Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,057 --> 00:01:05,393
I have worked with real estate
for as long as I can remember.
2
00:01:05,643 --> 00:01:09,898
That was the guys' and my big trick.
But not buying and selling.
3
00:01:10,023 --> 00:01:12,358
More to break in.
4
00:01:13,234 --> 00:01:16,905
But an advanced job
sent us behind bars.
5
00:01:17,030 --> 00:01:21,409
After two and a half years and
good behavior, I kept a low profile
6
00:01:21,493 --> 00:01:25,121
and had learned a lesson, especially about
how to become a better thief.
7
00:01:25,246 --> 00:01:28,416
Gavin!
Make sure the drink is halal, brother.
8
00:01:28,541 --> 00:01:31,628
When I came out, I swore
to leave everything behind.
9
00:01:31,711 --> 00:01:33,922
But that was before I was
reunited with these three.
10
00:01:34,005 --> 00:01:37,592
-That accent. Are you from England?
-Yes, London.
11
00:01:37,675 --> 00:01:40,970
I've been there a couple of times.
It's in Liverpool, right?
12
00:01:41,054 --> 00:01:43,306
What? No, London, man.
13
00:01:43,390 --> 00:01:47,268
That's Gavin. He can't put together
a puzzle, but he's good behind the wheel.
14
00:01:47,352 --> 00:01:53,191
Nice. Boys? How about
some shots and cocktails afterwards?
15
00:01:53,274 --> 00:01:56,569
-Cocktails?
-No balls Barry, the smartest thief.
16
00:01:56,653 --> 00:02:02,784
-I think we should have champagne.
-We have money in the bank.
17
00:02:02,867 --> 00:02:05,328
-Where are the girls?
-I don't need a bite anymore.
18
00:02:05,412 --> 00:02:08,623
I can wipe my ass
with dollar bills instead.
19
00:02:09,916 --> 00:02:15,046
We got at least 50,000 pounds each.
Let's live for them.
20
00:02:15,130 --> 00:02:19,217
We'll grab a bottle of Dom Perignon
tonight and party, okay? Let's go!
21
00:02:19,300 --> 00:02:21,761
And Alan. There's not a safe
he can't open.
22
00:02:21,845 --> 00:02:25,598
Don't forget the gold coins. We haven't counted
them yet. Who knows what they're worth?
23
00:02:25,682 --> 00:02:29,185
Listen, guys.
We're here to hide.
24
00:02:29,269 --> 00:02:32,689
Let's take it easy tonight,
then we can do anything tomorrow.
25
00:02:32,772 --> 00:02:35,817
-I'll have my own drink.
-Okay, Mads.
26
00:02:39,070 --> 00:02:42,073
Hello.
Can I have an orange juice, please?
27
00:02:43,241 --> 00:02:47,620
But one lesson we should all have
learned was to stop at the top,
28
00:02:47,704 --> 00:02:50,165
but we didn't.
29
00:02:58,465 --> 00:03:01,593
Hi, I have an appointment with Tyrone.
30
00:03:02,260 --> 00:03:04,554
It's cold, we'll probably get snow.
31
00:03:05,305 --> 00:03:07,640
Okay.
32
00:03:08,308 --> 00:03:10,560
-Hello, honey.
-Is everything okay?
33
00:03:13,480 --> 00:03:17,067
-Sorry, I'm late.
-Mads, you're not the only one.
34
00:03:17,150 --> 00:03:19,736
Speak for yourself,
I'm late.
35
00:03:19,819 --> 00:03:23,823
Excuse me. Do you need me to remind you
of the time you had booked?
36
00:03:23,907 --> 00:03:28,286
And the time when you decided to
come, or have you forgotten?
37
00:03:28,370 --> 00:03:32,707
You had an appointment at 11,
but you came at 12,
38
00:03:32,791 --> 00:03:35,460
just to make my life
more miserable.
39
00:03:35,919 --> 00:03:39,422
-Excuse me, what did you say?
-Are you heading to Oxford Street?
40
00:03:39,506 --> 00:03:42,675
-What are you going to buy this time?
-Wait a minute, I have to answer.
41
00:03:43,134 --> 00:03:46,346
Hi, honey.
I'm getting extensions done.
42
00:03:46,930 --> 00:03:51,017
Yes, extensions.
I have to run, just sat down.
43
00:03:51,101 --> 00:03:53,395
Okay, hello.
44
00:03:54,854 --> 00:03:57,607
What? White girls can
have extensions too.
45
00:04:00,193 --> 00:04:02,570
Is everything okay, man?
46
00:04:03,154 --> 00:04:06,157
Hey, boys. How are you?
Fine.
47
00:04:21,631 --> 00:04:26,970
-You're late, man.
-It's God's time I keep.
48
00:04:27,053 --> 00:04:30,515
-God's time?
-Has mass begun?
49
00:04:30,598 --> 00:04:35,729
-No.
-You know they won't start without me.
50
00:04:35,812 --> 00:04:42,986
Be aware that the devil comes
in all kinds of guises.
51
00:04:43,069 --> 00:04:46,614
Some of it seems tempting,
but we must be very careful.
52
00:04:46,698 --> 00:04:51,453
so that we are not tempted. You know
that the devil is also on social media, right?
53
00:04:51,536 --> 00:04:54,914
He's there!
And he wants us to be evil.
54
00:04:54,998 --> 00:04:59,794
They appear as queens
and princesses, but in reality
55
00:04:59,878 --> 00:05:06,259
They look like dragons, mosquitoes and lizards.
It hurts to look at them.
56
00:05:06,342 --> 00:05:11,097
Once I saw...
Excuse me, but why are you late?
57
00:05:11,196 --> 00:05:15,659
I warned you last week
and the week before. You come here and make a noise.
58
00:05:15,727 --> 00:05:18,646
If it was the club room,
you would have been here in time.
59
00:05:52,826 --> 00:05:58,040
We must be able to teach the younger
generation that comes after us.
60
00:05:58,123 --> 00:06:02,836
They are very stubborn. Look at how
they dress for the fair, for example.
61
00:06:02,911 --> 00:06:07,833
Look here! Is this a pajama party?
You might as well be naked.
62
00:06:07,925 --> 00:06:12,012
For what you're trying to hide...
Everyone's looking at your breasts anyway.
63
00:06:12,095 --> 00:06:15,724
You're just making a fool of yourself.
Look at your mother.
64
00:06:15,808 --> 00:06:20,270
She's upset about the way you dress.
God wants you to dress like her.
65
00:06:20,354 --> 00:06:26,610
In the eyes of the Lord, you are sloppy.
You make me lose concentration.
66
00:06:26,693 --> 00:06:30,489
when I talk to you now.
You have to change. If we...
67
00:06:31,990 --> 00:06:36,245
-That's not true.
-A phone, that's what I'm talking about.
68
00:06:36,703 --> 00:06:41,750
There you go. It's... Look at him.
69
00:06:45,546 --> 00:06:52,302
-How... I'll just take this.
-It's okay. I'll get the things.
70
00:06:54,270 --> 00:06:56,439
Hello?
71
00:07:01,395 --> 00:07:03,897
Is that you, Parksey?
72
00:07:03,981 --> 00:07:06,066
What's going on, man?
73
00:07:06,275 --> 00:07:09,194
Yes, go on. I'm listening.
74
00:07:09,528 --> 00:07:12,114
That sounds interesting.
What do I get out of it?
75
00:07:13,115 --> 00:07:15,659
100 pounds a piece?
76
00:07:16,160 --> 00:07:18,745
Okay. Hvorn�r?
77
00:07:19,997 --> 00:07:22,291
A woman can never
have too many shoes.
78
00:07:23,167 --> 00:07:25,544
Okay, I'm in.
79
00:07:29,715 --> 00:07:31,925
I said I'm in, right?
80
00:07:32,634 --> 00:07:36,430
Fine. Count on me. Strong.
81
00:07:36,513 --> 00:07:39,183
We'll talk later. Hello.
82
00:07:41,477 --> 00:07:43,729
What? What have I done?
83
00:07:53,280 --> 00:07:58,076
I said I would read it.
I would never go in there myself.
84
00:07:58,160 --> 00:08:00,245
Fucking sissy.
85
00:08:00,329 --> 00:08:03,665
-And driver?
-I can drive, Mr. Sand.
86
00:08:03,749 --> 00:08:06,460
I mean Bob. I'll fix it.
87
00:08:06,543 --> 00:08:09,379
-Do you have a driver's license?
-Exactly.
88
00:08:09,463 --> 00:08:13,217
-Not yet, but I'm working on it.
-Is he answering again?
89
00:08:13,300 --> 00:08:16,512
-Are you answering again?
-No...
90
00:08:16,595 --> 00:08:19,389
I would never do that, Bob.
But why does he always get the good jobs?
91
00:08:19,473 --> 00:08:23,560
Look, I've been around
since I was about 13.
92
00:08:24,061 --> 00:08:28,148
-Now it starts again.
-Go on.
93
00:08:28,232 --> 00:08:33,904
I'll never forget that bastard
who was unpleasant to my mother.
94
00:08:34,238 --> 00:08:37,282
Already at that age I said:
95
00:08:37,366 --> 00:08:41,745
"You idiot!" And before he could
get his hands to his head...
96
00:08:43,038 --> 00:08:48,669
...I knocked him down. He stood up
and vanished like a wizard.
97
00:08:49,127 --> 00:08:52,464
He was trying to play smart,
and I thought...
98
00:08:53,090 --> 00:08:59,388
...that from that day on
I wouldn't be where you are now.
99
00:09:00,138 --> 00:09:02,975
To want to be and wish
you were like me.
100
00:09:07,646 --> 00:09:10,149
Don't worry, my boy.
I have a job for you.
101
00:09:10,232 --> 00:09:13,026
Now I know.
I'll ask Gavin to find the route.
102
00:09:13,110 --> 00:09:17,614
-Gavin? That Gavin? He's an idiot.
-No, he's okay.
103
00:09:17,698 --> 00:09:20,993
He's harmless and at least he's trying.
He just wants to get up.
104
00:09:21,076 --> 00:09:23,829
So, how hard can it be?
105
00:09:24,580 --> 00:09:26,790
- Didn't you say it was okay?
- Shut up, man.
106
00:09:26,874 --> 00:09:29,293
-We've been here a long time.
-Be quiet, he's busy.
107
00:09:29,376 --> 00:09:32,337
-Yes, but you said...
-Damn it! Shut him up.
108
00:09:34,256 --> 00:09:36,508
The flashlight.
109
00:09:38,385 --> 00:09:41,638
I forgot it in...
Sorry, but I was busy.
110
00:09:41,722 --> 00:09:44,057
Hurry up, come on!
111
00:09:44,141 --> 00:09:46,435
This is tough.
112
00:09:46,518 --> 00:09:50,063
One, two, three...
113
00:09:52,149 --> 00:09:55,569
Gulls, geese, seagulls.
The guy got his locks up.
114
00:09:55,652 --> 00:09:58,447
-Come on.
-You know what to do. Three minutes.
115
00:09:58,530 --> 00:10:01,992
Gav is waiting with the engine running.
Barry, you have two minutes.
116
00:10:05,120 --> 00:10:07,206
Sorry.
117
00:10:08,290 --> 00:10:12,211
-Man. What do you think this is?
-It's big. Where do you want it?
118
00:10:12,294 --> 00:10:14,838
-I can take it out myself.
-Go now.
119
00:10:16,673 --> 00:10:19,760
I've always wanted one like that.
And the manual is there too.
120
00:10:19,843 --> 00:10:22,346
You've wasted five minutes.
121
00:10:23,555 --> 00:10:26,099
-Look, here are some goods.
-Put it in the bag.
122
00:10:26,183 --> 00:10:30,187
-Hurry up!
-Gav has read it. The alarm has been disconnected.
123
00:10:32,022 --> 00:10:35,442
-Damn! Come on, let's get out of here!
-Come on!
124
00:10:36,026 --> 00:10:38,153
I have them.
125
00:10:39,029 --> 00:10:41,448
-I will never be defeated.
-Come on!
126
00:10:44,535 --> 00:10:47,663
-Did Mom make sandwiches?
-Don't tease me.
127
00:10:47,746 --> 00:10:51,166
-Your mom is so cute.
-I told you not to tease me.
128
00:10:51,250 --> 00:10:53,669
-Don't do it.
-Quiet! What was that?
129
00:10:53,752 --> 00:10:58,090
-Don't worry, someone else will take it.
-But it was 54 Lydia Crescent,
130
00:10:58,173 --> 00:11:00,551
so we are the closest unit.
131
00:11:01,343 --> 00:11:04,721
-Hello?
-What? Our shift has just started.
132
00:11:04,805 --> 00:11:09,810
-Be careful, the suspects may...
-Yes, yes.
133
00:11:09,893 --> 00:11:13,564
Echo 1?
Can we get a description of the suspects?
134
00:11:13,647 --> 00:11:19,945
-They might be at the crime scene.
-Okay, let's go. Check it out.
135
00:11:21,989 --> 00:11:24,241
Hurry up!
136
00:11:27,077 --> 00:11:31,290
-Where is...
-Hello! I'm here, hurry up!
137
00:11:31,373 --> 00:11:34,126
-Quick! Come on!
-What is this?
138
00:11:34,209 --> 00:11:36,962
You said I should get a sled.
That was the only one I could get.
139
00:11:37,045 --> 00:11:41,592
I said a getaway car!
I thought you knew what I meant.
140
00:11:41,675 --> 00:11:45,637
-Should we tell everyone where we are?!
-It was very short notice.
141
00:11:45,721 --> 00:11:49,141
It's a burglary, not a vacation!
Of course, it's on short notice.
142
00:11:49,224 --> 00:11:52,019
-Where did you get it from?
-My brother-in-law.
143
00:11:52,102 --> 00:11:55,230
-He doesn't do that kind of thing.
-Idiot! So you get a car.
144
00:11:55,314 --> 00:11:58,192
with big letters on the side
and the company's phone number on?
145
00:11:58,275 --> 00:12:00,986
Damn it! Now we're going!
146
00:12:01,987 --> 00:12:05,782
-Honestly?
-My girl was out shopping.
147
00:12:06,158 --> 00:12:12,581
In a getaway car?! Are you crazy?!
Just jump in the car.
148
00:12:13,207 --> 00:12:16,919
-We're going!
-It's a fucking nightmare.
149
00:12:17,419 --> 00:12:21,173
-Please be patient.
-Patient? We just committed a burglary.
150
00:12:21,256 --> 00:12:26,386
-Come on, hurry up!
-Wait, I'm getting sick.
151
00:12:26,470 --> 00:12:29,181
-It's called a heart murmur.
-Yes, I'm having a heart attack.
152
00:12:29,264 --> 00:12:31,475
Come on!
153
00:12:31,558 --> 00:12:33,811
Start the car!
154
00:12:35,103 --> 00:12:37,439
Start the car!
155
00:12:37,523 --> 00:12:40,901
Yes! Have some confidence.
156
00:12:45,739 --> 00:12:48,325
There they are.
We'll take them right away.
157
00:12:48,408 --> 00:12:52,538
-Wait, don't rush.
-They're getting away!
158
00:12:52,621 --> 00:12:57,376
Don't worry, we'll give them a head start, and then
we'll turn on the turn signal and start the chase.
159
00:12:57,459 --> 00:13:02,130
-It's getting more exciting.
-Now relax.
160
00:13:02,589 --> 00:13:07,094
I understand you're up to speed,
but trust us.
161
00:13:07,177 --> 00:13:10,097
We do things
a little differently out here.
162
00:13:10,180 --> 00:13:15,602
Besides, there's only one road from here
to the city. We're asking them to block the road.
163
00:13:15,978 --> 00:13:18,772
-That's the gem.
-Just wait and see.
164
00:13:19,398 --> 00:13:21,692
If you say so...
165
00:13:21,775 --> 00:13:24,027
Who has left
their shopping bags?
166
00:13:24,444 --> 00:13:27,906
-Damn...
-Straight down and next left!
167
00:13:35,372 --> 00:13:37,916
-Gap it, Gav!
-What's going on?
168
00:13:38,000 --> 00:13:41,086
-Come on!
-What's going on?
169
00:13:41,170 --> 00:13:44,715
-Gav, what's going on?
-We've run out of gas.
170
00:13:44,798 --> 00:13:47,718
-Gasoline?
-Run dry?
171
00:13:48,177 --> 00:13:51,930
Gav, you're kidding.
A getaway car with no gas? You mean that?
172
00:13:52,014 --> 00:13:54,933
-I don't know...
-The hell with me.
173
00:13:55,017 --> 00:13:57,352
What's happening?
174
00:13:57,728 --> 00:14:00,564
We're out of gas.
175
00:14:00,647 --> 00:14:04,401
-Are you kidding me?
-Don't worry, Barry.
176
00:14:04,485 --> 00:14:07,029
-I'm sorry.
-I don't want to go to jail again.
177
00:14:07,112 --> 00:14:09,448
Let me think.
178
00:14:09,990 --> 00:14:13,118
-Think, Parksey.
-A job, just a job!
179
00:14:13,202 --> 00:14:16,330
Hey! Come here, quickly.
180
00:14:16,413 --> 00:14:18,665
Come on!
181
00:14:21,126 --> 00:14:26,131
At the moment, I repeat... Do we have
any other units nearby?
182
00:14:26,590 --> 00:14:29,051
I repeat, be careful.
183
00:14:35,516 --> 00:14:38,769
-Come on, hurry up.
-Wait a minute!
184
00:14:38,852 --> 00:14:41,021
-Did you hear that?
-What?
185
00:14:42,105 --> 00:14:44,191
-That.
-What?
186
00:14:44,274 --> 00:14:46,944
If I knew what it was,
I wouldn't ask.
187
00:14:47,945 --> 00:14:50,948
Just keep going.
188
00:15:03,252 --> 00:15:06,505
-That's not funny, Al!
-Now relax.
189
00:15:06,588 --> 00:15:10,717
Do you know how much we just made?
Come on.
190
00:15:10,801 --> 00:15:13,720
It's just a little bit of fun.
Didn't you ever go camping as a kid?
191
00:15:13,804 --> 00:15:16,932
This is not camping, Al.
And no, I didn't.
192
00:15:17,015 --> 00:15:19,476
Insects, spiders...
No thanks.
193
00:15:19,560 --> 00:15:21,937
Where did Parksey go?
194
00:15:32,739 --> 00:15:36,201
You shouldn't be out here alone.
195
00:15:37,661 --> 00:15:39,788
I am not...
196
00:15:40,414 --> 00:15:44,334
-I am not...
-These forests, this land...
197
00:15:44,418 --> 00:15:47,087
The trees and branches...
198
00:15:47,921 --> 00:15:50,674
The shadows and the wind...
199
00:15:50,757 --> 00:15:52,885
It's all true.
200
00:15:56,263 --> 00:15:59,850
-What are you talking about, man?
-You shouldn't be here.
201
00:15:59,933 --> 00:16:03,687
It's not safe.
None of you should be here.
202
00:16:05,981 --> 00:16:09,359
She always watches over you.
They always watch over you.
203
00:16:09,776 --> 00:16:12,863
They see everything and everyone.
204
00:16:12,946 --> 00:16:17,493
You, your friends.
Get out of here while you still can.
205
00:16:19,244 --> 00:16:22,873
We are not planning on camping here,
if that's what you mean.
206
00:16:23,248 --> 00:16:26,543
-Here he is.
-Parksey?
207
00:16:26,627 --> 00:16:28,795
Where have you been?
208
00:16:35,928 --> 00:16:38,096
Was that really there?
209
00:16:38,180 --> 00:16:43,268
-Who were you talking to?
-The old man, he was...
210
00:16:44,353 --> 00:16:47,815
-Where have you been?
-Are you okay?
211
00:16:48,315 --> 00:16:50,734
I think you've watched
too many horror movies.
212
00:16:50,818 --> 00:16:58,158
Don't go into the woods today, because they will
scare you and have demon blood.
213
00:16:59,368 --> 00:17:04,206
I'm sure. We've been in a circle.
I recognize that tree.
214
00:17:04,706 --> 00:17:08,585
What's your name?
Bear Grylls? David Attenborough?
215
00:17:08,669 --> 00:17:13,215
-How can you remember a tree?
-I mean what's on the tree, idiot.
216
00:17:15,175 --> 00:17:18,470
"Debbs was murdered here."
217
00:17:18,554 --> 00:17:22,850
-What?
-Some kids were playing a prank.
218
00:17:22,933 --> 00:17:29,189
-Didn't you guys scratch things in trees as kids?
-Yes, "Sam and Peter kissed here."
219
00:17:29,273 --> 00:17:33,902
Or "Barry was here 2011,"
but not "Debbs was murdered here."
220
00:17:36,613 --> 00:17:40,742
-What was it?
-Probably a donkey or something.
221
00:17:40,826 --> 00:17:44,955
-That didn't sound like a donkey.
-I don't like this place.
222
00:17:45,622 --> 00:17:47,833
Come on, let's continue.
223
00:17:48,959 --> 00:17:51,086
Come on.
224
00:17:53,088 --> 00:17:57,551
There's a light over there. Probably an old
farm. Maybe we can spend the night there.
225
00:18:01,346 --> 00:18:06,768
Here, we'll put it all here
and pick it up tomorrow morning.
226
00:18:08,312 --> 00:18:10,564
We're going.
227
00:18:11,773 --> 00:18:13,859
Barry, give me the bag.
228
00:18:14,902 --> 00:18:17,112
Now we go!
229
00:18:29,082 --> 00:18:32,711
-What was that? Did you hear...
-What?
230
00:18:34,755 --> 00:18:37,841
-I think I heard something.
-No, it was probably just...
231
00:18:38,592 --> 00:18:41,094
-...the engine or something like that.
-Yes, it was the car.
232
00:18:41,178 --> 00:18:45,349
-No, it came from behind.
-No, there was nothing.
233
00:18:48,602 --> 00:18:50,771
Okay. Then we'll check inside.
234
00:18:57,945 --> 00:19:00,405
Nothing in here.
235
00:19:08,038 --> 00:19:10,165
It appears
they fled through the forest.
236
00:19:10,916 --> 00:19:14,586
I'll call for reinforcements, then we can
follow them. They must be nearby.
237
00:19:15,170 --> 00:19:21,009
-I don't want to run through there.
-And I'm not doing it now.
238
00:19:21,552 --> 00:19:25,097
It is said to be... haunted.
239
00:19:25,931 --> 00:19:28,308
Hjems�gt?
240
00:19:29,393 --> 00:19:32,729
Really?
Come on, don't be silly.
241
00:19:33,355 --> 00:19:36,358
Haven't you heard the stories
about Dakelow Castle?
242
00:19:36,441 --> 00:19:38,819
No, should I?
243
00:19:39,153 --> 00:19:47,077
It is said that it was owned by
the wife of a very rich nobleman many years ago.
244
00:19:47,786 --> 00:19:53,375
Yes, she had an affair and left
her husband and married someone else.
245
00:19:53,458 --> 00:19:55,294
with whom she had five beautiful daughters.
246
00:19:55,377 --> 00:19:59,631
Once upon a time, there was a distant kingdom with
a princess from the Heldane steppe.
247
00:20:00,257 --> 00:20:03,760
-Childy, why are you awake?
-I'm reading, Dad.
248
00:20:03,844 --> 00:20:06,930
-And your sisters?
-Greta has gone to bed,
249
00:20:07,014 --> 00:20:11,310
Gretel is with mother,
and Gilda is playing games.
250
00:20:11,977 --> 00:20:15,939
-And Gertrude?
-Nobody likes her.
251
00:20:18,942 --> 00:20:23,530
When the girls got older, they were met
by boys who had traveled far.
252
00:20:23,906 --> 00:20:26,742
-The four.
-Yes, the four beautiful ones.
253
00:20:26,825 --> 00:20:31,872
If a man or boy came near
the house and even looked at them...
254
00:20:33,290 --> 00:20:35,375
...then they disappeared without a trace.
255
00:20:35,459 --> 00:20:39,046
Go over there. Go to the door.
256
00:20:39,505 --> 00:20:43,675
-What's the worst she can say?
-It's not her I'm afraid of.
257
00:20:43,759 --> 00:20:47,054
It's her father.
No one comes to the women.
258
00:20:47,763 --> 00:20:50,891
-But maybe if I...
-Don't be such a whiny bastard.
259
00:20:50,974 --> 00:20:54,144
That's why he's not
a real man yet.
260
00:20:55,312 --> 00:20:58,690
-He has never harvested the oats yet.
-Yes, I have!
261
00:20:58,816 --> 00:21:03,445
Wait a minute. So the last breast
you caressed was your mother's?
262
00:21:03,904 --> 00:21:08,617
-You should be ashamed of yourself!
-Stay here. I'll fix it in no time.
263
00:21:15,874 --> 00:21:18,335
Trench!
264
00:21:21,171 --> 00:21:26,677
At first they thought it was their father who
wanted to kill and bury them under the estate.
265
00:21:27,010 --> 00:21:30,764
You know how fathers can be.
But these were women... and children.
266
00:21:30,848 --> 00:21:34,351
-Can't we just go home?
-Don't be such a wimp.
267
00:21:34,434 --> 00:21:37,938
-But now she's sitting, you know...
-Everyone in town is making fun of her.
268
00:21:38,021 --> 00:21:40,107
-I'm not afraid.
-Aren't you?
269
00:21:40,190 --> 00:21:44,444
-I'm just asking.
-Neither am I. Come on, let's go.
270
00:21:49,741 --> 00:21:51,994
-What do we do now?
-Go home.
271
00:21:52,077 --> 00:21:54,955
-We can't just leave them there.
-Yeah, we're going home.
272
00:21:56,331 --> 00:22:00,210
It's been for sale for a very long time.
People don't go near it at all.
273
00:22:00,294 --> 00:22:03,422
They don't even dare look.
There's a curse on it.
274
00:22:03,505 --> 00:22:06,884
-A curse?
-Yes, they summoned priests and monks.
275
00:22:06,967 --> 00:22:12,097
All sorts from all over the world
to get rid of the spirits.
276
00:22:12,931 --> 00:22:16,560
Longwire can remove
ghosts and evil spirits.
277
00:22:16,643 --> 00:22:19,897
It's never gone wrong
when I wanted to remove a sheep.
278
00:22:20,606 --> 00:22:23,192
I am Father Frederick!
279
00:22:24,067 --> 00:22:26,236
Come forward!
280
00:22:28,739 --> 00:22:31,325
God, have mercy!
There is a curse here!
281
00:22:31,408 --> 00:22:34,828
And did they do that?
Get rid of the ghosts?
282
00:22:34,912 --> 00:22:40,209
Go away!
Return to your world.
283
00:22:40,292 --> 00:22:43,295
You are not welcome here! Get out!
284
00:22:43,795 --> 00:22:48,634
-No, not really.
-And do you really believe this?
285
00:22:48,717 --> 00:22:53,806
If you want to look around...
go ahead.
286
00:22:53,889 --> 00:22:58,602
-But you do it at your own risk.
-Yes, we... I...
287
00:22:58,936 --> 00:23:01,104
-You, Mr.
-Me.
288
00:23:01,188 --> 00:23:03,524
Brian? James...?
289
00:23:05,859 --> 00:23:08,695
-My face.
-What's going on?
290
00:23:08,779 --> 00:23:11,323
I also tore myself on the branches.
291
00:23:11,865 --> 00:23:14,409
Me too.
292
00:23:24,878 --> 00:23:27,506
Where are we? In Narnia?
293
00:23:27,798 --> 00:23:30,008
More like Transylvania.
294
00:23:38,767 --> 00:23:45,065
Brother... I'm not going in there.
It actually says "You die" on it.
295
00:23:45,149 --> 00:23:48,944
A better suggestion, wise men?
Let me take the floor.
296
00:23:49,027 --> 00:23:54,032
The crane truck won't arrive until
tomorrow morning.
297
00:23:54,950 --> 00:23:58,453
There is a curse here.
Lejenr�ver.com
298
00:23:58,537 --> 00:24:01,290
Would you let them stay the night
if they knocked on your door?
299
00:24:09,631 --> 00:24:12,885
So... No, I'm not going in there.
300
00:24:13,427 --> 00:24:18,223
The door opened by itself. What
kind of house does that? We're going somewhere else.
301
00:24:18,307 --> 00:24:22,478
Yes, I agree. Maybe we can
find a place nearby.
302
00:24:23,270 --> 00:24:26,482
If you haven't noticed,
the cops are still looking for us.
303
00:24:26,565 --> 00:24:31,153
-One night doesn't kill anyone.
-Why do you say "kills"?
304
00:24:33,447 --> 00:24:38,494
You know what? You can go in first.
I don't want to do that.
305
00:24:38,577 --> 00:24:40,954
I'm the black guy,
and you know how it goes in the movies.
306
00:24:41,038 --> 00:24:46,001
I didn't want to die first.
I've seen Scream 2, Ghost, The Unborn.
307
00:24:46,084 --> 00:24:52,257
He's right. And Alien. It's funny,
because you're the fastest runners in the world.
308
00:24:52,341 --> 00:24:55,761
and yet you always get
caught first. I don't understand.
309
00:24:55,844 --> 00:24:59,348
It's in the movies, not in reality.
So you go in first.
310
00:24:59,431 --> 00:25:01,600
Come on.
311
00:25:08,565 --> 00:25:12,319
Hello? Hello? Is anyone home?
312
00:25:14,571 --> 00:25:16,907
There's no one here. Come on, let's go.
313
00:25:20,369 --> 00:25:22,830
There is no electricity.
314
00:25:23,789 --> 00:25:27,626
-We're going.
-Going? Where? No.
315
00:25:27,709 --> 00:25:30,796
Can't we just stand by the door?
316
00:25:31,380 --> 00:25:33,507
Pivskid.
317
00:25:56,488 --> 00:26:00,117
Listen. I think
we should stay by the door.
318
00:26:46,747 --> 00:26:52,961
What the hell!
Parksey? We've hit the jackpot.
319
00:26:53,045 --> 00:26:55,797
The things here
must be worth a fortune.
320
00:26:56,381 --> 00:26:59,551
Creepy.
Have you seen all those cobwebs?
321
00:27:04,765 --> 00:27:08,811
Who are these?
They are very beautiful.
322
00:27:10,729 --> 00:27:15,400
Strange.
It doesn't seem to be finished.
323
00:27:18,987 --> 00:27:22,366
-What the hell was that?
-Are you scared?
324
00:27:22,449 --> 00:27:25,869
-No.
-I'm doing the ladies'.
325
00:27:25,953 --> 00:27:29,748
What? One of us or them
should go, if now.
326
00:27:29,832 --> 00:27:33,126
What if? I'm a big girl,
so it'll be fine.
327
00:27:33,210 --> 00:27:38,340
Yes, but Mads, it's a big,
strange house. Are you sure?
328
00:27:38,423 --> 00:27:40,926
-Come on!
-Gav, I need to go to the bathroom.
329
00:27:41,009 --> 00:27:44,012
-Yes, but it's...
-I'll be fine.
330
00:27:44,096 --> 00:27:46,265
Okay.
331
00:27:52,855 --> 00:27:58,652
-Parksey? Look behind you.
-Yeah, I'm too easy.
332
00:27:58,735 --> 00:28:03,240
-It says "cheated" on the forehead, doesn't it?
-No, seriously. Gavin, there at the door.
333
00:28:07,035 --> 00:28:10,956
-Damn idiot.
-They're standing right there.
334
00:28:14,751 --> 00:28:18,130
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
335
00:28:18,380 --> 00:28:22,718
Help.
Barry, you're just nervous and scared.
336
00:28:22,801 --> 00:28:25,345
-What the hell are you doing?
-Take it easy and count to three.
337
00:28:25,429 --> 00:28:27,890
-Are you having fun?
-Read it!
338
00:28:27,973 --> 00:28:31,435
One, two... three.
339
00:28:37,483 --> 00:28:42,070
Thank you, God.
I promise to go to church on Sunday.
340
00:28:42,154 --> 00:28:46,033
And no more weed,
alcohol and women...
341
00:28:46,575 --> 00:28:49,161
No more weed and alcohol,
I promise.
342
00:28:50,329 --> 00:28:52,498
I'm fine now, boys.
343
00:29:32,246 --> 00:29:35,958
There were two of them,
and they looked alike. Twins.
344
00:29:36,041 --> 00:29:40,170
Yes, yes.
Take it easy and start over.
345
00:29:40,254 --> 00:29:43,298
Black twins,
and both had dreadlocks.
346
00:29:44,258 --> 00:29:48,428
Dreadlocks?
Som Bob Marley, Peter Tosh, Roni Size?
347
00:29:48,512 --> 00:29:52,641
-I know what dreadlocks look like.
-Okay, let me make one thing clear.
348
00:29:52,724 --> 00:29:55,853
Twins.
Twin reflections with dreadlocks?
349
00:29:56,812 --> 00:29:59,106
R�g de en joint?
350
00:30:00,149 --> 00:30:04,319
-Save me! I know what I saw.
-What you think you saw, you mean?
351
00:30:04,903 --> 00:30:10,033
You know what? That's why you should die first.
You won't believe me, but I'm warning you.
352
00:30:10,117 --> 00:30:15,164
Yes, but listen here. Whatever you saw,
it's gone now. There's nothing there.
353
00:30:15,247 --> 00:30:18,417
-Look around.
-It might be gone now,
354
00:30:18,500 --> 00:30:23,380
-but I know what I saw.
-Speaking of gone.
355
00:30:23,922 --> 00:30:28,844
-Mads has been away for a very long time.
-That's what I'm saying.
356
00:30:28,927 --> 00:30:33,432
She's dead. I'll pull myself together
and say it straight. She's dead!
357
00:30:33,515 --> 00:30:37,686
You crazy fool. She's not.
Nobody's killed anyone here.
358
00:30:37,769 --> 00:30:41,815
-She's probably lost.
-Yes.
359
00:30:41,899 --> 00:30:46,069
-Maybe we should look for her.
-No, no, no...
360
00:30:46,153 --> 00:30:50,032
-Looking for who, where? No...
-You know what?
361
00:30:50,115 --> 00:30:53,160
Then you can stay here
with the Bob Marley twins.
362
00:30:54,828 --> 00:30:57,247
You know what? I'm going with you.
363
00:31:17,351 --> 00:31:19,645
Ul�kkert.
364
00:31:25,651 --> 00:31:28,195
Parksey, is that you, you pervert?
365
00:31:28,862 --> 00:31:31,448
Can't you pee in peace?
366
00:31:33,617 --> 00:31:35,869
Parksey?
367
00:31:36,703 --> 00:31:38,872
Gave?
368
00:32:27,504 --> 00:32:32,384
-What happened?
-Aner doesn't know. There was something.
369
00:32:32,467 --> 00:32:34,553
Who?
370
00:32:34,636 --> 00:32:37,222
I don't know.
It was terrible.
371
00:32:41,518 --> 00:32:43,896
Did it have dreadlocks?
372
00:32:44,521 --> 00:32:46,732
I was just asking.
373
00:32:47,357 --> 00:32:53,155
This is the place. We shouldn't
be here. I shouldn't be here.
374
00:32:53,238 --> 00:32:56,283
When was the last time you saw a black guy
in a castle?
375
00:32:57,534 --> 00:33:02,873
-Exactly. I'm going now.
-Wait a minute!
376
00:33:02,956 --> 00:33:05,667
Everyone takes it easy for a moment.
377
00:33:06,043 --> 00:33:10,506
Listen, it's been a long night,
and everyone's tired.
378
00:33:11,089 --> 00:33:15,886
And yes, this place looks like it came
out of a Steven King novel.
379
00:33:16,178 --> 00:33:18,472
And it plays tricks on your brains.
380
00:33:19,431 --> 00:33:23,602
Let's sleep now,
then we'll leave here tomorrow morning.
381
00:33:23,936 --> 00:33:28,649
Wait a minute. Did he say sleep?
Are you crazy, brother?
382
00:33:28,732 --> 00:33:33,946
Forget it. I just saw
a pair of evil twins with dreadlocks.
383
00:33:34,029 --> 00:33:38,200
And she saw what she saw, and yet
you want us to stay here?
384
00:33:38,283 --> 00:33:42,037
-Forget it.
-Not to mention the rest of us.
385
00:33:42,120 --> 00:33:46,583
-Then you stand there talking about sleep.
-We have nowhere to go!
386
00:33:46,667 --> 00:33:52,756
If we leave now, we'll end up in jail!
Have you forgotten that they're looking for us?
387
00:33:53,841 --> 00:33:56,927
I'll take the chance.
It's better than staying here.
388
00:33:57,386 --> 00:33:59,555
Who's coming?
389
00:34:09,481 --> 00:34:14,111
You know what? When I think about it,
it's better to walk when it's light.
390
00:34:14,194 --> 00:34:18,740
-And we're here together, right?
-We're spending the night here.
391
00:34:18,824 --> 00:34:21,577
I'm just making sure
it's safe here.
392
00:34:21,952 --> 00:34:24,163
Anyone want to join?
393
00:34:24,663 --> 00:34:27,416
-No.
-Forget it, brother.
394
00:34:33,422 --> 00:34:37,217
"Local historian Godfrey Beckings
confirms that millions of pounds"
395
00:34:37,301 --> 00:34:41,388
"in ancient gold may still be
buried at Drakelow Castle."
396
00:34:45,642 --> 00:34:48,395
"Mother and daughter missing,
feared dead."
397
00:34:49,229 --> 00:34:52,191
"Will Drakelow ever be sold?"
398
00:35:21,970 --> 00:35:25,432
Barry?
Why did you choose to do it again?
399
00:35:25,891 --> 00:35:29,478
-Another job, you mean?
-I thought you were happy when you got out.
400
00:35:29,937 --> 00:35:34,900
Yes, but it turned out that Cock-Eye
had taken everything and escaped.
401
00:35:35,400 --> 00:35:40,489
Yes, those pigs. We were cheated.
We each got four years.
402
00:35:42,699 --> 00:35:46,662
-Besides, I made a promise to Aaron.
-Who is Aaron?
403
00:35:46,745 --> 00:35:48,872
Min f�tter.
404
00:35:48,956 --> 00:35:52,751
I took care of him for a long time, but...
405
00:35:53,877 --> 00:35:58,924
...he died recently. Fell out
of a window while on a job.
406
00:36:02,135 --> 00:36:04,263
It hurts me.
407
00:36:04,596 --> 00:36:08,142
And you? What are you doing here?
You're not short of money, are you?
408
00:36:08,517 --> 00:36:12,312
I'm just greedy. I...
409
00:36:13,147 --> 00:36:15,524
I enjoy the excitement.
410
00:36:16,024 --> 00:36:19,903
Well, but you should get some sleep.
The others are sleeping.
411
00:36:20,571 --> 00:36:23,532
You might be able to,
but I can't sleep.
412
00:36:25,492 --> 00:36:31,582
If you sleep, I'll keep watch.
Trust me, I won't close an eye.
413
00:36:48,140 --> 00:36:51,143
-What are you doing? It's creepy.
-Nothing.
414
00:36:51,226 --> 00:36:55,481
Just making sure you're okay.
415
00:36:57,191 --> 00:36:59,318
This?
416
00:36:59,401 --> 00:37:01,820
Nothing, just...
417
00:37:03,155 --> 00:37:05,365
Now try to get some sleep.
418
00:38:02,756 --> 00:38:06,802
-Gav, where is Mads?
-What? I don't know, I was sleeping.
419
00:38:06,885 --> 00:38:11,098
-I thought you were keeping watch.
-I was asleep for a moment, and then she was gone.
420
00:38:11,181 --> 00:38:14,226
She probably just went to the toilet.
421
00:38:16,103 --> 00:38:18,313
The toilet?!
422
00:38:25,654 --> 00:38:27,990
-Can you hear that?
-What?
423
00:38:44,464 --> 00:38:46,592
The.
424
00:38:48,093 --> 00:38:51,889
Look, I told you she was okay.
It's coming from over there.
425
00:39:08,447 --> 00:39:12,993
-Mads?
-Come on, boys. This is Chloe.
426
00:39:13,494 --> 00:39:17,748
Did you say Chloe?
She just said that... What?
427
00:39:17,831 --> 00:39:21,627
-You're crazy.
-She told me about the place.
428
00:39:21,710 --> 00:39:24,505
-She says that...
-What is she talking about?
429
00:39:24,963 --> 00:39:27,090
There is none.
430
00:39:48,070 --> 00:39:52,324
Oh my God! I have no idea
what just happened in there.
431
00:39:57,079 --> 00:39:59,414
Who are you?
432
00:40:01,959 --> 00:40:04,169
No!
433
00:40:04,294 --> 00:40:07,798
-She was sitting right there!
-Who?
434
00:40:07,881 --> 00:40:10,050
Chloe!
435
00:40:10,509 --> 00:40:12,803
Barry!
436
00:40:13,387 --> 00:40:15,764
Barry, what happened?
437
00:40:18,642 --> 00:40:22,187
It's okay, it was just a nightmare.
It's okay.
438
00:40:22,646 --> 00:40:24,898
Where is Barry? Where...
439
00:40:29,027 --> 00:40:32,072
There's someone here.
I heard voices.
440
00:40:32,156 --> 00:40:35,117
-Who? The currents?
-I don't know.
441
00:40:40,539 --> 00:40:43,167
Hurry up! They're coming this way.
442
00:40:43,250 --> 00:40:46,378
-What are we going to do?
-Hide. Hurry up now.
443
00:40:47,838 --> 00:40:55,721
Now that we've seen the outside, you can come inside.
We have a lot of interesting things going on right now.
444
00:40:55,888 --> 00:40:58,765
but this is really a find.
445
00:40:58,849 --> 00:41:03,854
The fact is that this room has not been
touched since the old owner moved out.
446
00:41:03,937 --> 00:41:07,399
Look, Dad, a real knight's armor!
447
00:41:14,615 --> 00:41:21,997
And this room is absolutely amazing,
isn't it?
448
00:41:22,414 --> 00:41:25,459
It's very spacious.
I really like it.
449
00:41:25,542 --> 00:41:29,630
-Mom, can I go play?
-Of course, honey.
450
00:41:30,297 --> 00:41:33,759
How long
has the castle been for sale?
451
00:41:33,884 --> 00:41:36,845
Well, for about two to three hundred years.
452
00:41:36,929 --> 00:41:40,140
Three to four days.
453
00:41:40,224 --> 00:41:44,394
And honestly,
we have a lot of interested buyers.
454
00:41:44,478 --> 00:41:50,359
Lots. It's sad to have to move,
but Paul has found a job abroad.
455
00:41:50,442 --> 00:41:53,278
-No, honey?
-Yes, exactly.
456
00:41:53,362 --> 00:41:57,491
I think you'll have a great time here.
457
00:41:57,574 --> 00:42:02,371
and it's for sale
for only a thousand gold coins.
458
00:42:02,996 --> 00:42:06,416
-I could buy it.
-Quiet.
459
00:42:06,500 --> 00:42:09,419
The place is huge.
It must be worth more.
460
00:42:09,503 --> 00:42:17,427
No, for a thousand gold coins
, Drakelow Castle and all the land will be yours.
461
00:42:17,511 --> 00:42:20,264
A good deal, right?
462
00:42:57,843 --> 00:43:01,805
Where were we?
Do you want to see the rest of the house?
463
00:43:03,849 --> 00:43:07,060
Nettie? What a nice name.
My name is Olivia.
464
00:43:18,989 --> 00:43:24,620
That's what I'm saying.
There's something wrong here.
465
00:43:24,703 --> 00:43:28,165
Yes, the faster we find the others,
the faster we can get away.
466
00:43:28,749 --> 00:43:31,960
Should I go first? Come on.
467
00:43:35,297 --> 00:43:37,424
-Barry, my extensions!
-Excuse me.
468
00:43:39,510 --> 00:43:43,055
Why didn't we sleep in here
instead of in that dirty room?
469
00:44:02,741 --> 00:44:05,160
-Have they left?
-Yes, they just left.
470
00:44:05,244 --> 00:44:08,330
I thought we were going to be discovered.
Where is Parksey?
471
00:44:08,413 --> 00:44:11,291
-We thought he was with you.
-No, we split up.
472
00:44:11,959 --> 00:44:14,253
Then he is dead.
473
00:44:14,336 --> 00:44:18,131
-He's dead, Parksey is dead.
-He's not dead!
474
00:44:18,215 --> 00:44:22,469
He probably went out to get
the things. You know how he is.
475
00:44:22,553 --> 00:44:25,097
He can't be far.
Come.
476
00:44:28,600 --> 00:44:30,853
Wait for me!
477
00:44:30,936 --> 00:44:34,815
All that hard work for what?
Was he abducted by aliens?
478
00:44:34,898 --> 00:44:40,404
You never know. They're here
, living among us. Look.
479
00:44:40,779 --> 00:44:43,031
-Over here.
-He's not here.
480
00:44:43,115 --> 00:44:45,701
He's definitely crazier than me.
481
00:44:46,410 --> 00:44:51,707
I told you to stay there.
I can handle it by thinking, and you...
482
00:44:51,790 --> 00:44:54,376
No, listen here.
483
00:44:56,712 --> 00:45:01,133
-Are you sure it's sorted?
-Yes, Mr Sanderson. I'm reading it now.
484
00:45:02,301 --> 00:45:08,140
-I told you so. The pearl.
-The gold coins are worth a fortune.
485
00:45:08,223 --> 00:45:12,853
-Do you hear? Millions. Don't worry.
-Of course not, Mr. Sanderson.
486
00:45:12,936 --> 00:45:15,981
-Everything is going according to plan.
-Are you sure?
487
00:45:16,064 --> 00:45:20,944
I diverted the others. I'll just
call the boys, Mr. Sanderson.
488
00:45:21,028 --> 00:45:26,074
-Then everything is settled.
-Call me Bob, I'm not your teacher.
489
00:45:27,868 --> 00:45:30,370
Okay, we'll talk later.
490
00:45:30,954 --> 00:45:34,124
-Idiot.
-Are you sure about Parksey?
491
00:45:34,208 --> 00:45:38,337
-Me and some of the boys can read it.
-Go ahead!
492
00:45:53,310 --> 00:45:55,938
Damn, the card!
493
00:45:58,649 --> 00:46:01,318
-Damn shit!
-I never thought they'd leave.
494
00:46:01,401 --> 00:46:04,446
Now we can finally eat.
I'm starving.
495
00:46:04,530 --> 00:46:10,369
Why do you keep scaring
people? You're getting on my last nerve.
496
00:46:10,786 --> 00:46:13,705
You're getting on my nerves.
You're not funny.
497
00:46:15,249 --> 00:46:20,254
-Now you two stop, and I mean it.
-We'll always stay here if you keep going.
498
00:46:20,712 --> 00:46:23,006
And I hate being here.
499
00:46:23,590 --> 00:46:25,801
She's right.
500
00:46:25,884 --> 00:46:29,596
Nobody's buying the place if we're stuck here
forever. Do you know how long that is?
501
00:46:29,680 --> 00:46:33,142
Forever? Forever, forever, forever, forever.
502
00:46:34,935 --> 00:46:40,440
I've already been here for 300 years.
Stumpy's right. I want to leave too.
503
00:46:40,524 --> 00:46:45,612
I'll be honest. I know I'm
going to hell and I want to avoid it.
504
00:46:45,696 --> 00:46:50,325
-It must be really hot down there.
-I hear you, man.
505
00:46:50,409 --> 00:46:54,538
I'm just saying I want to be
either dead or alive.
506
00:46:54,621 --> 00:47:01,253
This in-between thing is sick.
I see people, but they don't see me.
507
00:47:01,336 --> 00:47:08,969
I saw my ex the other day, and her new
husband did that thing with his tongue.
508
00:47:09,052 --> 00:47:12,514
There should be a way
out of here.
509
00:47:12,598 --> 00:47:17,686
-But I'm not complaining.
-I wish, but as far as I know
510
00:47:17,769 --> 00:47:22,316
There's only one way to get
out of here. It has to be bought.
511
00:47:23,442 --> 00:47:27,154
-What are you going to do?
-Are we dead now?
512
00:47:28,614 --> 00:47:32,034
Oh my God, come on!
I'm tired of your company.
513
00:47:32,117 --> 00:47:34,703
-What's happening now?
-What always happens.
514
00:47:34,786 --> 00:47:39,917
Those types are preventing me from making
a sale, and I was so close.
515
00:47:41,043 --> 00:47:46,423
How are we going to move forward if
you keep scaring people?
516
00:47:46,507 --> 00:47:50,385
I think we should introduce a
ban on intimidation.
517
00:47:51,470 --> 00:47:54,848
We are voting.
Everyone who votes in favor raises their hands.
518
00:47:55,849 --> 00:47:59,186
-Wait.
-And the rest of you keep your arms down.
519
00:47:59,269 --> 00:48:02,981
-I have no arms.
-Then blink three times.
520
00:48:03,065 --> 00:48:05,317
I have no eyes.
521
00:48:07,653 --> 00:48:10,948
-Maybe not.
-I don't see what the problem is.
522
00:48:11,031 --> 00:48:13,659
But you can't do that either!
523
00:48:14,952 --> 00:48:17,996
Yes, it was good.
524
00:48:18,789 --> 00:48:23,544
-You know what? I'm going on my way.
-Where are you going?
525
00:48:24,002 --> 00:48:28,340
-Get away from you.
-Wrong way. To the left, my left.
526
00:48:28,423 --> 00:48:31,051
Left, left, left.
527
00:48:31,134 --> 00:48:33,512
Your left, your left.
528
00:48:33,595 --> 00:48:35,806
-Open the door.
-Do you need help?
529
00:48:36,265 --> 00:48:38,600
-Watch out.
-Don't help him.
530
00:48:40,352 --> 00:48:43,397
-No...
-That's enough!
531
00:48:44,815 --> 00:48:47,401
If you need me,
I'm in the library.
532
00:48:47,484 --> 00:48:50,112
Come this way.
Look, there's a tree.
533
00:48:51,446 --> 00:48:54,324
What? Damn it!
534
00:48:57,411 --> 00:49:00,539
-That's not true!
-What happened?
535
00:49:01,665 --> 00:49:04,459
Everything is gone. Everything!
536
00:49:07,087 --> 00:49:10,632
-But how? It's not him.
-It must have been Parksey.
537
00:49:10,716 --> 00:49:13,594
-Where is he?
-Boys.
538
00:49:14,511 --> 00:49:17,264
He had this yesterday.
He must have lost it.
539
00:49:21,810 --> 00:49:24,730
It's a map.
A map of the castle.
540
00:49:25,898 --> 00:49:30,652
-But why did he have it?
-Yes, why did he have it?
541
00:49:30,736 --> 00:49:34,740
-I just said that.
-I knew he was planning something.
542
00:49:34,823 --> 00:49:39,745
We shouldn't have trusted him.
The path we took is not marked.
543
00:49:40,496 --> 00:49:45,167
Where the car is parked, everything.
Gold has been dug down here.
544
00:49:45,792 --> 00:49:48,795
-I don't understand.
-But I do.
545
00:49:49,505 --> 00:49:53,634
Parksey, you're good.
The fact is, you're a genius, man.
546
00:50:04,269 --> 00:50:06,563
Hello?
547
00:50:08,315 --> 00:50:11,777
No, no, Mr... I mean, Bob.
548
00:50:12,194 --> 00:50:14,738
Hey, everything is under control.
549
00:50:15,447 --> 00:50:17,741
I...
550
00:50:21,995 --> 00:50:24,081
I have lost my card.
551
00:50:26,917 --> 00:50:29,878
Mace, read it. I can't do it.
552
00:50:31,129 --> 00:50:33,966
I've come to realize something about you,
Parksey.
553
00:50:34,049 --> 00:50:40,055
You talk too much. The boss likes
someone who delivers. Like me.
554
00:50:40,138 --> 00:50:43,767
So I suggest you
deliver the gold back to the boss.
555
00:50:43,851 --> 00:50:46,228
Otherwise I have to find you.
556
00:50:56,738 --> 00:50:59,199
Come on, you idiots. Answer.
557
00:51:10,836 --> 00:51:14,089
Hello? Where are you idiots?
558
00:51:16,175 --> 00:51:20,470
I've lost my card.
Go there immediately.
559
00:51:20,554 --> 00:51:22,764
I need a copy.
560
00:51:47,247 --> 00:51:50,667
Hello.
No, I'm not at the station yet.
561
00:51:51,502 --> 00:51:53,837
What?
562
00:51:55,088 --> 00:51:59,510
He's been cheating us all along. He made us
believe we'd make money from the burglary.
563
00:51:59,593 --> 00:52:03,263
but really he wanted
the gold in the castle. But it was smart.
564
00:52:03,347 --> 00:52:06,850
-So what?
-You know what? He's laughing at us.
565
00:52:06,934 --> 00:52:09,978
I can hear it now.
566
00:52:10,062 --> 00:52:15,108
Breaking news. Burglars robbed
by the leader, all get 10 years in prison.
567
00:52:15,192 --> 00:52:17,736
Realize how stupid we would look.
I'm going to be furious.
568
00:52:17,820 --> 00:52:20,739
-That's not happening.
-What do you mean? He took it all.
569
00:52:21,240 --> 00:52:25,285
Not everything.
Listen, there must be gold in the castle.
570
00:52:25,369 --> 00:52:28,997
And probably a lot,
so we'll just have to go there again and...
571
00:52:29,706 --> 00:52:32,626
Wait a minute. Go back to the castle?
Do you think we should die?
572
00:52:32,709 --> 00:52:38,632
-What's wrong with you? Come on!
-Barry, we just have to follow the map.
573
00:52:38,715 --> 00:52:42,511
-and find the gold before he leaves.
-Yes, we will.
574
00:52:42,594 --> 00:52:46,056
No, I have an idea.
There's the exit, who's coming with me?
575
00:52:46,515 --> 00:52:52,104
-Wait a minute! Come on, Barry.
-No, I've had enough.
576
00:52:52,187 --> 00:52:55,691
We spent a night in there with
the Addams family, and now we have nothing.
577
00:52:55,774 --> 00:52:57,860
I've had enough.
578
00:53:02,447 --> 00:53:05,951
Wait a minute. So you mean
someone has a map of the castle?
579
00:53:06,034 --> 00:53:10,956
-That's what she said.
-That's true! They talked about it in the forest.
580
00:53:11,039 --> 00:53:15,627
It's bad. Very bad.
No one has had a map of the castle before.
581
00:53:17,212 --> 00:53:19,548
Unless...
582
00:53:29,141 --> 00:53:31,351
Some pages are missing.
583
00:53:33,187 --> 00:53:39,318
It was Gertrude. Gertrude was ugly.
And I don't mean ordinary ugly.
584
00:53:39,943 --> 00:53:44,781
I mean damn ugly.
Couldn't go out during the day-ugly.
585
00:53:44,865 --> 00:53:50,746
Couldn't get a girlfriend-ugly. She was
so ugly that the word "ugly" was insulting.
586
00:53:51,163 --> 00:53:55,334
-The girl was...
-We understand.
587
00:53:55,417 --> 00:53:59,421
I'm not going to lie, I tried to bake
her. My little smile, you know...
588
00:53:59,963 --> 00:54:03,091
I tried that once, but it
didn't work, although it usually does.
589
00:54:03,175 --> 00:54:06,553
-It really used to work.
-That's probably why she killed you!
590
00:54:07,930 --> 00:54:12,351
My cousin, Sir Mangrove,
introduced me to Akubu Putumbe
591
00:54:12,434 --> 00:54:17,689
Azawayu Aga-Ugu Awasu,
but I just called her Ugu-Ugu.
592
00:54:19,691 --> 00:54:22,945
Brother, are you just making it up,
or was that really her name?
593
00:54:23,028 --> 00:54:27,032
No, that was her real name.
Her nickname was the White Witch.
594
00:54:27,115 --> 00:54:29,910
-The white witch?
-She was white.
595
00:54:29,993 --> 00:54:32,246
With a name like that?
596
00:54:33,121 --> 00:54:36,834
She gained her powers
in deep Africa.
597
00:54:37,626 --> 00:54:43,382
She went down there on vacation
and met a Ghanaian, and that was it.
598
00:54:57,312 --> 00:55:02,192
The witch gave Gertrude a brew,
not just any...
599
00:55:03,277 --> 00:55:07,156
...but one that made her more beautiful
than she could ever imagine.
600
00:55:07,239 --> 00:55:11,535
When they said you were ugly,
they really meant ugly.
601
00:55:11,618 --> 00:55:17,749
And she just had
to return with a thousand gold coins.
602
00:55:24,298 --> 00:55:26,466
That's my girl.
603
00:55:26,550 --> 00:55:29,052
But she didn't bring them,
so I had to do it myself.
604
00:55:29,136 --> 00:55:31,805
She has to return them.
605
00:55:32,473 --> 00:55:37,102
Otherwise... the spirits of the night will come out.
606
00:55:37,186 --> 00:55:40,814
and casts a curse
on the castle for all eternity.
607
00:55:40,898 --> 00:55:46,528
The castle must be purchased for the same amount
that Gertrude owed the witch.
608
00:55:46,612 --> 00:55:49,990
Not an hour more or less.
609
00:55:50,491 --> 00:55:54,953
If the gold is taken from the castle
before it is sold...
610
00:55:56,163 --> 00:55:59,791
...then we will all be trapped
behind its walls forever.
611
00:56:01,043 --> 00:56:04,880
That's fine with me.
I don't want to move anyway.
612
00:56:04,963 --> 00:56:08,759
It's your fault. I don't like
that ending, and this is creepy.
613
00:56:11,637 --> 00:56:14,515
-How long have you been listening?
-We were just...
614
00:56:14,598 --> 00:56:16,767
We?
615
00:56:16,850 --> 00:56:21,647
You know I do. You may like
it, but we don't belong here.
616
00:56:25,317 --> 00:56:29,112
-What are we going to do?
-Prevent the gold from leaving the castle.
617
00:56:30,531 --> 00:56:32,699
That's what we have to do.
618
00:56:37,037 --> 00:56:39,957
Hey, honey. Are you okay?
619
00:56:41,041 --> 00:56:44,419
Little Alice never left this place.
620
00:56:45,963 --> 00:56:51,134
She wanted to play with us,
but didn't like our play.
621
00:56:52,010 --> 00:56:55,931
She called her mother,
but she didn't hear her.
622
00:56:57,057 --> 00:57:02,187
Gertrude found her first
and cut her into small pieces.
623
00:57:02,271 --> 00:57:05,190
and buried her under a tree.
624
00:57:05,607 --> 00:57:07,818
It's wooden.
625
00:57:10,070 --> 00:57:12,656
Do you want to play with us?
626
00:57:13,657 --> 00:57:16,451
I'll let you hide
and count to ten.
627
00:57:16,535 --> 00:57:19,496
Does it look like we want to?
628
00:57:19,997 --> 00:57:22,166
In...
629
00:57:22,541 --> 00:57:26,044
I'm not afraid of a 15-year-old.
There are worse girls in Peckham!
630
00:57:26,128 --> 00:57:28,714
-...three...
-I want to die like a Jamaican.
631
00:57:28,797 --> 00:57:32,676
You know the saying, "If
the dog doesn't disappear, it's not afraid."
632
00:57:32,759 --> 00:57:35,679
And I'll be that guy today.
I'm not afraid of anything!
633
00:57:35,762 --> 00:57:39,975
It's not her I'm afraid of,
but him!
634
00:57:41,018 --> 00:57:43,145
Kors i r�ven! L�b!
635
00:57:55,657 --> 00:57:58,118
She fell down dead.
Just leave her alone!
636
00:57:59,953 --> 00:58:02,456
We're leaving! Come on!
637
00:58:09,004 --> 00:58:14,218
What was that? What a wicked
place. We blow on the gold, the body
638
00:58:14,301 --> 00:58:16,845
-and disappears.
-What are you talking about?
639
00:58:16,929 --> 00:58:19,473
And let Parksey have everything?
Over my dead body.
640
00:58:19,556 --> 00:58:22,976
-Yes? Over your body?
-You know what I mean.
641
00:58:23,060 --> 00:58:26,188
Let's just find the gold
and get out of here.
642
00:58:29,024 --> 00:58:31,235
She is here now.
643
00:58:32,319 --> 00:58:34,655
She doesn't look happy.
644
00:58:35,280 --> 00:58:37,866
-Well?
-The former Inspector Nichols.
645
00:58:37,950 --> 00:58:40,244
-Yes.
-Inspector Philips.
646
00:58:40,327 --> 00:58:44,122
-I recognize you. Everything okay?
-You're going to love this.
647
00:58:45,999 --> 00:58:49,294
-I'm not coming.
-You're coming, look.
648
00:58:49,378 --> 00:58:53,966
It's Brian and James. Also known as
Police Officers Brian and James?
649
00:58:56,009 --> 00:58:58,303
You don't understand.
See it here.
650
00:59:00,430 --> 00:59:02,724
Quick, hurry up.
651
00:59:03,225 --> 00:59:07,521
-Look, Lee and Adam.
-The infamous Parksey brothers.
652
00:59:07,604 --> 00:59:10,566
Or should I say two of them?
There are three in total.
653
00:59:10,649 --> 00:59:14,695
-But how?
-They stole a police car, disguised
654
00:59:14,778 --> 00:59:20,159
and picked you up. They were arrested,
and someone heard shouting from the trunk.
655
00:59:20,242 --> 00:59:22,494
A classic.
656
00:59:22,995 --> 00:59:25,247
-I thought I heard something.
-It must be the engine.
657
00:59:25,330 --> 00:59:28,083
-No, it's probably just...
-Yes, it's just the car.
658
00:59:28,792 --> 00:59:31,170
No, I definitely heard
something from here.
659
00:59:31,253 --> 00:59:33,630
And that's not all.
I also found this.
660
00:59:33,714 --> 00:59:38,051
They're not saying anything now, but this is
a map of the castle and the area.
661
00:59:38,135 --> 00:59:41,430
And I swear
they were on their way there.
662
00:59:41,513 --> 00:59:46,101
You said there were two brothers, right?
I think I know where the third one is.
663
00:59:46,185 --> 00:59:48,979
-Come on, let's go.
-Wait, what?
664
00:59:49,062 --> 00:59:53,650
-To the castle? The three of us?
-Yes, we have to arrest him.
665
00:59:53,734 --> 00:59:57,738
-I'm calling for reinforcements on the way.
-Reinforcements? To Drakelow?
666
00:59:57,821 --> 01:00:01,700
-Nobody goes out here.
-Come on, you're getting promoted.
667
01:00:02,784 --> 01:00:10,209
I would like to help, but I have
a meeting and I'm already late.
668
01:00:10,292 --> 01:00:15,047
-See you! Come on, Nichols.
-And I'll drive you to the station.
669
01:00:15,130 --> 01:00:17,883
Then it's just us left,
Perkins.
670
01:00:20,511 --> 01:00:25,224
-Stop knocking.
-Boss, I have no right to say that.
671
01:00:25,307 --> 01:00:29,394
but have we...
I mean, do you trust Parksey?
672
01:00:29,895 --> 01:00:34,441
-What if he chops everything up and disappears?
-He has a point, boss.
673
01:00:34,525 --> 01:00:38,612
-The brothers are not angels.
-The question is whether he is thirsty.
674
01:00:39,446 --> 01:00:43,700
Come on, Knuckles.
You have all the answers. Show us.
675
01:00:46,370 --> 01:00:50,290
We are here in the hall,
and the gold is in the outhouse.
676
01:00:50,374 --> 01:00:55,921
-If we follow the map, the gold is ours.
-We do it now, before it gets dark.
677
01:00:56,004 --> 01:00:58,215
We're going.
678
01:01:02,886 --> 01:01:05,389
Knuckles? What do you think?
679
01:01:06,807 --> 01:01:09,434
-What is that?
-I'll make sure you can't see me.
680
01:01:09,518 --> 01:01:14,481
This isn't Boys in the Hood, man.
Don't spoil this for me.
681
01:01:14,565 --> 01:01:16,775
Mr Sanderson sent me,
so I'll do it myself.
682
01:01:16,859 --> 01:01:22,072
-We'll fix Parksey, he cheated us.
-Yes, but it's too early for you.
683
01:01:22,156 --> 01:01:24,408
Okay?
684
01:01:24,491 --> 01:01:27,703
But you can do me a favor.
Make sure I don't get a ticket.
685
01:01:27,786 --> 01:01:30,080
Can't I come with you?
686
01:01:49,433 --> 01:01:53,270
I don't understand.
How did they know about the gold?
687
01:01:53,562 --> 01:01:56,023
Everyone knows about it.
688
01:01:56,356 --> 01:01:59,276
It belongs to
Drakelow Castle's family history.
689
01:02:00,527 --> 01:02:04,072
But no one has dared
to look for it until now.
690
01:02:04,490 --> 01:02:08,410
We have guarded it for many years.
691
01:02:08,952 --> 01:02:13,290
-For fear that Gertrude will wake up...
-Then she'll be furious!
692
01:02:14,041 --> 01:02:18,712
And kills everything... and everyone.
693
01:02:18,795 --> 01:02:21,048
She's killing us again.
694
01:02:21,131 --> 01:02:25,511
He's right this time.
She gets very upset.
695
01:02:25,969 --> 01:02:30,974
I just want to go to heaven and meet
my Aunt Bookelaw and Cousin Yam.
696
01:02:31,058 --> 01:02:35,938
-Yam? Like "yum"?
-No, like the root vegetable.
697
01:02:36,522 --> 01:02:41,693
-Bumps in the front and slim in the back.
-Then I'm in.
698
01:02:41,777 --> 01:02:46,198
Wait, I have an idea.
I need a pen and paper...
699
01:02:46,281 --> 01:02:49,201
...and a map of the castle
from the library.
700
01:02:49,576 --> 01:02:53,622
And let's hope Cousin Mangrove
still talks to me.
701
01:02:54,206 --> 01:02:57,918
-She probably killed him too.
-Yes, she didn't?
702
01:02:58,836 --> 01:03:02,548
-I think we should move.
-I think we should burn the place down.
703
01:03:02,631 --> 01:03:07,553
Forget it, there are bigger problems.
Mr Drago refuses to leave the castle!
704
01:03:09,471 --> 01:03:12,516
What's so funny?
It means more people show up,
705
01:03:12,599 --> 01:03:15,894
Someone buys the place, breaks the curse,
and do you know what that means?
706
01:03:15,978 --> 01:03:18,897
-That everyone ends up...
-Where? On the ground floor?
707
01:03:18,981 --> 01:03:22,860
-No, you idiot. To hell, forever.
-No, that's not good.
708
01:03:22,943 --> 01:03:26,613
-And you, have you been listening?
-I'm trying to grow a goatee.
709
01:03:26,697 --> 01:03:30,159
You can't grow a beard at all.
Your face looks like my butt.
710
01:03:32,703 --> 01:03:35,747
Drop it, man!
You can't have a beard like that.
711
01:03:37,166 --> 01:03:40,085
Sorry, honey,
but I have more beard than you.
712
01:03:40,377 --> 01:03:42,504
Yes, downstairs.
713
01:03:44,047 --> 01:03:47,259
-Do you remember Taniqua?
-The one with...
714
01:03:47,759 --> 01:03:51,138
-The vümmelige ende!
-Dominiquas storesüster.
715
01:03:51,221 --> 01:03:55,476
-I'm talking about Taniqua.
-You loved her.
716
01:03:55,559 --> 01:04:00,189
-Is she still here?
-I think so, and we need her.
717
01:04:00,272 --> 01:04:04,109
-Why? Go ahead.
-Yes, go ahead.
718
01:04:13,827 --> 01:04:16,663
-Ouch!
-Watch out, you clumsy idiot.
719
01:04:16,747 --> 01:04:20,542
Excuse me, Sir Godfrey.
What's your head doing down there?
720
01:04:20,626 --> 01:04:25,047
It's my privilege, isn't it?
What do you want?
721
01:04:25,631 --> 01:04:27,925
Sir Mangrove?
722
01:04:28,509 --> 01:04:31,178
-What's wrong, Nettie?
-We need your help.
723
01:04:31,261 --> 01:04:38,393
We're all ghosts, and there
are people in the castle, and if we don't...
724
01:04:38,811 --> 01:04:41,522
I need to talk to you
before Mr. Drakelow does.
725
01:04:43,565 --> 01:04:47,569
I know it is.
My cousin told me so.
726
01:04:48,487 --> 01:04:54,451
And as I told him, we
don't offer anyone... that kind of help.
727
01:04:54,535 --> 01:04:59,706
He says you're the only one in the castle
who can move without being seen.
728
01:04:59,790 --> 01:05:03,335
You must help us.
Won't you, Sir Mangrove?
729
01:05:03,418 --> 01:05:07,714
I don't need that.
Get out of here.
730
01:05:08,841 --> 01:05:13,178
No one comes here to visit
us, so why should we?
731
01:05:15,264 --> 01:05:18,517
No... we don't.
732
01:05:19,309 --> 01:05:22,354
-But...
-Go away, I said!
733
01:05:36,368 --> 01:05:39,204
Boys, this is the right way.
Look, here is the library.
734
01:05:42,291 --> 01:05:48,172
Mads. Boys, some of the books
must be worth a fortune.
735
01:05:48,255 --> 01:05:50,465
How old...
736
01:05:50,549 --> 01:05:54,761
Don't touch anything in here, okay?
You might open a door.
737
01:05:54,845 --> 01:05:57,014
Don't touch anything, okay?
738
01:05:58,891 --> 01:06:02,269
-Mads, look here.
-What did I just say?
739
01:06:02,352 --> 01:06:04,938
Don't worry,
I want to show her something.
740
01:06:05,022 --> 01:06:07,274
What is this?
741
01:06:07,941 --> 01:06:13,947
"The curse of Dakelow Castle has terrified
its residents for over 300 years."
742
01:06:14,031 --> 01:06:17,534
Great, is this a curse?
Just what we need.
743
01:06:18,118 --> 01:06:23,332
"Over a hundred reported cases of
ghosts, strange happenings"
744
01:06:23,415 --> 01:06:27,377
"and encounters with child-like beings
and ghost twins."
745
01:06:27,461 --> 01:06:29,671
Master...
746
01:06:29,755 --> 01:06:33,592
Twins? What did I say?
I said it!
747
01:06:33,675 --> 01:06:36,678
-Is there anything about dreadlocks?
-No, Barry.
748
01:06:36,762 --> 01:06:42,017
-Then I know what I saw.
-If you buy the castle for 1000 gold coins
749
01:06:42,100 --> 01:06:45,646
freeing the spirits
and letting them rest in peace forever.
750
01:06:47,064 --> 01:06:51,610
-What else is there?
-Is the gold taken from the castle before a sale?
751
01:06:51,693 --> 01:06:54,822
will the curse...
Damn, there's a page missing.
752
01:06:55,197 --> 01:07:00,494
So we don't know if it's
a good curse or not?
753
01:07:00,577 --> 01:07:04,957
Have you heard of a good curse?
It always ends with someone dying.
754
01:07:05,040 --> 01:07:11,213
-Forget it, go ahead. Where are we on the map?
-Okay. We're still in the library,
755
01:07:11,296 --> 01:07:15,676
Then we go out again,
we end up in this area, okay?
756
01:07:16,385 --> 01:07:22,099
I come here often to play.
I know where she hid it.
757
01:07:22,683 --> 01:07:26,186
I can show you.
758
01:07:26,812 --> 01:07:29,815
-Who said that?
-It came from...
759
01:07:34,695 --> 01:07:39,408
-It's... a talking wheelchair.
-Creepy.
760
01:07:40,784 --> 01:07:46,081
-Our Father, who art in heaven.
-Quiet, Barry.
761
01:07:46,623 --> 01:07:50,169
-I know that voice.
-Now it begins.
762
01:07:51,253 --> 01:07:56,008
-Hey. Don't be afraid, you can show yourself.
-Don't be afraid?
763
01:07:56,466 --> 01:07:58,594
We are the ones who should be afraid.
764
01:08:06,059 --> 01:08:09,229
-Damn it.
-I'm not doing anything to you.
765
01:08:15,861 --> 01:08:19,072
Boys.
That's the missing page from the book.
766
01:08:19,948 --> 01:08:26,455
-Yes?
-It says that whoever kills Drakelow...
767
01:08:26,538 --> 01:08:29,958
-Shall we die?
-...stay here forever.
768
01:08:30,042 --> 01:08:33,837
-Wait! So it's us?
-She says only you
769
01:08:33,921 --> 01:08:38,425
-can break the curse.
-Who? What curse?
770
01:08:38,509 --> 01:08:42,179
-She talks as if it were her child.
-No, let go of me!
771
01:08:43,263 --> 01:08:46,809
You came to me in my dream, didn't you?
You're Chloe.
772
01:08:47,518 --> 01:08:52,898
-Why have you tried to contact me?
-She wants to kill us.
773
01:08:52,981 --> 01:08:55,734
-Boys.
-What?
774
01:09:00,197 --> 01:09:06,870
Oh my god...
Mads, that looks exactly like you.
775
01:09:06,954 --> 01:09:10,582
-It actually does.
-Madison Elizabeth Olivia Drakelow.
776
01:09:10,666 --> 01:09:13,710
-That's your name.
-Yes, I don't understand.
777
01:09:14,336 --> 01:09:20,008
She was your distant cousin
and I am her daughter Chloe.
778
01:09:20,342 --> 01:09:24,513
-Gertrude poisoned us both.
-Who is Gertrude?
779
01:09:24,596 --> 01:09:29,643
-What an ugly name.
-You can only break the curse
780
01:09:29,726 --> 01:09:35,149
if someone buys the place with
the gold coins that are still here.
781
01:09:35,232 --> 01:09:39,027
But there is another way
to break the curse.
782
01:09:39,111 --> 01:09:43,407
If a woman from the Drakelow family
removes the gold.
783
01:09:44,158 --> 01:09:50,497
Only those belonging to the Drakelow family
may touch the gold while it is here.
784
01:09:50,581 --> 01:09:54,543
Otherwise, all hell breaks loose
and she comes back to life.
785
01:09:55,669 --> 01:09:58,672
-Why me?
-You're the only living female.
786
01:09:58,755 --> 01:10:03,302
descendant of the Drakelow family.
No one else can do it.
787
01:10:03,385 --> 01:10:07,181
But how should I...
I don't know what to do.
788
01:10:07,723 --> 01:10:14,480
I can't believe you're talking to...
Someone like that.
789
01:10:14,563 --> 01:10:17,149
We have to hurry,
we don't have much time.
790
01:10:17,232 --> 01:10:19,985
Come on.
Mads, I know you can do it.
791
01:10:20,068 --> 01:10:23,989
-Wait! Who's going to push me?
-You came here yourself, so read it yourself.
792
01:10:25,991 --> 01:10:30,579
-I don't understand why you're carrying "it" around.
-I have a name.
793
01:10:30,662 --> 01:10:33,123
I wasn't talking to you.
794
01:10:34,458 --> 01:10:37,169
You wouldn't do that.
795
01:11:09,243 --> 01:11:13,372
I'll take it easy.
I'll wait until we get reinforcements.
796
01:11:14,164 --> 01:11:18,252
You're probably scared,
but you don't believe in ghosts, do you?
797
01:11:20,295 --> 01:11:24,633
-The living are a bigger problem.
-Tell that to the young.
798
01:11:24,716 --> 01:11:29,471
-who died at Camp Crystal Lake.
-Isn't that Jason from Friday the 13th?
799
01:11:29,555 --> 01:11:32,224
-It's a movie.
-Yes, but they still died.
800
01:11:32,307 --> 01:11:37,980
Jason killed 146 people in 12 films.
An average of 12.2 deaths per film.
801
01:11:38,063 --> 01:11:41,567
-Impressive.
-Thank you. I'm a movie nerd.
802
01:11:41,650 --> 01:11:44,862
You know that all films are based
on reality in some way.
803
01:11:45,988 --> 01:11:48,574
Well, I think so, anyway.
804
01:11:48,657 --> 01:11:53,120
So we'll soon
encounter the Hulk or Frodo?
805
01:11:53,203 --> 01:11:57,082
Don't be stupid.
Now we're moving on, come on.
806
01:12:27,696 --> 01:12:32,409
What if someone comes from there
with a mask from Scream and kills us?
807
01:12:33,494 --> 01:12:36,747
Now see him from Get Out
coming here like this?
808
01:12:39,374 --> 01:12:43,712
-You've seen too many movies, Perkins.
-But it can happen.
809
01:12:45,547 --> 01:12:48,300
Now we're almost there.
810
01:12:52,221 --> 01:12:55,390
I think we should...
Nothing.
811
01:12:55,808 --> 01:13:00,854
We're here. We don't need to go in.
If we go around...
812
01:13:00,938 --> 01:13:05,776
...that way, we'll end up here,
then we can grab Parksey. Come on.
813
01:13:06,151 --> 01:13:09,988
Big houses scare me, and I
don't like a lot of land either.
814
01:13:10,864 --> 01:13:15,452
Michael Myers killed 94 people
in 10 films. That's an average of 9.4...
815
01:13:15,536 --> 01:13:19,248
Okay, I'm in!
Thanks for the information.
816
01:13:24,920 --> 01:13:27,089
Wait for me.
817
01:13:42,020 --> 01:13:48,360
I can't get any further than
this, but take the path past the trees...
818
01:13:48,443 --> 01:13:53,407
...then it will lead you to the gold.
The map shows the way.
819
01:13:54,241 --> 01:14:02,082
When you come out, whatever you do,
don't look directly at the trees.
820
01:14:02,666 --> 01:14:06,086
Evil lurks everywhere.
821
01:14:06,545 --> 01:14:09,756
Did you hear that? Evil everywhere.
822
01:14:10,674 --> 01:14:14,845
-Are you sure about this?
-I have no reason to be here.
823
01:14:15,220 --> 01:14:18,807
Like you said,
I don't need the money.
824
01:14:19,349 --> 01:14:22,227
-Maybe that's my calling.
-You don't have to do that.
825
01:14:22,311 --> 01:14:28,108
Parksey has taken a toll on us.
I think we should get behind Mads.
826
01:14:36,116 --> 01:14:41,205
How am I supposed to find the gold
without a map? Damn it!
827
01:14:48,504 --> 01:14:50,839
If I remember correctly...
828
01:14:51,173 --> 01:14:54,092
...it said: "Get down here". That's right!
829
01:14:58,430 --> 01:15:00,682
Who is it?
830
01:15:05,646 --> 01:15:07,773
Is that you, Gav?
831
01:15:13,028 --> 01:15:15,322
Yes.
832
01:15:16,448 --> 01:15:20,160
Very funny.
You can come forward now.
833
01:15:23,956 --> 01:15:27,918
I know what you're thinking, but I
moved everything to a safer place.
834
01:15:28,001 --> 01:15:30,921
if only the currents were after us.
835
01:15:31,004 --> 01:15:35,092
-You shouldn't be here.
-Barry?
836
01:15:35,175 --> 01:15:41,390
-Go while you can.
-Give? Stop creating yourself!
837
01:15:41,473 --> 01:15:44,059
Get out of here...
838
01:16:05,164 --> 01:16:07,291
Fool.
839
01:16:07,833 --> 01:16:10,836
-What are you doing here?
-Don't do that again, Knuckles.
840
01:16:11,920 --> 01:16:14,923
What does it look like?
I've taken care of him.
841
01:16:17,217 --> 01:16:21,471
Go ahead. The card.
He must have it on him.
842
01:16:21,597 --> 01:16:23,807
Yes, yes.
843
01:16:24,975 --> 01:16:27,227
Bring it out, you idiot.
844
01:16:29,855 --> 01:16:32,024
Bingo!
845
01:16:36,361 --> 01:16:39,364
-Yeah, there's the jackpot.
-It's here, man.
846
01:16:40,199 --> 01:16:42,284
Did you hear that, Knuckles?
847
01:16:42,826 --> 01:16:45,329
There's nothing there.
848
01:16:46,788 --> 01:16:51,543
-You, Knuckles? This is going to be great.
-Come on.
849
01:17:02,346 --> 01:17:06,099
I didn't expect that,
but it's the result that counts.
850
01:17:06,975 --> 01:17:10,938
-One of them has a new card.
-Exactly.
851
01:17:11,563 --> 01:17:14,274
He didn't even see me
put it in his pocket.
852
01:17:22,157 --> 01:17:25,327
-Boys?
-Come on.
853
01:17:27,830 --> 01:17:30,833
-Do you think there's gold here?
-Yes, man.
854
01:17:30,916 --> 01:17:36,255
In that case, it probably won't be Jamaica
for me this year. It's leaning towards NY.
855
01:17:36,797 --> 01:17:40,717
Yeah, or you know what? The motherland.
"Wakanda forever" and all that.
856
01:17:40,843 --> 01:17:44,513
-Have you never been to Africa?
-Jamaicans don't vacation in Africa.
857
01:17:44,596 --> 01:17:48,851
-Not even Africans do that.
-I'm African, and I've been there.
858
01:17:48,934 --> 01:17:52,396
-What? You're not African.
-I am.
859
01:17:52,521 --> 01:17:57,192
I can talk like Kwemy and Femy.
I want to make so much money
860
01:17:57,276 --> 01:18:00,445
that I buy two pigeons,
a coat and a cow.
861
01:18:00,529 --> 01:18:04,241
Then I come back to London
and open an African kiosk.
862
01:18:04,324 --> 01:18:09,246
-You know what? NY sounds good.
-Guys, be quiet.
863
01:18:09,329 --> 01:18:15,419
Hey, we have to stick together, okay?
Look straight ahead and don't...
864
01:18:15,878 --> 01:18:20,716
...the trees. Oh, no. Gavin? She said
not to look at the trees.
865
01:18:21,258 --> 01:18:24,928
-Gavin! Gavin!
-What's he doing?
866
01:18:25,012 --> 01:18:27,181
It's a bad time, man.
867
01:18:27,264 --> 01:18:31,143
-There must be something in the trees.
-Or maybe he's smoked too much.
868
01:18:31,685 --> 01:18:36,190
-Oh my God, Gavin!
-Mads! No, you can't go in there!
869
01:18:36,273 --> 01:18:40,152
-If you go, we have to go too.
-What's wrong with you?!
870
01:18:40,235 --> 01:18:43,489
-Shouldn't we just leave?
-I'm not going anywhere without him.
871
01:18:43,572 --> 01:18:47,159
-But he's not even your guy.
-Come on!
872
01:18:49,912 --> 01:18:52,164
Yes, I'll come then.
873
01:18:53,749 --> 01:18:57,294
-You shouldn't be here.
-Gavin!
874
01:18:57,669 --> 01:18:59,880
-Gavin!
-Gav!
875
01:18:59,963 --> 01:19:02,925
-Stop creating yourself!
-Gavin!
876
01:19:03,008 --> 01:19:06,386
-I think he's dead.
-Shut up!
877
01:19:06,470 --> 01:19:09,264
Boys? I think it's here.
878
01:19:09,681 --> 01:19:13,894
-Do you think the gold is in there?
-Yes. Getrude was banished from the castle
879
01:19:13,977 --> 01:19:17,356
and settled in an outhouse.
The gold must be in there.
880
01:19:21,109 --> 01:19:23,654
-Oh my goodness...
-Gavin!
881
01:19:30,035 --> 01:19:32,120
It's Gavin's ring.
882
01:19:32,496 --> 01:19:36,834
-He must be in there.
-Wait a minute! Can we...
883
01:19:36,917 --> 01:19:40,128
...think about it?
Now, what took Gavin is in there?
884
01:19:40,212 --> 01:19:42,464
I won't stay for...
885
01:19:44,925 --> 01:19:47,135
-Give!
-Come on!
886
01:19:47,594 --> 01:19:49,805
Give! This way!
887
01:19:57,146 --> 01:19:59,481
-Gavin?
-Gav?
888
01:20:00,399 --> 01:20:02,860
-Where are you, brother?
-Gav?
889
01:20:02,985 --> 01:20:05,195
Keep moving forward.
890
01:20:07,072 --> 01:20:09,783
-Gavin?
-Gavin?
891
01:20:11,910 --> 01:20:15,122
- Gavin?
- Gavin, stop that nonsense.
892
01:20:15,747 --> 01:20:18,208
- Gav?
- Gavin?
893
01:20:18,667 --> 01:20:21,461
Gavin, honestly. Stop it.
894
01:20:28,886 --> 01:20:31,388
-Gavin?
-Gavin!
895
01:20:32,347 --> 01:20:36,560
Gavin, look at me. It's Madison.
Everything's going to be okay.
896
01:20:36,935 --> 01:20:39,062
What happened, buddy?
897
01:20:40,063 --> 01:20:42,232
You gentle...
898
01:20:42,316 --> 01:20:46,570
There was a girl... in the forest.
899
01:20:47,112 --> 01:20:53,243
She was amazing. We had
this thing... and she pulled me in.
900
01:20:53,368 --> 01:20:55,454
I thought we were supposed to...
901
01:20:56,413 --> 01:20:59,541
And... then she was gone.
902
01:21:00,417 --> 01:21:03,754
She just disappeared.
903
01:21:04,922 --> 01:21:07,674
-I want to go home.
-Are you okay? Can you go?
904
01:21:07,758 --> 01:21:11,553
-No, I want to go home.
-Barry, help me get him up.
905
01:21:12,054 --> 01:21:14,807
I just want to get out of here.
906
01:21:15,140 --> 01:21:17,559
-Come on.
-Where are we?
907
01:21:17,643 --> 01:21:19,937
Boys?
908
01:21:20,020 --> 01:21:22,773
I think we're in the right place.
909
01:21:23,899 --> 01:21:30,447
-Take him out. I'll do this myself.
-Yes, she's right. Even, because...
910
01:21:30,989 --> 01:21:35,160
...the little girl ghost,
or whatever it was
911
01:21:35,244 --> 01:21:37,788
Said you have to do it yourself.
That only you can get the gold.
912
01:21:37,871 --> 01:21:42,417
There's no reason for us to die...
when we follow you.
913
01:21:42,543 --> 01:21:46,630
Look, we'll give her five minutes,
and if she's not back, I'll go.
914
01:21:46,713 --> 01:21:48,966
Because then she's dead, right?
915
01:21:49,508 --> 01:21:51,677
Come on.
916
01:22:00,519 --> 01:22:03,438
I don't know
if this is good or bad.
917
01:22:03,564 --> 01:22:06,150
Okay then.
918
01:22:11,697 --> 01:22:16,493
-Who is it?
-No idea. Probably Parksey's people.
919
01:22:17,786 --> 01:22:20,497
It's probably time to
call for reinforcements.
920
01:22:20,622 --> 01:22:23,750
-It takes several hours. We'll do it ourselves.
-Ourselves?
921
01:22:24,209 --> 01:22:29,173
I'm not cut out for that.
I don't do the action stuff myself.
922
01:22:29,256 --> 01:22:32,593
I'm more of an office type.
That's how I solve crimes.
923
01:22:32,676 --> 01:22:37,556
The action thing is overrated,
and besides, there could be more in there.
924
01:22:37,681 --> 01:22:42,519
You're right. Call for reinforcements,
and hopefully they'll arrive soon.
925
01:22:42,644 --> 01:22:44,813
Yes, that's right...
926
01:22:46,273 --> 01:22:48,442
Yes, okay.
927
01:22:48,567 --> 01:22:50,944
Not with your mobile phone!
928
01:25:28,143 --> 01:25:31,230
-Pearl.
-So you're still alive?
929
01:25:31,313 --> 01:25:35,442
I'm too cool, Barry. It takes more
than the Addams Family to scare me.
930
01:25:40,364 --> 01:25:42,699
-Well done.
-Who are you?
931
01:25:42,825 --> 01:25:44,910
You have shown something
that belongs to Mr. Sanderson.
932
01:25:45,953 --> 01:25:48,163
Look at this.
933
01:25:48,580 --> 01:25:51,250
-It looks like...
-He has a gun.
934
01:25:51,625 --> 01:25:55,170
I recognize them. It's Mickey and
Knuckles, they work for Bobby Brickwall.
935
01:25:55,254 --> 01:25:58,257
Come on, bring it here.
We don't have all day.
936
01:25:59,258 --> 01:26:02,386
Calm down now.
You don't want to do anything stupid, do you?
937
01:26:02,845 --> 01:26:07,224
-Give us the gold and we'll go.
-Mr Sanderson doesn't like to wait.
938
01:26:07,307 --> 01:26:10,227
-You better hurry.
-This is serious.
939
01:26:11,103 --> 01:26:13,689
-What are they going to do now?
-Nothing, he has a gun.
940
01:26:13,814 --> 01:26:16,692
-Who are you?
-It's nothing personal.
941
01:26:16,775 --> 01:26:20,112
But let's say
we gave Parksey the day off.
942
01:26:20,195 --> 01:26:23,407
The rest of the stuff is at the back
by the old barn.
943
01:26:23,490 --> 01:26:26,910
And you know what? It must be worth
at least 200,000 pounds.
944
01:26:26,994 --> 01:26:31,456
And since we're so generous, you can keep
everything, but we want the gold coins there.
945
01:26:31,540 --> 01:26:34,209
-Then give them to us.
-And if we refuse?
946
01:26:34,751 --> 01:26:36,920
Okay, I was just asking.
947
01:26:39,506 --> 01:26:42,509
-Come on, quickly!
-Mads, what are you doing?
948
01:26:42,593 --> 01:26:45,179
-Don't give them anything.
-Trust me.
949
01:26:45,262 --> 01:26:49,308
-What?
-I guess someone's not completely stupid.
950
01:26:50,225 --> 01:26:52,936
Mick, let's go.
951
01:26:54,521 --> 01:26:56,732
A pleasure
doing business with you.
952
01:26:59,109 --> 01:27:03,864
I'm calling for backup, okay?
Wait here.
953
01:27:05,866 --> 01:27:08,494
Are you going to leave me here?
954
01:27:09,328 --> 01:27:12,873
Your snake.
I knew she was selfish.
955
01:27:16,502 --> 01:27:19,338
-What was that?
-It came from there.
956
01:27:22,758 --> 01:27:26,428
-Of course. The gold.
-What?
957
01:27:26,887 --> 01:27:32,017
Yes, only you can touch the gold
while we're at Dakelow, right?
958
01:27:32,351 --> 01:27:34,645
I don't just have blonde hair.
959
01:27:35,270 --> 01:27:38,398
Wait a minute. In that case...
960
01:27:39,274 --> 01:27:42,778
Gertrude... Damn it! Run!
961
01:28:08,178 --> 01:28:11,431
-Listen, we have to split up.
-Did you say split up?
962
01:28:11,515 --> 01:28:13,851
Yes, Barry. Let's split up, let's go!
963
01:28:40,502 --> 01:28:42,838
I have to hurry. He's coming...
964
01:28:52,347 --> 01:28:56,685
-Hurry up!
-Open the door!
965
01:28:58,479 --> 01:29:02,524
-Quick!
-No, Gertrude! Stop!
966
01:29:03,150 --> 01:29:05,402
No one else needs it.
967
01:29:20,918 --> 01:29:23,712
Pathetic!
You have to do everything yourself.
968
01:29:23,837 --> 01:29:27,591
It's like in Walking Dead
season 2, episode 3.
969
01:29:27,674 --> 01:29:30,594
We don't have time right now.
We have to go!
970
01:29:32,179 --> 01:29:34,389
-Stop now!
-They're coming!
971
01:29:34,473 --> 01:29:37,559
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
972
01:29:37,643 --> 01:29:40,729
-This is no time for prayers.
-Barry...
973
01:29:41,980 --> 01:29:45,651
-What the hell are you doing up in the tree?
-There are zombies everywhere.
974
01:29:45,734 --> 01:29:48,779
-Come down, let's go!
-Man...
975
01:29:52,783 --> 01:29:54,952
Oh my God...
976
01:30:02,459 --> 01:30:04,586
Sorry!
977
01:30:04,670 --> 01:30:09,132
Barry! Barry! What the hell are you doing?
We need to get out of here, brother.
978
01:30:10,092 --> 01:30:15,430
Let go of me! You're not Barry!
Where are you going? Nowhere!
979
01:30:15,514 --> 01:30:19,977
-Look at you, fat guy. Look at you.
-What on earth are you doing?
980
01:30:20,060 --> 01:30:22,771
You're Barry. That...
981
01:30:24,148 --> 01:30:27,109
Ba... But you're Barry.
But there was a Barry...
982
01:30:27,192 --> 01:30:30,112
-What on earth are you doing?
-Barry, Barry...
983
01:30:30,195 --> 01:30:32,865
-Come on!
-That was...
984
01:30:33,448 --> 01:30:36,910
I love you!
985
01:30:37,578 --> 01:30:40,581
I am your father. We love you.
986
01:30:40,831 --> 01:30:43,125
I am very sorry.
987
01:30:44,293 --> 01:30:46,461
Gertrude?
988
01:31:00,893 --> 01:31:03,228
I don't understand.
989
01:31:03,604 --> 01:31:05,939
How?
990
01:31:11,028 --> 01:31:18,869
"The curse of eternal ugliness
is broken... by the words I love you."
991
01:31:20,704 --> 01:31:25,000
"But only if... it's said sincerely."
992
01:31:27,127 --> 01:31:29,379
I love you, Gertrude.
993
01:31:30,714 --> 01:31:35,344
-I love you.
-Dad, that's all I wanted to hear.
994
01:31:42,017 --> 01:31:44,770
Wait a minute! Where are they going?
995
01:31:44,853 --> 01:31:48,232
Where are they going?
They're leaving, Perkins.
996
01:31:49,024 --> 01:31:52,820
-Oh my God, oh my God...
-God heard your prayer.
997
01:31:53,654 --> 01:31:57,741
God is good. Always. Always...
998
01:31:58,325 --> 01:32:00,452
God is good.
999
01:32:00,536 --> 01:32:02,913
-Now we're getting out of here.
-Yeah, okay...
1000
01:32:13,465 --> 01:32:16,969
Boys, wait a minute. Listen.
1001
01:32:18,387 --> 01:32:20,597
I think they're gone.
1002
01:32:24,685 --> 01:32:26,937
Wait a minute.
1003
01:32:27,020 --> 01:32:29,439
-Where's Barry?
-Barry!
1004
01:32:31,066 --> 01:32:33,485
-Where did he go?
-Barry!
1005
01:32:37,030 --> 01:32:42,494
One last single jump, they said.
Single! Am I an idiot? No.
1006
01:32:43,871 --> 01:32:47,207
I've seen those horror movies.
The black guy first.
1007
01:32:47,291 --> 01:32:50,002
But it won't be me.
No, namely.
1008
01:32:54,089 --> 01:32:57,509
I'm done with those three.
That was definitely my last job.
1009
01:32:58,260 --> 01:33:03,557
But we got away and became rich.
Now I just have to control them.
1010
01:33:04,433 --> 01:33:07,769
But the saying goes:
There is no honor among thieves.
1011
01:33:07,853 --> 01:33:10,272
Especially when you work
with people like Parksey.
1012
01:33:11,148 --> 01:33:13,525
Poor Parksey.
1013
01:33:13,609 --> 01:33:17,237
I've learned several things.
One, stay out of other people's gardens.
1014
01:33:17,321 --> 01:33:21,033
Two, trust your intuition, and three...
1015
01:33:21,492 --> 01:33:25,579
Always trust the scared black guy.
He's smarter than you think.
1016
01:33:33,712 --> 01:33:39,009
Until the birth of Angela Nwaka,
Aaron "Yogi" Eaton,
1017
01:33:39,092 --> 01:33:44,598
Blaine "Cadet" Johnson.
For altid i vores hjerter.
1018
01:34:34,690 --> 01:34:37,818
Tekster: Alex Huus
Ordiovision
80607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.