Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
One Dream One Wish
2
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
kanaetai nara Over The Top
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
If you want to make it
come true, Over The Top
4
00:00:25,600 --> 00:00:28,150
ONE PIECE - LAND OF WANO ARC
5
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
mitakoto mo nai sekai mezashi
6
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
Setting out into the unknown world
7
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
araburu namikaze koete
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
Weathering rough wind and waves
9
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
tsukisusumanakya dame sa
ichibannori shitain da
10
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
I have to keep going because
I want to get there first
11
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
shinpai toka atomawashi
douse shoubu ichika bachika
12
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
Worry later since it's
all sink or swim anyway
13
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
aite ga dekaku mietara
14
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
When your opponent looks daunting
15
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
kokoro ga chijinderu shouko
16
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
It's a sign that your heart is shrinking
17
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
nigeru nante choisu wa nai
18
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
Running away is not a choice
19
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
ippo soba e chikadukun da
20
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
Take one step closer
21
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
namaiki tte homekotoba?
22
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
Being called insolent's a compliment, right?
23
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
kitsui toki hodo warattoke
24
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
When things become tough,
that's when you should laugh
25
00:01:20,870 --> 00:01:25,210
atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara
26
00:01:20,870 --> 00:01:25,210
If you want to look for a new tomorrow
27
00:01:25,250 --> 00:01:30,540
tobikkiri no jishin wo migaite
28
00:01:25,250 --> 00:01:30,540
Polish your unique confidence
29
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
tabi wo shita ashiato ga
30
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
Until your footsteps
31
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
sou! chizu ni kawaru made
32
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
Yes! Become a map
33
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
atarashii Horizon hora susunde kita bun
34
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
A new horizon, look, how far you've come
35
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
mabushisa to nanido ga joushou
36
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
It's brighter and the
level of difficulty rises
37
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
yumeutsutsu de okose Hurricane
38
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
Live in your dream and raise a hurricane
39
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
saa! chaato kakimidase
40
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
Now! Stir up the rankings
41
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
One Dream One Wish
42
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
yume wa nigenai... zenbu Knock out
43
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
Dreams don't run away... Knock everything out
44
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
Over The Top
45
00:02:13,560 --> 00:02:18,110
Luffy goes down before the overwhelmingly
powerful Emperor of the Sea, Kaido.
46
00:02:25,030 --> 00:02:26,410
Lock him up!
47
00:02:26,570 --> 00:02:28,160
Oh, y-yes, sir!
48
00:02:28,570 --> 00:02:32,000
Once his spirit gets broken,
we can make him fight for us!
49
00:02:33,830 --> 00:02:35,620
Okiku!
50
00:02:36,000 --> 00:02:38,010
You are all safe!
51
00:02:39,290 --> 00:02:42,010
Anyway, the situation is...
52
00:02:42,170 --> 00:02:43,090
Oh, yeah!
53
00:02:43,470 --> 00:02:45,130
What happened to Luffy?!
54
00:02:45,300 --> 00:02:48,300
He looked like he wanted to
pick a fight with Kaido!
55
00:02:51,100 --> 00:02:52,970
Prepare yourselves and listen...
56
00:02:53,140 --> 00:02:55,350
Special report! Special report!
57
00:02:55,390 --> 00:02:59,560
Special report! Special report!
58
00:02:59,730 --> 00:03:01,900
Oh! Luffy!
59
00:03:02,070 --> 00:03:03,440
Oh, Luffy!
60
00:03:04,150 --> 00:03:04,820
Lu...
61
00:03:05,070 --> 00:03:06,780
WANTED FLYER - LUFFYTARO
62
00:03:13,040 --> 00:03:15,510
What are you doing, Luffy?!
63
00:03:20,920 --> 00:03:23,510
Alright, stay in here!
64
00:03:28,840 --> 00:03:30,470
I'll get even with you...
65
00:03:30,760 --> 00:03:32,510
Kaido...
66
00:03:46,030 --> 00:03:51,580
"The Holyland in Tumult!
Emperor of the Sea Blackbeard Cackles!"
67
00:04:07,760 --> 00:04:13,370
This is Gloom Island in the Grand Line,
the ruins of Muggy Kingdom.
68
00:04:14,060 --> 00:04:19,100
Roronoa Zoro of the Straw Hats
once trained himself here.
69
00:04:19,480 --> 00:04:22,230
Train me as a swordsman!
70
00:04:22,860 --> 00:04:26,070
What are you doing?
That's just embarrassing.
71
00:04:26,900 --> 00:04:28,950
I wanna get stronger!
72
00:04:29,240 --> 00:04:30,560
I don't understand.
73
00:04:31,110 --> 00:04:33,940
You still see me as an enemy.
74
00:04:33,940 --> 00:04:36,960
Then why are you bowing to me
and asking for my guidance?
75
00:04:38,040 --> 00:04:39,280
What's the purpose?
76
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
I wanna beat you!
77
00:04:49,090 --> 00:04:53,180
In the old castle near the
lake of this fallen country,
78
00:04:53,220 --> 00:04:55,640
that certain man still lives.
79
00:05:00,440 --> 00:05:02,390
He is a member of the
80
00:05:00,440 --> 00:05:04,520
A WARLORD OF THE SEA
STRONGEST SWORDSMAN IN THE WORLD
81
00:05:02,390 --> 00:05:06,160
Seven Warlords of the Sea and is said to
be the strongest swordsman in the world.
82
00:05:06,160 --> 00:05:08,170
His name is Dracule Mihawk.
83
00:05:08,230 --> 00:05:11,530
DRACULE MIHAWK
84
00:05:15,370 --> 00:05:20,300
A woman crashed into his residence
two years ago.
85
00:05:21,580 --> 00:05:23,530
A member of the Thriller Bark Pirates.
86
00:05:25,460 --> 00:05:30,550
GHOST PRINCESS PERONA
87
00:05:26,960 --> 00:05:30,170
Ghost Princess Perona.
88
00:05:35,590 --> 00:05:36,850
It's ready!
89
00:05:44,300 --> 00:05:45,400
Do you want it?
90
00:05:45,940 --> 00:05:46,690
No.
91
00:05:46,860 --> 00:05:49,570
What?! You're so annoying!
92
00:05:49,900 --> 00:05:52,820
--Get rid of these ghosts.
--Hmph! No way!
93
00:05:52,990 --> 00:05:56,830
I took the trouble to cook it!
I'll eat it all myself!
94
00:06:00,080 --> 00:06:01,960
Today's newspaper?
95
00:06:04,750 --> 00:06:07,020
Moria-sama...
96
00:06:18,760 --> 00:06:21,350
He's... alive...
97
00:06:24,600 --> 00:06:29,010
"Gecko Moria and his zombie
army made a raid"...
98
00:06:30,320 --> 00:06:32,280
He's alive!
99
00:06:32,320 --> 00:06:36,070
Moria-sama is alive! He is!
100
00:06:36,530 --> 00:06:41,750
Look at this! It's so great!
Moria-sama is alive!
101
00:06:43,710 --> 00:06:45,790
Yeah, I read it this morning.
102
00:06:46,170 --> 00:06:50,840
Why didn't you tell me, you fool?!
It's very important to me!
103
00:06:51,000 --> 00:06:51,800
I don't care...
104
00:06:51,960 --> 00:06:54,670
You should! He's my captain!
105
00:06:55,340 --> 00:06:59,100
I thought he died in the
Paramount War two years ago!
106
00:06:59,220 --> 00:07:00,770
I'm really glad!
107
00:07:02,140 --> 00:07:03,730
If Moria-sama is alive,
108
00:07:03,770 --> 00:07:08,070
maybe both Absalom and Hogback
are with him!
109
00:07:09,020 --> 00:07:12,360
I wanna see him! Let's get going!
110
00:07:20,620 --> 00:07:22,410
Oh, yeah...
111
00:07:23,120 --> 00:07:26,310
He let me stay here for quite a long time.
112
00:07:29,330 --> 00:07:32,840
While I was facing the Straw
Hats in Thriller Bark,
113
00:07:32,880 --> 00:07:35,970
I was suddenly sent flying here
by Bartholomew Kuma.
114
00:07:36,560 --> 00:07:38,510
It's already been more than two years.
115
00:07:39,720 --> 00:07:44,720
Moria is a persistent guy.
Just like the zombies he manipulates.
116
00:07:45,180 --> 00:07:47,690
Huh? Did you speak ill of Moria-sama?!
117
00:07:47,810 --> 00:07:49,270
You thankless jerk!
118
00:07:50,360 --> 00:07:51,650
I owe him nothing.
119
00:07:51,890 --> 00:07:53,450
You owe me!
120
00:07:53,900 --> 00:07:56,780
How many times do you
think I cooked for you?!
121
00:07:57,700 --> 00:07:59,790
I cooked more than you.
122
00:07:59,790 --> 00:08:02,240
I helped you with farming, too!
123
00:08:02,700 --> 00:08:04,540
I let you stay here.
124
00:08:06,450 --> 00:08:08,460
You're really annoying!
125
00:08:08,660 --> 00:08:09,460
Fine!
126
00:08:18,220 --> 00:08:19,010
I'm leaving!
127
00:08:19,720 --> 00:08:20,680
Do whatever you like.
128
00:08:22,560 --> 00:08:25,100
There are no hard feelings so that's good.
129
00:08:30,560 --> 00:08:32,150
Be careful on your way.
130
00:08:46,790 --> 00:08:48,210
Too kind!
131
00:08:48,210 --> 00:08:52,460
Damn you! Don't say a nice thing
all of a sudden!
132
00:09:00,840 --> 00:09:03,800
Thank you for everything!
133
00:09:05,970 --> 00:09:07,930
You're such a noisy woman.
134
00:09:08,470 --> 00:09:09,230
But...
135
00:09:10,890 --> 00:09:14,690
...it's perhaps a good
decision to leave here now.
136
00:09:15,110 --> 00:09:15,940
What?
137
00:09:19,360 --> 00:09:22,450
In the Reverie that's still
in session at Marijoa,
138
00:09:24,200 --> 00:09:26,550
a strange topic was brought up.
139
00:09:52,140 --> 00:09:56,070
Meanwhile, this is the
Pirate Island of Fullalead.
140
00:09:56,070 --> 00:09:59,320
It's a paradise for pirates.
141
00:11:07,850 --> 00:11:09,720
Charge!
142
00:11:32,790 --> 00:11:35,750
Where's Absalom?!
143
00:11:35,920 --> 00:11:39,080
Where did you hide him?!
144
00:11:45,470 --> 00:11:47,430
CAPTAIN OF THE THRILLER BARK PIRATES
(A FORMER WARLORD OF THE SEA)
145
00:11:47,470 --> 00:11:50,260
CAPTAIN OF THE THRILLER BARK PIRATES
(A FORMER WARLORD OF THE SEA)
BOUNTY: 320 MILLION BERRIES
146
00:11:50,850 --> 00:11:55,890
GECKO MORIA
147
00:12:00,980 --> 00:12:03,110
Why can't I kill them?!
148
00:12:09,200 --> 00:12:12,040
Where's Absalom?!
149
00:12:12,040 --> 00:12:13,620
I don't know!
150
00:12:14,950 --> 00:12:17,460
You underlings don't know a damn thing!
151
00:12:19,670 --> 00:12:21,340
Where's Blackbeard?!
152
00:12:21,340 --> 00:12:25,180
Where's Teach?! Bring him out!
153
00:12:25,550 --> 00:12:27,040
Don't mess with us!
154
00:12:28,340 --> 00:12:31,020
Didn't you hear what I said?!
155
00:12:31,020 --> 00:12:33,930
I said, "Bring Teach out"!
156
00:12:34,510 --> 00:12:37,640
Teach! Where are you?!
157
00:12:39,350 --> 00:12:40,490
Teach!
158
00:12:41,360 --> 00:12:44,240
Teach! I know it's you!
159
00:12:44,240 --> 00:12:49,320
Where did you hide Absalom?!
160
00:13:02,000 --> 00:13:05,420
Here he comes... Moria.
161
00:13:25,280 --> 00:13:27,660
Where's Teach?!
162
00:13:27,950 --> 00:13:28,740
Tell me!
163
00:13:29,350 --> 00:13:30,780
We won't tell you!
164
00:13:31,910 --> 00:13:33,700
Brick Bat!
165
00:13:43,290 --> 00:13:44,750
Now...!
166
00:13:46,710 --> 00:13:51,060
If you don't wanna die,
tell me where he is already!
167
00:14:01,680 --> 00:14:03,140
Is he there?
168
00:14:03,900 --> 00:14:07,740
Come out!
I'll drag you down from there!
169
00:14:08,030 --> 00:14:09,670
Blackbeard!
170
00:14:09,670 --> 00:14:12,490
It's noisy-meow.
171
00:14:14,660 --> 00:14:16,870
It's Gecko Moria, Pizarro-sama!
172
00:14:17,280 --> 00:14:19,550
The former Warlord of the Sea!
173
00:14:19,550 --> 00:14:22,770
Oh, why did you let him in?
174
00:14:22,770 --> 00:14:26,880
H-He broke in! With his zombie army!
175
00:14:26,880 --> 00:14:28,750
The port is fully destroyed!
176
00:14:29,130 --> 00:14:31,550
What does he want?
177
00:14:29,670 --> 00:14:31,800
CAPTAIN OF THE 4TH SHIP
OF THE BLACKBEARD PIRATES
178
00:14:31,840 --> 00:14:35,720
CAPTAIN OF THE 4TH SHIP OF THE BLACKBEARD PIRATES
"CORRUPT KING" AVALO PIZARRO
179
00:14:36,300 --> 00:14:38,310
He wants to see Commodore Teach!
180
00:14:38,310 --> 00:14:43,450
Seems like he's looking for the invisible man, Absalom,
who came here the other day!
181
00:14:48,310 --> 00:14:49,690
Oh, him!
182
00:14:50,150 --> 00:14:52,740
If you're not coming out,
183
00:14:52,740 --> 00:14:55,970
I'm gonna break in!
184
00:14:56,550 --> 00:14:59,220
Moria-sama!
185
00:15:00,300 --> 00:15:03,390
I'm here!
186
00:15:04,080 --> 00:15:06,210
Is that Absalom?!
187
00:15:06,210 --> 00:15:09,770
Boss! It's me!
188
00:15:10,080 --> 00:15:13,300
Thank goodness! You're alive!
189
00:15:14,240 --> 00:15:16,940
I'm good as new!
190
00:15:16,940 --> 00:15:22,350
After we went separate ways,
we didn't hear from you at all,
191
00:15:22,350 --> 00:15:24,950
so we were worried about you!
192
00:15:25,380 --> 00:15:30,070
I'm sorry, Boss! This island is a paradise!
193
00:15:30,070 --> 00:15:35,190
Because I was having so much fun,
I forgot to keep in touch!
194
00:15:39,120 --> 00:15:42,540
Well if that's the reason, then that's okay!
195
00:15:42,870 --> 00:15:43,790
But...
196
00:15:44,330 --> 00:15:47,250
I shouldn't have done that to them.
197
00:15:48,000 --> 00:15:50,930
Zombies, that's enough!
198
00:15:50,930 --> 00:15:52,630
Go back to the ship!
199
00:15:58,010 --> 00:16:03,350
The Blackbeard Pirates are known for
hunting power-users!
200
00:16:04,600 --> 00:16:06,100
That's right.
201
00:16:06,430 --> 00:16:13,940
Your Clear-Clear Fruit power that
enables you to become invisible.
202
00:16:15,400 --> 00:16:18,260
So many people desire that.
203
00:16:18,260 --> 00:16:20,740
I know that, too...
204
00:16:21,410 --> 00:16:23,330
...very well...
205
00:16:27,710 --> 00:16:28,660
What the?!
206
00:16:34,220 --> 00:16:37,100
Ouch! Damn!
207
00:16:37,100 --> 00:16:38,760
Who is it?!
208
00:16:39,340 --> 00:16:41,260
Where are you?!
209
00:16:54,860 --> 00:16:56,980
Do you know who I am?
210
00:16:58,030 --> 00:17:01,160
Shiryu... of the Rain!
211
00:17:02,320 --> 00:17:06,120
You worked at Impel Down
but defected to Teach!
212
00:17:07,290 --> 00:17:09,190
That's sort of right.
213
00:17:09,620 --> 00:17:12,710
CAPTAIN OF THE 2ND SHIP
OF THE BLACKBEARD PIRATES
214
00:17:13,170 --> 00:17:16,920
SHIRYU OF THE RAIN
215
00:17:17,130 --> 00:17:20,070
Did you like my power?
216
00:17:23,260 --> 00:17:25,470
You became invisible!
217
00:17:28,220 --> 00:17:31,260
That power belongs to Absalom...
218
00:17:35,740 --> 00:17:38,070
No way...
219
00:17:38,440 --> 00:17:43,160
That's right, Gecko Moria.
220
00:17:40,150 --> 00:17:43,700
AN INVISIBLE HUMAN WHO
ATE THE CLEAR-CLEAR FRUIT
221
00:17:43,860 --> 00:17:45,950
I got a useful power.
222
00:17:48,660 --> 00:17:50,590
Damn...
223
00:17:50,960 --> 00:17:54,920
Dammit!
224
00:17:58,920 --> 00:18:03,050
Then, who the hell are you?!
225
00:18:11,940 --> 00:18:13,560
Yip!
226
00:18:16,860 --> 00:18:18,070
Devon!
227
00:18:20,320 --> 00:18:25,700
CAPTAIN OF THE 6TH SHIP OF THE BLACKBEARD PIRATES
DOG-DOG FRUIT, MYTHICAL TYPE
"NINE-TAILED FOX" MODEL
228
00:18:27,320 --> 00:18:30,910
"CRESCENT MOON HUNTER" CATARINA DEVON
229
00:18:33,000 --> 00:18:35,750
Devon-sama!
230
00:18:37,630 --> 00:18:41,450
Don't tell me Absalom is...
231
00:18:42,050 --> 00:18:46,070
He shouldn't have come here
so recklessly!
232
00:18:46,680 --> 00:18:50,310
We still have his dead body.
Do you wanna take it home?
233
00:18:51,220 --> 00:18:54,480
You like dead bodies, don't you?
234
00:18:58,280 --> 00:19:03,940
Damn you guys! I won't forgive you!
235
00:19:04,320 --> 00:19:08,290
How dare you kill my friend!
236
00:19:08,290 --> 00:19:13,430
I'll turn you all into corpses!
237
00:19:13,430 --> 00:19:17,250
Oh, give it a try.
238
00:20:05,380 --> 00:20:07,770
Gecko Moria!
239
00:20:07,770 --> 00:20:09,720
That voice...
240
00:20:14,100 --> 00:20:18,980
Don't corrupt public morals
on this Pirate Island.
241
00:20:19,400 --> 00:20:22,980
Screw you! Show yourself!
242
00:20:23,360 --> 00:20:25,380
No way!
243
00:20:25,830 --> 00:20:28,110
I'm relaxing now.
244
00:20:29,740 --> 00:20:33,300
This is a paradise for pirates!
245
00:20:33,880 --> 00:20:36,510
It's gotta be fun!
246
00:20:37,370 --> 00:20:39,080
You guys!
247
00:20:39,620 --> 00:20:42,040
Do you like to party?!
248
00:20:49,470 --> 00:20:51,390
Then...
249
00:20:51,390 --> 00:20:54,560
come on board my ship!
250
00:20:54,850 --> 00:20:58,430
AN EMPEROR OF THE SEA
COMMODORE OF THE BLACKBEARD PIRATES
BOUNTY: 2 BILLION 247 MILLION 600 THOUSAND
251
00:20:58,600 --> 00:21:02,060
MARSHALL D. TEACH
252
00:21:08,070 --> 00:21:10,110
Moria!
253
00:21:10,490 --> 00:21:13,290
You like to, don't you?!
254
00:21:13,290 --> 00:21:15,450
To party!
255
00:21:34,850 --> 00:21:37,580
Did you read today's newspaper?!
256
00:21:38,860 --> 00:21:41,260
It's never boring!
257
00:21:42,650 --> 00:21:45,610
On the fourth day of the Reverie,
258
00:21:45,610 --> 00:21:48,320
the damn captains of the
Revolutionary Army...
259
00:21:48,650 --> 00:21:53,790
...finally appeared at the Sacred Marijoa
to take back Kuma
260
00:21:53,790 --> 00:21:59,470
and clashed with Navy Admirals -
Ryokugyu and Fujitora!
261
00:22:01,840 --> 00:22:03,960
Meanwhile,
262
00:22:04,880 --> 00:22:08,710
at the Land of Wano
where the monster Kaido lives...
263
00:22:09,420 --> 00:22:11,990
Straw Hat who is much talked about lately
264
00:22:11,990 --> 00:22:15,430
and some other hot-blooded punks gathered.
265
00:22:16,230 --> 00:22:18,110
And chasing them is...
266
00:22:18,730 --> 00:22:23,350
...the crazy Emperor of the Sea - Big Mom!
267
00:22:28,110 --> 00:22:29,950
What do you think will happen?!
268
00:22:36,410 --> 00:22:39,020
It's already begun.
269
00:22:39,790 --> 00:22:41,790
In order to sit on the throne,
270
00:22:42,490 --> 00:22:46,420
the tough ones are crushing each other!
271
00:23:09,650 --> 00:23:15,610
LAND OF WANO - ACT TWO
272
00:23:18,570 --> 00:23:21,460
The turbulent Land of Wano - Act Two starts!
273
00:23:21,460 --> 00:23:23,920
Sangoro, who cooks at a soba
cart where his allies gather,
274
00:23:23,920 --> 00:23:25,880
and the kunoichi Onami
successfully play their parts
275
00:23:25,880 --> 00:23:28,390
and the operation to take
down Kaido gets rolling!
276
00:23:28,670 --> 00:23:32,780
Meanwhile, Luffy's indomitable
fighting spirit is raised up
277
00:23:32,780 --> 00:23:36,020
even more and he creates
a furor along with Kid!
278
00:23:36,030 --> 00:23:40,610
On the next episode of One Piece!
"It's On! The Special Operation to Bring Down Kaido!"
279
00:23:40,610 --> 00:23:43,080
I'm gonna become the King of the Pirates!
18346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.