All language subtitles for Apex.2026.720p.1080p.2160p.Netflix.Web.English-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,625 --> 00:01:28,750 Come on, the sun is out. It's perfect. 2 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 Come on, let's go. 3 00:01:30,541 --> 00:01:34,041 -Can you get up, please, please, babe? -Mm, okay. 4 00:01:34,125 --> 00:01:36,708 Oh, babe, your breath. 5 00:01:37,791 --> 00:01:38,875 You love it. 6 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 -Wake up. -Okay. 7 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 -Yeah. -Hm. 8 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 -Go away. -Let's go. Yeah. 9 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 -Leave me alone. -Let's get going, come on. 10 00:02:10,125 --> 00:02:12,583 Hey! Easy now. 11 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 Come on, old man. You got this. 12 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Damn, it's getting cold. 13 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 That's just your Aussie ass. 14 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 -You ready to get to the top? -Not yet, baby. 15 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 Let's go. 16 00:02:54,333 --> 00:02:56,291 Yeah! You got it. 17 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 No rush. 18 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 You're all good. 19 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 It's the same goddamn spot every time. Gonna be here forever. 20 00:03:22,708 --> 00:03:24,291 How can I help you? 21 00:03:26,458 --> 00:03:27,666 I'm good. 22 00:03:28,625 --> 00:03:31,125 I got this. I can… 23 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 I can do this. 24 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 Just take your time. 25 00:03:51,708 --> 00:03:53,208 Nice. 26 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 What? 27 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 I reckon we should call it a day. 28 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 It's the final pitch, Tommy. 29 00:04:18,666 --> 00:04:20,500 It'll still be there in the morning, I promise. 30 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 Plus, there's a bit of shit weather coming in. Have a look. 31 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 Just give me one more try. 32 00:04:26,333 --> 00:04:28,791 We can both hit the top and make tent well within an hour. 33 00:04:28,875 --> 00:04:30,958 I know we can do that. I want to summit today. 34 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 -That is exactly why-- -No, I want to summit today. 35 00:04:33,583 --> 00:04:35,833 That's exactly why you have a climbing partner, 36 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 so that someone can make the call when one of you loses the plot. 37 00:04:39,708 --> 00:04:43,166 So I'm making a call. Okay? 38 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 Sash, it's all good. 39 00:04:45,250 --> 00:04:47,625 It was beautiful climbing, up until where you… 40 00:04:47,708 --> 00:04:49,000 Right until when it wasn't. 41 00:04:57,291 --> 00:05:00,250 Just wondering whether we should take a rain check tomorrow, that's all. 42 00:05:00,333 --> 00:05:02,416 Are you kidding me? It's just a little weather. 43 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 What's… What's going on? 44 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 No, just… 45 00:05:07,458 --> 00:05:11,208 I just feel like sometimes you rush it a little bit, that's all. 46 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 Anything else? 47 00:05:24,916 --> 00:05:29,166 I don't know how many more of these trips I've got left in me. 48 00:05:29,250 --> 00:05:34,625 Look, don't get me wrong. I love this. I love us. I love you. 49 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Stop it. You do this every time. 50 00:05:36,500 --> 00:05:39,166 You know, the climb gets tough, and then all of a sudden, 51 00:05:39,250 --> 00:05:40,541 you start talking like this. 52 00:05:40,625 --> 00:05:42,500 No, I'm just talking about slowing it down a bit, 53 00:05:42,583 --> 00:05:44,958 not doing so many extreme things. 54 00:05:45,041 --> 00:05:46,666 Oh my God. 55 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 There's an old saying. 56 00:05:52,375 --> 00:05:54,416 Luck is like anything else you take up the mountain. 57 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 Eventually, it's gonna run out. 58 00:05:56,250 --> 00:05:57,875 You serious? 59 00:05:59,291 --> 00:06:03,083 You're gonna tell me your luck has run out halfway up a mountain? 60 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 If my lucky compass is saying I should-- 61 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 Oh my God. Just stop with that fucking compass. 62 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 I'm sorry, Sash. 63 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 I'm just being a bit of a sook. 64 00:06:19,333 --> 00:06:20,416 Come here. 65 00:06:24,541 --> 00:06:26,250 Where does it hurt? 66 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Yeah, right there. 67 00:06:28,375 --> 00:06:30,000 -Right here? -Yeah. 68 00:06:30,083 --> 00:06:33,375 Jesus. 69 00:06:34,875 --> 00:06:37,500 Promise me we'll be back after the storm's passed. 70 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 We'll get going first thing, okay? I promise not to sleep in. 71 00:06:42,250 --> 00:06:44,625 Is that a date? 72 00:07:04,500 --> 00:07:07,291 -Get into the wall! -Okay, okay, okay. 73 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Keep your head down. 74 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Okay. I want us to go down a little bit. 75 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 It's a bit safer there at that ledge, okay? 76 00:07:20,458 --> 00:07:21,541 Okay. 77 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 -You all right? -Yeah. 78 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 You can go faster if you want. 79 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 -Oh yeah? -Yeah. 80 00:07:29,416 --> 00:07:30,875 Now you want me to go faster? 81 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 -Yeah. -All right. 82 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 You safe? 83 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 God. 84 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 Are you okay? 85 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 Tommy! Get down here! 86 00:07:57,250 --> 00:07:58,791 Did you tie a knot for this rap? 87 00:07:58,875 --> 00:08:00,083 Yeah! 88 00:08:03,416 --> 00:08:05,750 Oh shit! Tommy, wait! 89 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 Just give me a sec. 90 00:08:07,583 --> 00:08:10,875 Tommy! 91 00:08:12,666 --> 00:08:13,583 No! 92 00:08:14,208 --> 00:08:15,666 Shit. 93 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 Tommy! 94 00:08:26,416 --> 00:08:30,208 Tommy, wake up! 95 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 You're dragging us off the mountain! 96 00:08:38,625 --> 00:08:41,541 I can't hold it any longer! 97 00:09:04,541 --> 00:09:06,958 Oh! 98 00:10:10,125 --> 00:10:15,875 And I'm back on Boogie Street 99 00:10:28,625 --> 00:10:30,666 A cigarette 100 00:10:32,833 --> 00:10:35,458 And then it's time to go 101 00:10:37,833 --> 00:10:41,791 I tidied up the kitchenette 102 00:10:43,458 --> 00:10:47,291 I tuned the old banjo 103 00:10:49,125 --> 00:10:54,708 I'm wanted at the traffic jam 104 00:10:54,791 --> 00:10:58,500 They're saving me a seat 105 00:11:00,458 --> 00:11:03,083 I'm what I am 106 00:11:04,000 --> 00:11:09,333 And what I am Is back on Boogie Street 107 00:11:41,541 --> 00:11:44,875 It's just these climbs, man, the big tough ones. It's just… 108 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Takes a lot of ego, you know? 109 00:11:46,958 --> 00:11:50,000 If you're nice, I'll share some of my ego with you. 110 00:12:21,625 --> 00:12:22,958 -Hey. -G'day. 111 00:12:24,750 --> 00:12:26,125 You going out alone? 112 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 I wouldn't recommend it. 113 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 People get lost in these woods all the time. 114 00:12:32,666 --> 00:12:34,625 And here, they stay lost. 115 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 Can you sign in for us? 116 00:12:39,500 --> 00:12:41,250 Just so we know where you're going. 117 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Tough luck. Tough luck. That's yours. 118 00:12:54,041 --> 00:12:55,750 That's the good stuff. 119 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 That's the good shit, there. 120 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 -Is that packed on? -For you, it's quite packed on. 121 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 -Here you go. -All right, thank you. 122 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Take it easy. 123 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 Hello. 124 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 Hey. 125 00:13:23,291 --> 00:13:24,708 You got everything you need? 126 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 -Hey. -Look out. Here's trouble. 127 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 How's it going, Mel? Ready for some more? 128 00:13:30,750 --> 00:13:33,250 Oh, yeah. It's selling like hotcakes. 129 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Oh. 130 00:13:36,041 --> 00:13:39,458 -Have you tried it? -Get real. I wouldn't feed that to my dog. 131 00:13:39,541 --> 00:13:41,000 Well, I think your dog's missing out. 132 00:13:41,791 --> 00:13:42,958 Excuse me. 133 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Thank you. 134 00:13:45,666 --> 00:13:47,625 Don't you say "excuse me" where you come from? 135 00:13:49,875 --> 00:13:51,791 Did you not hear me? I said thank you. 136 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 Where are you heading? We could be your guides. 137 00:14:00,875 --> 00:14:02,458 We know the place real well. 138 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 -I'm okay. -We're just trying to be nice. 139 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 I think she's okay, fellas. 140 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Looks like she got everything she needs. 141 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 Full tank on six. 142 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 I'm sorry about that. 143 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 I just thought I should probably have a bit of a word. 144 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 Yeah, you didn't need to. It's okay. 145 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Oh, okay. 146 00:14:35,000 --> 00:14:36,041 No worries. 147 00:14:37,458 --> 00:14:40,500 Thanks, Mel. I'll be back in a tick. I'm just gonna bring the car around. 148 00:14:40,583 --> 00:14:42,625 Yeah. Sixty. 149 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 Ta. 150 00:14:52,958 --> 00:14:54,750 Can you add this? 151 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Hi, hello? 152 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 Hi. Um, can you…? 153 00:15:18,375 --> 00:15:19,666 Hey. 154 00:15:19,750 --> 00:15:21,875 I'm trying to get to Grand Isle Narrows. 155 00:15:21,958 --> 00:15:23,208 -Yeah? -My GPS is out. Yeah. 156 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 -You here for the canyon? -Yeah. 157 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 Yeah. 158 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 You want the easy way or the hard way? 159 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 Just… the best way. 160 00:15:33,958 --> 00:15:37,208 -Okay. So, this is us. -Mm-hm. 161 00:15:37,291 --> 00:15:38,500 You make this left, 162 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 then it's a bit of a dog leg, then a straight 50Ks. 163 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Okay, that's easy. 164 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 Sorry, can I give you my advice? Completely different. 165 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 Start at Blackstone Bay. 166 00:15:49,875 --> 00:15:50,875 Here. 167 00:15:51,375 --> 00:15:54,916 -You go about nine Ks. -Mm-hm. 168 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 Just before you get to the split break, you'll find the most amazing camping area. 169 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Okay. 170 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 It's a bit of a well-kept secret, right by the shore. 171 00:16:02,625 --> 00:16:04,875 -Oh, thanks. -You think you can handle that? 172 00:16:06,416 --> 00:16:07,791 Yeah, I think I can handle it. 173 00:16:07,875 --> 00:16:08,708 -Okay. -Okay. 174 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 You're gonna love it. The water's unbelievable. 175 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 Okay, great. I really appreciate it. 176 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 Okay. Just one more thing to think about. 177 00:16:16,083 --> 00:16:19,166 You know… I hope you know what you're doing, 'cause it can get intense. 178 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 -Intense, I know. It's okay. -Pretty gnarly. 179 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Most people do it in pairs. 180 00:16:23,791 --> 00:16:25,000 -I'm gonna go. -Oh, okay. 181 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 I wasn't suggesting that you and I do-- 182 00:17:29,000 --> 00:17:30,083 Fuck. 183 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 That's her again. 184 00:17:35,458 --> 00:17:36,916 Do you want a beer, love? 185 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 I think she wants to be alone. 186 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 You string up the little one. 187 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 Oh… 188 00:17:54,875 --> 00:17:57,375 Oi! Hey, easy. 189 00:18:08,750 --> 00:18:13,000 -She's trying to get out. -Sorry, no backing out now, love. 190 00:18:14,458 --> 00:18:15,750 I'm talking to you. 191 00:18:46,958 --> 00:18:48,958 We're just trying to be nice. 192 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Okay. 193 00:19:11,875 --> 00:19:14,291 You're missin' the best bits. 194 00:19:14,375 --> 00:19:16,666 That's what happens if you stay in the car all day. 195 00:19:16,750 --> 00:19:19,041 -Look at this beautiful thing. -Right. 196 00:19:19,125 --> 00:19:22,041 Okay, let's go. Diesel, Ripper, get in the truck. 197 00:20:23,916 --> 00:20:24,750 Ooh! 198 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 What? 199 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 What the fuck? 200 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 Where's my bag? 201 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Fuck. 202 00:25:19,250 --> 00:25:20,541 Fuck! Fuck! 203 00:26:55,125 --> 00:26:56,166 Hello? 204 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 Hello? 205 00:27:18,708 --> 00:27:20,375 Ah! Hey! 206 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Hey. 207 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 You made it! 208 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 It's me, from the gas station. 209 00:27:25,625 --> 00:27:27,583 Yeah, I remember. 210 00:27:27,666 --> 00:27:28,541 I'm Ben. 211 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sasha, Ben. Nice to meet you. 212 00:27:30,375 --> 00:27:31,583 Hi, Sasha. 213 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 Hey, Blackstone Bay. 214 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 What'd I tell you? Dumps you right in the brown. 215 00:27:36,250 --> 00:27:38,625 -Mm-hm. Yeah. -You having fun? 216 00:27:39,291 --> 00:27:41,375 Yeah, the runs are great. I just, um… 217 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 Something got into my gear last night and took everything. My phone, my food. 218 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 Oh, bloody hell. That's no good. 219 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 Your mobile phone bill's gonna be through the roof. 220 00:27:51,416 --> 00:27:53,875 Yeah, it's the wombats. They're texting all the time. 221 00:27:53,958 --> 00:27:55,166 They text constantly. 222 00:27:55,250 --> 00:27:57,791 Yeah, that's a little wombat paw working the key, 223 00:27:57,875 --> 00:27:59,125 in case you hadn't noticed. 224 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 Seriously, though, I'm sorry. It's a drastic bummer. 225 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 I thought I hung it up high enough, but guess not. 226 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 No such thing out here, I'm sorry to say. 227 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 Good news is I always pack twice what I need. 228 00:28:14,291 --> 00:28:16,625 -I'm more than happy to suit you up. -Really? 229 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Yeah, of course. 230 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 That's what you gotta do out here. You gotta share. 231 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 No other way we all stay alive. 232 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Thanks, Ben. That's really great. 233 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 You hungry? 234 00:28:27,541 --> 00:28:29,375 -Just kinda looking for that gear. -Sit down. 235 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 -Let me get you some fish. -I would really-- 236 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 Please, I insist. Sit down. 237 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 -Okay. -Yeah, just there. Take a seat. 238 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Eat some food, get the gear, and then go. 239 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 Yeah, here we go. 240 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 So you make beef jerky? 241 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Uh, yeah. 242 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 Yeah, I make that myself. 243 00:28:58,250 --> 00:28:59,125 Cut it. 244 00:28:59,833 --> 00:29:00,875 Dry it. 245 00:29:01,708 --> 00:29:04,625 Hang it away from the flies for a few weeks. 246 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 Good protein. 247 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 It's not bad. I had some last night. It's actually really good. 248 00:29:11,083 --> 00:29:12,708 -You tried Jenno's? -Mm-hm. 249 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 Why "Jenno's," by the way? 250 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 It was my mum's name. 251 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 Named it after her. 252 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 You named beef jerky after your mom? 253 00:29:21,583 --> 00:29:22,916 Yeah. 254 00:29:23,000 --> 00:29:25,750 Well, she must be really flattered. 255 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 Water. Want something to drink? 256 00:29:36,500 --> 00:29:40,375 Ever seen this before? It's water siphoned from a tree. 257 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 Pretty cool, huh? 258 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Don't worry, I forgot to pack my roofies. 259 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 Come on, you gotta hydrate. 260 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Yeah, got to hydrate. 261 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Oh yeah. 262 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 That usually impresses people. 263 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Yeah, it's impressive. 264 00:30:10,291 --> 00:30:11,291 Right? 265 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Yeah. 266 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Okay, so… 267 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 Spend a lot of time out here? 268 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Oh yeah. Yeah, I practically live out here. 269 00:30:22,291 --> 00:30:26,291 It's like I'm in pain if I don't get out on the river once or twice a week. 270 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 It's almost physical, you know? 271 00:30:30,166 --> 00:30:31,250 That need. 272 00:30:32,250 --> 00:30:33,916 Where in Australia are you from? 273 00:30:34,000 --> 00:30:36,666 Technically, not from Australia. 274 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 No, I come from somewhere far less appealing. 275 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 My mum brought me out here when I was a kid. 276 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 Let me guess. Britain? 277 00:30:48,041 --> 00:30:51,541 -Fuck off. I guessed? -Yeah, you guessed right. 278 00:30:52,500 --> 00:30:54,791 Uh, how long you been kayaking for? 279 00:30:55,333 --> 00:30:56,166 Mm? 280 00:30:56,250 --> 00:30:58,416 Oh, just a while. I do a little bit of everything. 281 00:30:58,500 --> 00:30:59,333 Ah! 282 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 But mostly mountains, right? 283 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 So, I already know about you. 284 00:31:06,333 --> 00:31:08,791 Yeah, you know, the danger makes you feel alive. 285 00:31:08,875 --> 00:31:12,041 Gotta be in the moment, or you may die. Perfection's the only option. 286 00:31:12,125 --> 00:31:14,583 All that bullshit they tell people like us. 287 00:31:14,666 --> 00:31:17,250 Personally, I think your wiring's just messed up. 288 00:31:17,333 --> 00:31:19,666 You can fight your way through a lot of shit, 289 00:31:20,791 --> 00:31:22,208 but you can't beat your wiring. 290 00:31:23,750 --> 00:31:26,083 Ain't no mountain high enough, right? 291 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Here you go. 292 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 I'm done with mountains. 293 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 That's interesting. 294 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Let me guess. 295 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 You broke up, 296 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 and your boyfriend got the mountains, and you got the rivers. 297 00:31:43,625 --> 00:31:45,125 Am I right? 298 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 Oh shit. 299 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 -I didn't mean to pry, Sasha. I'm so… -No, it's fine. 300 00:31:54,125 --> 00:31:55,916 I was just trying to be funny. I… 301 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 That's the cost of spending so much time alone. 302 00:31:59,000 --> 00:32:02,375 You completely lose the ability to function in polite society. 303 00:32:03,583 --> 00:32:05,958 I know what that feels like. That's why I'm out here. 304 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 Don't have to playact like a human being. 305 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Yeah. Yeah, there's enough noise in the world, right? 306 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 Speaking of noise, 307 00:32:15,833 --> 00:32:18,333 you know who showed up at my campsite the other night? 308 00:32:19,208 --> 00:32:20,875 Those hunters from the gas station. 309 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 They were definitely messing with me. 310 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 Yeah, that's a little concerning. 311 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 I know. 312 00:32:29,375 --> 00:32:30,750 Assholes. 313 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 It's fine. 314 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 You know, most hunters aren't like that. 315 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 The good ones respect the wilderness, and we make use of what we kill. 316 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 It's not about having an excuse to drink with your buddies. 317 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 It's more reverent than that. 318 00:32:46,791 --> 00:32:49,250 -Yeah, they weren't reverent. -No. 319 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 They were trying to scare me. 320 00:32:50,875 --> 00:32:53,333 Yeah, no, it sounds that way. 321 00:32:55,333 --> 00:32:57,250 You handled them perfectly, though. 322 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 What? 323 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 You had grit and poise. 324 00:33:03,708 --> 00:33:06,791 Amazing. You didn't give them an inch, 325 00:33:06,875 --> 00:33:09,375 but you didn't give them an excuse to hurt you either. 326 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 I'm… I'm sorry, what are you saying? 327 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 At the campsite. 328 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 No, I was there. I thought maybe you could use a hand. 329 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 A woman alone and all. Not the case, though, clearly. 330 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 Nah, you're special, Sasha. 331 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 Just like my mum. 332 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 I could sense it the moment we met. 333 00:33:34,125 --> 00:33:36,333 You're not gonna finish your brekkie? 334 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 -Would you like me to wrap it up? -That's okay. 335 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 I'm just gonna get out of here. 336 00:33:41,541 --> 00:33:43,208 Hey, Sasha, what? 337 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 Right. 338 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 Yeah, this. 339 00:33:54,875 --> 00:33:56,625 I just fancied it. 340 00:33:56,708 --> 00:33:58,291 You want it back? 341 00:33:58,833 --> 00:34:01,333 No? Okay. 342 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 I should go, Ben. It's time. 343 00:34:12,166 --> 00:34:13,458 Don't forget your bag. 344 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 So, I've restocked your provisions and supplies. 345 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 I've kept your phone, but I threw in a few extras to level the playing field. 346 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 You got the right shoes on? 347 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 You'll be fine. 348 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 So look, it's very simple. 349 00:34:50,833 --> 00:34:53,916 You've got until the very end of this song to get as far away from me as you can. 350 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 Okay? 351 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 Okay? 352 00:34:57,833 --> 00:34:59,041 What's the matter? 353 00:35:01,375 --> 00:35:02,916 I thought you liked danger. 354 00:35:03,416 --> 00:35:05,333 Everything gettin' harder to find 355 00:35:05,416 --> 00:35:07,333 Everybody jumpin' out of they mind 356 00:35:07,416 --> 00:35:08,875 Everybody goin' out of they skins 357 00:35:08,958 --> 00:35:09,958 See we get to the end 358 00:35:10,041 --> 00:35:11,666 But that's where we begin You feel it … 359 00:35:13,625 --> 00:35:15,250 Breakin' out and we breakin' the codes 360 00:35:15,333 --> 00:35:16,833 Similar to the Jacques Cousteau 361 00:35:16,916 --> 00:35:19,833 To the depths and you're wet So your tank explodes, so get it out 362 00:35:19,916 --> 00:35:21,208 Send your body to flight 363 00:35:21,291 --> 00:35:22,916 Everybody got a target tonight… 364 00:35:24,875 --> 00:35:27,166 All you studs and you duds And you ladies, let's fly 365 00:35:27,250 --> 00:35:28,125 Grip the moment… 366 00:35:38,250 --> 00:35:40,250 No time to rest 367 00:35:46,250 --> 00:35:48,250 What you hear is not a test 368 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 Yes! Yes! Yes! Yes! 369 00:35:55,375 --> 00:35:56,666 Go! 370 00:38:34,875 --> 00:38:36,416 Yeah, I reckon it was. 371 00:38:36,500 --> 00:38:37,875 I mean, it could've been. 372 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 Let's stay focused on the job. 373 00:38:46,041 --> 00:38:47,958 Look at the birds, up there. Check it out. 374 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 Hello? 375 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Hey, I actually reckon you two are picking this up really well. 376 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 Hello? 377 00:38:54,791 --> 00:38:55,958 Go by Dad's cookbook. 378 00:38:56,041 --> 00:38:57,625 I'm gonna knock it out of the park. 379 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 -Oh yeah? -Yeah, with rancid fish? 380 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 You just wait. I happen to be quite a bush craftsman. 381 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 Are you going to catch a platypus? 382 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 -Yeah. -Yeah. 383 00:39:06,791 --> 00:39:07,708 How cool is this? 384 00:39:07,791 --> 00:39:10,416 I know. Look at those beautiful trees. 385 00:39:10,500 --> 00:39:13,083 -Trees, my eye. -Hey, Carters. 386 00:39:13,166 --> 00:39:14,958 Hi, Ben! 387 00:39:15,041 --> 00:39:16,791 Hey! 388 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Fuck. Fuck. 389 00:47:31,750 --> 00:47:34,333 I'm a nasty little boy 390 00:47:34,416 --> 00:47:36,416 I'm a little useless 391 00:47:36,500 --> 00:47:39,250 I'm a useless little toy 392 00:47:39,333 --> 00:47:43,416 I'm a little useless I'm a useless little toy 393 00:47:43,500 --> 00:47:44,666 Ow! 394 00:47:53,958 --> 00:47:55,541 You're a little crazy 395 00:47:55,625 --> 00:47:57,750 You're a crazy little sexy girl 396 00:47:58,666 --> 00:48:00,541 You're a little crazy 397 00:48:00,625 --> 00:48:03,375 You're a crazy little sexy girl 398 00:48:03,458 --> 00:48:05,583 I can turn you on all night long 399 00:48:05,666 --> 00:48:07,625 I can turn you on all night long 400 00:48:07,708 --> 00:48:10,375 I can turn you on Wanna be your boy 401 00:48:23,041 --> 00:48:24,875 I'm a little filthy 402 00:48:24,958 --> 00:48:27,041 I'm a filthy little dog 403 00:48:27,875 --> 00:48:29,541 I'm a little filthy 404 00:48:29,625 --> 00:48:32,625 I'm a filthy little horny dog 405 00:48:32,708 --> 00:48:34,333 I can turn you on all night long 406 00:48:34,416 --> 00:48:36,708 I can turn you on all night long 407 00:48:36,791 --> 00:48:39,708 I can turn you on Wanna be your boy… 408 00:48:40,708 --> 00:48:44,083 …your nasty, nasty, nasty little boy 409 00:48:46,333 --> 00:48:47,208 I'm your nasty… 410 00:48:50,958 --> 00:48:53,458 N-n-n-nasty boy 411 00:49:43,708 --> 00:49:45,458 Uh-uh-uh-uh! 412 00:49:50,541 --> 00:49:52,000 Oh, you got me. 413 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Toss the pepper spray. 414 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 Okay. 415 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 Okay, yeah. Okay, let's get this off you. 416 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 On your tummy. 417 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 It's okay. It's gonna be okay. 418 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 Let's get this off you. Eyes forward. 419 00:50:13,958 --> 00:50:15,208 Oh! 420 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 Okay. 421 00:50:21,833 --> 00:50:22,916 Oh… 422 00:50:26,666 --> 00:50:27,750 Are you playing a game? 423 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 Is that what you think we're doing? You think we're playing a game, Ben? 424 00:50:35,750 --> 00:50:37,041 It's not a game. 425 00:50:38,083 --> 00:50:39,583 It's a ritual. 426 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Hey! Hey, hey, don't. 427 00:51:51,041 --> 00:51:52,375 You don't like being tied up? 428 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 There's something seriously wrong with you. 429 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Now, come on, I gave you a choice. 430 00:52:08,833 --> 00:52:10,958 "You want the easy way or the hard way?" 431 00:52:12,708 --> 00:52:14,750 What did you choose? 432 00:52:14,833 --> 00:52:16,583 Mm. 433 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Let me know when you reach your pain threshold. 434 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 Don't disappoint me, Sasha. 435 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Rituals are very important. 436 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 They ground us. 437 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 They remind us of who we are. 438 00:53:03,916 --> 00:53:06,750 Did you know there are tribes that file down their own teeth 439 00:53:06,833 --> 00:53:08,000 to sharp points? 440 00:53:10,291 --> 00:53:11,291 Hm? 441 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 Enduring pain is a part of growing up, Sasha. 442 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 It's a rite of passage. 443 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 Where are we going, Ben? 444 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 I'll tell you later. 445 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 You don't want to explain the rules to me this time? 446 00:53:58,625 --> 00:54:02,208 I got your name from the ranger's register and did a bit of a search. 447 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 So the Troll Wall… 448 00:54:09,791 --> 00:54:11,958 I guess you don't wanna talk about that. 449 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 It was just an unfortunate accident. 450 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 Yeah, but I read online that he was really experienced. 451 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 He made some gnarly summits. Doesn't really make sense. 452 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Things can always happen. 453 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 Yeah, I guess nobody gets it right every time. 454 00:54:34,750 --> 00:54:37,625 I think it's the mental challenge you gotta be ready for. 455 00:54:38,458 --> 00:54:40,500 You gotta be mentally prepared. 456 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 That's it. I think you're right, Ben. 457 00:54:43,208 --> 00:54:46,166 -Yeah. -I absolutely agree with you. 458 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 It's all in your mind, right? 459 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 -Yeah, it's all in the mind, right? -Yeah. 460 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 What about the funeral. Was it hot or cold? 461 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 He was cremated. 462 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 So did you come here to scatter his ashes? 463 00:55:03,041 --> 00:55:06,166 You're bringing the Aussie home. He was from around here, right? 464 00:55:17,875 --> 00:55:20,291 Okay. 465 00:55:23,291 --> 00:55:26,500 Uh-uh-uh! Stay there. Stay there. 466 00:56:42,458 --> 00:56:43,500 Why? 467 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 So you can get down there. 468 00:56:48,458 --> 00:56:50,000 Put it on. 469 00:58:02,958 --> 00:58:05,875 There are native tribes that say 470 00:58:05,958 --> 00:58:09,916 to capture the spirit of your prey, you have to consume its liver. 471 00:58:10,541 --> 00:58:13,708 The trick is finding a spirit worth capturing, I suppose. 472 00:58:16,333 --> 00:58:18,750 You remember the Carters from the video? 473 00:58:20,041 --> 00:58:22,208 They didn't put up much of a fight. 474 00:58:23,291 --> 00:58:24,916 Not like you. 475 00:58:26,083 --> 00:58:29,541 I try to take as much care and attention as possible. 476 00:58:32,541 --> 00:58:34,708 At the end of the day, they're all human beings. 477 00:58:35,291 --> 00:58:37,916 And it's important to make use of the kill. 478 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 Every part of it. 479 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Nothing goes to waste. 480 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 It's more reverent that way. 481 00:58:50,375 --> 00:58:51,416 Am I right? 482 00:58:52,000 --> 00:58:53,708 Oh my! 483 00:58:53,791 --> 00:58:58,083 -Oh my God. No! -You must be exhausted from the journey. 484 00:58:58,166 --> 00:59:00,791 -No, no, no! -Why don't you take a rest? 485 00:59:00,875 --> 00:59:02,958 Come on, yeah, it's okay. 486 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 -No! -Come on, come to my bedroom. 487 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 Yeah. 488 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 Yeah. 489 00:59:11,125 --> 00:59:13,041 Oh! 490 00:59:20,375 --> 00:59:22,083 Hey, can I ask you something? 491 00:59:25,333 --> 00:59:27,708 You really think I've got a problem? 492 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 I think… 493 00:59:41,375 --> 00:59:43,500 I think people hurt you. 494 00:59:45,708 --> 00:59:47,791 And they did bad things to you. 495 00:59:49,458 --> 00:59:50,458 Uh… 496 00:59:52,791 --> 00:59:56,041 And I'm so sorry those things happened to you, Ben. 497 00:59:56,125 --> 00:59:57,750 I can't imagine what… 498 01:00:45,041 --> 01:00:46,208 Please, stop. 499 01:01:10,083 --> 01:01:11,083 Ben? 500 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 Ben? 501 01:01:21,625 --> 01:01:23,500 Oh, no! 502 01:01:23,583 --> 01:01:25,333 No! No! 503 01:01:56,625 --> 01:01:58,291 Do you know what this is? 504 01:01:59,541 --> 01:02:00,375 Hm? 505 01:02:01,208 --> 01:02:04,041 This is my homemade salt brine. 506 01:02:05,750 --> 01:02:08,291 It's a perfect tenderizer. 507 01:02:08,958 --> 01:02:11,583 It's a very important part of the process. 508 01:02:18,333 --> 01:02:20,375 The photo next to your bed? 509 01:02:23,500 --> 01:02:25,041 Is that your mom? 510 01:02:26,583 --> 01:02:28,750 She looks just like you. 511 01:02:33,708 --> 01:02:34,833 Yeah. 512 01:02:49,583 --> 01:02:52,000 Do you know what she used to say to me? 513 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 "Jenno loves Benno." 514 01:03:01,750 --> 01:03:04,083 "And Benno loves Jenno." 515 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 Yeah. 516 01:03:10,750 --> 01:03:12,333 She was special. 517 01:03:14,041 --> 01:03:16,500 She was the first one. 518 01:03:25,458 --> 01:03:26,916 Do you understand? 519 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 Now she's always with me. 520 01:03:36,333 --> 01:03:38,291 I'm gonna keep you with me too. 521 01:03:43,541 --> 01:03:45,083 You're a sick fuck. 522 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 Sasha! 523 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 Sasha! 524 01:04:47,791 --> 01:04:48,791 Sasha! 525 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 Fuck. 526 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 It's okay. 527 01:08:28,708 --> 01:08:32,208 You've broken my leg! 528 01:09:32,833 --> 01:09:35,291 People come here on vacation. 529 01:09:41,208 --> 01:09:43,625 You must have one hell of a dentist. 530 01:09:47,625 --> 01:09:49,458 Or did you eat him too? 531 01:10:01,291 --> 01:10:03,583 You ever get depressed in the dark? 532 01:10:10,750 --> 01:10:13,291 Feel like you misjudged things? 533 01:10:17,833 --> 01:10:19,166 Feel guilty? 534 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 When he fell… 535 01:10:29,541 --> 01:10:32,333 he was dragging both of us off the mountain. 536 01:10:40,083 --> 01:10:41,625 I had to let him go. 537 01:10:49,291 --> 01:10:52,250 I'll never know if he was still alive. 538 01:10:55,625 --> 01:10:58,583 I was only there because he was there. 539 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 And he didn't want to be there anymore. 540 01:11:07,000 --> 01:11:08,750 I didn't listen. 541 01:11:14,125 --> 01:11:15,875 I just kept pushing. 542 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 What's back there, Ben? 543 01:11:55,625 --> 01:11:57,791 About 12 days of walking. 544 01:11:57,875 --> 01:11:59,541 You'll never survive it. 545 01:12:00,041 --> 01:12:02,000 Yeah, and whose fault is that? 546 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 I have to get to the top of that wall today. 547 01:12:08,500 --> 01:12:10,708 We either get up there today… 548 01:12:13,291 --> 01:12:15,250 or I wait for you to die. 549 01:12:16,875 --> 01:12:20,208 And you will. From an infection. 550 01:12:20,791 --> 01:12:22,500 You can't climb it without me. 551 01:12:28,208 --> 01:12:29,208 Maybe. 552 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 Maybe you're right. It is a tandem climb. 553 01:12:35,041 --> 01:12:36,500 Let's do it. 554 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 Come on. Okay? 555 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Let's do it together. 556 01:12:45,583 --> 01:12:46,625 It's okay. 557 01:12:51,958 --> 01:12:54,666 I'm gonna tell you how to tie a knot 558 01:12:54,750 --> 01:12:57,458 with some of that rope to make a booster for your good leg. 559 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 And we'll build you a harness. 560 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 A diaper harness. It's the only way to get you up there. 561 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 I've already got a harness. 562 01:13:04,833 --> 01:13:08,958 If I'm gonna lead this climb, I can only do it with that harness. 563 01:13:13,875 --> 01:13:15,791 You can't do it, Ben. 564 01:13:22,125 --> 01:13:24,541 Take these off so I can help you. 565 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 Do it over by the wall, okay? 566 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 Fuck. 567 01:13:46,041 --> 01:13:47,500 It needs to be tight. 568 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 Tighter. 569 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 Come here. 570 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 Just so you know, 571 01:14:03,208 --> 01:14:06,416 when you get us to the top, I'll set you free. 572 01:14:06,500 --> 01:14:10,541 But if you try to drop me, then I will rip you off that wall. 573 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 Don't you dare touch this harness. 574 01:16:20,000 --> 01:16:22,291 Hey! 575 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 -Fucking idiot! -I told you not to touch the harness! 576 01:16:28,208 --> 01:16:31,333 -I was just resetting it. -Not the fucking leg! 577 01:17:08,250 --> 01:17:09,791 Hey, can I ask you something? 578 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 When Tommy fell, 579 01:17:13,083 --> 01:17:15,291 did it look like he was flying? 580 01:17:36,291 --> 01:17:38,916 Yeah! Come on! 581 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 Nice. Nice work. 582 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 Yeah! 583 01:17:58,750 --> 01:18:00,375 We make a good team, don't we, eh? 584 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 You know what I mean? 585 01:18:16,000 --> 01:18:17,250 Hey, Sasha? 586 01:18:18,916 --> 01:18:20,416 All right. You're good. 587 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 Hey, what've you done? 588 01:18:37,458 --> 01:18:39,041 -Sasha! -Ow! 589 01:18:40,541 --> 01:18:42,958 You promised me we'd do it together! 590 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 No! 591 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 Don't do it! 592 01:18:57,333 --> 01:18:59,666 Sasha! 593 01:20:49,541 --> 01:20:50,375 Okay. 594 01:21:56,416 --> 01:21:59,125 Fuck! 595 01:22:05,500 --> 01:22:06,500 Okay. 596 01:22:56,625 --> 01:22:59,375 Okay. 597 01:25:21,875 --> 01:25:23,916 Are you lost? 598 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 Do you need water or anything? Or…? 599 01:25:33,208 --> 01:25:36,083 Could you please take me to my car at Blackstone Bay? 600 01:25:37,166 --> 01:25:38,541 Yeah, of course. 601 01:26:09,458 --> 01:26:10,916 Do you need help? 602 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 Are you okay? 603 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 I know where they are. 604 01:26:22,166 --> 01:26:23,250 All of them. 605 01:26:26,916 --> 01:26:28,375 Authorities have confirmed 606 01:26:28,458 --> 01:26:30,500 that at least 20 bodies have been recovered 607 01:26:30,583 --> 01:26:33,333 from a cave deep in Wandarra National Park. 608 01:26:33,416 --> 01:26:36,291 The discovery was made after a woman escaped the forest 609 01:26:36,375 --> 01:26:37,750 and alerted rangers. 610 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 Authorities are still working to identify all the victims. 611 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 The families of those missing may finally find some closure. 612 01:26:44,875 --> 01:26:47,458 A mysterious string of disappearances in the area 613 01:26:47,541 --> 01:26:50,541 that were blamed on the rugged landscape and local wildlife 614 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 is now believed to have been the responsibility of a single man. 615 01:29:52,625 --> 01:29:56,625 You're a little crazy You're a crazy little sexy girl 616 01:29:57,416 --> 01:30:01,416 You're a little crazy You're a crazy little sexy girl 617 01:30:02,208 --> 01:30:04,083 I can turn you on all night long 618 01:30:04,166 --> 01:30:06,166 I can turn you on all night long 619 01:30:06,250 --> 01:30:08,750 I can turn you on Wanna be your boy 620 01:30:08,833 --> 01:30:12,625 Wanna be your nasty, nasty, nasty Nasty little boy 621 01:30:15,958 --> 01:30:17,958 Your nasty boy 622 01:30:21,708 --> 01:30:25,750 I'm a little filthy I'm a filthy little dog 623 01:30:26,625 --> 01:30:30,541 I'm a little filthy I'm a filthy little horny dog 624 01:30:31,291 --> 01:30:33,041 I can turn you on all night long 625 01:30:33,125 --> 01:30:35,250 I can turn you on all night long 626 01:30:35,333 --> 01:30:37,958 I can turn you on Wanna be your boy 627 01:30:38,041 --> 01:30:39,000 Wanna be your toy 628 01:30:39,083 --> 01:30:41,875 Your nasty, nasty, nasty little boy 629 01:30:45,125 --> 01:30:47,000 Your nasty boy 630 01:30:49,375 --> 01:30:51,958 Na-na-na, your nasty boy 631 01:30:54,208 --> 01:30:56,625 Na-na, your nasty boy 632 01:31:00,166 --> 01:31:01,958 I can turn you on all night long 633 01:31:02,041 --> 01:31:04,375 I can turn you on all night long 634 01:31:04,458 --> 01:31:07,083 I can turn you on Wanna be your boy 635 01:31:07,166 --> 01:31:09,166 Wanna be your toy 636 01:31:09,958 --> 01:31:11,833 I can turn you on all night long 637 01:31:11,916 --> 01:31:14,125 I can turn you on all night long 638 01:31:14,208 --> 01:31:16,625 I can turn you on Wanna be your boy 639 01:31:16,708 --> 01:31:18,083 Wanna be your toy 640 01:31:18,166 --> 01:31:21,125 Your nasty, nasty, nasty boy 641 01:31:22,833 --> 01:31:25,750 Da-da-da-da, nasty boy 642 01:31:27,583 --> 01:31:30,583 La-la-la, nasty boy 643 01:31:32,375 --> 01:31:35,708 Da-da-da-da, give me the holocaust 644 01:31:38,541 --> 01:31:40,541 Your nasty boy 645 01:31:42,083 --> 01:31:45,250 Your… your… your nasty boy 646 01:31:46,625 --> 01:31:50,125 Your la-la-la useless toy 647 01:31:51,208 --> 01:31:54,833 Your… your… your nasty boy 648 01:31:56,541 --> 01:31:59,458 Your… your… your nasty boy 44381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.