All language subtitles for [PureTaboo] Lexi Lore, Hazel Moore - Under My Roof

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,200 --> 00:00:48,100 Jesus, Em, you look wrecked. 2 00:00:48,500 --> 00:00:50,820 I haven't been exactly living a dream. 3 00:00:51,780 --> 00:00:54,520 What was it this week? Your cousin's couch? 4 00:00:55,140 --> 00:01:00,780 Uh, before she remembered her boyfriend's moving in, so... Well, good 5 00:01:01,400 --> 00:01:03,440 You don't have to beg for floor space anymore. 6 00:01:04,340 --> 00:01:05,519 You're staying here now. 7 00:01:07,160 --> 00:01:08,160 Thank you. 8 00:01:17,080 --> 00:01:18,140 Come on in. 9 00:01:19,700 --> 00:01:20,820 Welcome to the house. 10 00:01:23,840 --> 00:01:24,840 It's nice. 11 00:01:26,140 --> 00:01:27,720 I think you're going to love it here. 12 00:01:34,800 --> 00:01:36,140 If it's not the famous Emily. 13 00:01:38,200 --> 00:01:39,200 Be nice. 14 00:01:39,860 --> 00:01:41,420 She's been through a lot. 15 00:01:41,860 --> 00:01:43,220 Sorry I'm such a mess. 16 00:01:46,340 --> 00:01:47,340 Look. 17 00:01:48,520 --> 00:01:49,840 We got you covered. 18 00:01:51,060 --> 00:01:56,140 You look like someone that could use a warm bed and a hot bath. 19 00:01:56,520 --> 00:01:58,360 And we've got you covered. 20 00:01:58,860 --> 00:02:00,660 See? I told you. 21 00:02:02,300 --> 00:02:03,840 Nicest stepdad ever. 22 00:02:06,250 --> 00:02:07,750 So where's your mom? 23 00:02:09,430 --> 00:02:10,430 Work stuff? 24 00:02:10,970 --> 00:02:12,110 She's been traveling. 25 00:02:14,530 --> 00:02:19,870 Hey, as long as you're in our home, you're family. 26 00:03:32,650 --> 00:03:33,910 I'm sorry, I didn't realize. 27 00:03:36,430 --> 00:03:38,510 I brought you these towels. 28 00:03:39,270 --> 00:03:41,030 You know, Kelly always forgets. 29 00:03:41,850 --> 00:03:42,850 Right. 30 00:03:45,150 --> 00:03:47,590 You know, you look hungry. 31 00:03:47,910 --> 00:03:48,910 You really should eat. 32 00:03:50,450 --> 00:03:51,830 Couchsurfing dad will do that to you. 33 00:03:52,950 --> 00:03:53,950 Not anymore. 34 00:03:54,650 --> 00:03:56,010 We'll be sure to fill you up. 35 00:03:59,130 --> 00:04:00,130 Enjoy your bath. 36 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 She's of age, right? 37 00:05:11,780 --> 00:05:12,780 She's 19. 38 00:05:13,840 --> 00:05:14,840 Like me. 39 00:05:15,460 --> 00:05:18,900 That makes it even better then. 40 00:05:20,880 --> 00:05:22,360 She's been through a lot. 41 00:05:22,980 --> 00:05:24,980 Be gentle, okay? 42 00:05:25,240 --> 00:05:27,680 You know, I always am. 43 00:05:47,530 --> 00:05:48,530 Scared me. 44 00:05:48,870 --> 00:05:49,870 Sorry. 45 00:05:50,270 --> 00:05:51,850 I wanted to check on you. 46 00:05:52,430 --> 00:05:53,870 I heard the door slam. 47 00:05:54,390 --> 00:05:56,670 I couldn't, um, I couldn't sleep. 48 00:05:57,650 --> 00:05:59,750 I thought you and Marcus were in the hall. 49 00:06:00,830 --> 00:06:04,890 Oh, that... We were just talking. 50 00:06:05,870 --> 00:06:09,830 It didn't look like just talking. 51 00:06:11,970 --> 00:06:13,510 You guys were really close. 52 00:06:14,250 --> 00:06:16,290 Well, he's my stepdad, and... 53 00:06:17,390 --> 00:06:19,670 But he's like the only real father I've ever had. 54 00:06:21,230 --> 00:06:25,110 Yeah, we're close, but it's normal. 55 00:06:25,950 --> 00:06:29,850 I don't know. Maybe I shouldn't be here. 56 00:06:31,010 --> 00:06:35,770 I mean, I barely know you. I just met you in class a couple months ago, and 57 00:06:35,770 --> 00:06:36,870 I'm in your spare room. 58 00:06:39,090 --> 00:06:41,590 But it's worked out, hasn't it? 59 00:06:42,850 --> 00:06:44,270 We clicked right away. 60 00:06:44,970 --> 00:06:45,970 Fast friends. 61 00:06:47,310 --> 00:06:50,270 You needed a place to stay, so I asked him. 62 00:06:51,110 --> 00:06:52,210 And he said yes. 63 00:06:53,250 --> 00:06:54,550 That's what my family does. 64 00:06:56,150 --> 00:06:58,970 I just feel like I'm intruding. 65 00:07:01,170 --> 00:07:02,170 You're not. 66 00:07:02,950 --> 00:07:04,230 He wants you here. 67 00:07:05,050 --> 00:07:06,510 And I want you here. 68 00:07:07,890 --> 00:07:09,910 We both just want you to feel comfortable. 69 00:07:23,540 --> 00:07:26,760 Look, Em, you've been through some serious shit. 70 00:07:27,720 --> 00:07:33,600 Between the dorm kicking you out and your parents ghosting you, of course 71 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 on edge. 72 00:07:34,800 --> 00:07:35,860 You wouldn't be. 73 00:07:41,900 --> 00:07:45,060 Look, I know what you need. 74 00:07:46,640 --> 00:07:47,680 Good night's sleep. 75 00:07:50,040 --> 00:07:51,080 How about this? 76 00:07:52,720 --> 00:07:56,280 I'll stay in here with you like a sleepover. 77 00:07:58,120 --> 00:08:00,420 That way you don't have to feel alone in a new house. 78 00:08:04,180 --> 00:08:06,200 Yeah, I guess, yeah. 79 00:09:23,500 --> 00:09:24,500 It's fine, Anne. 80 00:09:25,580 --> 00:09:27,800 It's not fine. He's watching us. 81 00:09:30,560 --> 00:09:31,560 I know. 82 00:09:32,160 --> 00:09:33,620 He's just checking on you. 83 00:09:33,980 --> 00:09:35,380 Just making sure we're okay. 84 00:09:37,280 --> 00:09:38,280 That's what he does. 85 00:09:39,320 --> 00:09:40,440 That's not normal. 86 00:09:40,820 --> 00:09:41,900 I'm his stepdad. 87 00:09:43,640 --> 00:09:46,460 Yeah, and he's the only reason I have a bed right now. 88 00:09:47,520 --> 00:09:50,120 The only reason you have a bed right now, too. 89 00:09:52,200 --> 00:09:53,720 Yeah, I mean... 90 00:09:53,720 --> 00:10:01,240 Emily, 91 00:10:01,480 --> 00:10:04,300 I know you've had a rough go. 92 00:10:04,900 --> 00:10:05,900 I know. 93 00:10:06,700 --> 00:10:11,040 And I just want you to feel safe here. That's what this is all about. 94 00:10:12,560 --> 00:10:14,160 Safe? Yes. 95 00:10:14,700 --> 00:10:18,160 It doesn't feel safe. It feels wrong. 96 00:10:21,130 --> 00:10:22,870 I said that at first, too. 97 00:10:24,210 --> 00:10:25,450 But it is safe. 98 00:10:26,810 --> 00:10:28,510 And it's simple to do it. 99 00:10:30,670 --> 00:10:31,910 Do it? 100 00:10:34,330 --> 00:10:35,330 Do it? 101 00:10:35,890 --> 00:10:36,890 With him? 102 00:10:37,850 --> 00:10:38,850 Mm -hmm. 103 00:10:40,110 --> 00:10:43,070 Yes, and it usually only takes a few minutes. 104 00:10:44,310 --> 00:10:46,290 He doesn't usually need more than that. 105 00:10:53,480 --> 00:10:55,460 I wouldn't bring you here if it wasn't safe. 106 00:10:57,340 --> 00:10:59,560 I wouldn't bring you here if anything was wrong. 107 00:11:02,180 --> 00:11:03,180 Everything's fine. 108 00:11:08,580 --> 00:11:09,800 He's good to us. 109 00:11:10,820 --> 00:11:11,840 He's really good. 110 00:11:14,280 --> 00:11:16,560 That's crazy. 111 00:11:18,720 --> 00:11:21,120 I think I'd still be here if it were awful. 112 00:11:22,480 --> 00:11:24,620 You think I'd bring you here if it wasn't safe? 113 00:11:27,140 --> 00:11:29,000 I promise everything's fine. 114 00:11:46,600 --> 00:11:49,520 Look, I don't want to pressure you. 115 00:11:51,210 --> 00:11:56,770 Once you trust us, things will get easier. 116 00:11:56,970 --> 00:11:58,950 I just want to make sure you're comfortable. 117 00:12:01,910 --> 00:12:02,990 This is crazy. 118 00:12:05,030 --> 00:12:06,430 This is so crazy. 119 00:12:08,310 --> 00:12:09,650 It's not crazy. 120 00:12:11,530 --> 00:12:12,530 It's life. 121 00:12:13,950 --> 00:12:15,570 You're out of options, Em. 122 00:12:16,890 --> 00:12:17,890 You know that. 123 00:12:21,130 --> 00:12:25,430 He gives us a roof, food, stability. 124 00:12:27,550 --> 00:12:31,650 In return, we just give him what he needs. 125 00:12:33,570 --> 00:12:39,090 Just a few minutes a day and just until my mom gets back. 126 00:12:50,350 --> 00:12:51,590 I'll never hurt you. 127 00:12:53,810 --> 00:12:56,230 I only want what's best for you. 128 00:12:56,990 --> 00:12:58,970 What's best for all of us. 129 00:12:59,990 --> 00:13:03,950 Just say yes and then it'll be done. 130 00:13:05,430 --> 00:13:07,330 You'll see it's not so scary. 131 00:13:16,650 --> 00:13:17,650 Okay. 132 00:13:21,260 --> 00:13:22,260 Yes. 133 00:13:23,220 --> 00:13:25,440 Good. So that's a yes. 134 00:13:28,880 --> 00:13:29,880 Wonderful. 135 00:13:30,600 --> 00:13:37,440 As long as you're under my roof, I'll take care of you, and you'll take care 136 00:13:37,440 --> 00:13:38,440 me. 137 00:13:39,740 --> 00:13:42,980 That's how this family works. 138 00:13:45,380 --> 00:13:46,380 Tell her. 139 00:13:47,120 --> 00:13:48,120 Like I said. 140 00:13:49,900 --> 00:13:53,380 Just close your eyes and open your mouth. 141 00:13:56,940 --> 00:14:00,980 Show me you suck cock, suck my thumb. 142 00:14:01,540 --> 00:14:02,540 Yeah. 143 00:14:03,720 --> 00:14:06,620 I want to show you how my stepdad likes it. 144 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 That's nice. 145 00:14:10,840 --> 00:14:13,460 I bet you've sucked a cock before, haven't you? 146 00:14:15,800 --> 00:14:17,140 Oh, I feel so good. 147 00:14:23,850 --> 00:14:24,910 She's going to like that. 148 00:14:27,130 --> 00:14:29,230 I like your friend. 149 00:14:29,710 --> 00:14:31,990 I like sharing. 150 00:14:34,450 --> 00:14:36,330 Why don't you two kiss each other? 151 00:15:04,750 --> 00:15:08,030 I just want you to be warm and clean and fulfilled. 152 00:15:13,190 --> 00:15:14,190 Feel it, God. 153 00:15:14,230 --> 00:15:15,610 Oh, my God, yes. 154 00:15:18,950 --> 00:15:19,950 Want to feel it? 155 00:15:46,220 --> 00:15:47,520 Don't you guide him into a mouth. 156 00:15:49,320 --> 00:15:51,340 I know just how he wants it. 157 00:16:02,700 --> 00:16:04,680 It's very nice and gentle. 158 00:16:06,160 --> 00:16:07,580 Let's look on the head. 159 00:16:12,760 --> 00:16:14,180 You're such a good teacher. 160 00:16:20,820 --> 00:16:22,940 I feel nice. 161 00:16:24,040 --> 00:16:25,100 Hardcore. 162 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 We'll see you next time. 163 00:19:14,160 --> 00:19:15,180 How well she sucks cock. 164 00:19:15,420 --> 00:19:16,420 Do you see her? 165 00:19:16,440 --> 00:19:18,420 Show what you know. Show that thumb flick. 166 00:20:39,760 --> 00:20:40,760 So will I. 167 00:21:54,180 --> 00:21:55,180 slow. 168 00:21:55,580 --> 00:21:57,860 Nice and slow. Stay like you're deep. 169 00:22:02,220 --> 00:22:08,940 Now tell me, is that 170 00:22:08,940 --> 00:22:09,940 pussy wet? 171 00:24:56,620 --> 00:24:57,780 a fucking pussy deep. 172 00:24:58,320 --> 00:24:59,520 Oh my God. 173 00:25:00,480 --> 00:25:01,960 Oh my God. 174 00:25:02,500 --> 00:25:03,500 Yes. 175 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 Yes. 176 00:25:06,740 --> 00:25:08,100 Are you enjoying yourself? 177 00:25:09,220 --> 00:25:10,520 Would you like to watch? 178 00:25:10,900 --> 00:25:11,900 Oh my God. 179 00:25:12,560 --> 00:25:13,820 I love that pussy too. 180 00:25:14,020 --> 00:25:18,440 When she comes and that pussy gets nice and wet and you get your chance to ride 181 00:25:18,440 --> 00:25:19,379 it. 182 00:25:19,380 --> 00:25:20,600 You got to own that. 183 00:25:27,080 --> 00:25:28,080 You've earned it, baby. 184 00:25:29,020 --> 00:25:31,420 You've earned your opportunity to ride this deck. 185 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 That's your dick. 186 00:25:35,660 --> 00:25:38,440 And you get to share it with whoever you want. 187 00:25:39,640 --> 00:25:40,900 And you were chosen. 188 00:27:08,680 --> 00:27:09,579 that right? 189 00:27:09,580 --> 00:27:11,800 Yes, you understand how much I love that pussy. 190 00:27:12,640 --> 00:27:14,840 Yes, that's my good girl. 191 00:27:15,300 --> 00:27:16,540 That's my good girl. 192 00:27:17,960 --> 00:27:18,960 Yes, 193 00:27:20,700 --> 00:27:22,800 nice and deep. 194 00:27:23,180 --> 00:27:25,460 Do you feel my fucking cock throb? 195 00:27:28,780 --> 00:27:33,400 Why don't you come fucking suck this pussy juice off? 196 00:27:44,780 --> 00:27:45,780 You're being selfish. 197 00:28:30,350 --> 00:28:31,350 you are keep sucking 198 00:32:58,320 --> 00:32:59,320 Just like we're talking. 199 00:35:15,690 --> 00:35:16,690 Uh -huh. 200 00:36:20,560 --> 00:36:21,560 Mm -hmm. 201 00:39:36,490 --> 00:39:37,490 You can't get enough. 202 00:48:58,410 --> 00:49:01,290 And you get ready to fucking suck a... 203 00:49:37,480 --> 00:49:38,480 Squeeze it tight. 204 00:49:38,540 --> 00:49:39,540 There it is. 205 00:49:39,780 --> 00:49:40,780 There it is. 206 00:51:17,960 --> 00:51:18,960 It wasn't so bad. 207 00:51:22,400 --> 00:51:24,200 I really liked you. 208 00:51:29,960 --> 00:51:31,300 You're safe now. 209 00:51:37,560 --> 00:51:41,920 What happens when your mom comes home? 210 00:51:42,260 --> 00:51:44,160 She doesn't come home, Em. 211 00:51:45,100 --> 00:51:46,280 Not anymore. 12800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.