All language subtitles for 1247853

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 You're bleeding. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 No, I'm not. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Why are you bleeding at all? 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 I don't know. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Well, shall we climb up? 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Let's climb up. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Sadomasochist. 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Hooligan. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Hooligan. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Teeth in ears. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 What are you talking about? 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Teeth in ears. 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Well, teeth, of course. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Teeth in ears. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 No, what are you talking about? 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 If I'm talking, then it's possible. 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 No, I'm afraid of teeth. 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Are you afraid of teeth? 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Yes. 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Why? 21 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Well. 22 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Yes. 23 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Like a boyish hairstyle. 24 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 I didn't even touch it. 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 It's just standing there. 26 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 You slept in this comb today, so it works for you. 27 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Today's m' Upon you. 28 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 Today's m' 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Upon you. 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Upon you. 31 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Upon you. 32 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Now leave. 33 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Do you want your girlfriend to pass away for the first time? 34 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 No. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Or not? 36 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 No. 37 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Calm down. 38 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Or not? 39 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 I've already done that. 40 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Look how healthy she is. 41 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 No. 42 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 I don't want to. 43 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Agree. 44 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 It's okay. 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Pizdenochka. 46 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 It's pleasant. 47 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Look at her. 48 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Look at her. 49 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 She's so thirsty. 50 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 I'm still whole. 51 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Whole? 52 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 It's pleasant. 53 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 I don't want to. 54 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 If you can stretch her a little. 55 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 It's pleasant. 56 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Try it. 57 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 It will be wonderful. 58 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Try it. 59 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 I don't want to. 60 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Ljubanya knows. 61 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Danya has already learned it all. 62 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Try it. 63 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Whatever! 64 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Look how härry she is! 65 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Maybe she is still breathing? 66 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Yes. 67 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 I know. 68 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 She's a beauty like an aunt. 69 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 She's good. 70 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Like a good niece. 71 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 way more. 72 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Like a good aunt. 73 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Okay, Roshan. 74 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Don't worry. 75 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Happy birthday! 76 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 未来. 77 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Happy birthday. 78 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 My poor uncle Willование. 79 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Happy birthday dear hell. 80 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Happy birthday 막 İt was cool. 81 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 I mean Look at the Styla and all. 82 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Look at her. 83 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 She's so pretty. 84 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 I've seen her since our childhood. 85 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 She's the most beautiful lady on Earth. 86 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Had you only known, my dear, she would look so pretty. 87 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 What are you talking about? 88 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Miss, be brave. 89 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 It's not a joke. 90 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 You don't think it's a joke? 91 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 It doesn't hurt, I've already tried it. 92 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 It's like amputation. 93 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 I can't see. 94 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 It doesn't hurt. 95 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 The best way to check it is to feel it for yourself. 96 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 It's all for the first time in life. 97 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Yes, for yourself. 98 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Vanya, what have you done? 99 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 It's not the first time. 100 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 It's not the first time, girl. 101 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Look at her. 102 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 She's so cute. 103 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 She's so gentle. 104 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Look at you. 105 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 What a mess. 106 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 It's awful. 107 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Come on. 108 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Like in the past. 109 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 I'm sure he wouldn't be able to do it. 110 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 That's all she could do. 111 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Wait, wait, wait. 112 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 That's all she could do. 113 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 She used to be such a pretty girl. 114 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 And now she's become a girl. 115 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Yeah, she's just new to me. 116 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 And I have no idea how she's going to! 117 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 I was wondering why. 118 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 She always flew in, too. 119 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 She just flew in and out. 120 00:05:54,000 --> 00:06:04,000 The main buttock is still waiting for its penetration. 121 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 Yubash, are you still in the buttock business? 122 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Yes. 123 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 This is what is waiting for you. 124 00:06:12,000 --> 00:06:19,000 This time the defloration of the buttock is waiting for you. 125 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Not in this one. 126 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Well, not in this one. 127 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 And the next one? 128 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 I won't change you. 129 00:06:27,000 --> 00:06:33,000 Yubash-Russia. 130 00:06:33,000 --> 00:06:39,000 Can you be patient for a long time? 131 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Yes. 132 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 I'll be right back. 133 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 Oh, my bunny. 134 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Bunny. 135 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Bunny. 136 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Bunny, you're a good bunny. 137 00:07:22,000 --> 00:07:27,000 Here you are, bunny, here you are, bunny. 138 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 I'll pour a little bit of salt. 139 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Here you are, butt. 140 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Here you are, butt. 141 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 This is for lubrication. 142 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Oh, you, bunny, don't open up, bunny, bunny. 143 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 One day I'll deflore you. 144 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Don't open up, bunny, bunny. 145 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Here you are, bunny, bunny. 146 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Look at this little cat. 147 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 It's a miracle, not a butt. 148 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 She's just waiting for my arrival. 149 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 So, let's move on. 150 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Look, a Soviet woman. 151 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 I don't want you to get caught in the shot. 152 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 She's just like a bat. 153 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Three times. 154 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Well. 155 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Your butt is all right. 156 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Your belly is all right. 157 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Here you are. 158 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Here you are. 159 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Here you are. 160 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Here you are. 161 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Wait a minute a second. 162 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Let me pair them. 163 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Don't push too hard. 164 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Wait. 165 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Come here. 166 00:09:25,000 --> 00:09:27,620 During the ouriore you were so thin, 167 00:09:27,620 --> 00:09:31,000 how did you manage to move your hand there, 168 00:09:31,000 --> 00:09:41,000 My little cat, so small, tender, now it will disappear a little. 169 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 Oh, it hurts, stop it. 170 00:09:48,000 --> 00:09:58,000 Now, my little cat, now everything will be over, over once and for all. 171 00:10:01,000 --> 00:10:09,000 My little cat, look how excited she is. 172 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 Look how small she is. 173 00:10:13,000 --> 00:10:18,000 She has already expanded completely, completely. 174 00:10:31,000 --> 00:10:40,000 My little cat, her butt is also waiting for her alien. 175 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Don't bend, close your eyes. 176 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Close your eyes, open your mouth and get up. 177 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Everything that is needed from a girl. 178 00:11:01,000 --> 00:11:08,000 Everything that is needed from a girl. 179 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Everything that is needed from a girl. 180 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 Everything that is needed from a girl. 181 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 It hurts. 182 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Don't, stop it. 183 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Stop it! 184 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 It hurts! 185 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Be patient. 186 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Just a little further. 187 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 I know that your leg won't fit. 188 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Stop it! 189 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Stop it! 190 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 It hurts! 191 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Don't do it anymore. 192 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Just a little more. 193 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Just a little more. 194 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Just a little more. 195 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 He'll slip through there. 196 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Very easy. 197 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Without any pressure. 198 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 We'll freshen up the passage. 199 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 And freshen up the butt. 200 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Everything will be fine. 201 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Everything will be fine. 202 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Your butt is very soft. 203 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Very soft. 204 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Just a little more. 205 00:12:59,000 --> 00:13:05,000 I'll make you a smear toughest. 206 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 I'll put a brush and lubricant. 207 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 So, let's get ready. 208 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 So, let's get ready. 209 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 It's onlyкие my Shir-auphor bedroom. 210 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 It's only I that need your calm. 211 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Sorry. 212 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 I didn't really get over it. 213 00:13:30,000 --> 00:13:35,000 You're a friend who has already been through this stress. 214 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 Roma, you're losing your childhood. 215 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Roma, you're losing your childhood. 216 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Enough! 217 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 What is it? Just a little bit. 218 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 He's just coming in there. 219 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 A little drop and that's it. 220 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Is it really the drying? 221 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Yes, and your whole will remain whole. 222 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 You need to be deeper. 223 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 And deeper. 224 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 Some necrotic tissues remain. 225 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 And the sun. 226 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 You're nicely asleep. 227 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Sleepy now, aren't you? 228 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 I'm going to get some water. 229 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Close your eyes, don't be afraid. 230 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 A tongue? 231 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Be careful with your hand. 232 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Just don't die. 233 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Liquid now. 234 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 We'll pour you some living water. 235 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 And some kremlin. 236 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Don't be so stingy. 237 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 I won't. 238 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 That's it. 239 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Today your big pussy is being trained. 240 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Here are the lips. 241 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Just a little bit. 242 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 So that it holds. 243 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Excellent. 244 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 You're asleep, Sasha. 245 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 I'm not. 246 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 I'm not. 247 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 I'm not. 248 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 I'm not. 249 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 I'm not. 250 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 I'm not. 251 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 I'm not. 252 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 I'm not. 253 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 I'm not. 254 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 I'm not. 255 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 I'm not. 256 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 I'm not. 257 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 I'm not. 258 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 I'm not. 259 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 I'm not. 260 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 I'm not. 261 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 I'm not. 262 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 I'm not. 263 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 I'm not. 264 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 I'm not. 265 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 I'm not. 266 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 I'm not. 267 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Why do you close your eyes? 268 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 You'll never wake up. 269 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Wait, I won't open my eyes for a minute. 270 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Now? 271 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 It hurts! 272 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Is it really so heavy? 273 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 It hurts! 274 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 Do you feel it? It's getting stronger and stronger. 275 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 It hurts. 276 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 It hurts so much. 277 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Like this. 278 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 And the second one. 279 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 It hurts so much. 280 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 It hurts so much. 281 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 It hurts so much. 282 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Eyes, eyes. 283 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Mouth. 284 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 I can't hear anything. 285 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Open your mouth. 286 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Mouth. 287 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 When you're done, take your hand away. 288 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 When you're done, take your hand away. 289 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 I did everything. 290 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 I just... 291 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 I can't leave it like a toy that I have to drink. 292 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 I can't leave it like a toy that I have to drink. 293 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 I can't leave it like a toy that I have to drink. 294 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 It's a provocation. 295 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 I can't leave it like a toy that I have to drink. 296 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 A person can't take it. 297 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 I lost them all! 298 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 I lost them all! 299 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 I lost the people! 300 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Thank you, thank you. 301 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Thank you. 302 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 It hurts. 303 00:19:52,000 --> 00:20:21,000 It's going to hurt so much! 304 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Are you happy for the first time? 305 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Yes. 306 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Are you also happy? 307 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Yes... 308 00:20:56,000 --> 00:21:07,000 Do you still remember your son? 309 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 We all remember of him. 310 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 I feel sorry for you, too. 311 00:21:12,000 --> 00:21:13,200 I feel sorry for you all, too. 312 00:21:13,200 --> 00:21:16,000 Go on, you'll fall fast asleep. 313 00:21:22,000 --> 00:21:35,000 Well, I'm not a girl anymore. 314 00:21:35,000 --> 00:21:44,000 Damn, Misha, I have a headache too. 315 00:21:52,000 --> 00:21:58,000 Already? Do you have a headache? 316 00:22:22,000 --> 00:22:32,000 I have a headache too. 317 00:22:52,000 --> 00:22:58,000 I have a headache too. 318 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 I have a headache too. 319 00:23:22,000 --> 00:23:30,000 I have a headache too. 320 00:23:31,000 --> 00:23:43,000 I have a headache too. 321 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 And how do you call it? 322 00:23:52,000 --> 00:23:55,800 This is where good fiction came from. 323 00:23:59,100 --> 00:24:01,820 He saw us! 324 00:24:06,900 --> 00:24:14,300 For you, this poem is completely easy, you are honest, under the signature of your-the Serioga! 325 00:24:15,080 --> 00:24:17,060 Please help! 326 00:24:17,060 --> 00:24:22,740 Let's listen to the scream of the RIGHT hand with the shoulder and Ei lute , with the left foot 327 00:24:22,740 --> 00:24:25,720 Do not use leg naturally or in general 328 00:24:25,760 --> 00:24:26,180 Don't use your head 329 00:24:28,640 --> 00:24:30,640 Always pull ... 330 00:24:30,640 --> 00:24:31,260 Shoulder 331 00:24:31,260 --> 00:24:32,900 Tighten 332 00:24:32,900 --> 00:24:33,320 Ready 333 00:24:33,320 --> 00:24:34,700 Lay flat 334 00:24:34,820 --> 00:24:36,820 He has already stretched 335 00:24:36,820 --> 00:24:38,240 Further 336 00:24:38,340 --> 00:24:39,560 You will pass the world without saying a word 337 00:24:39,560 --> 00:24:40,840 That you will walk 338 00:24:40,840 --> 00:24:42,100 Do not care 339 00:24:42,480 --> 00:24:43,920 Always tighten 340 00:24:43,920 --> 00:24:47,920 And in this line I only dream of you 341 00:24:47,920 --> 00:24:50,920 It's not difficult for me to write a poem for you 342 00:24:50,920 --> 00:24:54,920 Well, that's it, you're dead, now look at my letter, Seryozha 343 00:24:55,920 --> 00:24:59,920 I write you a letter, as always, I burn it 344 00:24:59,920 --> 00:25:02,920 In this line I only dream of you 345 00:25:02,920 --> 00:25:06,920 And suddenly I have to say a word with you 346 00:25:06,920 --> 00:25:09,920 But you don't have to tell me a word 347 00:25:09,920 --> 00:25:12,920 I write you a poem, as always, I burn it 348 00:25:12,920 --> 00:25:16,920 And in this line I only dream of you 349 00:25:16,920 --> 00:25:20,920 It's not difficult for me to write a poem for you 350 00:25:20,920 --> 00:25:23,920 I kiss you all under your signature, Seryozha 351 00:25:25,920 --> 00:25:28,920 If you want, you can leave me alone 352 00:25:35,920 --> 00:25:39,920 Now I'll tell you the secret of preparation 353 00:25:39,920 --> 00:25:42,920 I'm a battery of spices, you're good at everything 354 00:25:42,920 --> 00:25:45,920 They are preparing food for the Russian army. 355 00:25:45,920 --> 00:25:47,920 Then they put chicken in the water. 356 00:25:47,920 --> 00:25:49,920 Then they put sunflower oil in the water. 357 00:25:49,920 --> 00:25:51,920 A little bit of fat, a little bit of fat. 358 00:25:51,920 --> 00:25:53,920 And then they put potatoes in the water. 359 00:25:53,920 --> 00:25:55,920 And then they put potatoes in the water. 360 00:25:55,920 --> 00:25:57,920 And then they put potatoes in the water. 361 00:25:57,920 --> 00:25:59,920 And then they put potatoes in the water. 362 00:25:59,920 --> 00:26:01,920 And then they put potatoes in the water. 363 00:26:01,920 --> 00:26:03,920 And then they put potatoes in the water. 364 00:26:03,920 --> 00:26:05,920 And then they put potatoes in the water. 365 00:26:05,920 --> 00:26:07,920 And then they put potatoes in the water. 366 00:26:07,920 --> 00:26:09,920 And then they put potatoes in the water. 367 00:26:09,920 --> 00:26:12,920 And then they put potatoes in the water. 368 00:26:24,920 --> 00:26:27,920 They are eating. 369 00:26:33,920 --> 00:26:35,920 But what is wrong with them? 370 00:26:35,920 --> 00:26:37,920 Joban? 371 00:26:37,920 --> 00:26:38,920 They do not like it 372 00:26:38,920 --> 00:26:39,920 Yes 373 00:26:39,920 --> 00:26:43,680 it's embarrassing when you do it 374 00:26:59,900 --> 00:27:01,900 i like his voice 375 00:27:09,920 --> 00:27:11,920 Do you remember this song? 376 00:27:11,920 --> 00:27:13,420 Yes 377 00:27:13,420 --> 00:27:14,420 Do you remember this song? 378 00:27:18,420 --> 00:27:20,420 I'm sleeping 379 00:27:25,420 --> 00:27:27,420 I think we're all sleeping 380 00:27:27,420 --> 00:27:29,420 I think we're all sleeping 381 00:27:33,420 --> 00:27:35,420 Do you want to sleep? 382 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 Yes 383 00:27:36,920 --> 00:27:37,920 Yes 384 00:27:39,920 --> 00:27:41,920 Do you want to sleep? 385 00:27:41,920 --> 00:27:43,920 Yes 386 00:27:43,920 --> 00:27:45,920 Do you want to sleep? 387 00:27:45,920 --> 00:27:47,920 Yes 388 00:27:47,920 --> 00:27:49,920 He doesn't even move 389 00:27:53,920 --> 00:27:55,920 Do you know the song? 390 00:27:55,920 --> 00:27:57,920 I don't know 391 00:28:01,920 --> 00:28:03,920 Do you want to sleep? 392 00:28:03,920 --> 00:28:04,920 No 393 00:28:04,920 --> 00:28:05,420 Do you want to sleep? 394 00:28:05,420 --> 00:28:07,420 Is he alive? 395 00:28:07,420 --> 00:28:09,420 He didn't even step on me 396 00:28:09,420 --> 00:28:11,420 Did he step on you? 397 00:28:11,420 --> 00:28:13,420 He didn't step on me at all 398 00:28:23,420 --> 00:28:25,420 Is he alive? 399 00:28:25,420 --> 00:28:27,420 I don't know 400 00:28:35,420 --> 00:28:37,420 I don't know 401 00:29:03,420 --> 00:29:05,420 I don't know 402 00:30:05,420 --> 00:30:19,420 You flew into my eyes, what can I do to help you? 403 00:30:19,420 --> 00:30:26,420 How can I deny this fear? You live far away 404 00:30:26,420 --> 00:30:33,420 Your country is far away, I'm far away for some reason 405 00:30:33,420 --> 00:30:38,420 But I'm not angry with you 406 00:30:38,420 --> 00:30:46,420 Your eyes are the most tender in the world 407 00:30:46,420 --> 00:30:54,420 Your eyes are the most gentle in the world 408 00:30:54,420 --> 00:30:55,420 Your eyes are the most gentle in the world 409 00:30:55,420 --> 00:30:56,420 Your eyes are the most gentle in the world 410 00:30:56,420 --> 00:31:08,420 Your eyes are the most gentle in the world 411 00:31:08,420 --> 00:31:15,420 And you know you are only a friend of my new life 412 00:31:15,420 --> 00:31:22,420 I don't want to find myself in a new place 413 00:31:22,420 --> 00:31:25,420 I don't want to get out of your life 414 00:31:25,420 --> 00:31:38,420 Here I am on the throne, Where are your eyes, Holding your hand in your bosom. 415 00:31:38,420 --> 00:31:54,420 Your eyes are the most tender in the light, Your eyes are the only noise that the wind loves. 416 00:31:54,420 --> 00:32:07,420 I love the sound of music for the Gil-la-tsac, For theغay of golden willows. 417 00:32:07,420 --> 00:32:19,420 Oh my cry, s-s-s-starket, You're getting lucky. 418 00:32:19,420 --> 00:32:20,420 Hey! 419 00:32:21,420 --> 00:32:22,420 Horaaa! 420 00:32:23,420 --> 00:32:24,420 We can do it! 421 00:32:24,420 --> 00:32:43,840 And the26402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.