All language subtitles for Acapulco.H.E.A.T.S02E20 ACAPULCO_HEAT_S2_D5_Title_2 1000 48x40 2P NLM-M-F 720p-CEsubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,380 Tonight, on Acapulco Heat. Hey! 2 00:00:02,920 --> 00:00:03,920 Hey! 3 00:00:05,820 --> 00:00:06,820 Anyone home? 4 00:00:11,440 --> 00:00:12,820 Something! He's a beast! 5 00:00:20,280 --> 00:00:21,280 What? 6 00:00:26,400 --> 00:00:29,140 Mama called me. You're dead. 7 00:02:56,880 --> 00:02:58,120 Those are the wasting of time. 8 00:02:58,380 --> 00:02:59,620 My wallet's in the hotel safe. 9 00:02:59,960 --> 00:03:01,500 We don't want your wallet. Then what do you want? 10 00:03:02,500 --> 00:03:03,500 Turn around. 11 00:03:04,620 --> 00:03:05,820 Don't you have the gut to face me? 12 00:03:06,060 --> 00:03:07,060 Just do it, Ace. 13 00:03:53,520 --> 00:03:54,840 A million dollars. 14 00:03:55,440 --> 00:04:00,980 Wow. That means the winner gets about $200 ,000, maybe more. Not bad for a few 15 00:04:00,980 --> 00:04:01,918 hours' work. 16 00:04:01,920 --> 00:04:05,660 Don't forget about all the years of blood, sweat, and crack that the pros go 17 00:04:05,660 --> 00:04:06,740 through to get to that level. 18 00:04:07,240 --> 00:04:09,260 It's called paying your dues. 19 00:04:09,500 --> 00:04:11,600 Still a lot of money for hitting a ball back and forth. 20 00:04:12,800 --> 00:04:17,440 Just think, Tommy, if you had taken up tennis instead of martial arts, that 21 00:04:17,440 --> 00:04:18,579 ,000 could be yours. 22 00:04:20,160 --> 00:04:22,079 Thank you for sharing that with me. 23 00:04:24,120 --> 00:04:25,180 Hey. Anyone home? 24 00:04:26,020 --> 00:04:27,600 I'm looking for the Acapulco Heat guys. 25 00:04:28,420 --> 00:04:29,420 Well, you found them. 26 00:04:29,860 --> 00:04:32,140 What do we do for you? I want you to find something for me. 27 00:04:33,260 --> 00:04:34,420 It is what you do, isn't it? 28 00:04:35,000 --> 00:04:36,040 Find stolen stuff? 29 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 Among other things. 30 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 What was stolen? 31 00:04:38,980 --> 00:04:39,879 What's it look like? 32 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 My leg, of course. 33 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 Are you serious? 34 00:04:42,760 --> 00:04:45,540 What do you think? Think I enjoy huddling around on crutches? 35 00:04:45,900 --> 00:04:47,180 There's no need to be rude. 36 00:04:47,840 --> 00:04:49,680 We appreciate your problem, Mr. 37 00:04:49,980 --> 00:04:50,980 Sims. 38 00:04:52,080 --> 00:04:53,080 Tully Simmons. 39 00:04:55,500 --> 00:04:57,380 If I was rude, I'm sorry. 40 00:04:57,700 --> 00:04:58,700 It's been a rough day. 41 00:04:58,960 --> 00:05:03,560 First some jerk rips off my leg, then the bozos running the tennis tournament 42 00:05:03,560 --> 00:05:05,340 won't move my opening round match back. 43 00:05:05,580 --> 00:05:06,580 You're playing in the tournament? 44 00:05:06,840 --> 00:05:07,840 Senior amateur, sure. 45 00:05:07,900 --> 00:05:08,759 Why not? 46 00:05:08,760 --> 00:05:11,740 You think because I've only got one leg I should quit having fun? Maybe crawl 47 00:05:11,740 --> 00:05:16,060 into a hole and... There I go again. 48 00:05:17,020 --> 00:05:18,020 Marlin off. 49 00:05:18,400 --> 00:05:19,560 That's all right, Mr. Sam. 50 00:05:19,860 --> 00:05:20,860 I understand. 51 00:05:21,210 --> 00:05:23,790 My grandpa, Jim, he lost a leg and he wouldn't quit either. 52 00:05:24,010 --> 00:05:25,150 Can't you get another one? 53 00:05:25,710 --> 00:05:27,090 Not in time for the tournament, no. 54 00:05:27,290 --> 00:05:30,790 Do you have any idea who stole it? Two guys in ski masks. They jumped me while 55 00:05:30,790 --> 00:05:31,950 was walking back from the beach. 56 00:05:32,950 --> 00:05:34,830 I thought they were after my money, but wacko. 57 00:05:35,210 --> 00:05:37,190 One of them nailed me from behind when I woke up. 58 00:05:38,030 --> 00:05:39,210 I was pig -legged feet. 59 00:05:39,850 --> 00:05:40,850 How awful. 60 00:05:41,210 --> 00:05:42,690 How could anyone be so mean? 61 00:05:43,530 --> 00:05:44,530 It's me. 62 00:05:44,690 --> 00:05:46,350 I don't know how I'm going to face my sponsor. 63 00:05:46,930 --> 00:05:48,790 I'm already bent over backwards to help me. 64 00:05:50,240 --> 00:05:53,620 Now it looks like all his money and time is going down the tubes. I'm sure he'll 65 00:05:53,620 --> 00:05:54,620 understand. 66 00:05:56,620 --> 00:05:57,720 You don't know Elliot Roth. 67 00:05:58,600 --> 00:06:00,440 He's not exactly the understanding type. 68 00:06:00,720 --> 00:06:03,780 The Elliot Roth? Elliot Roth, the artist and sculptor? Same. 69 00:06:04,060 --> 00:06:05,060 That's why you gotta help me. 70 00:06:06,420 --> 00:06:07,640 I don't get my leg back. 71 00:06:08,760 --> 00:06:10,760 Elliot's likely to take a chainsaw to the other one. 72 00:06:11,320 --> 00:06:14,940 I'm willing to pay you. I got a thousand bucks in the bank and... Excuse us for 73 00:06:14,940 --> 00:06:15,940 a minute, okay? 74 00:06:21,570 --> 00:06:22,570 Let's help him. 75 00:06:23,290 --> 00:06:26,090 Joanna, we cannot help every... No, please, let me finish. 76 00:06:27,250 --> 00:06:31,770 I know this sounds crazy, but this is my chance to pay back Grandpa Jim. 77 00:06:32,870 --> 00:06:33,870 Grandpa Jim? 78 00:06:34,330 --> 00:06:38,250 My mom's dad. He helped raise me and my brother when my dad was in Vietnam. 79 00:06:39,130 --> 00:06:45,290 He was the sweetest, kindest person who ever lived and... Joanna, what does that 80 00:06:45,290 --> 00:06:47,610 have to do with finding this man's leg? 81 00:06:47,890 --> 00:06:48,890 Everything. 82 00:06:49,790 --> 00:06:52,190 Grandpa Jim helps me, now I have to help Mr. Sims. 83 00:06:52,410 --> 00:06:53,410 That's the way it works. 84 00:06:54,250 --> 00:06:55,229 Kindness, I mean. 85 00:06:55,230 --> 00:06:59,370 Someone helps you, then you help someone else, and they help... Okay, you win. 86 00:06:59,530 --> 00:07:00,349 We'll help them. 87 00:07:00,350 --> 00:07:03,890 I mean, how hard can it be to find a wooden leg in a town where everyone 88 00:07:03,890 --> 00:07:04,890 shorts and bikinis? 89 00:07:08,930 --> 00:07:12,330 Well, whoever attacked Tully must have known his habits, otherwise they 90 00:07:12,330 --> 00:07:15,110 have been lying and waiting for him. I'm more interested in why they wanted his 91 00:07:15,110 --> 00:07:16,170 leg. I mean... 92 00:07:16,540 --> 00:07:19,460 Artificial legs aren't like baseball caps, one size fits all. 93 00:07:19,700 --> 00:07:22,940 Oh, speak for yourself. I can never find a cap small enough. 94 00:07:23,200 --> 00:07:25,940 Really? Even the ones with the adjustable strap in back? 95 00:07:26,220 --> 00:07:29,800 No, they just blow off and... Okay, okay, enough about the caps already. 96 00:07:30,060 --> 00:07:31,300 We got a leg to find here. 97 00:07:32,460 --> 00:07:34,760 Well, does that put us a leg up or a leg down? 98 00:07:34,980 --> 00:07:36,900 What? Oh, definitely a leg up. 99 00:07:37,220 --> 00:07:39,120 You know, like a glass half full. 100 00:07:39,840 --> 00:07:41,600 It's very funny, it's very funny, yeah. 101 00:07:42,540 --> 00:07:45,300 Now, can we get serious a minute? What is your problem today? 102 00:07:45,740 --> 00:07:46,940 Why are you so serious? 103 00:07:48,080 --> 00:07:50,720 I mean, you've got to lighten up. 104 00:07:51,500 --> 00:07:57,060 Have a few laughs, you know? It's like Shakespeare once said, a leg, a leg, my 105 00:07:57,060 --> 00:07:58,540 kingdom for a leg. 106 00:07:59,220 --> 00:08:01,120 Hey, wait a minute. Isn't it a horse? 107 00:08:02,540 --> 00:08:04,740 No, I think it was King Richard III, actually. 108 00:08:04,980 --> 00:08:05,980 Hey, 109 00:08:06,280 --> 00:08:07,229 anything? 110 00:08:07,230 --> 00:08:10,490 Jorge said when he was cleaning the tennis courts this morning, he saw two 111 00:08:10,630 --> 00:08:13,230 One was very tall, and he was carrying a big black bag. 112 00:08:13,450 --> 00:08:15,650 Did he see their faces? No, they were turned away from him. 113 00:08:16,710 --> 00:08:20,210 Okay, okay, let's check that beach bar and see if that bartender can put a face 114 00:08:20,210 --> 00:08:21,210 near those guys. 115 00:08:25,610 --> 00:08:26,730 Scott, it must be awful. 116 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 What? 117 00:08:28,530 --> 00:08:29,530 Losing your leg. 118 00:08:30,110 --> 00:08:31,350 Or any part of your body. 119 00:08:32,570 --> 00:08:33,590 What would you want to lose? 120 00:08:34,230 --> 00:08:35,690 If you had to lose something, I mean. 121 00:08:36,030 --> 00:08:37,500 Oh. Five pounds. 122 00:08:45,380 --> 00:08:49,000 Now tell me, what are you... It's different, Mr. Ross. 123 00:08:49,580 --> 00:08:50,580 But interesting. 124 00:08:51,260 --> 00:08:52,259 Very interesting. 125 00:08:52,260 --> 00:08:53,320 Huh, really? Yeah. 126 00:08:53,840 --> 00:08:55,920 It's a piece of crap and you know it. 127 00:08:56,320 --> 00:08:59,680 Would you like to see me turn it into a hundred thousand dollars worth of art? 128 00:09:05,600 --> 00:09:06,600 Voila. 129 00:09:15,760 --> 00:09:17,240 What price genius, huh? 130 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 Hi. 131 00:09:22,860 --> 00:09:24,000 Can I talk to you? 132 00:09:24,200 --> 00:09:25,200 Yeah, sure. What about? 133 00:09:25,620 --> 00:09:26,860 I'm Paula Forrest. 134 00:09:27,900 --> 00:09:29,540 This is my photographer, Ed Rhodes. 135 00:09:31,800 --> 00:09:33,080 We're with Sports World Magazine. 136 00:09:33,560 --> 00:09:36,360 Tully Finch says you guys are helping him recover his fallen leg. 137 00:09:36,580 --> 00:09:41,400 Yeah, we're trying. Do you have any information about my helpers? No, but, 138 00:09:41,480 --> 00:09:42,760 we're here to cover the tennis tournament. 139 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 And one -legged player is news enough. 140 00:09:45,560 --> 00:09:48,280 For one who gets his leg ripped off, that's a major humanita story. 141 00:09:48,920 --> 00:09:51,680 Oh, I'm sorry, but anything we turn up is strictly private. 142 00:09:51,960 --> 00:09:53,540 Dr. Patient confidentiality? 143 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 I understand. 144 00:09:55,400 --> 00:09:59,120 Well, yeah, unless you can get Mr. Sims to waive the privilege, in which case 145 00:09:59,120 --> 00:10:01,740 we'd be glad to share whatever information we have with you. 146 00:10:02,300 --> 00:10:03,300 Thanks. 147 00:10:03,720 --> 00:10:04,820 I'll see what I can do. 148 00:10:05,680 --> 00:10:06,680 Yeah. 149 00:10:07,920 --> 00:10:08,920 Bye, guys. 150 00:10:11,560 --> 00:10:15,720 Oh, I'd be glad to share any information I have with you. 151 00:10:15,940 --> 00:10:19,280 I'd be glad to share any information I have with you, too. 152 00:10:19,660 --> 00:10:21,240 How about you, Joanna? 153 00:10:21,440 --> 00:10:22,440 Of course. 154 00:10:22,600 --> 00:10:24,820 Mi casa es su casa. 155 00:10:46,190 --> 00:10:47,190 Which one do you prefer? 156 00:10:49,570 --> 00:10:54,390 I, uh... Mr. Roth, can we talk about my leg? 157 00:10:55,550 --> 00:10:56,650 What, did you find it? 158 00:10:56,950 --> 00:10:57,950 No. 159 00:10:58,210 --> 00:10:59,710 But I hired someone to look for it. 160 00:11:00,310 --> 00:11:01,310 Acapulco Heat. 161 00:11:01,410 --> 00:11:02,249 You heard of him? 162 00:11:02,250 --> 00:11:05,710 Very good. I know you're bummed out about the leg, but to hire a bunch of 163 00:11:05,710 --> 00:11:09,230 misfits to go hunt it down, that's really way out there. 164 00:11:09,590 --> 00:11:13,050 It's really way out there. How else am I going to find it, Mr. Roth? And I've 165 00:11:13,050 --> 00:11:14,050 got to find it. 166 00:11:14,280 --> 00:11:16,460 Else all that money you spent on me is down the toilet. 167 00:11:16,700 --> 00:11:19,360 Oh, what about the money I did it for you, sport? So you can enter the 168 00:11:19,360 --> 00:11:20,500 tournament and have a chance to win. 169 00:11:20,780 --> 00:11:24,060 But that's just it. I mean, how can I win if I don't get my leg back? 170 00:11:24,280 --> 00:11:26,960 Oh, don't worry. It's going to show up somewhere along the line. It's not good 171 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 to anybody else. 172 00:11:28,380 --> 00:11:30,340 Look, I've got to get these frames for my agent. 173 00:11:31,080 --> 00:11:34,820 If anything happens, you give me a buzz, all right? You keep me posted, all 174 00:11:34,820 --> 00:11:36,000 right? All right. All right. 175 00:11:37,720 --> 00:11:40,580 So, as far as you know, none of the pros hold a grudge against Mr. Smith. 176 00:11:40,920 --> 00:11:42,320 No. Hey, Tommy! 177 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 Hi. 178 00:11:49,980 --> 00:11:51,260 Hey. Any news? 179 00:11:51,940 --> 00:11:52,940 Not yet. How about you? 180 00:11:53,220 --> 00:11:54,960 Well, nothing that's going to win me a Pulitzer. 181 00:11:55,360 --> 00:11:58,620 According to everyone we've talked to, Tully Sims ranks right up there with the 182 00:11:58,620 --> 00:11:59,620 fairy godmother. 183 00:11:59,700 --> 00:12:03,040 I think walking on water is eminent. We've been getting the same feedback. 184 00:12:03,400 --> 00:12:06,220 Everyone thinks what happened is a crying shame. They'd like to lynch 185 00:12:06,220 --> 00:12:07,220 ran off with his leg. 186 00:12:07,320 --> 00:12:09,060 That's not what I'm hearing from L .A. Really? 187 00:12:09,340 --> 00:12:12,100 I was talking to some of the players who are at the Malibu Pro -Am. 188 00:12:12,990 --> 00:12:13,990 Say Tully's left. 189 00:12:14,010 --> 00:12:14,809 I'm kidding. 190 00:12:14,810 --> 00:12:17,810 You know, my editors read the same thing. I guess that Tully's fine for a 191 00:12:17,810 --> 00:12:19,210 and then he just goes out on a binge. 192 00:12:22,190 --> 00:12:23,190 Shall we sit down? 193 00:12:23,370 --> 00:12:24,370 Yeah. 194 00:12:27,930 --> 00:12:29,570 You know, that's probably where he is now. 195 00:12:31,450 --> 00:12:33,010 That's funny. I never read him for a drunk. 196 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 Me either. 197 00:12:34,390 --> 00:12:38,110 I realized he had a short fuse, but hey, so does Nicole. 198 00:12:38,550 --> 00:12:40,310 No one ever stole one of her legs. 199 00:12:41,160 --> 00:12:42,880 Your partner has an artificial leg? 200 00:12:43,160 --> 00:12:44,940 She doesn't. Just an inside joke. 201 00:12:45,320 --> 00:12:47,460 Oh. Courtesy of Gracie Allen. 202 00:12:47,700 --> 00:12:48,840 Don't forget Richard III. 203 00:12:51,060 --> 00:12:54,080 Yeah, look, I got a theory about Tully's leg. 204 00:12:54,300 --> 00:12:57,380 Now, what if the person that stole it wasn't trying to get back at him? 205 00:12:57,700 --> 00:12:58,559 Who then? 206 00:12:58,560 --> 00:12:59,900 The sponsor, Elliot Rock. 207 00:13:00,160 --> 00:13:03,060 I mean, you hear the guy makes enemies faster than McDonald's makes friends 208 00:13:03,060 --> 00:13:04,060 faster. 209 00:13:04,240 --> 00:13:05,320 You know Mr. Rock? 210 00:13:05,540 --> 00:13:06,880 No, not personally. 211 00:13:07,540 --> 00:13:10,420 Brilliant artist, though. I agree. Especially his sculptures. 212 00:13:10,970 --> 00:13:12,190 Is he interested in sports? 213 00:13:12,890 --> 00:13:13,890 I wouldn't know. 214 00:13:14,290 --> 00:13:16,590 I wouldn't think so. The guy's not exactly a jock. 215 00:13:19,270 --> 00:13:20,410 It's all worth looking into. 216 00:13:21,150 --> 00:13:23,530 Let us know if you come up with anything, okay? Thanks. 217 00:13:24,150 --> 00:13:25,810 Bye. See ya. 218 00:13:31,790 --> 00:13:33,210 What the heck are you doing? 219 00:13:33,450 --> 00:13:34,670 King Richard III! 220 00:13:35,330 --> 00:13:36,330 What? 221 00:13:36,730 --> 00:13:37,730 Read up on your Shakespeare. 222 00:13:38,930 --> 00:13:40,550 The guy had a hump on his back. 223 00:14:11,280 --> 00:14:13,620 Tommy wants me to run a profile check on Elliot Roth. 224 00:14:14,860 --> 00:14:16,640 Are you looking for anything special? 225 00:14:17,300 --> 00:14:18,300 Yes. 226 00:14:18,900 --> 00:14:23,080 Something that would tell us why a man is not interested in sports would 227 00:14:23,080 --> 00:14:24,300 a one -legged tennis player. 228 00:14:28,140 --> 00:14:29,800 Look at this Roth masterpiece. 229 00:14:30,300 --> 00:14:31,820 Sold for $83 ,000. 230 00:14:32,100 --> 00:14:33,960 Looks like a man kissing a blue rock. 231 00:14:43,710 --> 00:14:47,670 Octopus caught in a whirlpool fell to 100 ,000. 232 00:14:50,150 --> 00:14:51,350 That was without the frame. 233 00:14:54,270 --> 00:14:55,590 Oh, I know the name for this one. 234 00:14:57,010 --> 00:14:58,030 Sick on the sidewalk. 235 00:15:02,910 --> 00:15:03,910 Hi, 236 00:15:08,530 --> 00:15:09,530 honey. I'm home. 237 00:15:10,810 --> 00:15:11,810 Where have you been? 238 00:15:14,760 --> 00:15:16,380 At the beach, Paula. 239 00:15:17,500 --> 00:15:21,820 Uh -huh. No, no, no, don't give me no uh -huh. All right, this was strictly 240 00:15:21,820 --> 00:15:25,200 business. Ed Rose was taking photos of Tully. Stop it. 241 00:15:26,420 --> 00:15:30,480 Was taking photos of Tully for Paula's article in Sports World so, you know, 242 00:15:30,480 --> 00:15:31,820 readers could see how well he's holding up. 243 00:15:32,080 --> 00:15:33,860 What's the matter? 244 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 Did he give you some static? 245 00:15:35,540 --> 00:15:38,220 Yeah, he said he'd hold up a lot better if we find his damn leg. 246 00:15:38,440 --> 00:15:40,280 Of course, he didn't exactly use the word damn. 247 00:15:40,940 --> 00:15:44,480 I hope you told him we're doing all we can. Of course I did. I told him we put 248 00:15:44,480 --> 00:15:47,540 the word out all over town. I said we'd check with the cops, the doctors, the 249 00:15:47,540 --> 00:15:50,260 hospitals, the whole enchilada. But he's still not satisfied. 250 00:15:57,860 --> 00:16:01,460 Hey, guys. 251 00:16:02,120 --> 00:16:03,240 I've come up with something. 252 00:16:03,680 --> 00:16:04,680 What? 253 00:16:05,640 --> 00:16:07,140 I'm working on Rock's profile. 254 00:16:07,560 --> 00:16:08,900 The guy's got a record. 255 00:16:16,780 --> 00:16:20,760 Art theft, burglary, five years for forging old masterpieces. 256 00:16:21,560 --> 00:16:24,880 That's quite a crime sheet for an artist who's working out those hundreds of 257 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 thousands of dollars. 258 00:16:26,120 --> 00:16:30,720 But no help to us. I mean, forgery has nothing to do with stealing a segment. 259 00:16:30,980 --> 00:16:33,260 Especially when we're not sponsoring the guy who's wearing it. 260 00:16:41,040 --> 00:16:43,520 Well, my Uncle Jojo was just like him. 261 00:16:44,300 --> 00:16:47,820 He drank till he didn't feel it no more, and then he had to gamble to get high. 262 00:16:50,480 --> 00:16:51,920 Lucky he didn't hear about drugs. 263 00:16:52,440 --> 00:16:54,080 His paintings look like he did. 264 00:16:56,560 --> 00:16:59,680 Yeah, some people think that drugs induce free their artistic skills. 265 00:17:00,020 --> 00:17:00,999 I don't know. 266 00:17:01,000 --> 00:17:04,240 Most of you just get a stoned, drunk artist with a headache and a habit. 267 00:17:04,880 --> 00:17:06,660 That's very profound, Kat. 268 00:17:10,859 --> 00:17:14,220 Look, that's Tully. So that's the connection between Tully and Roth. 269 00:17:15,760 --> 00:17:16,760 Hmm. 270 00:17:17,540 --> 00:17:21,579 86 .6 proofs alcohol is what it is. Tully went AA and dried out. 271 00:17:22,099 --> 00:17:24,000 Now he wants to sober up the rest of the world. 272 00:17:24,339 --> 00:17:25,780 Well, not exactly a slam dunk. 273 00:17:27,839 --> 00:17:29,080 But... What? 274 00:17:30,860 --> 00:17:32,980 Nah, too much of a stretch. Oh, tell us anyway. 275 00:17:33,320 --> 00:17:35,380 Well used to your stretches. 276 00:17:38,340 --> 00:17:40,080 Well, I was thinking. 277 00:17:41,230 --> 00:17:42,750 What if it wasn't the leg he was after? 278 00:17:43,590 --> 00:17:45,030 Say it again for the cheap seats. 279 00:17:45,670 --> 00:17:49,370 What if Roth was after something besides the leg? 280 00:17:50,130 --> 00:17:53,830 You know, like a stolen painting or some kind of rare artifact. 281 00:17:54,190 --> 00:17:56,550 Talk about the granddaddy of all stretches. 282 00:17:57,130 --> 00:17:58,550 The guy's a millionaire, Tommy. 283 00:17:59,490 --> 00:18:01,210 Why steal what you can buy? 284 00:18:02,370 --> 00:18:03,470 For the thrill of it. 285 00:18:04,270 --> 00:18:08,850 Old habits are hard to break. Or maybe Roth did buy it, but because it was 286 00:18:08,850 --> 00:18:10,230 stolen, he couldn't let anyone know. 287 00:18:10,709 --> 00:18:13,430 Basements all over the world are full of stolen masterpieces. 288 00:18:13,630 --> 00:18:17,550 Either way, couldn't hurt to dig a little deeper into Rob's past. 289 00:18:18,790 --> 00:18:20,270 See if you can find a roundabout connection. 290 00:18:20,810 --> 00:18:21,810 Consider it done. 291 00:18:40,330 --> 00:18:41,330 Only got rid of him, huh? 292 00:18:41,610 --> 00:18:44,310 God, talk about boring. The guy wouldn't shut up. 293 00:18:44,970 --> 00:18:46,370 He seemed a bit more of a rock. 294 00:18:46,890 --> 00:18:48,910 No, he was too busy gabbing about himself. 295 00:18:50,090 --> 00:18:51,090 You hear anything? 296 00:18:52,830 --> 00:18:53,830 You hear? 297 00:18:56,130 --> 00:18:59,950 I sure would like to know what the heat team has found out. 298 00:19:00,690 --> 00:19:01,690 Might be a way. 299 00:19:02,250 --> 00:19:06,110 Talk to me. According to Joanna, she stores everything they do on her laptop. 300 00:19:07,370 --> 00:19:09,570 I was thinking... You're right. 301 00:19:11,750 --> 00:19:12,750 What? 302 00:19:12,890 --> 00:19:13,890 When? 303 00:19:14,450 --> 00:19:17,010 You moron, how could you let something like that happen? 304 00:19:17,210 --> 00:19:19,270 Look, forget it. I don't want to hear about your excuses. 305 00:19:19,750 --> 00:19:23,450 You get that plate back, or you're going to become a candidate for a headstone. 306 00:19:25,010 --> 00:19:26,370 Can you believe that? 307 00:19:27,090 --> 00:19:28,770 Somebody broke in and stole the back plate. 308 00:19:30,030 --> 00:19:31,030 You got visitors? 309 00:19:31,670 --> 00:19:32,670 A Capulco heat? 310 00:19:33,070 --> 00:19:34,070 Look, get rid of them. 311 00:19:34,470 --> 00:19:35,630 No, wait a minute. Wait a minute. 312 00:19:36,510 --> 00:19:37,590 They'll just come back. 313 00:19:39,190 --> 00:19:40,730 You got that with your life. 314 00:19:54,090 --> 00:19:57,030 Hey, thanks for seeing us, Mr. Roth. Cut the interrupts. My time is too 315 00:19:57,030 --> 00:19:58,030 valuable. Thanks. 316 00:19:59,090 --> 00:20:03,690 Now, what do you want to talk about? 317 00:20:03,950 --> 00:20:08,330 Tully Thames. Why did you sponsor him? I mean, everybody knows you hate sports. 318 00:20:09,150 --> 00:20:10,790 I like the guy who's got huevos. 319 00:20:11,770 --> 00:20:13,490 Besides, I need a tax write -off. 320 00:20:13,690 --> 00:20:15,710 A guy like me needs every break he can get. 321 00:20:16,550 --> 00:20:17,409 Next question. 322 00:20:17,410 --> 00:20:21,990 Do you have any idea why someone would want to steal his leg? No. Next 323 00:20:22,210 --> 00:20:25,230 You think somebody took the leg to get back at you? What for? 324 00:20:25,570 --> 00:20:26,870 I was kind of hoping you'd tell us. 325 00:20:27,170 --> 00:20:28,770 I mean, you do have a criminal record. 326 00:20:30,610 --> 00:20:34,650 Get out. Hey, man, why don't you... Go on, get out before I have Carlos shoot 327 00:20:34,650 --> 00:20:38,310 every one of you for trespassing. Junior Mets, who kicked your dog, huh? Go on, 328 00:20:38,370 --> 00:20:39,370 get out. What? 329 00:20:46,730 --> 00:20:47,730 Permanently? 330 00:20:48,290 --> 00:20:50,730 First try to discourage it. 331 00:21:23,950 --> 00:21:24,950 Where is everybody? 332 00:21:25,430 --> 00:21:27,290 Out trying to hunt down Tully's leg. 333 00:21:29,410 --> 00:21:32,750 I'm sorry. I know it isn't funny, and I shouldn't laugh. 334 00:21:33,350 --> 00:21:34,350 I'm not. 335 00:21:35,790 --> 00:21:36,790 Not really. 336 00:21:37,130 --> 00:21:41,050 I mean, poor Tully. He practiced hard out for this. 337 00:21:42,350 --> 00:21:48,150 But it just sounds so funny. I mean, turning the town upside down for a phony 338 00:21:48,150 --> 00:21:50,370 leg? I won't say anything if you don't. 339 00:21:50,710 --> 00:21:51,710 Deal. 340 00:21:52,590 --> 00:21:55,750 Is there anything I can help you with? If you want the others, I can reach 341 00:21:55,870 --> 00:21:57,590 You're the one I wanted to talk to. Me? 342 00:21:58,470 --> 00:22:01,430 Why? Well, I was wondering if you'd let me take some shots of you. 343 00:22:02,230 --> 00:22:03,790 Nothing fancy, candid stuff. 344 00:22:04,050 --> 00:22:05,330 You have such a great look. 345 00:22:05,850 --> 00:22:08,890 And the magazine's always looking for fresh talent for their swimsuit issue. 346 00:22:09,970 --> 00:22:10,990 You're kidding, right? 347 00:22:11,350 --> 00:22:14,170 I mean, Kat's the one with the killer body. You should ask her, too. 348 00:22:33,420 --> 00:22:34,880 Don't worry. I'll buy you a new one. 349 00:22:35,420 --> 00:22:38,860 It was my fault anyways. If I hadn't gotten in your way or was talking to 350 00:22:38,920 --> 00:22:40,420 you probably would have caught him. Don't be silly. 351 00:22:41,400 --> 00:22:44,560 If it's anybody's fault, it's mine for leaving the computer out like that. 352 00:22:45,260 --> 00:22:48,540 Besides, it's not the computer so much as what's in it. All my files? 353 00:22:51,140 --> 00:22:53,000 Thank goodness I've got some of them back at home just. 354 00:22:53,240 --> 00:22:54,840 Why don't you let me drive you to the police station? 355 00:22:55,200 --> 00:22:57,380 I doubt they can help you, but at least you should file a report. 356 00:22:58,620 --> 00:22:59,620 Thanks. 357 00:22:59,960 --> 00:23:01,260 It's almost closing time anyway. 358 00:23:15,459 --> 00:23:17,020 10, maybe 12 tops. 359 00:23:19,320 --> 00:23:23,580 Like I told Captain Tapia, I didn't get more than a quick look at him as he was 360 00:23:23,580 --> 00:23:24,259 running out. 361 00:23:24,260 --> 00:23:27,640 So you cannot describe him? How can you describe a grain of sand on the beach? 362 00:23:28,440 --> 00:23:30,940 He was a boy, a street kid like a million others. 363 00:23:33,180 --> 00:23:34,180 This is stupid. 364 00:23:34,580 --> 00:23:36,460 Joanna, quit beating yourself up. 365 00:23:36,820 --> 00:23:38,840 No one is blaming you. I am. 366 00:23:39,320 --> 00:23:40,320 Computers are expensive. 367 00:23:40,680 --> 00:23:41,800 I should have been more careful. 368 00:23:42,900 --> 00:23:43,900 Why not? 369 00:23:44,020 --> 00:23:45,500 Quit worrying about it. We'll get it back. 370 00:23:46,560 --> 00:23:48,200 Look, Kat and I put the word out to our source. 371 00:23:49,140 --> 00:23:51,240 If I need luck, someone will track that thief down. 372 00:23:52,480 --> 00:23:53,480 Cheers. 373 00:24:17,340 --> 00:24:19,240 Whatever you want. Take it. 374 00:24:19,520 --> 00:24:20,540 I'm no thief, lady. 375 00:24:21,120 --> 00:24:22,680 I'm here to give you some advice. 376 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Go ahead. 377 00:24:24,200 --> 00:24:25,680 You have my full attention. 378 00:24:26,140 --> 00:24:31,800 If you and your partners want to stay alive, quit looking for Tully Thiem's 379 00:24:32,060 --> 00:24:33,200 That's what this is all about? 380 00:24:34,320 --> 00:24:35,680 His stolen leg? 381 00:24:36,640 --> 00:24:37,840 What is it made of? 382 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 Solid gold? 383 00:24:39,060 --> 00:24:41,860 Never mind what it's made of. Just do like I say. 384 00:24:42,240 --> 00:24:43,940 Tell your buddies to back off. 385 00:24:44,870 --> 00:24:45,870 Or else. 386 00:24:57,890 --> 00:25:00,690 Why didn't you call and tell us all this last night? 387 00:25:01,430 --> 00:25:03,170 I didn't want to worry you guys. 388 00:25:03,890 --> 00:25:05,930 There was nothing we could have done that night. 389 00:25:06,410 --> 00:25:08,610 Except pay Mr. Elliot Roth a little visit. 390 00:25:09,010 --> 00:25:10,250 Look, we don't know it was him. 391 00:25:10,450 --> 00:25:13,890 I mean, I'm guessing like you that it was, but... Who else could it be? 392 00:25:14,510 --> 00:25:15,650 Everything points to him. 393 00:25:16,470 --> 00:25:19,610 Yes. How can we prove it? Sneak into his villa. 394 00:25:20,310 --> 00:25:22,810 I'll bet the farm that we could find something in there will tie him in to 395 00:25:22,810 --> 00:25:23,810 this. 396 00:25:26,510 --> 00:25:27,550 Acapulco Heat, may I help you? 397 00:25:28,850 --> 00:25:29,709 You do? 398 00:25:29,710 --> 00:25:31,490 Oh, boy, that's great. I'll tell the others. 399 00:25:31,710 --> 00:25:32,710 Thanks. 400 00:25:34,110 --> 00:25:35,970 That was our friend Jorge. Guess what? 401 00:25:36,630 --> 00:25:39,190 His cousin Salazar knows who stole my computer. 402 00:25:41,390 --> 00:25:42,950 Sorry you had to drop out of the toilet. 403 00:25:43,600 --> 00:25:49,100 But hey, look, just so the trip is not a complete loss, why don't you stay on 404 00:25:49,100 --> 00:25:52,780 for a few days, soak up the sun, make a vacation out of it. 405 00:25:53,040 --> 00:25:54,100 You've earned it. It's on me. 406 00:25:54,320 --> 00:25:55,360 That's really great of you, Mr. Roth. 407 00:25:57,660 --> 00:26:00,880 I don't know how to thank you for all you've done. Forget it. What good's 408 00:26:00,880 --> 00:26:05,540 if you can't enjoy it, right? Mr. Roth, you have visitors from Sports World 409 00:26:05,540 --> 00:26:07,660 magazine. Are you nuts? Get rid of them. 410 00:26:07,920 --> 00:26:11,420 I think you'll want to talk with them, sir. 411 00:26:18,920 --> 00:26:19,920 I'll be down in a moment. 412 00:26:20,220 --> 00:26:23,440 Okay. Can you hang on a little while? I'll get these shirts. 413 00:26:23,780 --> 00:26:24,780 Sure. 414 00:26:27,920 --> 00:26:31,000 Make yourself a drink. Go right ahead. And if you want to take a dip, there's 415 00:26:31,000 --> 00:26:33,020 some spare suits in the upper bedroom. 416 00:26:33,400 --> 00:26:34,400 Okay. 417 00:26:45,720 --> 00:26:47,720 Thank you for taking the time to see us, Mr. Roth. 418 00:26:47,980 --> 00:26:49,540 Shut the crap. What's this all about? 419 00:26:49,760 --> 00:26:52,980 Oh, I think you know or you wouldn't be talking to us. Before you waste our time 420 00:26:52,980 --> 00:26:56,320 with a lot of denial, understand we know everything about you. Including your 421 00:26:56,320 --> 00:26:57,700 counterfeiting. Counterfeiting? 422 00:26:58,500 --> 00:27:02,640 I'm a reputable artist. I'm a painter, a sculptor. Oh, give it a rest, Ross. 423 00:27:03,040 --> 00:27:05,240 Like my associate just said, don't waste our time. 424 00:27:05,640 --> 00:27:08,640 We didn't risk our lives to do the plate without first doing our homework. 425 00:27:08,920 --> 00:27:10,120 Give us that much credit. 426 00:27:10,460 --> 00:27:12,600 All right, let me see the plate. Maybe I'll believe you. 427 00:27:20,610 --> 00:27:23,850 All right, you're for real. What do you want from me? Your assurance that if we 428 00:27:23,850 --> 00:27:25,750 join forces, we're your only partners. 429 00:27:26,190 --> 00:27:27,450 Impossible. I already have one. 430 00:27:27,690 --> 00:27:29,270 We don't need those jerks in L .A. 431 00:27:29,610 --> 00:27:31,630 Both plates are here, and so are you. 432 00:27:32,010 --> 00:27:35,330 You're the only engraver outside of prison who can fix the flaw in the front 433 00:27:35,330 --> 00:27:39,010 faceplate, and we have an international network of banks and financiers all 434 00:27:39,010 --> 00:27:40,330 lined up to launder the money through. 435 00:27:40,850 --> 00:27:41,930 It's a match made in heaven. 436 00:27:43,390 --> 00:27:46,770 Get rid of L .A.? It's an interesting concept. 437 00:27:47,950 --> 00:27:48,950 Does that mean you're in? 438 00:27:49,230 --> 00:27:50,450 It means I'll consider it. 439 00:27:50,690 --> 00:27:51,690 Where are you staying? 440 00:27:52,010 --> 00:27:53,370 Marriott, in the marina. 441 00:27:54,230 --> 00:27:55,850 I'll get back to you. Make it quick. 442 00:28:30,000 --> 00:28:31,240 How the hell did my shoe get here? 443 00:28:57,680 --> 00:28:58,680 What the... 444 00:29:06,920 --> 00:29:08,040 Oh, what do you think, sport? 445 00:29:09,540 --> 00:29:10,540 Pretty clever, huh? 446 00:29:14,900 --> 00:29:15,900 I don't understand. 447 00:29:16,020 --> 00:29:17,020 I'll show you do. 448 00:29:17,700 --> 00:29:20,080 I need a safe place to get the plate to Mexico. 449 00:29:20,960 --> 00:29:23,480 A hiding place the Treasury boys would never think of. 450 00:29:23,840 --> 00:29:24,880 That's why you sponsored me? 451 00:29:25,120 --> 00:29:26,640 Well, it wasn't because of your backhand. 452 00:29:28,600 --> 00:29:29,740 Take him down to the basement. 453 00:29:30,820 --> 00:29:33,280 Let go of me! 454 00:29:35,720 --> 00:29:36,720 I'm going to get you, Roth. 455 00:29:37,800 --> 00:29:40,940 I'll get you. Believe me, I'll get you. You're never going to get away with it. 456 00:29:42,500 --> 00:29:43,500 Keep your head. 457 00:29:43,800 --> 00:29:45,080 I already have, sport. 458 00:30:09,179 --> 00:30:12,260 Felipe, now I think you have something of ours. 459 00:30:13,400 --> 00:30:15,900 Ed Rhodes paid Felipe to steal my laptop? 460 00:30:16,600 --> 00:30:17,599 No way. 461 00:30:17,600 --> 00:30:18,980 Tommy, the kid's got to be mistaken. 462 00:30:19,340 --> 00:30:20,340 I don't think so. 463 00:30:20,800 --> 00:30:23,220 Look, run a profile on Rhodes and on Paula. 464 00:30:23,680 --> 00:30:25,940 Check with the magazine and see what you can come up with. 465 00:30:26,460 --> 00:30:29,880 Then try and wrestle up Kat and Nicole and tell them I'm on my way. 466 00:30:30,340 --> 00:30:31,380 Joanna. Yes? 467 00:30:31,700 --> 00:30:32,900 Try and get a hold of Tully. 468 00:30:33,160 --> 00:30:35,500 Because Rhodes and Paula are mixed up with Ross somehow. 469 00:30:36,010 --> 00:30:38,710 Tully might be in danger, and we ought to warn him. Will do. 470 00:30:44,190 --> 00:30:45,190 Doesn't make sense. 471 00:30:45,910 --> 00:30:48,170 I mean, why would Rhodes want to steal your laptop? 472 00:30:48,650 --> 00:30:52,150 Before we decide why, we have to figure out who he is. 473 00:30:53,230 --> 00:30:54,209 Hi, guys. 474 00:30:54,210 --> 00:30:55,890 Hey. Did you reach Tully Sims? 475 00:30:57,030 --> 00:31:00,670 No. I left several messages at his hotel, but he never got back to me. 476 00:31:00,930 --> 00:31:02,390 He's not at the tournament either. 477 00:31:02,910 --> 00:31:05,410 Nicole and I talked to several officials and players. 478 00:31:05,630 --> 00:31:06,690 No one's seen him since yesterday. 479 00:31:06,990 --> 00:31:08,210 I just hope nothing's happened to him. 480 00:31:08,450 --> 00:31:10,690 Yeah, well, forget Tully for a minute. What about Ed Rhodes? What'd you find 481 00:31:10,690 --> 00:31:13,650 out? Well, he doesn't work for Sports World magazine, that's for sure. The 482 00:31:13,650 --> 00:31:15,210 editor has never heard of him. 483 00:31:15,430 --> 00:31:16,249 You're kidding. 484 00:31:16,250 --> 00:31:19,050 He also said that Paula Forrest wouldn't need a photographer. 485 00:31:19,690 --> 00:31:22,790 She's an expert herself and always takes her own shots. 486 00:31:23,310 --> 00:31:24,970 So then Paula works for the magazine? 487 00:31:25,290 --> 00:31:27,130 Yes, and she is here on assignment. 488 00:31:27,430 --> 00:31:29,890 Well, then who the hell is this Rhodes guy, huh? What's he doing with Paula? 489 00:31:30,110 --> 00:31:31,110 A good question. 490 00:31:31,260 --> 00:31:34,860 I suggest we should ask her. First, we've got to reach her. She hasn't been 491 00:31:34,860 --> 00:31:35,860 calling me back either. 492 00:31:38,560 --> 00:31:44,380 Which makes me wonder if she's the real Paula Forrest or someone impersonating 493 00:31:44,380 --> 00:31:45,380 her. 494 00:31:46,120 --> 00:31:48,800 Well, there's one way to find out. I have sports world facts per photo. 495 00:31:49,040 --> 00:31:52,420 I'm way ahead of you. I called the sports editor just before Kat and Nicole 496 00:31:52,420 --> 00:31:54,340 here. He's motivating me her photo. 497 00:31:54,560 --> 00:31:57,020 It'll only be an image, but that'll be enough to identify her. 498 00:31:58,360 --> 00:31:59,400 That's probably it now. 499 00:32:07,159 --> 00:32:08,220 Well, well, well. 500 00:32:10,560 --> 00:32:14,520 Well, if that's the real Paula Forrest, then who the heck is... Oh, my God. 501 00:32:15,360 --> 00:32:16,360 What? 502 00:32:17,180 --> 00:32:18,780 I know who that is. Who? 503 00:32:19,080 --> 00:32:22,780 Remember a few days ago when the police found an American woman murdered in the 504 00:32:22,780 --> 00:32:25,260 jungle? The one whose hands had been cut off? 505 00:32:25,460 --> 00:32:27,840 Yes. She was on the front page of a newspaper. 506 00:32:28,680 --> 00:32:29,680 That's her. 507 00:32:39,400 --> 00:32:40,780 We better notify the police. 508 00:32:41,100 --> 00:32:44,140 Well, first let's find out who this woman posing as Paula is. 509 00:32:44,620 --> 00:32:45,539 Why wait? 510 00:32:45,540 --> 00:32:49,960 Well, it might be another stretch, but my guess is that she and Ed Rhodes are 511 00:32:49,960 --> 00:32:51,660 somehow connected to Tully's fallen leg. 512 00:32:52,040 --> 00:32:55,920 So if we bring in the cops now, we might not be able to prove it. It'll work all 513 00:32:55,920 --> 00:32:56,920 week for nothing. 514 00:33:00,000 --> 00:33:02,360 How wrong can a guy be? 515 00:33:03,660 --> 00:33:04,660 What do you mean? 516 00:33:05,960 --> 00:33:08,020 I was just close to asking Paula out. 517 00:33:08,800 --> 00:33:09,800 Oh, no. 518 00:33:11,760 --> 00:33:14,380 There goes your shot at being cover boy for Sport World. 519 00:33:15,260 --> 00:33:16,260 Oh. 520 00:33:17,380 --> 00:33:22,140 Yes, right? Now, if we can just be serious for like two seconds, what is 521 00:33:22,140 --> 00:33:25,340 fastest way of finding out if this Paula was murdered by the fake Paula? 522 00:33:25,540 --> 00:33:29,280 Well, to me, she was, of course, which I admit is pretty likely. 523 00:33:29,480 --> 00:33:30,480 Get her fingerprint. 524 00:33:31,600 --> 00:33:35,360 I'll run them through the FBI files. Maybe she has a record. Or Rose does. 525 00:33:36,320 --> 00:33:37,320 Or Rose. 526 00:33:38,920 --> 00:33:40,380 An idea just might work. 527 00:33:46,760 --> 00:33:48,520 So, when did the hotel disappear? 528 00:33:49,600 --> 00:33:53,080 Well, we asked the hotel manager to check his room and it's up still there. 529 00:33:53,840 --> 00:33:55,340 Maybe he's just taking a side trip. 530 00:33:56,040 --> 00:33:58,140 You know, to Yalapa or one of the local ruins. 531 00:34:01,760 --> 00:34:02,940 Yeah, you know, you're probably right. 532 00:34:04,340 --> 00:34:05,800 Why should I worry about him, right? 533 00:34:06,100 --> 00:34:09,409 I mean... He hired us to find his leg, not to be his babysitter. 534 00:34:12,170 --> 00:34:13,630 Amigo, another round, please. 535 00:34:31,350 --> 00:34:32,350 Voila! 536 00:34:37,380 --> 00:34:39,900 I'll try the bathroom. 537 00:34:40,120 --> 00:34:42,679 She probably used the glass when she brushed her teeth. 538 00:34:49,520 --> 00:34:50,520 Bingo. 539 00:34:59,980 --> 00:35:03,120 While isn't it, John, can I... 540 00:35:04,090 --> 00:35:05,310 Ask you a personal question? 541 00:35:05,930 --> 00:35:07,070 The answer is no. 542 00:35:09,150 --> 00:35:10,290 Ed isn't my lover. 543 00:35:10,770 --> 00:35:13,010 We just happen to be friends that work together. 544 00:35:13,550 --> 00:35:15,270 How did you know that's what I was going to say? 545 00:35:15,850 --> 00:35:16,850 I'm a woman. 546 00:35:17,430 --> 00:35:19,650 And a woman knows when a man likes her. 547 00:35:20,810 --> 00:35:21,810 Wants her. 548 00:35:23,410 --> 00:35:24,450 Like I want you. 549 00:35:36,420 --> 00:35:37,480 Excuse me, just a sec. 550 00:35:42,560 --> 00:35:45,160 Yep. All set. You can shake loose any time you want. 551 00:35:46,020 --> 00:35:49,460 Nicole? She's ready to tell them. See you back at the ranch. Ciao. 552 00:35:51,320 --> 00:35:54,300 Hey, that was Joanna. I think we got a lead on Tully's leg there. 553 00:35:54,880 --> 00:35:55,880 Can't it wait? 554 00:35:56,960 --> 00:35:59,120 No, I wish it could, but... 555 00:36:10,570 --> 00:36:12,550 Her real name is Verna Rita Maxwell. 556 00:36:13,030 --> 00:36:16,370 She's a small -time hustler and con artist who made the big leagues when she 557 00:36:16,370 --> 00:36:22,110 hooked up with Chuck Saul, alias Ed Rhodes and Ted Wills, a heavy -duty ex 558 00:36:22,110 --> 00:36:23,110 who is her lover. 559 00:36:23,830 --> 00:36:25,530 Charming. There's more. 560 00:36:25,930 --> 00:36:29,030 Both are wanted by the Treasury Department and the FBI for scamming the 561 00:36:29,030 --> 00:36:31,310 government out of tens of thousands of dollars. 562 00:36:31,650 --> 00:36:32,650 Ooh, how? 563 00:36:33,990 --> 00:36:36,910 Cashing phony Social Security checks while the ink was still wet. 564 00:36:38,110 --> 00:36:40,510 Ah, bless their counterfeiting little hearts. 565 00:36:41,070 --> 00:36:42,930 I've always dreamed of having a printing press. 566 00:36:43,490 --> 00:36:48,030 Turning out freshly minted hundred dollar bills whenever I needed them. 567 00:36:48,030 --> 00:36:49,030 just about always. 568 00:36:50,290 --> 00:36:52,890 Before we get too carried away, let's just remember one thing. 569 00:36:53,810 --> 00:36:57,230 Fun -loving Bonnie and Clyde just had another career move to their resume. 570 00:36:57,550 --> 00:36:58,189 What's that? 571 00:36:58,190 --> 00:36:59,190 Murder. 572 00:37:10,570 --> 00:37:12,670 Where are you? Outside Wolves' Villa. 573 00:37:13,030 --> 00:37:14,410 Hold on, Wolves should be moving. 574 00:37:14,710 --> 00:37:15,770 All right, we're on our way. 575 00:37:20,150 --> 00:37:21,150 A drink? 576 00:37:21,510 --> 00:37:23,430 Something tall, cool to celebrate? 577 00:37:25,430 --> 00:37:28,890 First, let's see if there's something to celebrate about. 578 00:37:29,730 --> 00:37:31,530 I do so admire, Director. 579 00:37:32,050 --> 00:37:33,070 Then get to the chase. 580 00:37:33,310 --> 00:37:34,310 What did you decide? 581 00:37:34,590 --> 00:37:35,950 L .A.'s out and you're in. 582 00:37:36,610 --> 00:37:38,210 Well, then it's show and tell time. 583 00:37:39,660 --> 00:37:42,640 Did you bring the back faceplate with you? It's within easy reach. 584 00:37:43,300 --> 00:37:44,580 What about the front plate? 585 00:37:44,820 --> 00:37:45,820 Carlos, get it. 586 00:37:51,860 --> 00:37:53,300 This calls for champagne. 587 00:37:53,720 --> 00:37:55,640 That's one thing I do admire about you, Elliot. 588 00:37:55,940 --> 00:37:57,120 You do have style. 589 00:37:59,640 --> 00:38:00,640 Voila. 590 00:38:22,250 --> 00:38:24,710 I don't think so. I wonder what could be in it, huh? 591 00:38:39,070 --> 00:38:40,370 To a profitable partnership. 592 00:38:40,810 --> 00:38:42,730 When you can print your own money, it goes without saying. 593 00:38:43,510 --> 00:38:45,730 Everybody, hands where I can see them. 594 00:38:46,550 --> 00:38:48,310 Five against one, lady. 595 00:38:48,630 --> 00:38:50,430 My man, Tommy. 596 00:38:52,270 --> 00:38:54,610 And my partner in crime, Nicole. 597 00:39:00,290 --> 00:39:01,930 Lovely house you have here. 598 00:39:03,270 --> 00:39:06,910 Too bad you won't be able to stick around and enjoy it. 599 00:39:09,190 --> 00:39:11,590 Same goes for you, Chuck. 600 00:39:15,450 --> 00:39:16,450 Verna. 601 00:39:18,130 --> 00:39:19,170 Look out. 602 00:39:20,780 --> 00:39:24,840 I don't suppose that we could interest you in a partnership. 603 00:39:25,580 --> 00:39:29,820 Once we start printing, there'll be more than enough to make everyone happy. 604 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 I think not. 605 00:39:33,200 --> 00:39:35,780 Well, at least give it a second thought. 606 00:40:05,840 --> 00:40:06,980 Don't shoot. I give up. 607 00:40:14,840 --> 00:40:15,840 Keep him covered. 608 00:40:19,000 --> 00:40:22,520 Stupid moron. If you'd have thrown in with me, you would have had everything. 609 00:40:23,900 --> 00:40:24,900 Yeah? 610 00:40:25,680 --> 00:40:26,680 Tell him that. 611 00:40:39,600 --> 00:40:40,600 There goes the neighborhood. 612 00:40:42,620 --> 00:40:43,960 Call it bozos. 613 00:41:06,300 --> 00:41:08,680 Here's your thousand bucks. 614 00:41:10,130 --> 00:41:14,070 Well, uh, we talked it over and decided since you found a leg before we did 615 00:41:14,070 --> 00:41:16,270 that, uh, well, you don't spend any money. 616 00:41:17,250 --> 00:41:18,250 Oh, no way, O'Shea. 617 00:41:18,910 --> 00:41:20,350 All these sims don't accept charity. 618 00:41:20,590 --> 00:41:22,050 Well, how about if we split it with you? 619 00:41:22,390 --> 00:41:24,250 After all, you did find it first. 620 00:41:25,530 --> 00:41:26,530 Fair enough. 621 00:41:26,850 --> 00:41:29,250 I can use the dough to pay for my hotel while I'm training. 622 00:41:29,610 --> 00:41:31,030 Training? For what? 623 00:41:31,310 --> 00:41:33,410 The annual Puerto Vallarta across the bay swim. 624 00:41:33,770 --> 00:41:34,770 Two weeks from now. 625 00:41:35,310 --> 00:41:38,270 That's quite a haul, huh? My Grandpa Zach was a good swimmer. 626 00:41:38,620 --> 00:41:39,700 I thought his name was Tim. 627 00:41:40,120 --> 00:41:42,320 That's my other grandpa, on my mom's side. 628 00:41:42,600 --> 00:41:46,960 You have two grandfathers, and each one of them lost a leg? Grandpa Zach lost 629 00:41:46,960 --> 00:41:47,960 his leg? 630 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 When? 631 00:41:50,480 --> 00:41:51,600 Say goodnight, Gracie. 632 00:41:52,860 --> 00:41:53,860 Goodnight, Gracie. 46453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.