Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,891 --> 00:00:07,829
We all know about
the lore of Amityville.
2
00:00:07,830 --> 00:00:11,189
A more recent phenomenon or
urban legend is the back rooms.
3
00:00:11,190 --> 00:00:13,619
This is a place that is out
of normal time and space,
4
00:00:13,620 --> 00:00:15,059
a parallel world of sorts.
5
00:00:15,060 --> 00:00:17,129
What would happen if these two mismerged?
6
00:00:17,130 --> 00:00:19,889
We are going to discuss all of
this and more on the podcast,
7
00:00:19,890 --> 00:00:21,940
and I want to hear your thoughts as well.
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,259
Apparently there's
been an abandoned home
9
00:00:28,260 --> 00:00:31,499
in Amityville for a number of years.
10
00:00:31,500 --> 00:00:33,329
The property has just sat vacant
11
00:00:33,330 --> 00:00:36,363
because realtors have
been unable to sell it.
12
00:00:37,440 --> 00:00:40,859
However, more than one
neighbor walking past this
13
00:00:40,860 --> 00:00:44,489
darkened domain has claimed
to have seen people,
14
00:00:44,490 --> 00:00:49,293
or what look like people, in the windows.
15
00:00:50,550 --> 00:00:52,469
Some people appear to look outside,
16
00:00:52,470 --> 00:00:54,809
while others have been seen rocking back
17
00:00:54,810 --> 00:00:58,323
and forth in an almost trance-like manner.
18
00:00:59,760 --> 00:01:02,159
Inspections of the home have shown
19
00:01:02,160 --> 00:01:05,013
however that it is indeed vacant.
20
00:01:25,436 --> 00:01:28,752
I know I'm
not getting out of here.
21
00:01:28,753 --> 00:01:29,753
I know that.
22
00:01:31,577 --> 00:01:36,182
I know I'm never getting out of here.
23
00:01:36,183 --> 00:01:40,090
I know I'm never getting out of here!
24
00:01:40,091 --> 00:01:43,591
I know that I'm never getting out of here!
25
00:01:46,198 --> 00:01:48,698
I'm never getting out of here!
26
00:02:00,780 --> 00:02:03,449
A family in Amityville is still baffled
27
00:02:03,450 --> 00:02:05,669
about the disappearance
of a family member.
28
00:02:05,670 --> 00:02:08,579
Edgar Brink apparently left work
29
00:02:08,580 --> 00:02:11,039
at 5:00 AM and never came home.
30
00:02:11,040 --> 00:02:13,229
This was four days ago.
31
00:02:13,230 --> 00:02:14,669
Nobody has heard from him.
32
00:02:14,670 --> 00:02:16,379
His car hasn't turned up anywhere.
33
00:02:16,380 --> 00:02:19,349
His bank and debit cards
have not been used either.
34
00:02:19,350 --> 00:02:21,959
At present, the family has
not answering any questions,
35
00:02:21,960 --> 00:02:23,909
and nobody from the family is a
36
00:02:23,910 --> 00:02:26,503
suspect in the disappearance.
37
00:05:19,488 --> 00:05:21,432
Listen, I know you're
panicking a little bit.
38
00:05:21,433 --> 00:05:23,184
I don't want you to panic.
39
00:05:23,185 --> 00:05:26,369
Listen, interest rates are
always gonna be like this.
40
00:05:26,370 --> 00:05:29,399
They're high right now, you
know they're gonna go low.
41
00:05:29,400 --> 00:05:30,569
But here's the deal.
42
00:05:30,570 --> 00:05:33,059
You're actually gonna
save money on this house,
43
00:05:33,060 --> 00:05:36,693
simply because the price
of the home has to go down.
44
00:05:37,740 --> 00:05:38,640
No, no,
45
00:05:38,641 --> 00:05:41,039
you're not understanding what I'm saying.
46
00:05:41,040 --> 00:05:43,499
You are getting more of a deal on this
47
00:05:43,500 --> 00:05:46,529
than anyone's gonna get
with a lower interest rate.
48
00:05:46,530 --> 00:05:48,479
Trust me on this, I know
what I'm talking about.
49
00:05:48,480 --> 00:05:49,803
This is what I do.
50
00:05:50,700 --> 00:05:54,089
You're gonna pay more if you
have a lower interest rate
51
00:05:54,090 --> 00:05:56,553
overall because of the price of the home.
52
00:05:58,080 --> 00:05:59,309
Correct, correct.
53
00:05:59,310 --> 00:06:00,539
So here's the deal.
54
00:06:00,540 --> 00:06:02,099
We're gonna get you that property.
55
00:06:02,100 --> 00:06:03,929
I don't want you to worry about a thing.
56
00:06:03,930 --> 00:06:05,579
I want you to go out tonight.
57
00:06:05,580 --> 00:06:07,709
I want you to have a nice
dinner with your old lady.
58
00:06:07,710 --> 00:06:08,879
I want you to enjoy yourself.
59
00:06:08,880 --> 00:06:09,770
You smoke a cigar if you have to.
60
00:06:09,771 --> 00:06:12,179
You like to smoke cigars?
61
00:06:12,180 --> 00:06:14,249
I got one for you, I got a connection.
62
00:06:14,250 --> 00:06:15,659
He's from the Dominican Republic.
63
00:06:15,660 --> 00:06:17,099
He's gonna give you some Cubans.
64
00:06:17,100 --> 00:06:18,749
You like Cubans?
65
00:06:18,750 --> 00:06:19,979
Well, you're gonna have one now,
66
00:06:19,980 --> 00:06:21,633
my friend, it's gonna be great.
67
00:06:22,500 --> 00:06:26,459
They're interested in closing
escrow as soon as possible,
68
00:06:26,460 --> 00:06:28,169
and I know you're anxious to get in there.
69
00:06:28,170 --> 00:06:29,309
I don't want you to worry about that.
70
00:06:29,310 --> 00:06:30,389
We're gonna work that out,
71
00:06:30,390 --> 00:06:32,549
it is, not to worry.
72
00:06:32,550 --> 00:06:34,349
Now I'm gonna give them a call, okay?
73
00:06:34,350 --> 00:06:36,749
And when I call him, what I want you
74
00:06:36,750 --> 00:06:37,713
to do is just sit by the phone,
75
00:06:37,714 --> 00:06:39,689
and I'm gonna call them right now.
76
00:06:39,690 --> 00:06:41,789
Now, if there's nothing on the properties,
77
00:06:41,790 --> 00:06:42,899
there shouldn't be a problem.
78
00:06:42,900 --> 00:06:45,000
We'll look into it as quickly as possible.
79
00:06:46,260 --> 00:06:47,279
Don't, relax.
80
00:06:47,280 --> 00:06:48,659
Listen, listen.
81
00:06:48,660 --> 00:06:50,099
I'm telling you, relax.
82
00:06:50,100 --> 00:06:53,039
It's taken care of, it's a done deal.
83
00:06:53,040 --> 00:06:54,149
This is your property.
84
00:06:54,150 --> 00:06:56,429
You know what I want you to do tonight?
85
00:06:56,430 --> 00:06:58,499
Go out with your wife
and go look for rugs.
86
00:06:58,500 --> 00:06:59,729
Can you do that for me?
87
00:06:59,730 --> 00:07:03,149
Look for a nice rug, look for
some furniture for this place.
88
00:07:03,150 --> 00:07:04,379
You go look for those rugs.
89
00:07:04,380 --> 00:07:06,029
You send me the bill, I'll pay for 'em.
90
00:07:06,030 --> 00:07:09,033
That's how confident I am
knowing this is your home.
91
00:07:10,800 --> 00:07:11,633
Yes.
92
00:07:11,634 --> 00:07:13,743
I'm gonna send you down to a place, okay?
93
00:07:15,900 --> 00:07:20,159
I'm gonna have my secretary
send you to a place, okay?
94
00:07:20,160 --> 00:07:20,993
Hey, listen.
95
00:07:20,994 --> 00:07:22,443
I want some smiles on that face.
96
00:07:29,460 --> 00:07:30,479
Listen, Bob,
97
00:07:30,480 --> 00:07:31,529
Bob, let me,
98
00:07:31,530 --> 00:07:33,179
I'm gonna cut you off real quick.
99
00:07:33,180 --> 00:07:34,589
I understand what you're saying.
100
00:07:34,590 --> 00:07:35,699
I understand that your wife's
101
00:07:35,700 --> 00:07:37,469
nervous about this whole process.
102
00:07:37,470 --> 00:07:39,449
But let me tell you something, Bob.
103
00:07:39,450 --> 00:07:40,450
I know you.
104
00:07:44,058 --> 00:07:45,962
I know that, listen,
105
00:07:45,963 --> 00:07:48,155
there's a time in a man's life
106
00:07:48,156 --> 00:07:50,114
that he has to make that decision.
107
00:07:50,115 --> 00:07:52,919
Now, I want you to go over
to her and tell her this,
108
00:07:52,920 --> 00:07:55,020
okay, write this down if you've got a pen,
109
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
I'll hold.
110
00:07:59,940 --> 00:08:01,559
We are buying, this is
what you write down.
111
00:08:01,560 --> 00:08:03,059
We are buying this house.
112
00:08:03,060 --> 00:08:06,659
Underline "we", we are buying this house.
113
00:08:06,660 --> 00:08:07,590
And that's it.
114
00:08:07,591 --> 00:08:09,479
You go and give her that note.
115
00:08:09,480 --> 00:08:12,149
Say it to her and give her the note, Bob,
116
00:08:12,150 --> 00:08:14,579
'cause this is a once
in a lifetime chance.
117
00:08:14,580 --> 00:08:15,989
You know it and I know it.
118
00:08:15,990 --> 00:08:17,549
I'll tell you what, Bob.
119
00:08:17,550 --> 00:08:18,450
Bob, Bob,
120
00:08:18,451 --> 00:08:20,879
I want you to listen to me, buddy.
121
00:08:20,880 --> 00:08:23,459
If she's got a problem
or has any questions,
122
00:08:23,460 --> 00:08:25,799
you put her on the phone
with me right away.
123
00:08:25,800 --> 00:08:27,250
Put her on the phone with me.
124
00:08:28,110 --> 00:08:28,943
Bob, listen.
125
00:08:28,944 --> 00:08:30,239
We're gonna put you into a home.
126
00:08:30,240 --> 00:08:31,379
Do you wanna be in a home or do
127
00:08:31,380 --> 00:08:32,459
you wanna rent your whole life?
128
00:08:32,460 --> 00:08:34,619
You gonna stand up to this?
129
00:08:34,620 --> 00:08:37,199
Bob, let me tell you something about me.
130
00:08:37,200 --> 00:08:40,319
What I do is I make dreams happen.
131
00:08:40,320 --> 00:08:41,969
I put you into homes.
132
00:08:41,970 --> 00:08:44,789
I'm the guy who's gonna sell
you this home that you want.
133
00:08:44,790 --> 00:08:45,869
You want this house, Bob?
134
00:08:45,870 --> 00:08:48,599
You don't even have to
answer that, I know it's yes.
135
00:08:48,600 --> 00:08:50,669
We're gonna put you into that home, Bob.
136
00:08:50,670 --> 00:08:52,169
I'm putting you into that home.
137
00:08:52,170 --> 00:08:53,879
I'm personally gonna do it.
138
00:08:53,880 --> 00:08:56,339
I'm gonna pick you up,
put you over my shoulder,
139
00:08:56,340 --> 00:08:58,079
and throw you into that house.
140
00:08:58,080 --> 00:08:59,366
Then I'm gonna throw a
bunch of furniture in there
141
00:08:59,367 --> 00:09:01,695
and I'm gonna make you live a good life.
142
00:09:03,390 --> 00:09:05,669
What would
you do to make a sale?
143
00:09:05,670 --> 00:09:07,739
What would you do for money?
144
00:09:07,740 --> 00:09:09,853
Just know you are doing it.
145
00:09:51,793 --> 00:09:52,793
Hello?
146
00:10:21,540 --> 00:10:22,535
Okay, good.
147
00:10:22,535 --> 00:10:23,535
Good.
148
00:10:25,045 --> 00:10:26,045
Lists?
149
00:10:27,673 --> 00:10:28,673
Good.
150
00:10:34,967 --> 00:10:35,967
Finished.
151
00:12:04,666 --> 00:12:05,666
Uh...
152
00:12:11,669 --> 00:12:13,086
Where am I? What?
153
00:12:14,512 --> 00:12:15,512
What?
154
00:12:16,503 --> 00:12:18,929
This is not my door.
155
00:12:18,930 --> 00:12:19,930
This...
156
00:12:23,010 --> 00:12:24,010
Okay.
157
00:12:26,188 --> 00:12:28,021
This is not my office.
158
00:12:29,345 --> 00:12:30,345
This is...
159
00:12:32,340 --> 00:12:33,340
Dude
160
00:12:37,740 --> 00:12:40,053
This is not?
161
00:12:42,420 --> 00:12:44,410
What happened to this?
162
00:12:49,560 --> 00:12:50,793
What is going on?
163
00:12:52,898 --> 00:12:54,123
Hold on, think.
164
00:12:57,090 --> 00:13:00,779
Okay, you were in your office
and you got in your car.
165
00:13:00,780 --> 00:13:04,379
No, this is that.
166
00:13:04,380 --> 00:13:06,209
This is that house.
167
00:13:06,210 --> 00:13:08,043
This is not my office.
168
00:13:14,070 --> 00:13:15,213
What is going on?
169
00:13:18,510 --> 00:13:20,193
Okay, office.
170
00:13:23,400 --> 00:13:26,776
Okay, I wasn't in my office.
171
00:13:26,777 --> 00:13:27,777
Okay.
172
00:13:30,600 --> 00:13:33,093
This isn't right, something's wrong.
173
00:13:34,800 --> 00:13:35,633
Dude, okay,
174
00:13:35,634 --> 00:13:38,069
okay, okay,
175
00:13:38,070 --> 00:13:39,599
okay, focus,
176
00:13:39,600 --> 00:13:42,689
focus, focus.
177
00:13:42,690 --> 00:13:45,359
Where's the door, where's the door?
178
00:13:45,360 --> 00:13:47,099
Where's the door?
179
00:13:47,100 --> 00:13:48,100
Where's the door?
180
00:13:55,920 --> 00:13:59,000
I know this place, I can see out here.
181
00:14:00,884 --> 00:14:05,739
I can see out here.
182
00:14:05,740 --> 00:14:08,673
I can remember this, I remember that.
183
00:14:10,198 --> 00:14:13,409
I remember the, okay.
184
00:14:13,410 --> 00:14:14,643
Alright, focus.
185
00:14:17,032 --> 00:14:18,989
How did I get here?
186
00:14:18,990 --> 00:14:20,669
How did I get here?
187
00:14:20,670 --> 00:14:24,929
I'm in my office and I'm here.
188
00:14:24,930 --> 00:14:25,930
That?
189
00:14:27,540 --> 00:14:29,399
That's not possible.
190
00:14:29,400 --> 00:14:33,029
That's not possible.
191
00:14:33,030 --> 00:14:34,139
Okay.
192
00:14:34,140 --> 00:14:35,223
Okay, I know.
193
00:14:37,230 --> 00:14:38,230
Okay.
194
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
Okay.
195
00:14:51,630 --> 00:14:54,989
This is, that is outside.
196
00:14:54,990 --> 00:14:58,953
This is not my office, this is that house.
197
00:15:00,840 --> 00:15:02,849
Okay, focus.
198
00:15:02,850 --> 00:15:03,850
Focus.
199
00:15:04,680 --> 00:15:07,409
You're not in your office, you're here.
200
00:15:07,410 --> 00:15:09,029
How did you get here?
201
00:15:09,030 --> 00:15:11,279
Follow the steps.
202
00:15:11,280 --> 00:15:15,689
You go inside, you turn off
the light and then I'm here.
203
00:15:15,690 --> 00:15:18,239
No, what happened?
204
00:15:18,240 --> 00:15:20,429
What happened, okay.
205
00:15:20,430 --> 00:15:25,430
I go into my office, go into my office.
206
00:15:25,728 --> 00:15:27,543
I go into my office and I come up.
207
00:16:02,674 --> 00:16:05,841
There's gotta be something this way.
208
00:16:12,150 --> 00:16:13,150
Okay.
209
00:16:17,370 --> 00:16:19,503
Where is this door?
210
00:16:24,900 --> 00:16:26,223
I know it's here.
211
00:16:28,572 --> 00:16:29,572
What?
212
00:16:34,320 --> 00:16:36,333
Okay, focus.
213
00:16:37,770 --> 00:16:39,577
How do you get outta here?
214
00:16:39,578 --> 00:16:40,578
All right.
215
00:16:42,984 --> 00:16:44,489
I need to get out.
216
00:16:44,490 --> 00:16:46,319
There needs to be a door in here,
217
00:16:46,320 --> 00:16:49,593
not just blank walls everywhere I look.
218
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
Okay.
219
00:16:52,290 --> 00:16:55,139
The door is not here,
220
00:16:55,140 --> 00:16:58,739
but let's check just in case.
221
00:16:58,740 --> 00:17:01,739
That is a restroom.
222
00:17:01,740 --> 00:17:04,769
This is a bar, sink.
223
00:17:04,770 --> 00:17:05,770
That's it.
224
00:17:08,190 --> 00:17:09,923
Okay, the backyard.
225
00:17:09,924 --> 00:17:12,153
That's how I get out, the backyard.
226
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
Okay!
227
00:17:16,129 --> 00:17:18,200
Okay, okay.
228
00:17:33,345 --> 00:17:35,404
That's right.
229
00:17:35,405 --> 00:17:36,572
Come on, okay.
230
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
I'm outside.
231
00:17:41,874 --> 00:17:43,679
This is good.
232
00:17:43,680 --> 00:17:44,680
This is good.
233
00:17:46,800 --> 00:17:48,753
Outside, let's start.
234
00:17:50,280 --> 00:17:51,303
I recognize that.
235
00:17:52,337 --> 00:17:53,337
And this.
236
00:17:55,175 --> 00:17:56,175
And that.
237
00:17:57,715 --> 00:18:02,715
Where am I going.
238
00:18:06,227 --> 00:18:07,227
Okay, okay,
239
00:18:17,278 --> 00:18:19,833
Great, just great.
240
00:18:26,579 --> 00:18:27,579
Okay, okay.
241
00:18:35,925 --> 00:18:36,925
Okay.
242
00:18:54,253 --> 00:18:55,920
This is weird, okay.
243
00:19:08,146 --> 00:19:11,549
Okay, okay.
244
00:19:11,550 --> 00:19:13,173
Now I'm back here again.
245
00:19:14,190 --> 00:19:16,409
Okay, I was outside.
246
00:19:16,410 --> 00:19:18,123
I had my hand on the doorknob.
247
00:19:19,586 --> 00:19:20,586
What?
248
00:19:22,770 --> 00:19:25,473
I don't understand, now I'm back here.
249
00:19:26,970 --> 00:19:28,534
Okay, focus.
250
00:19:28,535 --> 00:19:29,535
Focus.
251
00:19:30,625 --> 00:19:33,419
Focus, okay.
252
00:19:33,420 --> 00:19:37,079
You're back in the house, alright,
253
00:19:37,080 --> 00:19:39,209
you're back in this place.
254
00:19:39,210 --> 00:19:40,210
Okay.
255
00:19:44,829 --> 00:19:45,829
Okay!
256
00:19:48,810 --> 00:19:51,509
We've gotta get out of this house.
257
00:19:51,510 --> 00:19:54,543
So we're getting out of this house.
258
00:19:56,310 --> 00:19:58,859
We are getting out of this house.
259
00:19:58,860 --> 00:20:01,409
There's outside, it's right there.
260
00:20:01,410 --> 00:20:04,443
I can see it, I can see outside.
261
00:20:05,280 --> 00:20:08,043
So there's a solution to every problem.
262
00:20:09,518 --> 00:20:11,969
And I'm finding that solution.
263
00:20:11,970 --> 00:20:13,409
I know it's happening,
264
00:20:13,410 --> 00:20:15,930
but the problem is I can't get outside.
265
00:20:18,627 --> 00:20:20,283
I'm getting outside.
266
00:20:21,450 --> 00:20:25,229
I can't just get outside here.
267
00:20:25,230 --> 00:20:29,189
I've gotta find the magic
place where outside is,
268
00:20:29,190 --> 00:20:31,319
which I can see right there.
269
00:20:31,320 --> 00:20:32,639
But I can't get outside.
270
00:20:32,640 --> 00:20:37,640
'Cause there's this mystery
door to get out there.
271
00:20:37,800 --> 00:20:40,739
I'm gonna find that door.
272
00:20:40,740 --> 00:20:43,109
I'm getting outside.
273
00:20:43,110 --> 00:20:44,703
I can see it.
274
00:20:53,539 --> 00:20:54,779
Okay.
275
00:20:54,780 --> 00:20:56,793
Okay, here's the kitchen.
276
00:20:57,750 --> 00:21:00,839
There's our phones, non-working phones.
277
00:21:00,840 --> 00:21:02,223
Fantastic.
278
00:21:06,120 --> 00:21:09,659
Non-working phones sitting
on the kitchen countertop.
279
00:21:09,660 --> 00:21:12,483
Here's the phones, non-working phones,
280
00:21:13,830 --> 00:21:15,243
right in front of me.
281
00:21:16,560 --> 00:21:18,299
No door.
282
00:21:18,300 --> 00:21:20,639
Non-working phones, no door.
283
00:21:20,640 --> 00:21:24,453
Maybe I could call no one to
find out where no door is!
284
00:21:30,583 --> 00:21:33,750
But I did make it out in the backyard.
285
00:21:35,280 --> 00:21:37,220
This time I'm getting outta here.
286
00:21:39,171 --> 00:21:41,309
I'm getting outta here.
287
00:21:41,310 --> 00:21:42,310
This is gonna work.
288
00:21:44,270 --> 00:21:46,559
Okay!
289
00:21:46,560 --> 00:21:48,929
Okay, this is getting old.
290
00:21:48,930 --> 00:21:51,513
Every time, every time,
291
00:21:52,350 --> 00:21:53,849
this is where I end up.
292
00:21:53,850 --> 00:21:56,249
We tried the backyard,
we touched the knob,
293
00:21:56,250 --> 00:21:58,293
we come back here, not every time.
294
00:21:59,220 --> 00:22:01,259
I'm finding the way out here.
295
00:22:01,260 --> 00:22:03,010
Oh, you can try to keep me in here,
296
00:22:04,230 --> 00:22:06,119
but it ain't gonna happen.
297
00:22:06,120 --> 00:22:08,073
I'm finding a way out!
298
00:22:09,600 --> 00:22:10,600
All right.
299
00:22:12,354 --> 00:22:13,354
Okay.
300
00:22:14,070 --> 00:22:15,783
Try something you haven't tried.
301
00:22:17,730 --> 00:22:19,653
A new thing, a new game.
302
00:22:20,841 --> 00:22:21,841
A new game.
303
00:22:23,057 --> 00:22:25,060
I know, I know.
304
00:23:10,596 --> 00:23:12,013
Well, this place?
305
00:23:14,430 --> 00:23:17,283
Amityville sucks.
306
00:23:18,300 --> 00:23:19,979
This place?
307
00:23:19,980 --> 00:23:22,319
Yeah, nice home.
308
00:23:22,320 --> 00:23:24,569
How much are you selling
it for, two nickels?
309
00:23:24,570 --> 00:23:25,817
Nope, too pricey.
310
00:23:29,273 --> 00:23:30,273
Okay.
311
00:23:32,661 --> 00:23:34,833
I'm getting out of here.
312
00:24:06,715 --> 00:24:07,798
What is this?
313
00:24:19,087 --> 00:24:20,087
All right.
314
00:24:33,378 --> 00:24:37,083
Good thing they got the
1968 popcorn ceiling.
315
00:24:38,220 --> 00:24:42,539
I need paint, and slap on an eight palm.
316
00:24:42,540 --> 00:24:45,093
That's always nice to see
a plant hanger from 1987.
317
00:24:48,180 --> 00:24:50,853
Alright, what do we do in constructions?
318
00:24:53,370 --> 00:24:55,679
Paint, pick that off.
319
00:24:55,680 --> 00:24:57,719
We're gonna need some new fixtures.
320
00:24:57,720 --> 00:25:00,693
That's interesting, so we're
gonna have to move that.
321
00:25:02,250 --> 00:25:03,896
We wanna look in here.
322
00:25:03,897 --> 00:25:05,313
Oh, great.
323
00:25:06,330 --> 00:25:09,303
Kitchen remodel, cabinets,
324
00:25:10,290 --> 00:25:13,169
stove top, sink,
325
00:25:13,170 --> 00:25:16,379
countertops, whole bit.
326
00:25:16,380 --> 00:25:17,380
Okay.
327
00:25:19,650 --> 00:25:20,763
This is old.
328
00:25:22,320 --> 00:25:26,099
I wonder if asbestos is a problem.
329
00:25:26,100 --> 00:25:28,169
We don't wanna tell anybody about that.
330
00:25:28,170 --> 00:25:30,449
All right, ceiling fan.
331
00:25:30,450 --> 00:25:32,452
Dirty, fix that.
332
00:25:32,453 --> 00:25:33,929
What do we got here?
333
00:25:33,930 --> 00:25:34,930
Okay.
334
00:25:35,790 --> 00:25:37,893
Foundation cracks.
335
00:25:38,730 --> 00:25:40,799
Toilet downstairs won't flush.
336
00:25:40,800 --> 00:25:42,359
Well, we'll get it flushing.
337
00:25:42,360 --> 00:25:43,460
We're not fixing that.
338
00:25:46,140 --> 00:25:47,140
And...
339
00:25:52,770 --> 00:25:55,103
I'm not even gonna look up
there, what do we have here?
340
00:25:56,460 --> 00:25:59,819
Hardwood floors, perfect for a basement.
341
00:25:59,820 --> 00:26:01,323
Good thing they don't flood.
342
00:26:11,340 --> 00:26:14,825
All right, new air vents,
343
00:26:14,826 --> 00:26:15,826
drapes.
344
00:26:17,070 --> 00:26:18,363
These windows?
345
00:26:19,530 --> 00:26:21,753
New windows, possibly.
346
00:26:23,010 --> 00:26:27,483
And I love that there is one
coat of paint in this room.
347
00:26:30,510 --> 00:26:32,133
There's enough here.
348
00:26:33,990 --> 00:26:37,923
Just enough to make a little money.
349
00:26:38,820 --> 00:26:42,603
But that's gonna be a little bit of work.
350
00:26:45,720 --> 00:26:50,459
Fixtures, open house.
351
00:26:50,460 --> 00:26:54,629
Alright, maybe we can make this work.
352
00:26:54,630 --> 00:26:56,013
Maybe this will work.
353
00:27:00,764 --> 00:27:04,097
If we took out some more of these doors.
354
00:27:08,460 --> 00:27:09,809
Alright, let's see.
355
00:27:09,810 --> 00:27:10,810
Power?
356
00:27:13,080 --> 00:27:15,814
Power works, not bad.
357
00:27:15,815 --> 00:27:17,482
Sunken tub, not bad.
358
00:27:18,602 --> 00:27:20,658
How's the water?
359
00:27:20,659 --> 00:27:22,769
Okay, water works.
360
00:27:22,770 --> 00:27:24,149
Door?
361
00:27:24,150 --> 00:27:25,469
Yep.
362
00:27:25,470 --> 00:27:26,470
That's awful.
363
00:27:28,320 --> 00:27:30,603
Alright, more one coat of paint.
364
00:27:35,610 --> 00:27:38,943
Maybe, maybe we can make a dollar or two.
365
00:27:41,130 --> 00:27:43,383
What more is there to do?
366
00:27:43,384 --> 00:27:48,384
I mean, you don't tell
anybody about bad stuff,
367
00:27:48,777 --> 00:27:51,033
but we can actually make a buck.
368
00:28:37,110 --> 00:28:38,193
Who's filming me?
369
00:28:50,040 --> 00:28:51,213
How'd they get this?
370
00:29:15,570 --> 00:29:18,179
Parents of an Amityville
boy have been searching
371
00:29:18,180 --> 00:29:21,149
for him when he didn't
come home from school.
372
00:29:21,150 --> 00:29:25,379
A day ago, he left the house
accompanied by his father.
373
00:29:25,380 --> 00:29:27,479
His father dropped him off at school
374
00:29:27,480 --> 00:29:31,229
and the boy was supposed to walk home.
375
00:29:31,230 --> 00:29:33,089
He never showed up.
376
00:29:33,090 --> 00:29:35,249
The only contact they have had is
377
00:29:35,250 --> 00:29:37,499
a phone call from the boy's phone,
378
00:29:37,500 --> 00:29:39,689
But nobody was on the line.
379
00:29:39,690 --> 00:29:42,269
When the mom asked if it was her son,
380
00:29:42,270 --> 00:29:46,233
the phone emitted an old ringer
type sound and went silent.
381
00:29:52,200 --> 00:29:53,797
So what is this, huh?
382
00:29:56,997 --> 00:30:00,729
You're gonna keep me in here?
383
00:30:00,730 --> 00:30:03,658
You think this is it?
384
00:30:03,659 --> 00:30:05,826
You gonna keep me in here?
385
00:30:06,793 --> 00:30:07,793
No.
386
00:30:09,593 --> 00:30:12,063
This is done.
387
00:30:14,340 --> 00:30:17,523
You stop this now or
you're gonna regret it.
388
00:30:19,980 --> 00:30:22,199
You don't put somebody in a house
389
00:30:22,200 --> 00:30:25,173
like this and treat 'em this way.
390
00:30:27,300 --> 00:30:29,879
You think this is funny?
391
00:30:29,880 --> 00:30:32,669
Why don't you come out, where you at?
392
00:30:32,670 --> 00:30:34,679
You just gonna stay quiet?
393
00:30:34,680 --> 00:30:36,269
Nothing, huh?
394
00:30:36,270 --> 00:30:37,683
That's what I figured.
395
00:30:39,420 --> 00:30:41,849
Am I being punished for something?
396
00:30:41,850 --> 00:30:45,449
What, did I mention a slab leak?
397
00:30:45,450 --> 00:30:48,059
Oh, I'm not gonna tell anybody?
398
00:30:48,060 --> 00:30:49,229
Is is that what this is?
399
00:30:49,230 --> 00:30:52,379
Punishment because I'm
not gonna tell someone?
400
00:30:52,380 --> 00:30:53,729
Well, they'll get it fixed.
401
00:30:53,730 --> 00:30:56,279
It's not like it's gonna be a problem.
402
00:30:56,280 --> 00:30:57,113
Hey, listen,
403
00:30:57,114 --> 00:31:00,273
this is the stuff that
happens all the time.
404
00:31:01,650 --> 00:31:04,289
They get it fixed, it works out,
405
00:31:04,290 --> 00:31:06,779
the sun rises.
406
00:31:06,780 --> 00:31:08,763
You're punishing me for this?
407
00:31:10,740 --> 00:31:12,449
For what purpose?
408
00:31:12,450 --> 00:31:14,373
What are you trying to accomplish?
409
00:31:16,020 --> 00:31:18,333
Tell me that I'm supposed
to be stuck in here.
410
00:31:19,530 --> 00:31:20,883
I'm gonna find you.
411
00:31:21,960 --> 00:31:23,523
And when I find you,
412
00:31:26,370 --> 00:31:28,072
I'm gonna get out.
413
00:32:22,908 --> 00:32:24,158
Keith?
414
00:32:27,393 --> 00:32:28,393
Not here.
415
00:32:29,171 --> 00:32:31,037
That's Alex
416
00:32:31,038 --> 00:32:32,038
That's Alex!
417
00:32:40,740 --> 00:32:41,573
Hey, Keith.
418
00:32:41,573 --> 00:32:42,480
It's me again.
419
00:32:42,480 --> 00:32:43,427
It's like the fifth time I've called you.
420
00:32:43,428 --> 00:32:45,753
I'm at your office and you're gone.
421
00:32:46,950 --> 00:32:48,350
Call me back as soon as you can.
422
00:32:48,351 --> 00:32:50,643
I feel like I'm doing
all this work myself.
423
00:32:52,440 --> 00:32:53,400
All right, I'm going to,
424
00:32:53,401 --> 00:32:55,979
I'm just gonna close this on my own.
425
00:32:55,980 --> 00:32:56,980
Gimme a call.
426
00:33:06,540 --> 00:33:07,593
Amityville?
427
00:33:17,138 --> 00:33:18,138
Hmm.
428
00:33:19,560 --> 00:33:21,513
You did mention something about this.
429
00:33:24,180 --> 00:33:26,103
Boy, that's a nice piece of property.
430
00:33:57,360 --> 00:34:02,193
Alright, why would
Alex be in that video?
431
00:34:03,630 --> 00:34:06,509
Someone explain to me why
he'd be in that video.
432
00:34:06,510 --> 00:34:07,859
Why would Alex be in it?
433
00:34:07,860 --> 00:34:10,439
What's the significance of that?
434
00:34:10,440 --> 00:34:13,383
Who's put that together,
who's filming that?
435
00:34:16,440 --> 00:34:17,823
Who's doing this?
436
00:34:18,690 --> 00:34:19,523
Who's doing this?
437
00:34:19,524 --> 00:34:21,003
Someone's doing this to me.
438
00:34:22,560 --> 00:34:24,622
They're doing it to Alex too.
439
00:34:24,623 --> 00:34:26,697
I know they're doing it to Alex.
440
00:34:26,698 --> 00:34:29,075
I gotta call him.
441
00:34:29,076 --> 00:34:30,359
I gotta find out what's going on.
442
00:34:30,360 --> 00:34:34,336
I gotta figure this out,
I gotta get outta here.
443
00:34:34,337 --> 00:34:37,625
Will you just lemme get outta here?
444
00:34:37,626 --> 00:34:40,109
I gotta get outta here.
445
00:34:40,110 --> 00:34:41,733
I'm getting outta here.
446
00:34:44,850 --> 00:34:46,763
I'm getting outta here.
447
00:35:03,420 --> 00:35:04,420
I'm gonna try it.
448
00:35:09,540 --> 00:35:11,133
Oh, hey!
449
00:35:14,730 --> 00:35:17,013
I'm kind of trapped in this house.
450
00:35:18,630 --> 00:35:20,039
Do you know, like,
451
00:35:20,040 --> 00:35:21,303
is this your house?
452
00:35:25,920 --> 00:35:27,809
I've been stuck here for a while.
453
00:35:27,810 --> 00:35:30,521
I don't know if like you
know what's going on,
454
00:35:30,522 --> 00:35:33,779
but there's, I don't know
what's going on exactly,
455
00:35:33,780 --> 00:35:37,289
but I need a little help
on how to get outta here.
456
00:35:37,290 --> 00:35:38,790
I just want to get outta here.
457
00:35:43,500 --> 00:35:46,533
My name's Keith, I'm a real estate agent.
458
00:35:47,790 --> 00:35:52,790
I just, could you lend me a
hand and just show me how to,
459
00:35:54,990 --> 00:35:56,219
I don't know what's happening here,
460
00:35:56,220 --> 00:35:57,670
but I need to get outta here.
461
00:35:58,972 --> 00:36:02,399
And can you help me
out and get outta here?
462
00:36:02,400 --> 00:36:03,770
Or are you just, um...
463
00:36:54,900 --> 00:36:55,900
Hey, Keith.
464
00:36:58,080 --> 00:36:58,965
Keith, buddy,
465
00:36:58,966 --> 00:37:02,238
where are you?
466
00:37:02,239 --> 00:37:03,623
Where are you hiding, buddy?
467
00:37:05,340 --> 00:37:06,513
Keith, are you here?
468
00:37:08,340 --> 00:37:09,363
Not here.
469
00:37:10,693 --> 00:37:12,023
Come on, dude.
470
00:37:13,969 --> 00:37:14,969
Come on.
471
00:37:17,917 --> 00:37:20,099
This is Keith with AC Realty.
472
00:37:20,100 --> 00:37:21,980
Leave me a message and
I'll call you right back.
473
00:37:22,440 --> 00:37:23,273
Yeah, Keith.
474
00:37:23,273 --> 00:37:24,106
Hey, it's me again.
475
00:37:24,107 --> 00:37:26,969
This is like the fourth or
fifth time I've called you.
476
00:37:26,970 --> 00:37:28,465
I'm at your office.
477
00:37:28,466 --> 00:37:30,766
I feel like I'm doing
all this work on my own.
478
00:37:32,190 --> 00:37:35,609
I guess I'm just gonna
close it all on my own.
479
00:37:35,610 --> 00:37:37,833
So if you can't call me back,
480
00:37:38,688 --> 00:37:39,688
gimme a call.
481
00:37:50,899 --> 00:37:51,899
Huh?
482
00:37:53,940 --> 00:37:56,040
I think he mentioned something about this.
483
00:38:13,110 --> 00:38:15,153
Boy, that's a nice piece of property.
484
00:39:05,578 --> 00:39:06,578
Alex?
485
00:39:08,022 --> 00:39:09,022
Alex!
486
00:39:21,842 --> 00:39:22,842
Alex, Alex!
487
00:39:24,453 --> 00:39:25,404
Alex?
488
00:39:25,405 --> 00:39:27,237
Can you hear me, Alex?
489
00:39:28,267 --> 00:39:30,201
Alex, can you hear me?
490
00:39:30,202 --> 00:39:32,038
Alex, I'm here.
491
00:39:32,039 --> 00:39:33,576
Alex, I'm right here.
492
00:39:33,577 --> 00:39:34,889
Alex!
493
00:39:34,890 --> 00:39:36,689
Alex, please,
494
00:39:36,690 --> 00:39:38,402
please, Alex.
495
00:39:38,403 --> 00:39:39,403
Alex, Alex!
496
00:39:42,190 --> 00:39:43,273
Alex, please.
497
00:39:48,398 --> 00:39:49,398
Alex.
498
00:39:57,120 --> 00:39:59,433
Alex, don't leave.
499
00:40:02,309 --> 00:40:05,352
Alex, Alex?
500
00:40:05,353 --> 00:40:06,353
Alex!
501
00:40:37,710 --> 00:40:38,883
Hello?
502
00:40:39,990 --> 00:40:41,250
Is anyone in here?
503
00:43:40,487 --> 00:43:44,355
And now the news with me, Peter Summers.
504
00:43:44,356 --> 00:43:46,616
An 88-year-old man has
disappeared in the quiet
505
00:43:46,617 --> 00:43:49,679
town of Amityville in Long Island.
506
00:43:49,680 --> 00:43:51,029
His family say he went into
507
00:43:51,030 --> 00:43:53,279
the backyard to work in his garden,
508
00:43:53,280 --> 00:43:55,619
but never came back inside.
509
00:43:55,620 --> 00:43:56,819
Now, they've searched the neighborhood,
510
00:43:56,820 --> 00:43:59,279
and as of a week ago, nobody has seen him.
511
00:43:59,280 --> 00:44:01,529
Apparently he claimed to
have seen some figures
512
00:44:01,530 --> 00:44:05,399
intermittently in the house
that nobody else could see.
513
00:44:05,400 --> 00:44:09,363
The 88-year-old man was recently
diagnosed with glaucoma.
514
00:44:10,590 --> 00:44:12,449
More as we have it, now the weather.
515
00:44:12,450 --> 00:44:13,450
Matt?
516
00:45:07,297 --> 00:45:09,209
That was my shot.
517
00:45:09,210 --> 00:45:11,313
That was my last shot.
518
00:45:13,470 --> 00:45:18,081
And now he's gone, Alex just drove off.
519
00:45:18,082 --> 00:45:19,582
Done, that was it.
520
00:45:21,088 --> 00:45:23,964
I'm gonna be in here forever.
521
00:45:23,965 --> 00:45:24,965
Okay, okay.
522
00:46:11,776 --> 00:46:16,776
All right, I know
I'm not getting outta here.
523
00:46:18,096 --> 00:46:19,445
I know that.
524
00:46:19,446 --> 00:46:22,863
I know that I'm never getting outta here!
525
00:46:26,122 --> 00:46:27,122
Oh my gosh.
526
00:46:28,241 --> 00:46:29,241
Oh my God.
527
00:46:33,693 --> 00:46:35,940
This isn't real, this isn't real.
528
00:48:01,230 --> 00:48:03,539
In an odd story, out of Amityville,
529
00:48:03,540 --> 00:48:05,069
a young boy kept complaining that
530
00:48:05,070 --> 00:48:07,409
he couldn't leave his bedroom.
531
00:48:07,410 --> 00:48:10,079
He told his mom that
at times when he tried
532
00:48:10,080 --> 00:48:13,079
to leave his room to go to
another part of the house,
533
00:48:13,080 --> 00:48:16,413
he just kept ending up
back in his bedroom.
534
00:48:17,310 --> 00:48:21,059
The boy went into his bedroom
to try and demonstrate this,
535
00:48:21,060 --> 00:48:22,679
but when he did not return,
536
00:48:22,680 --> 00:48:25,409
his mom went into the
room to look for him.
537
00:48:25,410 --> 00:48:26,760
But he was no longer there.
538
00:48:43,860 --> 00:48:44,860
Whoa.
539
00:48:45,870 --> 00:48:47,060
Uh...
540
00:48:55,050 --> 00:48:55,883
Hello?
541
00:48:55,884 --> 00:48:57,089
Alex!
542
00:48:57,090 --> 00:48:58,319
Dude.
543
00:48:58,320 --> 00:48:59,759
Okay, I gotta tell you this.
544
00:48:59,760 --> 00:49:01,739
I'm at this house, go to this house.
545
00:49:01,740 --> 00:49:04,559
I go inside, I couldn't get out.
546
00:49:04,560 --> 00:49:07,029
There was all this creepy
stuff going on inside,
547
00:49:07,030 --> 00:49:10,533
like, you showed up at
the house out front.
548
00:49:11,400 --> 00:49:14,339
The whole time I kept seeing
a guy, I kept hearing noises.
549
00:49:14,340 --> 00:49:16,499
The whole house was just crazy.
550
00:49:16,500 --> 00:49:18,239
I didn't know what to
think or what to say.
551
00:49:18,240 --> 00:49:20,729
I tried to go in the backyard,
tried to see all this,
552
00:49:20,730 --> 00:49:22,139
and again, you were there.
553
00:49:22,140 --> 00:49:23,549
I saw you there!
554
00:49:23,550 --> 00:49:26,189
At one point I tried to leave the house.
555
00:49:26,190 --> 00:49:29,879
I walked outside and I ended
up going back into the house.
556
00:49:29,880 --> 00:49:31,019
I couldn't go anywhere.
557
00:49:31,020 --> 00:49:33,359
I was stuck in that house the whole time.
558
00:49:33,360 --> 00:49:35,459
I didn't go there.
559
00:49:35,460 --> 00:49:37,259
I didn't go there.
560
00:49:37,260 --> 00:49:40,109
I just manifested there.
561
00:49:40,110 --> 00:49:42,779
And I know what that
sounds like, but I just,
562
00:49:42,780 --> 00:49:45,539
I was here, and then all
of a sudden I was there.
563
00:49:45,540 --> 00:49:47,279
I didn't drive, nothing.
564
00:49:47,280 --> 00:49:49,169
I was there.
565
00:49:49,170 --> 00:49:50,789
And I don't know how that happened.
566
00:49:50,790 --> 00:49:53,579
And I know how this sounds,
567
00:49:53,580 --> 00:49:54,413
but, oh,
568
00:49:54,414 --> 00:49:55,439
I don't know what to think.
569
00:49:55,440 --> 00:49:57,269
I don't know if I'm losing my mind.
570
00:49:57,270 --> 00:49:58,103
Think about it.
571
00:49:58,104 --> 00:49:59,489
If you were just sitting at your house
572
00:49:59,490 --> 00:50:01,919
and all of a sudden you
just end up at a 7-Eleven!
573
00:50:01,920 --> 00:50:04,173
Wouldn't you think that
was a little weird?
574
00:50:05,460 --> 00:50:06,293
Hello?
575
00:50:06,294 --> 00:50:07,529
Hello?
576
00:50:07,530 --> 00:50:09,059
Hello?
577
00:50:09,060 --> 00:50:10,199
Hello?
578
00:50:10,200 --> 00:50:11,579
Yeah, Alex?
579
00:50:11,580 --> 00:50:12,413
Hello?
580
00:50:12,414 --> 00:50:13,589
I'm talking to you.
581
00:50:13,590 --> 00:50:14,819
Hello?
582
00:50:14,820 --> 00:50:17,043
Don't keep saying hello, Alex.
583
00:50:18,720 --> 00:50:19,590
Alex.
584
00:50:19,590 --> 00:50:20,423
Hello?
585
00:50:20,423 --> 00:50:21,423
Alex!
586
00:50:26,880 --> 00:50:27,880
Okay.
587
00:50:40,745 --> 00:50:42,329
Okay.
588
00:50:42,330 --> 00:50:43,330
Focus.
589
00:50:44,766 --> 00:50:47,366
You're in your office.
590
00:50:47,367 --> 00:50:49,476
You're in your office.
591
00:50:49,477 --> 00:50:51,310
You're in your office.
592
00:51:42,550 --> 00:51:43,550
Alright.
593
00:51:45,533 --> 00:51:48,948
I know I'm not getting outta here.
594
00:51:48,949 --> 00:51:49,949
I know that.
595
00:51:51,836 --> 00:51:54,836
I know I'm never getting outta here.
596
00:51:56,420 --> 00:51:59,420
I know I'm never getting outta here.
597
00:52:00,444 --> 00:52:03,861
I know that I'm never getting outta here!
598
00:52:06,412 --> 00:52:08,912
I am never getting outta here!
599
00:52:10,528 --> 00:52:12,695
Never getting out of here!
600
00:52:34,590 --> 00:52:35,550
Hey!
601
00:52:35,551 --> 00:52:36,813
Hey, it's Alex again.
602
00:52:37,740 --> 00:52:38,640
Hi.
603
00:52:38,641 --> 00:52:41,193
Yeah, I appreciate you
being patient with me.
604
00:52:42,109 --> 00:52:44,583
I can't seem to find Keith either.
605
00:52:45,900 --> 00:52:47,489
Right.
606
00:52:47,490 --> 00:52:50,759
Yeah, I know the
paperwork's not completed.
607
00:52:50,760 --> 00:52:52,349
I'm doing my best over here.
608
00:52:52,350 --> 00:52:54,903
I just can't seem to
figure out where he's gone.
609
00:52:56,400 --> 00:52:57,869
No, no.
610
00:52:57,870 --> 00:52:59,133
Yeah, we called.
611
00:53:00,360 --> 00:53:02,643
Yeah, they don't seem to have any idea.
612
00:53:04,140 --> 00:53:06,899
So I am kind of stuck here trying
613
00:53:06,900 --> 00:53:09,149
to tie up these loose ends.
614
00:53:09,150 --> 00:53:12,629
He's got seven accounts.
615
00:53:12,630 --> 00:53:15,179
There's seven accounts I'm
trying to wrap up right now,
616
00:53:15,180 --> 00:53:17,999
and yours is at the top of the list.
617
00:53:18,000 --> 00:53:19,649
But there are just some things
618
00:53:19,650 --> 00:53:21,809
I can't find here in his office.
619
00:53:21,810 --> 00:53:22,710
Yeah, I know.
620
00:53:22,711 --> 00:53:25,360
You're not telling me
something I don't already know.
621
00:53:26,760 --> 00:53:27,869
Look, we've been through this.
622
00:53:27,870 --> 00:53:30,543
I cannot get any further
with your account.
623
00:53:31,560 --> 00:53:34,893
No, there's stuff he has
that's not here in his office.
624
00:53:35,910 --> 00:53:38,399
I do not have access to it.
625
00:53:38,400 --> 00:53:40,983
I do not have access to
his computer, it's gone.
626
00:53:42,270 --> 00:53:43,469
All of his files are gone.
627
00:53:43,470 --> 00:53:45,329
I'm not sure where any of this stuff is.
628
00:53:45,330 --> 00:53:47,373
It's probably with him, wherever he is.
629
00:53:49,050 --> 00:53:50,050
Now look.
630
00:53:51,360 --> 00:53:52,350
Yes, yeah.
631
00:53:52,351 --> 00:53:55,113
You can go to another agency if you want.
632
00:53:56,610 --> 00:53:58,259
But this is almost done.
633
00:53:58,260 --> 00:53:59,969
I mean, I know you're in
the process right now.
634
00:53:59,970 --> 00:54:02,099
If you could just give
us a little more time.
635
00:54:02,100 --> 00:54:02,933
Yeah, I know,
636
00:54:02,934 --> 00:54:04,741
I know it's almost the end of the week,
637
00:54:04,742 --> 00:54:07,349
where we've made some
promises we haven't been able
638
00:54:07,350 --> 00:54:10,683
to keep because of the situation.
639
00:54:12,870 --> 00:54:14,853
Look, if you can gimme till Monday.
640
00:54:15,900 --> 00:54:18,003
I'm trying to find him.
641
00:54:19,500 --> 00:54:20,500
Yes.
642
00:54:21,180 --> 00:54:22,893
Yes, I will do my best.
643
00:54:23,940 --> 00:54:26,073
I know, I know it's frustrating.
644
00:54:27,270 --> 00:54:30,093
I know these things were due
last Tuesday, I know that.
645
00:54:31,350 --> 00:54:32,609
Look, Keith was supposed to have
646
00:54:32,610 --> 00:54:36,029
your stuff finalized and sent to you.
647
00:54:36,030 --> 00:54:36,870
It was supposed to be overnighted,
648
00:54:36,871 --> 00:54:39,423
I know that, and we're days behind.
649
00:54:40,530 --> 00:54:41,363
I know!
650
00:54:41,364 --> 00:54:42,989
I know, I know.
651
00:54:42,990 --> 00:54:45,569
No, I don't wanna lose this deal.
652
00:54:45,570 --> 00:54:47,159
I'm not even affected by this deal.
653
00:54:47,160 --> 00:54:49,649
I just work for the company,
I'm trying to help you out.
654
00:54:49,650 --> 00:54:53,373
I'm trying to help him
out, and he's just gone.
655
00:54:55,290 --> 00:54:56,123
Yeah, I know.
656
00:54:56,123 --> 00:54:57,123
I know.
657
00:55:01,110 --> 00:55:01,943
Right, I know,
658
00:55:01,944 --> 00:55:03,359
I know.
659
00:55:03,360 --> 00:55:04,683
No, you can trust me.
660
00:55:06,570 --> 00:55:09,183
Look, I don't have the answers.
661
00:55:10,410 --> 00:55:11,410
Okay?
662
00:55:12,990 --> 00:55:17,249
Look, I can't get any
further with you on this.
663
00:55:17,250 --> 00:55:20,189
We've gotta wait till Keith gets back.
664
00:55:20,190 --> 00:55:23,013
No, of course I don't know
when he's gonna be back.
665
00:55:24,810 --> 00:55:26,339
Can you hear me right now?
666
00:55:26,340 --> 00:55:28,413
I am trying to reason with you.
667
00:55:30,757 --> 00:55:33,479
He's not hiding in a
corner of this building.
668
00:55:33,480 --> 00:55:36,659
He's not under my desk,
he's not under his desk.
669
00:55:36,660 --> 00:55:40,709
I am doing my best to
work with you on this.
670
00:55:40,710 --> 00:55:42,693
This isn't even my account.
671
00:55:44,490 --> 00:55:46,079
No.
672
00:55:46,080 --> 00:55:47,699
No!
673
00:55:47,700 --> 00:55:49,893
No, you don't understand my position.
674
00:55:51,990 --> 00:55:53,099
No, I don't.
675
00:55:53,100 --> 00:55:55,289
I don't care, I don't care.
676
00:55:55,290 --> 00:55:58,139
You don't understand that
we've got a guy missing.
677
00:55:58,140 --> 00:56:00,753
He was in charge of your account, not me.
678
00:56:02,490 --> 00:56:05,793
No, I'm trying to help you
and you're not listening.
679
00:56:07,470 --> 00:56:08,613
Do you understand?
680
00:56:09,720 --> 00:56:11,670
Do you understand what's even going on?
681
00:56:13,320 --> 00:56:15,659
We cannot find this guy.
682
00:56:15,660 --> 00:56:16,799
I know.
683
00:56:16,800 --> 00:56:17,999
Yeah, I know.
684
00:56:18,000 --> 00:56:20,699
I know your escrow is very important,
685
00:56:20,700 --> 00:56:22,349
and getting this thing wrapped up,
686
00:56:22,350 --> 00:56:25,529
and getting it done and
signed off is a big deal.
687
00:56:25,530 --> 00:56:27,243
We've got a guy we can't find.
688
00:56:28,440 --> 00:56:29,440
Okay?
689
00:56:30,840 --> 00:56:31,979
You're his client.
690
00:56:31,980 --> 00:56:33,059
I know you're a client of this
691
00:56:33,060 --> 00:56:34,610
company, but he brought you in.
692
00:56:35,910 --> 00:56:36,910
Okay?
693
00:56:37,650 --> 00:56:42,650
I am trying my best to help
you, and you're not listening.
694
00:56:46,010 --> 00:56:48,772
You know why you're here?
695
00:56:48,773 --> 00:56:51,473
This is the home you're owning,
696
00:56:51,474 --> 00:56:53,807
and now you're gonna get it.
697
00:58:00,165 --> 00:58:05,165
What the hell?
698
00:58:20,299 --> 00:58:21,466
What the hell?
699
00:58:26,931 --> 00:58:31,931
What the hell's going on?
700
00:58:46,108 --> 00:58:50,020
What the hell is going on?
701
00:58:52,109 --> 00:58:54,026
Hello, is someone here?
702
00:58:55,084 --> 00:58:56,084
Keith?
703
00:59:01,151 --> 00:59:02,151
Hello?
704
00:59:05,919 --> 00:59:07,172
Keith, are you here?
705
00:59:07,173 --> 00:59:08,313
It's Alex.
706
00:59:14,940 --> 00:59:16,113
Hello?
707
00:59:22,410 --> 00:59:23,913
Keith, it's Alex.
708
00:59:30,930 --> 00:59:31,930
Keith?
709
01:00:04,380 --> 01:00:05,380
Hello?
710
01:00:28,800 --> 01:00:29,800
Hello?
711
01:00:32,395 --> 01:00:34,145
Keith, are you there?
712
01:00:35,906 --> 01:00:36,906
It's Alex.
713
01:01:18,795 --> 01:01:19,795
Hello?
714
01:01:24,507 --> 01:01:25,507
Keith?
715
01:01:35,878 --> 01:01:36,878
Hello?
716
01:03:27,630 --> 01:03:29,553
What the hell's going on?
717
01:03:31,486 --> 01:03:36,486
Hello?
718
01:03:42,605 --> 01:03:47,605
Keith, are you here?
719
01:03:50,420 --> 01:03:53,247
Keith?
720
01:03:53,248 --> 01:03:54,278
It's Alex, man.
721
01:03:54,279 --> 01:03:55,362
Are you here?
722
01:03:56,533 --> 01:04:01,533
Is anyone here, hello?
723
01:05:25,560 --> 01:05:26,393
Hey, Keith,
724
01:05:26,394 --> 01:05:27,476
are you here?
725
01:05:30,444 --> 01:05:31,777
Dude, it's Alex!
726
01:05:36,703 --> 01:05:37,703
Hello?
727
01:05:41,737 --> 01:05:43,404
Keith, are you here?
728
01:05:45,950 --> 01:05:47,533
Hey man, it's Alex.
729
01:05:50,488 --> 01:05:52,905
I don't know what's going on.
730
01:05:56,675 --> 01:05:59,175
Keith, are you here somewhere?
731
01:06:01,423 --> 01:06:02,423
Hello?
732
01:06:04,710 --> 01:06:05,710
Keith!
733
01:06:17,230 --> 01:06:18,230
Hello?
734
01:06:24,139 --> 01:06:26,639
Keith, are you here somewhere?
735
01:06:44,179 --> 01:06:45,295
Hey, it's Alex!
736
01:06:45,296 --> 01:06:46,379
Are you here?
737
01:07:01,501 --> 01:07:02,501
Keith?
738
01:07:14,614 --> 01:07:15,614
Keith?
739
01:07:24,952 --> 01:07:27,232
Keith, are you in here?
740
01:07:35,640 --> 01:07:37,529
Neighbors called the
police after hearing
741
01:07:37,530 --> 01:07:41,219
loud screams coming from
a home in Amityville.
742
01:07:41,220 --> 01:07:43,769
After calling the police,
they investigated the home
743
01:07:43,770 --> 01:07:46,109
only to find that it was empty.
744
01:07:46,110 --> 01:07:50,819
Apparently the pool had been
drained and the home abandoned.
745
01:07:50,820 --> 01:07:53,069
Three weeks later, the police were called
746
01:07:53,070 --> 01:07:56,009
when more screams were
heard coming from the house.
747
01:07:56,010 --> 01:07:59,453
Again, the police checked it
out and found nobody there.
49700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.