 00:12:48,434
Well, you're in good hands,
366
00:12:48,435 --> 00:12:50,503
because I happen to be
a registered volunteer medic.
367
00:12:50,603 --> 00:12:53,373
Yeah, well, you're
a registered volunteer liar!
368
00:12:53,473 --> 00:12:55,475
Let me see the bite.
In fact, we all want to see
369
00:12:55,608 --> 00:12:56,877
- the bite, don't we?!
- Yeah.
370
00:12:56,977 --> 00:12:58,111
Oh...!
371
00:12:58,245 --> 00:12:59,847
Never you're touching me!
372
00:13:01,214 --> 00:13:02,816
Boo-yah!
373
00:13:04,317 --> 00:13:06,152
So, Colette,
374
00:13:06,153 --> 00:13:08,355
what were you, uh, thinking
about getting your mom
375
00:13:08,455 --> 00:13:09,488
for Mother's Day?
376
00:13:09,489 --> 00:13:10,824
I don't know.
377
00:13:10,924 --> 00:13:13,159
I'll listen for clues
on our weekly phone call.
378
00:13:13,160 --> 00:13:14,161
Hello?
379
00:13:14,261 --> 00:13:15,829
You only call her once a week?
380
00:13:15,963 --> 00:13:17,164
- Mm-hmm.
- What does your poor mother do
381
00:13:17,297 --> 00:13:18,498
the rest of the time?
382
00:13:18,598 --> 00:13:20,067
File a missing persons report?
383
00:13:20,167 --> 00:13:22,002
Good one, Abuela.
384
00:13:22,102 --> 00:13:23,837
What the hell is going on?
385
00:13:23,971 --> 00:13:26,673
Are you trying to upset her
so that she'll fail?
386
00:13:26,806 --> 00:13:28,008
No.
387
00:13:28,141 --> 00:13:29,509
No, no, no.
Of course not. If anything,
388
00:13:29,609 --> 00:13:31,211
I'm trying to relax her.
389
00:13:31,311 --> 00:13:33,146
Mm-hmm.
390
00:13:34,915 --> 00:13:36,783
Hmm. Abuela, look! The Pope!
391
00:13:36,884 --> 00:13:37,985
- ¿¡Dónde?! ¿¡El Papa?!
- Huh?
392
00:13:38,118 --> 00:13:39,887
- No, no! Look out!
- Aah!
393
00:13:43,857 --> 00:13:46,726
Thankfully, none of the girls
selling the cookies were hurt.
394
00:13:46,826 --> 00:13:48,528
But the only right thing to do
was to buy up
395
00:13:48,661 --> 00:13:49,829
all of their stock.
396
00:13:49,963 --> 00:13:51,530
I think these are knockoffs.
397
00:13:51,531 --> 00:13:52,866
I mean,
what the hell is a Thick Mint?
398
00:13:53,000 --> 00:13:54,935
I'm sorry I couldn't pass you.
399
00:13:55,035 --> 00:13:57,704
A fender bender is
an automatic failure.
400
00:13:57,804 --> 00:13:58,972
It's okay.
401
00:13:59,072 --> 00:14:00,840
It's my fault
for getting distracted.
402
00:14:00,974 --> 00:14:02,242
Yeah.
403
00:14:02,342 --> 00:14:04,344
I'll-I'll wait for you
to give me a ride home.
404
00:14:04,444 --> 00:14:05,946
Okay.
405
00:14:06,046 --> 00:14:08,548
Looks like she's not getting
behind the wheel anytime soon.
406
00:14:08,648 --> 00:14:10,216
Gracias, chica.
407
00:14:10,217 --> 00:14:13,053
You really are my girl.
408
00:14:15,222 --> 00:14:16,189
- Colette.
- Yeah.
409
00:14:16,323 --> 00:14:18,258
- I'll pray for you.
- Oh.
410
00:14:18,358 --> 00:14:20,060
Ayúdala a pararse derecha.
411
00:14:20,160 --> 00:14:22,029
Thank you.
412
00:14:22,829 --> 00:14:24,364
She recommended a posture bra.
413
00:14:24,497 --> 00:14:25,933
I'm wearing one.
414
00:14:26,033 --> 00:14:27,867
Hmm. Hmm.
415
00:14:34,975 --> 00:14:36,476
Don't look at me like that.
416
00:14:36,576 --> 00:14:38,245
Shh.
417
00:14:38,378 --> 00:14:39,712
Down here.
418
00:14:39,812 --> 00:14:42,749
I-I think I may be going
through something.
419
00:14:42,849 --> 00:14:44,217
Ugh, boy.
420
00:14:44,317 --> 00:14:46,386
That makes two of us. Gregg...
421
00:14:47,154 --> 00:14:48,388
...permission to vent?
422
00:14:48,488 --> 00:14:49,388
Denied.
423
00:14:49,389 --> 00:14:51,925
I just failed Ceci's abuela,
424
00:14:52,025 --> 00:14:54,094
like she asked, but she was a...
425
00:14:54,194 --> 00:14:55,662
Rosa was a very good driver.
426
00:14:55,762 --> 00:14:58,831
I'm starting to think
that I don't have a spine.
427
00:14:58,932 --> 00:15:00,000
Me, either.
428
00:15:00,100 --> 00:15:01,935
I was so focused
on being friends
429
00:15:02,069 --> 00:15:04,871
I forgot
that being friends means
430
00:15:04,972 --> 00:15:06,839
being able to say
when you're unhappy.
431
00:15:06,940 --> 00:15:08,208
I'm unhappy.
432
00:15:08,308 --> 00:15:10,277
I need to have an honest
conversation with Ceci,
433
00:15:10,410 --> 00:15:11,711
but that terrifies me.
434
00:15:12,679 --> 00:15:15,348
Hey, could we do a role-play?
Uh, you be me, I'll be Ceci.
435
00:15:15,448 --> 00:15:16,449
Please, no.
436
00:15:16,549 --> 00:15:18,118
"Colette, hello?
437
00:15:18,251 --> 00:15:19,386
Just why?"
438
00:15:19,486 --> 00:15:20,553
That's it.
439
00:15:20,653 --> 00:15:22,422
Oh, my God!
440
00:15:22,522 --> 00:15:25,092
I did it. I stood up on my own.
441
00:15:25,192 --> 00:15:28,561
I'm gonna live long enough
to hate old age.
442
00:15:29,329 --> 00:15:32,632
I just needed someone
annoying enough to push me.
443
00:15:33,466 --> 00:15:36,303
Damn, Noa, it was more of a pop.
444
00:15:36,436 --> 00:15:37,437
He did it.
445
00:15:37,570 --> 00:15:40,507
That crazy son of a bitch
did it.
446
00:15:40,607 --> 00:15:42,009
I can hear you, Noa.
447
00:15:42,109 --> 00:15:43,276
Ah. Yeah.
448
00:15:48,881 --> 00:15:50,683
Where's your little
carpet sniffer?
449
00:15:50,783 --> 00:15:52,752
Gilbert? He's taking a nap.
450
00:15:52,852 --> 00:15:54,787
But I came to apologize.
451
00:15:54,887 --> 00:15:55,989
Really?
452
00:15:56,089 --> 00:15:57,957
Yeah, he bit you,
and that's not okay.
453
00:15:58,058 --> 00:16:01,994
So the only responsible thing
to do is to...
454
00:16:01,995 --> 00:16:03,630
put Gilbert down.
455
00:16:06,233 --> 00:16:08,135
You're right.
It's the right thing to do.
456
00:16:08,268 --> 00:16:09,636
Oh. Okay.
457
00:16:09,736 --> 00:16:12,139
Um, but j-just
to be super clear,
458
00:16:12,272 --> 00:16:13,973
you know what "putting down"
means, right?
459
00:16:14,074 --> 00:16:16,009
He was a good boy.
460
00:16:16,143 --> 00:16:17,310
And may he rest in power.
461
00:16:17,410 --> 00:16:20,312
I'm not gonna euthanize my son.
462
00:16:21,514 --> 00:16:23,649
Why does Gilbert hate me?
463
00:16:23,650 --> 00:16:26,019
And why does he love Beau?
464
00:16:26,119 --> 00:16:28,055
Why do you care so much?
465
00:16:28,155 --> 00:16:31,491
If I cannot get
a tiny little dog to respect me,
466
00:16:31,624 --> 00:16:33,760
how can I get
the consultants to?
467
00:16:35,828 --> 00:16:37,329
I see what this is.
468
00:16:37,330 --> 00:16:39,199
Gilbert knows
469
00:16:39,299 --> 00:16:40,967
you're the alpha around here.
470
00:16:41,068 --> 00:16:42,869
And as a fellow alpha,
471
00:16:43,002 --> 00:16:44,337
he's challenging you.
472
00:16:44,437 --> 00:16:47,340
You think
that he sees me as an alpha?
473
00:16:47,440 --> 00:16:49,342
I know he does.
474
00:16:49,442 --> 00:16:51,111
This is your territory, Barb,
475
00:16:51,211 --> 00:16:52,544
so you can't back down.
476
00:16:52,545 --> 00:16:54,013
You got to show them
you're the big dog.
477
00:16:54,814 --> 00:16:57,817
I used to see it in
the foster system all the time.
478
00:16:57,917 --> 00:17:00,720
But with weirdly more shedding.
479
00:17:02,489 --> 00:17:03,756
Ceci.
480
00:17:03,856 --> 00:17:05,158
Hey, girl.
481
00:17:06,159 --> 00:17:08,695
I'm taking Rosa on another test.
482
00:17:08,795 --> 00:17:10,197
Whether you like it or not.
483
00:17:10,297 --> 00:17:12,432
She worked her butt off
for this moment.
484
00:17:12,532 --> 00:17:14,366
She deserved to pass. And she...
485
00:17:14,367 --> 00:17:17,670
would have if you hadn't
purposely messed her up.
486
00:17:18,571 --> 00:17:20,840
She's a very good driver.
487
00:17:21,708 --> 00:17:22,642
I know.
488
00:17:22,742 --> 00:17:23,909
Oh.
489
00:17:23,910 --> 00:17:25,078
Okay.
490
00:17:25,878 --> 00:17:27,247
Is that it? I thought
you were gonna make fun of
491
00:17:27,347 --> 00:17:28,648
my shoes or something.
492
00:17:30,583 --> 00:17:32,352
What's going on with you?
493
00:17:33,153 --> 00:17:35,421
Honestly, I thought
she was gonna bomb that test.
494
00:17:35,422 --> 00:17:38,558
And then when I realized
she was gonna pass, it just...
495
00:17:39,559 --> 00:17:41,394
I just don't want to let her go.
496
00:17:41,528 --> 00:17:42,895
Oh. Ceci.
497
00:17:43,029 --> 00:17:45,265
My whole life, she's just...
498
00:17:45,398 --> 00:17:47,234
She's been the one
that I was closest to, you know?
499
00:17:47,367 --> 00:17:49,602
My parents worked a bunch,
but she was always there.
500
00:17:49,736 --> 00:17:52,604
Even now,
she's, like, my best friend.
501
00:17:52,605 --> 00:17:54,773
We go to the movies together,
we get our nails done,
502
00:17:54,774 --> 00:17:57,910
we-we make fun of celebrities'
botched plastic surgery.
503
00:17:58,811 --> 00:18:00,580
Now, what, she wants to just...
504
00:18:00,680 --> 00:18:02,382
go do her own thing? Like,
505
00:18:02,482 --> 00:18:04,016
- mm.
- Doesn't she deserve that?
506
00:18:04,117 --> 00:18:06,085
What if she actually wants
to move to Palm Springs
507
00:18:06,219 --> 00:18:08,054
after falling in love with one
of those desert macho men
508
00:18:08,155 --> 00:18:09,356
or something?
509
00:18:09,456 --> 00:18:11,491
Clearly, you've never been
to Palm Springs.
510
00:18:11,591 --> 00:18:15,395
I'm just not ready
to let her spread her wings.
511
00:18:16,529 --> 00:18:17,597
You are.
512
00:18:18,431 --> 00:18:22,169
Your abuela helped you and her
other grandchildren grow strong,
513
00:18:22,269 --> 00:18:25,104
and now her new project
is herself.
514
00:18:26,573 --> 00:18:27,774
Fine.
515
00:18:27,874 --> 00:18:29,176
You can retest her.
516
00:18:30,076 --> 00:18:31,278
Thank you.
517
00:18:32,245 --> 00:18:34,447
And your shoes are tragic.
518
00:18:35,282 --> 00:18:36,483
They're good for my arches.
519
00:18:36,616 --> 00:18:38,251
Mm. They better be.
520
00:18:39,051 --> 00:18:41,788
Question-- should a catamaran
actually be two boats?
521
00:18:42,589 --> 00:18:44,023
I figured out why you're here.
522
00:18:44,123 --> 00:18:45,225
To get in my head.
523
00:18:45,325 --> 00:18:46,492
What?
524
00:18:46,493 --> 00:18:47,760
Don't flatter yourself.
525
00:18:47,860 --> 00:18:49,295
You're intimidated by me.
526
00:18:49,296 --> 00:18:50,797
Why else come all the way here
527
00:18:50,897 --> 00:18:52,532
to do something that would've
taken you three seconds?
528
00:18:52,632 --> 00:18:55,202
- Hmm.
- You act like
you've already won,
529
00:18:55,302 --> 00:18:56,836
but, really, you're scared
530
00:18:56,969 --> 00:18:59,004
'cause we're the better branch.
531
00:18:59,005 --> 00:19:00,207
And the big dog,
532
00:19:00,307 --> 00:19:03,176
the big dog's nipping
at your heels!
533
00:19:07,079 --> 00:19:08,314
I'm the big dog!
534
00:19:08,315 --> 00:19:09,682
Jilloyce,
535
00:19:09,816 --> 00:19:11,484
help this man with his boat
and send him on his way.
536
00:19:12,252 --> 00:19:13,720
Barb's branch.
537
00:19:14,987 --> 00:19:17,724
You haven't seen
the last of me, Barbara!
538
00:19:19,025 --> 00:19:20,660
Oh, yeah, there's no boat.
539
00:19:20,793 --> 00:19:24,997
Another question-- have you seen
the latest edition of 10 and 2?
540
00:19:27,300 --> 00:19:30,537
Colette said I didn't make
one mistake, Cecilia María.
541
00:19:30,670 --> 00:19:32,339
Best test of the day.
542
00:19:33,540 --> 00:19:35,707
That's really great, Abuela.
543
00:19:35,708 --> 00:19:37,577
I got to--
I got to retake that last one.
544
00:19:37,677 --> 00:19:40,313
What's wrong?
Is my lipstick too much?
545
00:19:40,413 --> 00:19:42,249
It's called Tropixxx,
546
00:19:42,349 --> 00:19:43,483
with three X's.
547
00:19:43,583 --> 00:19:45,184
Uh, no, no. I just got, like...
548
00:19:45,318 --> 00:19:47,086
An eyelash got stuck
or something.
549
00:19:48,488 --> 00:19:49,722
Okay, one more shot.
550
00:19:50,990 --> 00:19:52,558
It's beautiful.
551
00:19:52,559 --> 00:19:53,859
Thank you, baby.
552
00:19:53,860 --> 00:19:55,362
You actually look really hot.
553
00:19:55,462 --> 00:19:56,896
Oh, thank you.
554
00:20:00,967 --> 00:20:04,202
Don't worry, Dan. The Dynamite
Shrimp is not made of dynamite.
555
00:20:06,239 --> 00:20:07,874
Okay.
556
00:20:09,242 --> 00:20:10,743
Go for Berry.
557
00:20:11,544 --> 00:20:13,980
Oh, hi, Dan. I was
just heading out for our dinner.
558
00:20:14,847 --> 00:20:16,783
Oh. Food poisoning?
559
00:20:16,883 --> 00:20:18,217
From ceviche, huh?
560
00:20:18,318 --> 00:20:20,553
You cannot trust raw fish.
561
00:20:20,687 --> 00:20:23,556
It's like going skinny-dipping
with snapping turtles.
562
00:20:23,690 --> 00:20:27,494
Whoever recommended that really
should not be running a DMV.
563
00:20:28,328 --> 00:20:29,996
Yeah, I can reschedule
for tomorrow.
564
00:20:30,096 --> 00:20:31,096
Okay, then.
565
00:20:31,097 --> 00:20:32,265
Hydrate!
566
00:20:34,233 --> 00:20:37,570
Mr. Perfect gave the consultants
food poisoning.
567
00:20:37,670 --> 00:20:39,806
We're coming for you,
Beau Young.
568
00:20:40,640 --> 00:20:43,676
Hasta ceviche, baby.
569
00:20:46,279 --> 00:20:47,480
Gilbert.
570
00:20:47,580 --> 00:20:49,516
You don't want
any part of this.
571
00:20:56,756 --> 00:20:59,759
Captioning sponsored by
CBS
572
00:20:59,859 --> 00:21:02,529
and TOYOTA.
573
00:21:02,629 --> 00:21:06,032
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
39317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.