All language subtitles for Apex.2026.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:25,625 --> 00:01:28,750 Chodź, wyszło słońce. Idealna pogoda. 4 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 No dalej, chodźmy. 5 00:01:30,541 --> 00:01:34,041 - Możesz wstać? Proszę, kochanie. - Mm, dobra. 6 00:01:34,125 --> 00:01:36,708 O matko, skarbie, twój oddech... 7 00:01:37,791 --> 00:01:38,875 Przecież to lubisz. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 - Wstawaj. - Dobra. 9 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 - No. - Mhm. 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - Idź sobie. - No chodź, ruszamy. 11 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - Daj mi spokój. - No już, zbieramy się. 12 00:02:10,125 --> 00:02:12,583 Hej! Spokojnie. 13 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 No dalej, staruszku. Dasz radę. 14 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Cholera, robi się zimno. 15 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 To tylko twoja australijska natura marznie. 16 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - Gotowy na szczyt? - Jeszcze nie, kochanie. 17 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 No chodź. 18 00:02:54,333 --> 00:02:56,291 Tak! Dasz radę. 19 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 Bez pośpiechu. 20 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 Spokojnie, wszystko gra. 21 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 Za każdym razem to samo, do cholery. Będziemy tu tkwić wieczność. 22 00:03:22,708 --> 00:03:24,291 Jak mogę ci pomóc? 23 00:03:26,458 --> 00:03:27,666 Daj spokój, ogarnę. 24 00:03:28,625 --> 00:03:31,125 Mam to. Ja... 25 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 Dam radę. 26 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 Spokojnie, bez pośpiechu. 27 00:03:51,708 --> 00:03:53,208 Nieźle. 28 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 Co? 29 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 Myślę, że powinniśmy na dziś odpuścić. 30 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 To ostatni odcinek, Tommy. 31 00:04:18,666 --> 00:04:20,500 Rano tu będzie, obiecuję. 32 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 Poza tym nadciąga kiepska pogoda. Spójrz. 33 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 Daj mi jeszcze jedną próbę. 34 00:04:26,333 --> 00:04:28,791 W godzinę wejdziemy na szczyt i rozbijemy namiot. Wiem, że damy radę. Chcę dziś wejść na szczyt. 35 00:04:28,875 --> 00:04:30,958 - Właśnie dlatego— - Nie, chcę dziś wejść na szczyt. 36 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 Właśnie po to masz partnera wspinaczkowego, żeby ktoś mógł podjąć decyzję, kiedy jedno z was zaczyna głupieć. 37 00:04:33,583 --> 00:04:35,833 Więc ja podejmuję decyzję. Jasne? 38 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 Sash, wszystko jest okej. 39 00:04:39,708 --> 00:04:43,166 Wspinaczka była świetna, aż do momentu, kiedy... 40 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 No właśnie — aż przestała być. 41 00:04:45,250 --> 00:04:47,625 Zastanawiam się tylko, czy nie przełożyć tego na jutro. 42 00:04:47,708 --> 00:04:49,000 Żartujesz? To tylko trochę gorsza pogoda. 43 00:04:57,291 --> 00:05:00,250 Co się dzieje? 44 00:05:00,333 --> 00:05:02,416 Nie, po prostu... 45 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 Czasem mam wrażenie, że trochę za bardzo się spieszysz. 46 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 Jeszcze coś? 47 00:05:07,458 --> 00:05:11,208 Nie wiem, ile jeszcze takich wypadów przede mną. 48 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 Nie zrozum mnie źle. Kocham to. Kocham nas. Kocham ciebie. 49 00:05:24,916 --> 00:05:29,166 Przestań. Zawsze tak robisz. 50 00:05:29,250 --> 00:05:34,625 Kiedy robi się trudno, nagle zaczynasz takie gadki. 51 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Nie, mówię tylko, żeby trochę zwolnić, nie robić aż tylu ekstremalnych rzeczy. 52 00:05:36,500 --> 00:05:39,166 O Boże. 53 00:05:39,250 --> 00:05:40,541 Jest takie powiedzenie. 54 00:05:40,625 --> 00:05:42,500 Szczęście jest jak wszystko, co zabierasz w góry. 55 00:05:42,583 --> 00:05:44,958 W końcu się kończy. 56 00:05:45,041 --> 00:05:46,666 Mówisz poważnie? 57 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 Chcesz mi powiedzieć, że twoje szczęście się skończyło w połowie góry? 58 00:05:52,375 --> 00:05:54,416 Jeśli mój szczęśliwy kompas mówi, że powinniśmy— 59 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 O Boże. Daj już spokój z tym cholernym kompasem. 60 00:05:56,250 --> 00:05:57,875 Przepraszam, Sash. 61 00:05:59,291 --> 00:06:03,083 Trochę się rozklejam. 62 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 Chodź tu. 63 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 Gdzie boli? 64 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 Tu, właśnie tu. 65 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 - Tutaj? - Tak. 66 00:06:19,333 --> 00:06:20,416 Jezu. 67 00:06:24,541 --> 00:06:26,250 Obiecaj, że wrócimy, jak przejdzie burza. 68 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Wyruszymy z samego rana, okej? Obiecuję, że nie zaśpię. 69 00:06:28,375 --> 00:06:30,000 To randka? 70 00:06:30,083 --> 00:06:33,375 - Przytul się do ściany! - Dobra, dobra! 71 00:06:33,458 --> 00:06:34,875 Trzymaj głowę nisko. 72 00:06:34,958 --> 00:06:37,500 Dobra. Zejdźmy trochę niżej. 73 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 Na tej półce będzie bezpieczniej, okej? 74 00:06:42,250 --> 00:06:44,625 Okej. 75 00:07:04,500 --> 00:07:07,291 - Wszystko w porządku? - Tak. 76 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Możesz iść szybciej, jeśli chcesz. 77 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 - Naprawdę? - Tak. 78 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 Teraz chcesz, żebym przyspieszył? 79 00:07:20,458 --> 00:07:21,541 - Tak. - Dobra. 80 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 Jesteś bezpieczna? 81 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 Boże... 82 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Wszystko okej? 83 00:07:29,416 --> 00:07:30,875 Tommy! Schodź tutaj! 84 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 Zawiązałeś węzeł do zjazdu? 85 00:07:32,875 --> 00:07:34,500 Tak! 86 00:07:34,583 --> 00:07:35,833 O cholera! Tommy, czekaj! 87 00:07:35,916 --> 00:07:38,541 Daj mi sekundę! 88 00:07:39,708 --> 00:07:43,166 Tommy! 89 00:07:43,250 --> 00:07:45,166 Nie! 90 00:07:45,250 --> 00:07:47,625 Kurwa... 91 00:07:47,708 --> 00:07:49,000 Tommy! 92 00:07:57,291 --> 00:08:00,250 Tommy, obudź się! 93 00:08:00,333 --> 00:08:02,416 Ściągasz nas z góry! 94 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 Nie dam rady dłużej tego trzymać! 95 00:08:05,250 --> 00:08:06,500 Och! 100 00:10:10,125 --> 00:10:15,875 I znów jestem na Boogie Street 101 00:10:28,625 --> 00:10:30,666 Papieros 102 00:10:32,833 --> 00:10:35,458 I potem czas ruszać dalej 103 00:10:37,833 --> 00:10:41,791 Posprzątałem aneks kuchenny 104 00:10:43,458 --> 00:10:47,291 Nastroiłem stare banjo 105 00:10:49,125 --> 00:10:54,708 Czekają na mnie w korku ulicznym 106 00:10:54,791 --> 00:10:58,500 Trzymają dla mnie miejsce 107 00:11:00,458 --> 00:11:03,083 Jestem tym, kim jestem 108 00:11:04,000 --> 00:11:09,333 A to, kim jestem, znów trafia na Boogie Street 109 00:11:41,541 --> 00:11:44,875 To po prostu te wspinaczki, stary, te największe i najtrudniejsze. To po prostu... 110 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Wymaga to sporego ego, wiesz? 111 00:11:46,958 --> 00:11:50,000 Jak będziesz miły, to się z tobą podzielę swoim ego. 112 00:12:21,625 --> 00:12:22,958 - Hej. - Dzień dobry. 113 00:12:24,750 --> 00:12:26,125 Idziesz sama? 114 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 Nie polecałbym tego. 115 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 Ludzie cały czas gubią się w tych lasach. 116 00:12:32,666 --> 00:12:34,625 A tutaj już tak zostają. 117 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 Możesz się wpisać do rejestru? 118 00:12:39,500 --> 00:12:41,250 Żebyśmy wiedzieli, dokąd idziesz. 119 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Pech. Pech. To twoje. 120 00:12:54,041 --> 00:12:55,750 To jest to, co dobre. 121 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 Najlepsze, co mamy. 122 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - Dużo tego nałożyłeś? - Dla ciebie to całkiem sporo. 123 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - Proszę bardzo. - Dobra, dzięki. 124 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Trzymaj się. 125 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 Dzień dobry. 126 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 Hej. 127 00:13:23,291 --> 00:13:24,708 Masz wszystko, czego potrzebujesz? 128 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - Hej. - Uważajcie, idą kłopoty. 129 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 Co tam, Mel? Gotowa na więcej? 130 00:13:30,750 --> 00:13:33,250 O tak. Schodzi jak świeże bułeczki. 131 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 O. 132 00:13:36,041 --> 00:13:39,458 - Próbowałaś tego? - Bez żartów. Nawet psu bym tego nie dała. 133 00:13:39,541 --> 00:13:41,000 To twój pies dużo traci. 134 00:13:41,791 --> 00:13:42,958 Przepraszam. 135 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Dziękuję. 136 00:13:45,666 --> 00:13:47,625 U was się nie mówi „przepraszam”? 137 00:13:49,875 --> 00:13:51,791 Nie słyszałeś? Powiedziałam „dziękuję”. 138 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 Dokąd się wybierasz? Możemy być twoimi przewodnikami. 139 00:14:00,875 --> 00:14:02,458 Znamy to miejsce bardzo dobrze. 140 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 - Dam sobie radę. - Chcemy tylko pomóc. 141 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 Myślę, że sobie poradzi, chłopaki. 142 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Wygląda, że ma wszystko, czego trzeba. 143 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 Pełny bak na szóstce. 144 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 Przepraszam za nich. 145 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 Pomyślałem, że lepiej coś powiedzieć. 146 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 Nie musiałeś. Wszystko w porządku. 147 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Aha, okej. 148 00:14:35,000 --> 00:14:36,041 Spoko. 149 00:14:37,458 --> 00:14:40,500 Dzięki, Mel. Zaraz wrócę, tylko podjadę autem. 150 00:14:40,583 --> 00:14:42,625 Dobra. Sześćdziesiąt. 151 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 Dzięki. 152 00:14:52,958 --> 00:14:54,750 Możesz to doliczyć? 153 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Halo? 154 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 Cześć. Możesz...? 155 00:15:18,375 --> 00:15:19,666 Hej. 156 00:15:19,750 --> 00:15:21,875 Próbuję dojechać do Grand Isle Narrows. 157 00:15:21,958 --> 00:15:23,208 - Tak? - GPS mi padł. 158 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - Jedziesz na kanion? - Tak. 159 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 Okej. 160 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 Chcesz łatwą czy trudną trasę? 161 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 Po prostu... najlepszą. 162 00:15:33,958 --> 00:15:37,208 - Dobra. Jesteśmy tutaj. - Mhm. 163 00:15:37,291 --> 00:15:38,500 Tu skręcasz w lewo, 164 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 potem lekki zakręt i prosto jakieś 50 km. 165 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Okej, łatwizna. 166 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 Wiesz co, dam ci inną radę. 167 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 Zacznij od Blackstone Bay. 168 00:15:49,875 --> 00:15:50,875 Tu. 169 00:15:51,375 --> 00:15:54,916 Jedziesz jakieś dziewięć kilometrów. 170 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 Tuż przed rozwidleniem znajdziesz niesamowite miejsce na biwak. 171 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Okej. 172 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 Mało kto o nim wie, tuż przy brzegu. 173 00:16:02,625 --> 00:16:04,875 - Dzięki. - Dasz sobie radę? 174 00:16:06,416 --> 00:16:07,791 Tak, dam. 175 00:16:07,875 --> 00:16:08,708 - Okej. - Okej. 176 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 Spodoba ci się. Woda jest niesamowita. 177 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 Super, bardzo dziękuję. 178 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 Jeszcze jedno. 179 00:16:16,083 --> 00:16:19,166 Mam nadzieję, że wiesz, co robisz, bo bywa tam ostro. 180 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 - Wiem, dam radę. - Naprawdę hardkorowo. 181 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Większość chodzi tam w parach. 182 00:16:23,791 --> 00:16:25,000 Muszę lecieć. 183 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 Nie sugerowałem, że my razem... 184 00:17:29,000 --> 00:17:30,083 Kurwa. 185 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 To znowu ona. 186 00:17:35,458 --> 00:17:36,916 Chcesz piwo, kochanie? 187 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 Chyba chce być sama. 188 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 Powiesisz mały. 189 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 O... 190 00:17:54,875 --> 00:17:57,375 Ej! Spokojnie. 191 00:18:08,750 --> 00:18:13,000 - Próbuje się wydostać. - Przykro mi, ale już za późno, kochanie. 192 00:18:14,458 --> 00:18:15,750 Do ciebie mówię. 193 00:18:46,958 --> 00:18:48,958 Chcemy tylko pomóc. 194 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Dobrze. 195 00:19:11,875 --> 00:19:14,291 Omija cię najlepsze. 196 00:19:14,375 --> 00:19:16,666 Tak się kończy siedzenie w aucie cały dzień. 197 00:19:16,750 --> 00:19:19,041 - Popatrz na to piękno. - No. 198 00:19:19,125 --> 00:19:22,041 Dobra, jedziemy. Diesel, Ripper, do auta. 199 00:20:23,916 --> 00:20:24,750 Ooh! 200 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 Co? 201 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 Co do cholery? 202 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 Gdzie jest mój plecak? 203 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Kurwa. 204 00:25:19,250 --> 00:25:20,541 Kurwa! Kurwa! 205 00:26:55,125 --> 00:26:56,166 Halo? 206 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 Halo? 207 00:27:18,708 --> 00:27:20,375 Ej! Hej! 208 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Hej. 209 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 Udało ci się! 210 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 To ja, ze stacji benzynowej. 211 00:27:25,625 --> 00:27:27,583 Tak, pamiętam. 212 00:27:27,666 --> 00:27:28,541 Jestem Ben. 213 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sasha. Miło cię poznać. 214 00:27:30,375 --> 00:27:31,583 Cześć, Sasha. 215 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 No i jesteś — Blackstone Bay. 216 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 Widzisz? Mówiłem — wyrzuca prosto na brązową wodę. 217 00:27:36,250 --> 00:27:38,625 - Mhm, tak. - Podoba się? 218 00:27:39,291 --> 00:27:41,375 Tak, spływy są świetne. Tylko, no... 219 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 Coś dobrało się do mojego sprzętu w nocy i zabrało wszystko. Telefon, jedzenie. 220 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 O cholera. To kiepsko. 221 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 Rachunek za telefon ci wystrzeli w kosmos. 223 00:27:51,416 --> 00:27:53,875 Tak, to wombaty. Ciągle piszą SMS-y. 224 00:27:53,958 --> 00:27:55,166 Non stop. 225 00:27:55,250 --> 00:27:57,791 Tak, to mała łapka wombata klika w klawisze, 226 00:27:57,875 --> 00:27:59,125 jakbyś nie zauważyła. 227 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 A tak serio, przykro mi. To naprawdę słaba sytuacja. 228 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 Myślałam, że powiesiłam to wystarczająco wysoko, ale chyba nie. 229 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 Tutaj nie ma czegoś takiego jak „wystarczająco wysoko”. 230 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 Dobra wiadomość jest taka, że zawsze pakuję dwa razy więcej niż trzeba. 231 00:28:14,291 --> 00:28:16,625 - Chętnie cię doposażę. - Naprawdę? 232 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Jasne. 233 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 Tutaj tak się robi. Trzeba się dzielić. 234 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 Inaczej nikt by tu nie przetrwał. 235 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Dzięki, Ben. To naprawdę super. 236 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 Jesteś głodna? 237 00:28:27,541 --> 00:28:29,375 - W sumie szukam tylko sprzętu. - Usiądź. 238 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 - Dam ci coś do jedzenia. - Ja naprawdę— 239 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 Proszę, nalegam. Usiądź. 239 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - Okej. - Tak, tutaj. Siadaj. 240 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Zjesz coś, weźmiesz sprzęt i ruszysz dalej. 241 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 No, proszę bardzo. 242 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 Robisz suszoną wołowinę? 243 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Tak. 244 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 Sam ją robię. 245 00:28:58,250 --> 00:28:59,125 Kroję mięso, 246 00:28:59,833 --> 00:29:00,875 suszę, 247 00:29:01,708 --> 00:29:04,625 wieszam z dala od much na kilka tygodni. 248 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 Porządne białko. 249 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 Nie jest złe. Jadłam wczoraj — naprawdę dobre. 250 00:29:11,083 --> 00:29:12,708 - Próbowałaś Jenno’s? - Mhm. 251 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 Skąd w ogóle ta nazwa? 252 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 To imię mojej mamy. 253 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 Nazwane na jej cześć. 254 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 Nazwiesz suszoną wołowinę po mamie? 255 00:29:21,583 --> 00:29:22,916 Tak. 256 00:29:23,000 --> 00:29:25,750 Musiała być zachwycona. 257 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 Woda. Chcesz coś do picia? 258 00:29:36,500 --> 00:29:40,375 Widzisz to? Woda spuszczona z drzewa. 259 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 Fajne, co? 260 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Spokojnie, zapomniałem spakować tabletek gwałtu. 261 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 No dalej, musisz się nawodnić. 262 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Tak, trzeba się nawodnić. 263 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 No właśnie. 264 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 Zwykle to robi wrażenie. 265 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Robi wrażenie. 266 00:30:10,291 --> 00:30:11,291 Prawda? 267 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Tak. 268 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Dobra, więc... 269 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 Spędzasz tu dużo czasu? 270 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Oj tak. W zasadzie tu mieszkam. 271 00:30:22,291 --> 00:30:26,291 Jak nie wyjdę na rzekę raz czy dwa razy w tygodniu, to aż mnie nosi. 272 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 To prawie fizyczna potrzeba. 273 00:30:30,166 --> 00:30:31,250 Taka potrzeba. 274 00:30:32,250 --> 00:30:33,916 Skąd jesteś w Australii? 275 00:30:34,000 --> 00:30:36,666 Technicznie nie jestem z Australii. 276 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 Pochodzę z miejsca dużo mniej atrakcyjnego. 277 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 Mama przywiozła mnie tu, kiedy byłem dzieckiem. 278 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 Zgaduję… Wielka Brytania? 279 00:30:48,041 --> 00:30:51,541 - No nie, zgadłem? - Tak, trafiłeś. 280 00:30:52,500 --> 00:30:54,791 Jak długo pływasz kajakiem? 281 00:30:55,333 --> 00:30:56,166 Hm? 282 00:30:56,250 --> 00:30:58,416 Od jakiegoś czasu. Robię trochę wszystkiego. 283 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Ale głównie góry, co? 284 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 Czyli już coś o tobie wiem. 285 00:31:06,333 --> 00:31:08,791 Wiesz, to niebezpieczeństwo daje poczucie życia. 286 00:31:08,875 --> 00:31:12,041 Musisz być tu i teraz, bo inaczej możesz zginąć. Perfekcja to jedyna opcja. 287 00:31:12,125 --> 00:31:14,583 Te wszystkie bzdury, które wciskają ludziom takim jak my. 288 00:31:14,666 --> 00:31:17,250 Moim zdaniem po prostu masz źle poukładane w głowie. 289 00:31:17,333 --> 00:31:19,666 Możesz przebić się przez wiele rzeczy, 290 00:31:20,791 --> 00:31:22,208 ale tego nie zmienisz. 291 00:31:23,750 --> 00:31:26,083 Nie ma góry nie do zdobycia, co? 292 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Proszę. 293 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 Skończyłam z górami. 294 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 To ciekawe. 295 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Zgadnę. 296 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 Rozstaliście się, 297 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 i twój chłopak zatrzymał góry, a tobie zostały rzeki. 298 00:31:43,625 --> 00:31:45,125 Zgadza się? 299 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 O cholera. 300 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 O cholera. 301 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 - Nie chciałem wścibiać nosa, Sasha. Ja tylko... - Spokojnie, nic się nie stało. 302 00:31:54,125 --> 00:31:55,916 Chciałem tylko zażartować. Ja... 303 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 To cena za spędzanie tyle czasu w samotności. 304 00:31:59,000 --> 00:32:02,375 Człowiek całkiem traci zdolność funkcjonowania w normalnym towarzystwie. 305 00:32:03,583 --> 00:32:05,958 Wiem, jak to jest. Dlatego tu jestem. 306 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 Nie muszę udawać „normalnego człowieka”. 307 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Tak. Świat i tak jest wystarczająco głośny, co? 308 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 A propos hałasu, 309 00:32:15,833 --> 00:32:18,333 wiesz, kto pojawił się u mnie na obozowisku ostatniej nocy? 310 00:32:19,208 --> 00:32:20,875 Ci myśliwi ze stacji benzynowej. 311 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 Na pewno próbowali mnie nastraszyć. 312 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 To trochę niepokojące. 313 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 Wiem. 314 00:32:29,375 --> 00:32:30,750 Dupki. 315 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 Spokojnie. 316 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 Wiesz, większość myśliwych taka nie jest. 317 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 Ci porządni szanują naturę i wykorzystują to, co upolują. 318 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 To nie jest pretekst do chlania z kumplami. 319 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 To coś bardziej… z szacunkiem. 320 00:32:46,791 --> 00:32:49,250 - Oni na takich nie wyglądali. - No nie. 321 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 Chcieli mnie przestraszyć. 322 00:32:50,875 --> 00:32:53,333 Tak, brzmi dokładnie jak to. 323 00:32:55,333 --> 00:32:57,250 Ale poradziłaś sobie świetnie. 324 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 Słucham? 325 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 Miałaś charakter i opanowanie. 326 00:33:03,708 --> 00:33:06,791 Naprawdę imponujące. Nie ustąpiłaś ani trochę, 327 00:33:06,875 --> 00:33:09,375 ale też nie dałaś im powodu, żeby cię skrzywdzić. 328 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 Ja... co ty właściwie mówisz? 329 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 Na obozowisku. 330 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 Byłem tam. Pomyślałem, że może przyda ci się pomoc. 331 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 Kobieta sama i te sprawy. Ale najwyraźniej nie było takiej potrzeby. 334 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 Nie, jesteś wyjątkowa, Sasha. 335 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 Tak jak moja mama. 336 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 Wyczułem to od razu, gdy się poznaliśmy. 337 00:33:34,125 --> 00:33:36,333 Nie dokończysz śniadania? 338 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 - Zapakować ci na później? - Nie trzeba. 339 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 Po prostu się zbieram. 340 00:33:41,541 --> 00:33:43,208 Hej, Sasha, co jest? 341 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 No tak. 342 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 To. 343 00:33:54,875 --> 00:33:56,625 Po prostu mi się spodobało. 344 00:33:56,708 --> 00:33:58,291 Chcesz to z powrotem? 345 00:33:58,833 --> 00:34:01,333 Nie? Dobra. 346 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 Muszę iść, Ben. Już czas. 347 00:34:12,166 --> 00:34:13,458 Nie zapomnij plecaka. 348 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 Uzupełniłem twoje zapasy i sprzęt. 349 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 Telefon zatrzymałem, ale dorzuciłem parę rzeczy, żeby wyrównać szanse. 350 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 Masz odpowiednie buty? 351 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 Dasz radę. 352 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 Słuchaj, to proste. 353 00:34:50,833 --> 00:34:53,916 Masz czas do końca tej piosenki, żeby oddalić się ode mnie jak najdalej. 354 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 Jasne? 355 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 Jasne? 357 00:34:57,833 --> 00:34:59,041 Co jest? 358 00:35:01,375 --> 00:35:02,916 Myślałem, że lubisz niebezpieczeństwo. 359 00:35:03,416 --> 00:35:05,333 Coraz trudniej coś znaleźć 360 00:35:05,416 --> 00:35:07,333 Wszyscy wariują 361 00:35:07,416 --> 00:35:08,875 Każdy wychodzi ze skóry 362 00:35:08,958 --> 00:35:09,958 Dochodzimy do końca 363 00:35:10,041 --> 00:35:11,666 Ale tam właśnie zaczynamy Czujesz to... 365 00:35:13,625 --> 00:35:15,250 Wychodzimy poza schematy 366 00:35:15,333 --> 00:35:16,833 Jak Jacques Cousteau 367 00:35:16,916 --> 00:35:19,833 W głąb, aż braknie ci powietrza Butla pęka — dawaj 368 00:35:19,916 --> 00:35:21,208 Wyrzuć ciało w ruch 369 00:35:21,291 --> 00:35:22,916 Każdy ma dziś swój cel... 371 00:35:24,875 --> 00:35:27,166 Wszyscy razem, chłopaki i dziewczyny — lecimy 372 00:35:27,250 --> 00:35:28,125 Chwytaj chwilę... 373 00:35:38,250 --> 00:35:40,250 Nie ma czasu na odpoczynek 374 00:35:46,250 --> 00:35:48,250 To, co słyszysz, to nie test 375 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 Tak! Tak! Tak! Tak! 371 00:35:55,375 --> 00:35:56,666 Start! 372 00:38:34,875 --> 00:38:36,416 Tak, też tak myślę. 373 00:38:36,500 --> 00:38:37,875 To możliwe. 374 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 Skupmy się na robocie. 375 00:38:46,041 --> 00:38:47,958 Spójrz na ptaki, tam. Widzisz? 376 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 Halo? 377 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Powiem wam, całkiem nieźle wam to idzie. 378 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 Halo? 379 00:38:54,791 --> 00:38:55,958 Trzymajcie się przepisu taty. 380 00:38:56,041 --> 00:38:57,625 Rozwalę system. 381 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 - Serio? - Na zgniłej rybie? 382 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 Poczekajcie. Jestem całkiem niezły w survivalu. 383 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 Złapiesz dziobaka? 384 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 - Tak. - Tak. 385 00:39:06,791 --> 00:39:07,708 Jak tu pięknie, co? 386 00:39:07,791 --> 00:39:10,416 Wiem. Spójrz na te drzewa. 387 00:39:10,500 --> 00:39:13,083 - Jakie drzewa... - Hej, Carterowie. 388 00:39:13,166 --> 00:39:14,958 Cześć, Ben! 389 00:39:15,041 --> 00:39:16,791 Hej! 390 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Kurwa. Kurwa. 391 00:47:31,750 --> 00:47:34,333 Jestem wrednym małym chłopcem 392 00:47:34,416 --> 00:47:36,416 Jestem trochę bezużyteczny 393 00:47:36,500 --> 00:47:39,250 Jestem bezużyteczną małą zabawką 394 00:47:39,333 --> 00:47:43,416 Jestem trochę bezużyteczny Bezużyteczna mała zabawka 395 00:47:43,500 --> 00:47:44,666 Au! 396 00:47:53,958 --> 00:47:55,541 Jesteś trochę szalona 397 00:47:55,625 --> 00:47:57,750 Szalona, seksowna dziewczyno 398 00:47:58,666 --> 00:48:00,541 Jesteś trochę szalona 399 00:48:00,625 --> 00:48:03,375 Szalona, seksowna dziewczyno 400 00:48:03,458 --> 00:48:05,583 Mogę cię nakręcać całą noc 401 00:48:05,666 --> 00:48:07,625 Mogę cię nakręcać całą noc 402 00:48:07,708 --> 00:48:10,375 Mogę cię rozkręcić Chcę być twoim chłopakiem 403 00:48:23,041 --> 00:48:24,875 Jestem trochę brudny 404 00:48:24,958 --> 00:48:27,041 Jestem brudnym małym psem 405 00:48:27,875 --> 00:48:29,541 Jestem trochę brudny 406 00:48:29,625 --> 00:48:32,625 Jestem brudnym, napalonym małym psem 407 00:48:32,708 --> 00:48:34,333 Mogę cię nakręcać całą noc 408 00:48:34,416 --> 00:48:36,708 Mogę cię nakręcać całą noc 409 00:48:36,791 --> 00:48:39,708 Mogę cię rozkręcić Chcę być twoim chłopakiem... 410 00:48:40,708 --> 00:48:44,083 ...twoim niegrzecznym, niegrzecznym małym chłopcem 411 00:48:46,333 --> 00:48:47,208 Jestem twój niegrzeczny... 412 00:48:50,958 --> 00:48:53,458 N-n-n-niegrzeczny chłopiec 413 00:49:43,708 --> 00:49:45,458 Uh-uh-uh-uh! 414 00:49:50,541 --> 00:49:52,000 No proszę, dopadłaś mnie. 415 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Rzuć gaz pieprzowy. 416 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 Dobrze. 417 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 Dobra, tak. Zdejmijmy to z ciebie. 418 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 Na brzuch. 419 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 Spokojnie, wszystko będzie dobrze. 420 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 Zdejmijmy to. Patrz przed siebie. 421 00:50:13,958 --> 00:50:15,208 Och! 422 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 Dobra. 423 00:50:21,833 --> 00:50:22,916 O... 424 00:50:26,666 --> 00:50:27,750 Grasz w grę? 425 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 Tak myślisz? Że to gra, Ben? 426 00:50:35,750 --> 00:50:37,041 To nie jest gra. 427 00:50:38,083 --> 00:50:39,583 To rytuał. 428 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Hej! Hej, hej, nie. 429 00:51:51,041 --> 00:51:52,375 Nie lubisz być związany? 430 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 Coś jest z tobą naprawdę nie tak. 431 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 No dalej, dałem ci wybór. 432 00:52:08,833 --> 00:52:10,958 „Chcesz łatwo czy trudno?” 433 00:52:12,708 --> 00:52:14,750 Co wybrałeś? 434 00:52:14,833 --> 00:52:16,583 Mm. 435 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Daj znać, kiedy dojdziesz do granicy bólu. 436 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 Nie zawiedź mnie, Sasha. 437 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Rytuały są bardzo ważne. 438 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 Ugruntowują nas. 439 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 Przypominają, kim jesteśmy. 440 00:53:03,916 --> 00:53:06,750 Wiesz, że są plemiona, które spiłowują sobie zęby 441 00:53:06,833 --> 00:53:08,000 na ostre kły? 442 00:53:10,291 --> 00:53:11,291 Hm? 443 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 Zniesienie bólu to część dorastania, Sasha. 444 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 To ryt przejścia. 445 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 Dokąd jedziemy, Ben? 446 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 Powiem ci później. 447 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 Nie chcesz tym razem wyjaśnić zasad? 448 00:53:58,625 --> 00:54:02,208 Znalazłem twoje nazwisko w rejestrze strażników i trochę poszperałem. 449 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Czyli Troll Wall... 450 00:54:09,791 --> 00:54:11,958 Chyba nie chcesz o tym rozmawiać. 451 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 To był po prostu nieszczęśliwy wypadek. 452 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 Tak, ale czytałem w sieci, że był bardzo doświadczony. 453 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 Zaliczył sporo trudnych szczytów. To się jakoś nie składa. 454 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Takie rzeczy się zdarzają. 455 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 No tak, nikt nie trafia za każdym razem. 456 00:54:34,750 --> 00:54:37,625 Myślę, że najważniejsza jest psychika. 457 00:54:38,458 --> 00:54:40,500 Trzeba być na to gotowym. 458 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 Właśnie. Masz rację, Ben. 459 00:54:43,208 --> 00:54:46,166 - Tak. - Zgadzam się z tobą. 460 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 Wszystko siedzi w głowie, prawda? 461 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - Tak, wszystko siedzi w głowie. - Tak. 462 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 A pogrzeb? Było gorąco czy zimno? 463 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 Został skremowany. 464 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 Przyjechałaś tu rozsypać jego prochy? 465 00:55:03,041 --> 00:55:06,166 Sprowadzasz go do domu? Był stąd, prawda? 466 00:55:17,875 --> 00:55:20,291 Dobra. 467 00:55:23,291 --> 00:55:26,500 Nie, nie, nie! Zostań tam. Zostań. 468 00:56:42,458 --> 00:56:43,500 Dlaczego? 469 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 Żebyś mogła tam zejść. 470 00:56:48,458 --> 00:56:50,000 Załóż to. 471 00:58:02,958 --> 00:58:05,875 Są plemiona, które wierzą, 472 00:58:05,958 --> 00:58:09,916 że żeby przejąć ducha ofiary, trzeba zjeść jej wątrobę. 473 00:58:10,541 --> 00:58:13,708 Sztuka polega na znalezieniu ducha, którego warto przejąć. 474 00:58:16,333 --> 00:58:18,750 Pamiętasz Carterów z nagrania? 475 00:58:20,041 --> 00:58:22,208 Nie stawiali wielkiego oporu. 476 00:58:23,291 --> 00:58:24,916 Nie tak jak ty. 477 00:58:26,083 --> 00:58:29,541 Staram się robić wszystko jak najdokładniej. 478 00:58:32,541 --> 00:58:34,708 Bo na koniec dnia 479 00:58:35,291 --> 00:58:37,916 to wciąż ludzie. 480 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 I ważne, żeby nic się nie zmarnowało. 481 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Każda część. 482 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 Wtedy jest w tym więcej szacunku. 483 00:58:50,375 --> 00:58:51,416 Mam rację? 484 00:58:52,000 --> 00:58:53,708 O Boże! 485 00:58:53,791 --> 00:58:58,083 - O Boże, nie! - Musisz być wykończona po tej podróży. 486 00:58:58,166 --> 00:59:00,791 - Nie, nie! - Może się położysz? 487 00:59:00,875 --> 00:59:02,958 No chodź, wszystko w porządku. 488 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 - Nie! - Chodź, do sypialni. 489 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 Tak. 490 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 Tak. 491 00:59:11,125 --> 00:59:13,041 Och! 492 00:59:20,375 --> 00:59:22,083 Mogę cię o coś zapytać? 493 00:59:25,333 --> 00:59:27,708 Naprawdę myślisz, że mam problem? 494 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Myślę... 495 00:59:41,375 --> 00:59:43,500 że ludzie cię skrzywdzili. 496 00:59:45,708 --> 00:59:47,791 Zrobili ci złe rzeczy. 497 00:59:49,458 --> 00:59:50,458 Ja... 498 00:59:52,791 --> 00:59:56,041 Bardzo mi przykro, że cię to spotkało, Ben. 499 00:59:56,125 --> 00:59:57,750 Nie wyobrażam sobie, co... 500 01:00:45,041 --> 01:00:46,208 Proszę, przestań. 501 01:01:10,083 --> 01:01:11,083 Ben? 502 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 Ben? 503 01:01:21,625 --> 01:01:23,500 O nie! 504 01:01:23,583 --> 01:01:25,333 Nie! Nie! 505 01:01:56,625 --> 01:01:58,291 Wiesz, co to jest? 506 01:01:59,541 --> 01:02:00,375 Hm? 507 01:02:01,208 --> 01:02:04,041 To moja domowa solanka. 508 01:02:05,750 --> 01:02:08,291 Idealnie zmiękcza mięso. 509 01:02:08,958 --> 01:02:11,583 To bardzo ważny etap. 510 01:02:18,333 --> 01:02:20,375 Zdjęcie przy twoim łóżku? 511 01:02:23,500 --> 01:02:25,041 To twoja mama? 512 01:02:26,583 --> 01:02:28,750 Wygląda dokładnie jak ty. 513 01:02:33,708 --> 01:02:34,833 Tak. 514 01:02:49,583 --> 01:02:52,000 Wiesz, co do mnie mówiła? 515 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 „Jenno kocha Benno”. 516 01:03:01,750 --> 01:03:04,083 „A Benno kocha Jenno”. 517 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 Tak. 518 01:03:10,750 --> 01:03:12,333 Była wyjątkowa. 519 01:03:14,041 --> 01:03:16,500 Była pierwsza. 520 01:03:25,458 --> 01:03:26,916 Rozumiesz? 521 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 Teraz zawsze jest ze mną. 522 01:03:36,333 --> 01:03:38,291 Ciebie też zatrzymam przy sobie. 523 01:03:43,541 --> 01:03:45,083 Jesteś chorym pojebem. 524 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 Sasha! 525 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 Sasha! 526 01:04:47,791 --> 01:04:48,791 Sasha! 527 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 Kurwa. 528 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 Spokojnie. 529 01:08:28,708 --> 01:08:32,208 Złamałaś mi nogę! 530 01:09:32,833 --> 01:09:35,291 Ludzie przyjeżdżają tu na wakacje. 531 01:09:41,208 --> 01:09:43,625 Musisz mieć świetnego dentystę. 532 01:09:47,625 --> 01:09:49,458 A może jego też zjadłeś? 533 01:10:01,291 --> 01:10:03,583 Masz czasem doła w ciemności? 534 01:10:10,750 --> 01:10:13,291 Masz wrażenie, że źle to wszystko oceniłeś? 535 01:10:17,833 --> 01:10:19,166 Czujesz winę? 536 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 Kiedy spadł... 537 01:10:29,541 --> 01:10:32,333 ściągał nas oboje z góry. 538 01:10:40,083 --> 01:10:41,625 Musiałam go puścić. 539 01:10:49,291 --> 01:10:52,250 Nigdy się nie dowiem, czy jeszcze żył. 540 01:10:55,625 --> 01:10:58,583 Byłam tam tylko dlatego, że on tam był. 541 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 A on już nie chciał tam być. 542 01:11:07,000 --> 01:11:08,750 {\an8}Nie posłuchałam. 543 01:11:14,125 --> 01:11:15,875 {\an8}Ciągle naciskałam. 544 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 Co jest tam z tyłu, Ben? 545 01:11:55,625 --> 01:11:57,791 Jakieś 12 dni marszu. 546 01:11:57,875 --> 01:11:59,541 Nie przeżyjesz tego. 547 01:12:00,041 --> 01:12:02,000 Tak? A czyja to wina? 548 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 Muszę dziś wejść na szczyt tej ściany. 549 01:12:08,500 --> 01:12:10,708 Albo wejdziemy tam dzisiaj... 550 01:12:13,291 --> 01:12:15,250 albo poczekam, aż umrzesz. 551 01:12:16,875 --> 01:12:20,208 A umrzesz. Przez zakażenie. 552 01:12:20,791 --> 01:12:22,500 Nie dasz rady bez mojej pomocy. 553 01:12:28,208 --> 01:12:29,208 Może. 554 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 Może masz rację. To wspinaczka zespołowa. 555 01:12:35,041 --> 01:12:36,500 Zróbmy to. 556 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 No chodź, dobrze? 557 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Zróbmy to razem. 558 01:12:45,583 --> 01:12:46,625 Spokojnie. 559 01:12:51,958 --> 01:12:54,666 Powiem ci, jak zrobić węzeł 560 01:12:54,750 --> 01:12:57,458 z tej liny, żeby odciążyć zdrową nogę. 561 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 I zrobimy ci uprząż. 562 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 Taką prowizoryczną. Inaczej się nie da. 563 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 Mam już uprząż. 564 01:13:04,833 --> 01:13:08,958 Jeśli mam prowadzić, to tylko w niej. 565 01:13:13,875 --> 01:13:15,791 Nie dasz rady, Ben. 566 01:13:22,125 --> 01:13:24,541 Zdejmij to, żebym mogła ci pomóc. 567 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 Zrób to przy ścianie, dobra? 568 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 Kurwa. 569 01:13:46,041 --> 01:13:47,500 Musi być ciasno. 570 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 Mocniej. 571 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 Chodź tu. 572 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 Tak tylko mówię— 573 01:14:03,208 --> 01:14:06,416 jeśli wyciągniesz nas na górę, puszczę cię wolno. 574 01:14:06,500 --> 01:14:10,541 Ale jeśli spróbujesz mnie zrzucić, ściągnę cię z tej ściany. 575 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 Nie waż się ruszać tej uprzęży. 576 01:16:20,000 --> 01:16:22,291 Hej! 577 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 - Idioto! - Mówiłem, żeby nie ruszać uprzęży! 578 01:16:28,208 --> 01:16:31,333 - Tylko ją poprawiałam! - Nie tę cholerną nogę! 579 01:17:08,250 --> 01:17:09,791 Mogę cię o coś zapytać? 580 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 Kiedy Tommy spadł, 581 01:17:13,083 --> 01:17:15,291 wyglądało to, jakby leciał? 582 01:17:36,291 --> 01:17:38,916 Tak! Dawaj! 583 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 Dobrze. Dobra robota. 584 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 Tak! 585 01:17:58,750 --> 01:18:00,375 Niezły z nas duet, co? 586 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 Wiesz, o co chodzi? 587 01:18:16,000 --> 01:18:17,250 Hej, Sasha? 588 01:18:18,916 --> 01:18:20,416 Dobra. Już możesz. 589 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 Coś ty zrobiła? 590 01:18:37,458 --> 01:18:39,041 - Sasha! - Au! 591 01:18:40,541 --> 01:18:42,958 Obiecałaś, że zrobimy to razem! 592 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 Nie! 593 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 Nie rób tego! 594 01:18:57,333 --> 01:18:59,666 Sasha! 596 01:20:49,541 --> 01:20:50,375 Dobra. 597 01:21:56,416 --> 01:21:59,125 Kurwa! 598 01:22:05,500 --> 01:22:06,500 Dobra. 599 01:22:56,625 --> 01:22:59,375 Dobra. 600 01:25:21,875 --> 01:25:23,916 Zgubiłaś się? 600 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 Potrzebujesz wody albo czegoś? Czy...? 601 01:25:33,208 --> 01:25:36,083 Mógłbyś mnie podwieźć do mojego samochodu w Blackstone Bay? 602 01:25:37,166 --> 01:25:38,541 Jasne, oczywiście. 603 01:26:09,458 --> 01:26:10,916 Potrzebujesz pomocy? 604 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 Wszystko w porządku? 605 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 Wiem, gdzie są. 606 01:26:22,166 --> 01:26:23,250 Wszyscy. 607 01:26:26,916 --> 01:26:28,375 Władze potwierdziły, 608 01:26:28,458 --> 01:26:30,500 że odnaleziono co najmniej 20 ciał 609 01:26:30,583 --> 01:26:33,333 w jaskini głęboko na terenie Parku Narodowego Wandarra. 610 01:26:33,416 --> 01:26:36,291 Odkrycia dokonano po tym, jak kobieta uciekła z lasu 611 01:26:36,375 --> 01:26:37,750 i powiadomiła strażników. 612 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 Władze wciąż pracują nad identyfikacją wszystkich ofiar. 613 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 Rodziny zaginionych mogą wreszcie znaleźć ukojenie. 614 01:26:44,875 --> 01:26:47,458 Tajemnicza seria zaginięć w tym rejonie, 615 01:26:47,541 --> 01:26:50,541 dotąd tłumaczona trudnym terenem i dziką przyrodą, 616 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 jak się teraz uważa, była dziełem jednego człowieka. 617 01:29:52,625 --> 01:29:56,625 Trochę z ciebie wariatka, szalona, seksowna dziewczyno 618 01:29:57,416 --> 01:30:01,416 Trochę z ciebie wariatka, szalona, seksowna dziewczyno 619 01:30:02,208 --> 01:30:04,083 Mogę cię nakręcać całą noc 620 01:30:04,166 --> 01:30:06,166 Mogę cię nakręcać całą noc 621 01:30:06,250 --> 01:30:08,750 Mogę cię nakręcić, chcę być twoim chłopakiem 622 01:30:08,833 --> 01:30:12,625 Chcę być twoim niegrzecznym, niegrzecznym, niegrzecznym chłopakiem 623 01:30:15,958 --> 01:30:17,958 Twoim niegrzecznym chłopakiem 624 01:30:21,708 --> 01:30:25,750 Jestem trochę brudny, taki mały, sprośny piesek 625 01:30:26,625 --> 01:30:30,541 Jestem trochę brudny, taki napalony, sprośny piesek 626 01:30:31,291 --> 01:30:33,041 Mogę cię nakręcać całą noc 627 01:30:33,125 --> 01:30:35,250 Mogę cię nakręcać całą noc 628 01:30:35,333 --> 01:30:37,958 Mogę cię nakręcić, chcę być twoim chłopakiem 629 01:30:38,041 --> 01:30:39,000 Chcę być twoją zabawką 630 01:30:39,083 --> 01:30:41,875 Twoim niegrzecznym, niegrzecznym, niegrzecznym chłopakiem 631 01:30:45,125 --> 01:30:47,000 Twoim niegrzecznym chłopakiem 632 01:30:49,375 --> 01:30:51,958 Na-na-na, twój niegrzeczny chłopak 633 01:30:54,208 --> 01:30:56,625 Na-na, twój niegrzeczny chłopak 634 01:31:00,166 --> 01:31:01,958 Mogę cię nakręcać całą noc 635 01:31:02,041 --> 01:31:04,375 Mogę cię nakręcać całą noc 636 01:31:04,458 --> 01:31:07,083 Mogę cię nakręcić, chcę być twoim chłopakiem 637 01:31:07,166 --> 01:31:09,166 Chcę być twoją zabawką 638 01:31:09,958 --> 01:31:11,833 Mogę cię nakręcać całą noc 639 01:31:11,916 --> 01:31:14,125 Mogę cię nakręcać całą noc 640 01:31:14,208 --> 01:31:16,625 Mogę cię nakręcić, chcę być twoim chłopakiem 641 01:31:16,708 --> 01:31:18,083 Chcę być twoją zabawką 642 01:31:18,166 --> 01:31:21,125 Twoim niegrzecznym, niegrzecznym, niegrzecznym chłopakiem 643 01:31:22,833 --> 01:31:25,750 Da-da-da-da, niegrzeczny chłopak 644 01:31:27,583 --> 01:31:30,583 La-la-la, niegrzeczny chłopak 645 01:31:32,375 --> 01:31:35,708 Da-da-da-da, daj mi zagładę 646 01:31:38,541 --> 01:31:40,541 Twój niegrzeczny chłopak 647 01:31:42,083 --> 01:31:45,250 Twój... twój... twój niegrzeczny chłopak 648 01:31:46,625 --> 01:31:50,125 Twoja la-la-la bezużyteczna zabawka 649 01:31:51,208 --> 01:31:54,833 Twój... twój... twój niegrzeczny chłopak 650 01:31:56,541 --> 01:31:59,458 Twój... twój... twój niegrzeczny chłopak42166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.