Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
One Dream One Wish
2
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
If you want to make it come true, Over The Top
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
kanaetai nara Over The Top
4
00:00:25,600 --> 00:00:28,150
ONE PIECE - LAND OF WANO ARC
5
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
Setting out into the unknown world
6
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
mitakoto mo nai sekai mezashi
7
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
Weathering rough wind and waves
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
araburu namikaze koete
9
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
I have to keep going because I want to get there first
10
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da
11
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
Worry later since it's all sink or swim anyway
12
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika
13
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
When your opponent looks daunting
14
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
aite ga dekaku mietara
15
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
It's a sign that your heart is shrinking
16
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
kokoro ga chijinderu shouko
17
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
Running away is not a choice
18
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
nigeru nante choisu wa nai
19
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
Take one step closer
20
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
ippo soba e chikadukun da
21
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
Being called insolent's a compliment, right?
22
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
namaiki tte homekotoba?
23
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
When things become tough, that's when you should laugh
24
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
kitsui toki hodo warattoke
25
00:01:20,870 --> 00:01:25,120
If you want to look for a new tomorrow
26
00:01:20,870 --> 00:01:25,120
atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara
27
00:01:25,160 --> 00:01:30,540
Polish your unique confidence
28
00:01:25,160 --> 00:01:30,540
tobikkiri no jishin wo migaite
29
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
Until your footsteps
30
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
tabi wo shita ashiato ga
31
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
Yes! Become a map
32
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
sou! chizu ni kawaru made
33
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
A new horizon, look, how far you've come
34
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
atarashii Horizon hora susunde kita bun
35
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
It's brighter and the level of difficulty rises
36
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
mabushisa to nanido ga joushou
37
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
Live in your dream and raise a hurricane
38
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
yumeutsutsu de okose Hurricane
39
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
Now! Stir up the rankings
40
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
saa! chaato kakimidase
41
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
One Dream One Wish
42
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
Dreams don't run away... Knock everything out
43
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
yume wa nigenai... zenbu Knock out
44
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
Over The Top
45
00:02:13,400 --> 00:02:17,070
"We came from the Land of Wano of 20 years ago."
46
00:02:17,070 --> 00:02:20,530
Luffy and the others have been told
the shocking truth.
47
00:02:20,530 --> 00:02:23,990
What Kin'emon told them next...
48
00:02:23,990 --> 00:02:30,510
...was the delightful and wild story of
Kozuki Oden, Momonosuke's father...
49
00:02:30,920 --> 00:02:34,890
...and the tragedy of the Kozuki Clan.
50
00:02:36,710 --> 00:02:38,300
You've got to be kidding!
51
00:02:38,300 --> 00:02:41,180
What a sneaky piece of shit! Orochi!
52
00:02:45,180 --> 00:02:51,190
Kin'emon and the others crossed through time
by the power of Kozuki Toki, Momonosuke's mother,
53
00:02:51,190 --> 00:02:55,640
and gazed upon the hardly-recognizable Land of Wano.
54
00:02:55,640 --> 00:03:00,200
I thought no one would fight together with us.
55
00:03:00,200 --> 00:03:03,580
But that was not true.
56
00:03:03,990 --> 00:03:07,400
Even after 20 years,
57
00:03:07,040 --> 00:03:09,710
GRAVE OF KOZUKI ODEN
58
00:03:07,400 --> 00:03:13,930
there are still people who admire Oden-sama
and want to help the Kozuki Clan!
59
00:03:23,090 --> 00:03:28,890
"Bringing Down the Emperor of the Sea!
A Secret Raid Operation Begins!"
60
00:03:47,990 --> 00:03:50,000
The Wano people's...
61
00:03:50,790 --> 00:03:53,710
...loyalty to Oden-sama...
62
00:03:50,790 --> 00:03:53,970
KOZUKI ODEN
63
00:03:53,710 --> 00:03:57,260
...hasn't disappeared completely!
64
00:04:04,300 --> 00:04:09,220
We were in despair about
how the Land of Wano was changed
65
00:04:09,220 --> 00:04:12,470
and wandered about this tainted land...
66
00:04:12,470 --> 00:04:17,410
We thought that the Land of Wano
had no future...
67
00:04:30,580 --> 00:04:34,050
It's too late...
68
00:04:34,050 --> 00:04:36,000
Father...
69
00:04:36,000 --> 00:04:42,300
The Land of Wano has been ruined by
Orochi and Kaido!
70
00:05:04,030 --> 00:05:06,540
Momonosuke-sama!
71
00:05:08,410 --> 00:05:11,660
We feel the same as you!
72
00:05:11,660 --> 00:05:16,050
But as a head of the Kozuki Clan...
73
00:05:19,380 --> 00:05:22,100
you need to stay strong!
74
00:05:25,130 --> 00:05:29,890
But... those who would fight side by side with us...
75
00:05:29,890 --> 00:05:31,850
...are all...
76
00:05:31,850 --> 00:05:34,560
...gone...
77
00:05:34,560 --> 00:05:36,740
Even so...
78
00:05:38,270 --> 00:05:41,030
we cannot give up!
79
00:06:04,920 --> 00:06:08,770
Kozuki Momonosuke-sama...
80
00:06:13,810 --> 00:06:15,390
Who are you?!
81
00:06:15,390 --> 00:06:16,980
Please step back.
82
00:06:16,980 --> 00:06:19,570
Are you Kurozumi Orochi's man?!
83
00:06:33,950 --> 00:06:35,380
No way...
84
00:06:38,080 --> 00:06:41,920
You are Kozuki Momonosuke-sama,
85
00:06:41,920 --> 00:06:44,840
aren't you?
86
00:06:49,130 --> 00:06:53,270
You look just like you did 20 years ago...
87
00:06:53,640 --> 00:06:58,980
Toki-sama's last words were true!
88
00:07:03,560 --> 00:07:10,020
I used to be a retainer from Kibi...
My name is Jibuemon!
89
00:07:10,020 --> 00:07:12,440
For 20 years...
90
00:07:12,440 --> 00:07:16,320
I've been waiting for you.
91
00:07:16,320 --> 00:07:21,040
I believed what your mother Toki-sama said and...
92
00:07:21,040 --> 00:07:22,840
...waited for this day!
93
00:07:26,750 --> 00:07:30,960
Mother's... last words...
94
00:07:30,960 --> 00:07:33,710
--Tell them to me!
--Yes, my lord!
95
00:07:33,710 --> 00:07:36,310
This is what she said.
96
00:07:37,970 --> 00:07:42,100
"You are the moon unaware of the dawn.
97
00:07:38,100 --> 00:07:42,100
YOU ARE THE MOON UNAWARE OF THE DAWN
98
00:07:42,100 --> 00:07:44,980
May your purpose be fulfilled
99
00:07:42,100 --> 00:07:45,310
MAY YOUR PURPOSE BE FULFILLED
100
00:07:44,980 --> 00:07:50,860
and cast nine shadows on the night woven of 20 years
101
00:07:45,310 --> 00:07:46,520
20 YEARS
102
00:07:46,520 --> 00:07:48,260
THE NIGHT
103
00:07:48,260 --> 00:07:51,120
NINE SHADOWS
104
00:07:50,860 --> 00:07:54,750
and you shall know the brilliance of the dawn"!
105
00:07:55,490 --> 00:08:02,710
Toki-sama's last words were suggesting
the Kozuki Clan's revenge 20 years later.
106
00:08:02,710 --> 00:08:06,290
We thought that it was impossible,
107
00:08:06,290 --> 00:08:13,720
but as if it supported the possibility,
none of you Akazaya Nine's bodies...
108
00:08:13,720 --> 00:08:17,520
...were found.
109
00:08:20,520 --> 00:08:22,480
Mother...
110
00:08:22,480 --> 00:08:29,690
If by any remote chance...
all of you would appear 20 years later
111
00:08:29,690 --> 00:08:33,900
and take command of us
to bring down Orochi,
112
00:08:33,900 --> 00:08:37,700
we wanted to be ready
to fight along with you...
113
00:08:37,700 --> 00:08:40,830
So those who are determined to fight...
114
00:08:40,830 --> 00:08:45,080
No matter where they are
or what they are doing...
115
00:08:48,080 --> 00:08:52,680
They are waiting
with the mark of a moon on their ankles!
116
00:08:59,600 --> 00:09:02,200
W... What?!
117
00:09:02,200 --> 00:09:05,930
Even after 20 years, we still have allies?!
118
00:09:05,930 --> 00:09:08,620
How many men are there?!
119
00:09:08,620 --> 00:09:10,860
We don't know exactly...
120
00:09:10,860 --> 00:09:17,160
But there are many of those who have been
waiting for this moment all over the Land of Wano!
121
00:09:18,410 --> 00:09:20,450
To take down Kaido,
122
00:09:20,450 --> 00:09:25,160
we need to have as many allies as possible.
123
00:09:25,160 --> 00:09:30,400
Could you go and recruit
like-minded people throughout the Land of Wano?
124
00:09:30,400 --> 00:09:35,510
But you have to do it... without being seen.
125
00:09:35,510 --> 00:09:37,050
Yes, sir!
126
00:09:37,050 --> 00:09:39,640
We will devote all our efforts to it!
127
00:09:49,310 --> 00:09:50,780
With that,
128
00:09:51,230 --> 00:09:56,610
we could keep our hope alive thinking that
there might still be a future for the Land of Wano.
129
00:09:56,610 --> 00:10:00,370
We asked Kiku to investigate the enemies
130
00:10:00,780 --> 00:10:06,050
and me, Kanjuro, Raizo, and Momonosuke-sama -
the four of us...
131
00:10:06,050 --> 00:10:10,210
...set out on a journey to recruit allies.
132
00:10:10,210 --> 00:10:13,420
Even leaving this country is a crime.
133
00:10:13,420 --> 00:10:18,380
So as soon as someone spotted us,
they gave chase.
134
00:10:18,380 --> 00:10:22,100
On top of that,
since we didn't know how to sail,
135
00:10:22,100 --> 00:10:26,920
we tried to reach Zou
but we were shipwrecked in no time.
136
00:10:26,920 --> 00:10:30,900
The ship was smashed up
and we got separated from Raizo!
137
00:10:30,900 --> 00:10:34,360
See you in Zou!
138
00:10:34,360 --> 00:10:38,480
Raizo!
139
00:10:38,480 --> 00:10:42,210
We were washed ashore at Dressrosa
within an inch of death,
140
00:10:42,700 --> 00:10:46,370
but were chased by Doflamingo
who was connected to Kaido
141
00:10:46,370 --> 00:10:51,970
and got separated from Momonosuke-sama
who boarded an unknown ship by mistake!
142
00:10:54,540 --> 00:10:58,290
Momonosuke-sama!
143
00:10:58,290 --> 00:11:04,430
And I got separated from Kanjuro
while pursuing Momonosuke-sama!
144
00:11:04,430 --> 00:11:07,100
Don't worry about me!
145
00:11:07,100 --> 00:11:12,570
Kanjuro!
146
00:11:13,190 --> 00:11:19,240
Just like that, we fell apart
after we left the Land of Wano...
147
00:11:23,410 --> 00:11:28,580
Even at Punk Hazard where I made it to,
looking for Momonosuke-sama,
148
00:11:28,580 --> 00:11:31,750
Caesar stood in my way as Kaido's puppet.
149
00:11:31,750 --> 00:11:36,430
Plus, I was chopped up
by Law-dono who is now my ally...
150
00:11:41,930 --> 00:11:44,140
And I was in deep trouble...
151
00:11:44,840 --> 00:11:48,930
That's when I met you guys!
152
00:11:55,480 --> 00:11:57,820
How cool is that!
153
00:11:57,820 --> 00:11:59,570
Who are you?
154
00:11:59,570 --> 00:12:02,110
The dragon just talked!
155
00:12:02,110 --> 00:12:05,660
How obscene!
All you have is a breast-band!
156
00:12:05,660 --> 00:12:08,280
Oh, you don't like it?
157
00:12:08,280 --> 00:12:09,620
No, I love it!
158
00:12:09,620 --> 00:12:12,500
You can't eat me!
159
00:12:12,500 --> 00:12:15,170
If you try to eat me, I'll eat you first!
160
00:12:15,170 --> 00:12:17,800
Behave yourself!
161
00:12:22,050 --> 00:12:26,590
Looking back, it was crisis after crisis,
162
00:12:26,590 --> 00:12:29,080
but I met good people.
163
00:12:29,080 --> 00:12:35,230
I was able to find dependable allies
who I can trust with my life, and I came back.
164
00:12:35,230 --> 00:12:39,340
Orochi's forces mentioned our name,
165
00:12:39,340 --> 00:12:44,650
but they do not really believe this is happening
and that is good for us!
166
00:12:44,650 --> 00:12:49,120
They think of us merely as ghosts.
167
00:12:49,120 --> 00:12:54,080
That is why we have not even been placed
on the wanted list yet
168
00:12:54,080 --> 00:12:58,420
and they have not noticed that
we reentered the country.
169
00:12:58,420 --> 00:13:01,760
I did not know, either,
even though we are on the same side.
170
00:13:01,760 --> 00:13:04,550
Well... I am sorry about that!
171
00:13:04,550 --> 00:13:06,730
Hey, get a room already!
172
00:13:09,800 --> 00:13:14,980
In this battle, it is important to keep
our presence from Kaido and the others...
173
00:13:15,600 --> 00:13:17,570
...an absolute secret.
174
00:13:23,570 --> 00:13:26,200
Okay! I got it!
175
00:13:29,740 --> 00:13:34,160
We are up against huge armies led by
Kaido and Kurozumi Orochi!
176
00:13:34,160 --> 00:13:37,870
On the other hand, we have...
177
00:13:37,870 --> 00:13:42,140
The Straw Hats led by Luffy-dono.
178
00:13:42,140 --> 00:13:45,800
The Heart Pirates led by Law-dono.
179
00:13:45,800 --> 00:13:51,390
The Mink Tribe - Dogstorm's Musketeers
and Cat Viper's Guardians.
180
00:13:51,390 --> 00:13:57,310
And samurai with rebellious minds
who we are recruiting now.
181
00:13:57,310 --> 00:14:01,770
It is ideal to have five thousand people!
182
00:14:01,770 --> 00:14:06,440
But we are not looking to have a war...
183
00:14:07,320 --> 00:14:12,960
We want to secretly collect information on our enemies,
Kaido and the others, and prepare a plan...
184
00:14:17,330 --> 00:14:19,590
...to behead...
185
00:14:20,330 --> 00:14:22,260
...their leaders!
186
00:14:37,180 --> 00:14:39,110
Prepare a plan...
187
00:14:41,480 --> 00:14:43,310
...to behead...
188
00:14:43,310 --> 00:14:45,030
...their leaders!
189
00:14:46,360 --> 00:14:48,240
It's a secret mission!
190
00:14:48,240 --> 00:14:50,080
Alright!
191
00:14:50,610 --> 00:14:52,890
That'll be our decisive battle!
192
00:14:52,890 --> 00:14:54,870
The battle will take place...
193
00:14:56,410 --> 00:14:59,010
...on an island called Onigashima...
194
00:14:59,620 --> 00:15:03,330
...where Kaido and the Animal Kingdom Pirates
have their base!
195
00:15:03,330 --> 00:15:04,890
An island?!
196
00:15:04,890 --> 00:15:09,610
Even within the Land of Wano,
we have to cross the sea?
197
00:15:09,610 --> 00:15:11,090
That's right!
198
00:15:11,090 --> 00:15:17,500
Since it's very close, practically visible from the shore,
we don't need a big sailing ship,
199
00:15:17,500 --> 00:15:19,680
but we still need a ship.
200
00:15:19,680 --> 00:15:22,400
To raid Onigashima...
201
00:15:22,400 --> 00:15:26,760
Well, let's think about the ship later.
202
00:15:26,760 --> 00:15:28,820
When should we do it?
203
00:15:28,820 --> 00:15:31,750
We should do it on the day of the Fire Festival.
204
00:15:32,110 --> 00:15:37,510
The Fire Festival is a grand festival
for the people of the capital.
205
00:15:37,510 --> 00:15:42,170
Kaido is believed to be a deity
who protects the country,
206
00:15:42,170 --> 00:15:48,250
and on that day, Orochi will lead the Shogun procession
to visit and worship the deity.
207
00:15:48,250 --> 00:15:51,260
But that is merely a pretense!
208
00:15:51,260 --> 00:15:56,010
What will really take place is
the banquet of officials...
209
00:15:56,010 --> 00:15:57,810
...and the Animal Kingdom Pirates!
210
00:15:58,350 --> 00:15:59,770
I see...
211
00:15:59,770 --> 00:16:04,850
So we'll beat the hell out of
those partying drunken fools
212
00:16:04,850 --> 00:16:07,440
and behead their leaders!
213
00:16:07,440 --> 00:16:08,650
But...!
214
00:16:08,650 --> 00:16:15,750
Okiku-chan, if you see me doing it heroically,
you might fall for me instead of that dirty samurai!
215
00:16:16,160 --> 00:16:19,120
No, no, Sanji-dono,
I think you got the wrong idea!
216
00:16:19,120 --> 00:16:25,460
I have a wife and Okiku is just a comrade
so we are not in such a relationship...
217
00:16:25,460 --> 00:16:28,500
Otsuru-san was doing well.
218
00:16:28,500 --> 00:16:29,880
Did you see her?!
219
00:16:29,880 --> 00:16:32,590
Yeah, without being noticed.
220
00:16:32,590 --> 00:16:34,300
I see...
221
00:16:34,300 --> 00:16:36,390
If she's okay, that's good...
222
00:16:36,390 --> 00:16:41,470
Until I accomplish our big goal,
I can't see her...
223
00:16:41,470 --> 00:16:42,930
Kin-sama...
224
00:16:42,930 --> 00:16:46,900
Hey, you're a married man!
Don't win her heart! It's not fair!
225
00:16:46,900 --> 00:16:50,320
Okiku-chan! Please be nice to me!
226
00:16:50,320 --> 00:16:51,780
Shut up...
227
00:16:51,780 --> 00:16:55,820
Sanji, Kiku is unbelievably strong!
228
00:16:58,120 --> 00:17:01,570
She's not just lovely but also strong?
229
00:17:01,570 --> 00:17:03,500
Perfect...
230
00:17:05,370 --> 00:17:09,750
Now, I drew a symbol
implying the date and the rendezvous point of the battle.
231
00:17:09,750 --> 00:17:12,130
Two birds on fire and...
232
00:17:12,130 --> 00:17:14,470
...a Habu (pit viper) and...
233
00:17:14,470 --> 00:17:18,590
...a Reversed Crescent Moon
which signifies rebellion!
234
00:17:18,590 --> 00:17:22,310
"On the day of the Fire Festival.
Twilight - the second hour of the bird.
235
00:17:22,310 --> 00:17:24,730
At Habu Port."
236
00:17:24,730 --> 00:17:30,700
"The second hour of the bird"
means 5:30 PM to 6 PM on clocks overseas.
237
00:17:31,520 --> 00:17:35,830
Don't worry. People who live in the Land of Wano
will understand.
238
00:17:38,660 --> 00:17:45,500
We must go round and give these flyers to those who have
the mark of the moon on their left ankles immediately!
239
00:17:45,580 --> 00:17:48,580
The mark of the moon is the symbol of rebellion.
240
00:17:48,580 --> 00:17:50,650
They are our allies!
241
00:17:50,650 --> 00:17:54,430
We do not know where they are
in the Land of Wano...
242
00:17:54,840 --> 00:17:57,630
But in order to distribute to
as many people as possible,
243
00:17:57,630 --> 00:18:01,150
our friends spread out all over the country.
244
00:18:02,060 --> 00:18:08,060
Zorojuro-dono and Usohachi-dono
are carrying out this task in the capital, too.
245
00:18:08,060 --> 00:18:11,860
Oh, I bet Zoro is not helping at all.
246
00:18:14,320 --> 00:18:19,360
Furthermore, in order not to get lost
after arriving at Onigashima,
247
00:18:19,360 --> 00:18:25,040
we are trying to obtain the blueprints of Kaido's mansion
from the carpenter who designed it.
248
00:18:25,040 --> 00:18:28,870
So we are making Franosuke-dono
work for him.
249
00:18:28,870 --> 00:18:33,710
As for Orobi-dono, we want to know
the exact moves Orochi's forces make,
250
00:18:33,710 --> 00:18:40,050
so I asked her to pose as a geisha
and try to approach Orochi while entertaining him!
251
00:18:40,050 --> 00:18:42,350
I heard she's very popular now.
252
00:18:42,350 --> 00:18:45,890
I wanna see Robin-chan in her geisha costume!
253
00:18:45,890 --> 00:18:50,270
And now, I want to
delegate tasks to you all, too.
254
00:18:50,270 --> 00:18:55,230
Brook-dono's ability will help getting food
in the capital.
255
00:18:55,230 --> 00:18:57,530
What? Are you sure?
256
00:18:57,530 --> 00:19:02,320
Nami-dono's skill to manipulate weather is like ninjutsu.
So pose as a kunoichi!
257
00:19:02,320 --> 00:19:04,200
That's a female ninja, right?!
258
00:19:05,620 --> 00:19:08,160
A kunoichi - Onami!
259
00:19:08,160 --> 00:19:11,000
Nami-san... a kunoichi?!
260
00:19:11,000 --> 00:19:17,140
What Sanji-dono cooks will gather people together in a second
so it will help finding people!
261
00:19:17,380 --> 00:19:18,970
Sanji-dono?
262
00:19:18,970 --> 00:19:20,300
Yeah, I'll do it!
263
00:19:20,300 --> 00:19:21,840
What about me?
264
00:19:21,840 --> 00:19:28,100
Carrot-dono and Chopper-dono,
I want you to go and see Dogstorm along with Kiku.
265
00:19:28,100 --> 00:19:30,810
Kin'emon! I wanna be a ninja, too!
266
00:19:30,810 --> 00:19:32,310
All right!
267
00:19:32,310 --> 00:19:36,980
I will provide clothes
that are suited for each of you!
268
00:19:36,980 --> 00:19:42,070
So put a leaf on your head and get ready!
269
00:19:42,070 --> 00:19:44,570
Are you ready?!
270
00:19:44,570 --> 00:19:45,740
Here it goes!
271
00:19:45,740 --> 00:19:48,450
This is my magical power!
272
00:19:48,450 --> 00:19:50,870
Garb-Garb Jutsu!
273
00:19:50,870 --> 00:19:52,250
Poof!
274
00:20:02,430 --> 00:20:04,800
Nami-san!
275
00:20:04,800 --> 00:20:07,190
Ninja!
276
00:20:08,390 --> 00:20:11,520
Baron Corpse, what is that on your head?
277
00:20:11,520 --> 00:20:13,020
I don't know...
278
00:20:13,020 --> 00:20:14,600
What's this?!
279
00:20:14,730 --> 00:20:15,520
Now...!
280
00:20:15,520 --> 00:20:19,980
You changed into the Land-of-Wano-style clothes
so I want you to work on your tasks.
281
00:20:19,980 --> 00:20:21,490
Wait, Kin'emon!
282
00:20:21,490 --> 00:20:24,250
Is this really a kunoichi outfit?!
283
00:20:24,250 --> 00:20:26,570
That's how kunoichi...
284
00:20:26,570 --> 00:20:28,120
...should look!
285
00:20:28,120 --> 00:20:30,460
Are you lying?!
286
00:20:32,580 --> 00:20:34,790
Now, I'm going to summon a guide.
287
00:20:34,790 --> 00:20:37,630
She is a real kunoichi.
288
00:20:37,630 --> 00:20:40,090
A real kunoichi!
289
00:20:40,090 --> 00:20:42,140
That's a big treat!
290
00:20:42,140 --> 00:20:44,600
Shinobu!
291
00:20:50,510 --> 00:20:51,980
What?!
292
00:20:53,810 --> 00:20:54,810
Did you call me?!
293
00:20:54,810 --> 00:20:57,700
This is totally wrong!
294
00:20:58,900 --> 00:21:01,030
What?!
295
00:21:03,030 --> 00:21:04,730
I won't...
296
00:21:04,730 --> 00:21:06,280
...lose hope...
297
00:21:06,280 --> 00:21:10,240
Oh, no! He's shaking with shock!
298
00:21:10,240 --> 00:21:13,890
Kin'emon! Is this your taste?
299
00:21:13,890 --> 00:21:19,130
Kunoichi are either sexy or frumpy.
There are only two kinds of them...
300
00:21:24,130 --> 00:21:26,340
If I tighten it up, it should be fine...
301
00:21:26,340 --> 00:21:29,180
Brook, what are you disguised as?
302
00:21:29,180 --> 00:21:32,640
A person who wears panties on his head.
303
00:21:32,640 --> 00:21:35,480
That's what I thought but I was wrong!
304
00:21:35,480 --> 00:21:37,030
I see!
305
00:21:40,270 --> 00:21:42,900
Being young...
306
00:21:42,900 --> 00:21:44,360
...isn't too bad...
307
00:21:44,360 --> 00:21:46,780
My name is Shinobu!
308
00:21:46,110 --> 00:21:50,670
SHINOBU - A VETERAN KUNOICHI
309
00:21:46,780 --> 00:21:50,320
I used to be like a younger sister to Kin-sama.
310
00:21:50,320 --> 00:21:52,290
But now...
311
00:21:53,290 --> 00:21:56,000
My signature move is Seduction Jutsu...
312
00:21:56,000 --> 00:21:58,120
Nice to meet you.
313
00:21:58,120 --> 00:22:01,920
If it weren't for Nami-san,
my spirit would've been broken...
314
00:22:01,920 --> 00:22:04,370
No, Sanji!
315
00:22:04,370 --> 00:22:06,510
I understand, young man...
316
00:22:06,510 --> 00:22:09,140
Mature women are...
317
00:22:10,180 --> 00:22:13,140
...like deadly weapons...
318
00:22:16,060 --> 00:22:17,180
Alright!
319
00:22:17,180 --> 00:22:20,190
Until the rendezvous,
we will split up,
320
00:22:20,190 --> 00:22:23,910
but there are three particular samurai
that I want you to look for!
321
00:22:24,780 --> 00:22:28,190
If we can find them,
they will be a tremendous help!
322
00:22:28,190 --> 00:22:29,530
Kawamatsu.
323
00:22:29,530 --> 00:22:30,820
Ashura Doji.
324
00:22:30,820 --> 00:22:32,330
Denjiro.
325
00:22:32,330 --> 00:22:36,840
They are samurai who used to serve Oden-sama
like us!
326
00:22:38,080 --> 00:22:41,590
Let's go! All of our allies assembled here!
327
00:22:43,290 --> 00:22:49,010
Our targets are Emperor of the Sea Kaido
and the hateful Shogun - Kurozumi Orochi!
328
00:22:49,010 --> 00:22:53,730
The execution date is two weeks from now!
On the night of the Fire Festival!
329
00:22:54,430 --> 00:22:57,140
We will make a raid...
330
00:22:57,140 --> 00:23:01,200
...on Onigashima where Kaido lives!
331
00:23:18,620 --> 00:23:22,790
Jack who appears in the town looking for Luffy,
and Shutenmaru clash!
332
00:23:22,790 --> 00:23:25,920
The Land of Wano is in chaos
with everyone having different agendas!
333
00:23:25,920 --> 00:23:31,430
While the evenly-matched fierce fight carries on,
with a peal of thunder, Kaido shows up tearing open the sky!
334
00:23:31,430 --> 00:23:36,140
He reveals his true appearance and
shakes up Luffy and the others!
335
00:23:36,140 --> 00:23:40,730
On the next episode of One Piece! "The Strongest Man
in the World! Shutenmaru, the Thieves Brigade Chief!"
336
00:23:40,730 --> 00:23:44,780
I'm gonna become the King of the Pirates!
24344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.