All language subtitles for ts_fm_comeinandrelax_2016_sc3justpassthebitch_jordanaheat_e.masterson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,099 --> 00:00:32,099 Thank you. 2 00:00:32,880 --> 00:00:33,980 I'll just go ahead and have a seat. 3 00:00:37,540 --> 00:00:40,580 So, uh, what brings you in to get a massage today? 4 00:00:41,760 --> 00:00:46,800 Uh, you know, it's been finals and, you know, my grades have been not all that 5 00:00:46,800 --> 00:00:51,040 great. So I just need somebody to help relax the tension in my body. 6 00:00:51,560 --> 00:00:53,700 Okay, so relax the tension in your body. 7 00:00:54,740 --> 00:00:58,860 Um, is there any particular area that's bothering you? 8 00:00:59,440 --> 00:01:03,580 Definitely my thighs, the back of my thighs, and on my lower back. 9 00:01:03,860 --> 00:01:06,700 Okay, and this is all due to school -related things? 10 00:01:07,020 --> 00:01:08,020 Oh, you don't understand. 11 00:01:08,260 --> 00:01:10,580 It's been a really tough week. 12 00:01:11,200 --> 00:01:12,200 Okay. 13 00:01:14,380 --> 00:01:15,380 Well, 14 00:01:18,360 --> 00:01:20,900 I think we can work on those areas and take care of everything. 15 00:01:21,400 --> 00:01:25,360 Just check and make sure there's nothing that's out of alignment or anything. 16 00:01:25,640 --> 00:01:27,660 Yeah, no, I hope I don't have scoliosis. 17 00:01:28,020 --> 00:01:29,320 No, I don't know. I don't think so. 18 00:01:29,720 --> 00:01:30,720 I don't know. 19 00:01:31,820 --> 00:01:35,200 It appears as though everything's... Whoa. 20 00:01:35,540 --> 00:01:38,240 Where it should be. I was just checking your little spine there. 21 00:01:38,900 --> 00:01:44,320 Well, let's... Here's a towel for you. Go ahead and get undressed, place your 22 00:01:44,320 --> 00:01:47,420 clothes over there, and lay face down on the table and call me whenever you're 23 00:01:47,420 --> 00:01:49,360 ready and I'll come back in, okay? Yeah. All right. 24 00:02:51,080 --> 00:02:52,019 Oh, wow. 25 00:02:52,020 --> 00:02:53,640 You're already all set up there. 26 00:02:54,180 --> 00:02:55,860 Put your hand back. 27 00:02:57,640 --> 00:03:01,260 Let's go ahead and put your hair out of the way. We don't want to get any oil on 28 00:03:01,260 --> 00:03:02,260 that. 29 00:03:06,040 --> 00:03:09,140 So, what subjects are you studying over at the college there? 30 00:03:10,120 --> 00:03:15,180 Oh, I'm trying to be in rehab, trying to help out with the drug people. 31 00:03:16,560 --> 00:03:17,860 Helping them get their start or what? 32 00:03:18,800 --> 00:03:19,800 Just kidding. 33 00:03:23,050 --> 00:03:24,050 That feels so good. 34 00:03:24,330 --> 00:03:28,690 You do seem like you're carrying some tension there. So, I mean, they just had 35 00:03:28,690 --> 00:03:29,790 finals over there, didn't they? 36 00:03:30,130 --> 00:03:33,310 Yeah, it was just one teacher freaking came in the ass. 37 00:03:34,270 --> 00:03:35,770 He's giving me a hard time. 38 00:03:36,110 --> 00:03:39,230 He's not like the other teachers. The other teachers were way easy to 39 00:03:40,410 --> 00:03:42,590 Persuade? I just can't persuade. 40 00:03:43,110 --> 00:03:44,730 I mean, didn't you do good in the classes? 41 00:03:46,070 --> 00:03:47,350 Yeah, you could say that. 42 00:03:51,530 --> 00:03:54,130 So how much longer do you have? How many more semesters? Two? Three? 43 00:03:54,330 --> 00:03:55,450 I have one more. 44 00:03:55,690 --> 00:03:56,690 One more? Wow. 45 00:03:57,070 --> 00:04:01,230 If this teacher doesn't comply, I'm fucked. 46 00:04:02,130 --> 00:04:03,570 Wow. It'll be two years then. 47 00:04:04,370 --> 00:04:05,870 Ooh, that's a long time. 48 00:04:06,730 --> 00:04:10,650 I bet you'd probably do just about anything to get that teacher to take 49 00:04:10,650 --> 00:04:11,629 your grade, wouldn't you? 50 00:04:11,630 --> 00:04:15,170 You have no idea. I mean, I've even cooked for the bastard. 51 00:04:15,790 --> 00:04:16,890 Really? Nothing worked. 52 00:04:17,470 --> 00:04:18,470 Fine. 53 00:04:19,300 --> 00:04:20,920 Kind of willing to do it all there, aren't you? 54 00:04:22,180 --> 00:04:25,780 I just don't want to repeat another semester, so yeah, I'm kind of 55 00:04:29,960 --> 00:04:30,960 Desperate? 56 00:04:31,860 --> 00:04:34,500 Overachiever? You really are willing to go the extra mile. 57 00:04:35,900 --> 00:04:37,860 Yeah, you could say that. I learned it from my mother. 58 00:04:40,260 --> 00:04:45,540 Your mother was willing to do it all to get the final results, huh? 59 00:04:46,040 --> 00:04:48,500 She taught me how to get prom queen, so, of course. 60 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 Did she? 61 00:04:50,880 --> 00:04:51,880 Oh, yeah. 62 00:04:53,760 --> 00:04:54,760 You're really pretty. 63 00:04:55,260 --> 00:04:56,560 Thank you. You're welcome. 64 00:04:57,040 --> 00:04:58,120 Prom queen, huh? 65 00:04:58,760 --> 00:04:59,760 Oh, yeah. 66 00:05:05,040 --> 00:05:07,600 And you say you're carrying some tension in your thighs, right? 67 00:05:08,140 --> 00:05:09,760 Oh, my God. Major tension. 68 00:05:12,660 --> 00:05:15,080 Oh, yeah. That feels so good. 69 00:05:15,820 --> 00:05:17,140 You do feel tense there. 70 00:05:21,520 --> 00:05:24,520 So yeah, I go to North City College. It's pretty tough. 71 00:05:25,200 --> 00:05:31,520 Really? A couple of the teachers come in here from over there. 72 00:05:32,040 --> 00:05:33,160 Really? Yeah. 73 00:05:39,820 --> 00:05:44,400 So what teachers actually come here? Sorry for being nosy. 74 00:05:47,850 --> 00:05:48,809 Oh, God. 75 00:05:48,810 --> 00:05:49,810 I'm trying to think. 76 00:05:50,490 --> 00:05:51,490 Mr. 77 00:05:53,090 --> 00:05:54,090 Berkowitz. 78 00:05:58,670 --> 00:06:01,510 Stephanie Smythe? Ms. Smythe? 79 00:06:02,550 --> 00:06:03,550 Well, 80 00:06:05,210 --> 00:06:06,870 I mean, my friend comes in here, too. Mr. 81 00:06:07,210 --> 00:06:09,590 Johnson. Wait, did you just say Mr. 82 00:06:09,790 --> 00:06:10,790 Johnson? Yeah. 83 00:06:11,450 --> 00:06:13,090 We're buddies. He's been coming in here for a while. 84 00:06:13,490 --> 00:06:16,170 That's the bastard that won't freaking pass my class. 85 00:06:16,670 --> 00:06:17,890 Or passed me in his class. 86 00:06:18,830 --> 00:06:20,230 Really? Yeah. 87 00:06:20,490 --> 00:06:21,409 Huh. 88 00:06:21,410 --> 00:06:24,530 I even cooked him my famous Pepsi chicken. 89 00:06:25,690 --> 00:06:27,770 Still didn't get me a damn A. 90 00:06:28,750 --> 00:06:29,750 Really? 91 00:06:30,470 --> 00:06:33,150 Okay, I'm going to hold up the towel and we're going to go ahead and have you 92 00:06:33,150 --> 00:06:34,290 flip over. Alright? 93 00:06:35,550 --> 00:06:36,790 Looking away here. 94 00:06:38,550 --> 00:06:40,210 Okay. Okay, y 'all sit. 95 00:06:41,470 --> 00:06:45,610 Now let me get you up. Get your hair up. 96 00:06:46,090 --> 00:06:48,030 There you go. Oh, yeah. 97 00:06:48,330 --> 00:06:49,330 Okay, good. 98 00:06:50,330 --> 00:06:51,890 You don't have to cover up. 99 00:06:52,590 --> 00:06:57,530 What? I'm a professional masseuse. We normally work on that area. I've worked 100 00:06:57,530 --> 00:07:00,630 the back, and this is all connected. If you don't release the tension in the 101 00:07:00,630 --> 00:07:04,070 front, the back will stay tense. Nice pickup line, but okay. 102 00:07:04,590 --> 00:07:06,150 I am a professional masseuse. 103 00:07:08,510 --> 00:07:12,790 Oh, wow. 104 00:07:13,270 --> 00:07:14,850 It feels so good, though. 105 00:07:22,770 --> 00:07:25,190 Don't worry, a lot of the girls are shy when they first start out. 106 00:07:27,350 --> 00:07:32,750 So, how close are you to... Mr. Johnson? 107 00:07:33,030 --> 00:07:34,030 Yeah. 108 00:07:34,670 --> 00:07:36,970 We're actually pretty good buddies. We go fishing occasionally. 109 00:07:37,970 --> 00:07:39,370 He's been coming in here for years. 110 00:07:41,570 --> 00:07:46,450 Well, you should definitely give him a heads up and just tell him, pass me. 111 00:07:46,450 --> 00:07:47,950 pass the bitch. Just pass me. 112 00:07:48,350 --> 00:07:49,830 Just pass you? Yeah. 113 00:08:00,159 --> 00:08:01,280 Oh. Well, there, mister. 114 00:08:01,560 --> 00:08:02,539 Watch the finger. 115 00:08:02,540 --> 00:08:03,540 Oh, okay. 116 00:08:04,980 --> 00:08:08,720 Just trying to release that tension. Like they say, you know, nothing in life 117 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 free. 118 00:08:10,700 --> 00:08:11,960 Oh, really? Is that what they say? 119 00:08:12,200 --> 00:08:13,260 Mm -hmm. That's what they say. 120 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 I've heard it said before. 121 00:08:17,240 --> 00:08:18,660 It's a motto I like to live by. 122 00:08:35,740 --> 00:08:37,039 I've been so stressed. 123 00:08:37,240 --> 00:08:39,780 I mean, it's just that one freaking class. 124 00:08:40,620 --> 00:08:46,060 You know, some teachers were telling me about this girl over there that, you 125 00:08:46,060 --> 00:08:50,180 know, literally, and I mean, they weren't 100 % sure, but they were pretty 126 00:08:50,180 --> 00:08:53,200 that there was this girl that was blowing teachers to get good grades. 127 00:08:53,560 --> 00:08:54,920 So, did you hear anything about that? 128 00:08:58,340 --> 00:09:01,920 I mean, come on. I mean, there's got to be rumors around the school. You didn't 129 00:09:01,920 --> 00:09:02,920 hear anything about that? 130 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Oh. 131 00:09:07,480 --> 00:09:10,760 You're... You're her, aren't you? 132 00:09:10,980 --> 00:09:13,540 Well, I did say I needed to get an A. 133 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 Wow. 134 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Wow, really? 135 00:09:20,320 --> 00:09:23,340 Wow. You are willing to go the extra mile. 136 00:09:24,260 --> 00:09:27,820 Listen, when you have a father like me, trust me, you have no choice. 137 00:09:30,480 --> 00:09:33,240 No. You mentioned something earlier. 138 00:09:34,010 --> 00:09:36,610 It's about talking to Mr. Johnson. I mean, we are friends. 139 00:09:37,130 --> 00:09:39,810 Oh my God, if you talked to him, that would be amazing. 140 00:09:40,830 --> 00:09:46,170 Well, I mean, sure, I could talk to him out of the goodness of my heart, but 141 00:09:46,170 --> 00:09:51,090 like I said earlier, I kind of live by that motto, nothing in life is free. 142 00:09:52,230 --> 00:09:56,810 And what do you expect to get out of that little convo that you have for him? 143 00:09:57,290 --> 00:10:01,270 Well, I mean, I could talk to him if you could do a little something for me. 144 00:10:02,060 --> 00:10:03,800 And what does that entail? 145 00:10:05,800 --> 00:10:09,240 Well, I mean, what did you do for the other teachers to get an A? 146 00:10:10,380 --> 00:10:11,520 I did several things. 147 00:10:12,180 --> 00:10:13,700 Maybe you could do the same thing for me. 148 00:10:14,300 --> 00:10:15,300 What? 149 00:10:16,260 --> 00:10:18,340 Yeah. I don't know. 150 00:10:19,120 --> 00:10:23,020 Well, I mean, you really, really want to pass this class, right? 151 00:10:23,220 --> 00:10:28,640 Well, I need to pass this class, but I mean, I did that because, well, I was in 152 00:10:28,640 --> 00:10:29,640 desperate need. 153 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 Mm -hmm. 154 00:10:31,150 --> 00:10:35,890 I mean, I'm sure your parents probably work, both of them, to send you to 155 00:10:35,890 --> 00:10:37,650 college, right? It's pretty expensive, isn't it? 156 00:10:38,010 --> 00:10:40,170 It is expensive. All colleges are expensive. 157 00:10:40,710 --> 00:10:44,850 Which is why you did the thing you did so you could pass the class, right? 158 00:10:45,290 --> 00:10:48,190 Yeah, but I mean, that was just a one -time thing. 159 00:10:48,430 --> 00:10:54,070 And didn't you tell me that if you don't pass Mr. Johnson's class that you're 160 00:10:54,070 --> 00:10:55,370 going to have to do two more years? 161 00:10:55,770 --> 00:10:58,830 So, I mean, that's two more years of your parents working? I mean... 162 00:11:00,089 --> 00:11:04,570 Semester's not cheap, and maybe your dad will have to get another job to pay for 163 00:11:04,570 --> 00:11:05,570 another semester. 164 00:11:05,590 --> 00:11:08,310 But, I mean, hey, if you're good with that, if you don't want me to talk to 165 00:11:08,330 --> 00:11:11,730 if it's not worth it... Well, I want you to talk to him. Well, I mean, does it 166 00:11:11,730 --> 00:11:15,430 seem like you do if it's not worth it to do for me what you did for your 167 00:11:15,430 --> 00:11:16,430 teachers? 168 00:11:16,750 --> 00:11:17,750 Wait, what? 169 00:11:19,150 --> 00:11:22,390 I mean, you know what you did for your teachers. You can't do that for me. 170 00:11:23,730 --> 00:11:24,730 I don't know. 171 00:11:25,210 --> 00:11:28,150 I don't think that would be a good idea. 172 00:11:30,599 --> 00:11:31,599 Yeah, yeah. 173 00:11:32,560 --> 00:11:34,900 College for another two years is a great idea for you. 174 00:11:35,400 --> 00:11:36,400 Wait. 175 00:11:36,740 --> 00:11:40,420 Five seconds. Just a five -second blowjob? Just five seconds. 176 00:11:40,840 --> 00:11:41,840 That's it. 177 00:11:43,960 --> 00:11:46,140 You're such a cute little college slut. 178 00:11:46,500 --> 00:11:50,080 If we're going to do this, we're going to do it on my terms, okay? 179 00:11:51,380 --> 00:11:56,240 And I'm going to have fun with a pretty little mouth for as long as it takes. 180 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 R. 181 00:11:58,730 --> 00:12:01,830 Pack your shit up and tell your daddy to get another job and pay for another 182 00:12:01,830 --> 00:12:02,870 semester of school. 183 00:12:03,470 --> 00:12:05,030 Which one would you like to have? 184 00:12:06,410 --> 00:12:07,930 Whoa. Yeah. 185 00:12:10,410 --> 00:12:11,730 That's kind of what I thought. 186 00:12:13,930 --> 00:12:19,610 Come on. 187 00:12:22,070 --> 00:12:23,190 Five seconds, right? 188 00:12:25,850 --> 00:12:27,170 Holy God, you're cute. 189 00:12:29,320 --> 00:12:30,320 Come on. 190 00:12:34,620 --> 00:12:35,620 Oh, 191 00:12:37,880 --> 00:12:39,640 you uppity college girl. 192 00:12:40,700 --> 00:12:41,700 Jesus, 193 00:12:44,180 --> 00:12:45,180 is this your way? 194 00:12:45,340 --> 00:12:46,340 Uh -huh. 195 00:12:46,860 --> 00:12:47,860 Come on. 196 00:12:48,480 --> 00:12:49,480 Oh, yeah. 197 00:12:51,380 --> 00:12:52,940 Oh, yeah. 198 00:12:57,710 --> 00:13:00,310 Where'd daddy go, girl? Suck my fucking cock. 199 00:13:02,210 --> 00:13:03,210 Yeah. 200 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 Really? 201 00:13:05,150 --> 00:13:06,150 Uh -huh. 202 00:13:06,410 --> 00:13:07,410 There you go. 203 00:13:08,050 --> 00:13:09,050 Oh, 204 00:13:10,150 --> 00:13:11,150 yeah. 205 00:13:12,830 --> 00:13:13,830 Oh. 206 00:13:14,470 --> 00:13:15,470 Yeah. 207 00:13:16,070 --> 00:13:17,070 Yeah. 208 00:13:17,730 --> 00:13:20,570 Oh, nice little fucking college slut you are. 209 00:13:20,930 --> 00:13:22,050 Come on, let's see. 210 00:13:22,550 --> 00:13:24,170 There we go. 211 00:13:24,870 --> 00:13:25,950 There we go. 212 00:13:26,600 --> 00:13:27,600 Whoa there! 213 00:13:27,860 --> 00:13:30,560 Oh yeah! 214 00:14:06,410 --> 00:14:07,850 Tell me you like sucking my fucking cock. 215 00:14:08,230 --> 00:14:09,310 You want me to say what? 216 00:14:09,550 --> 00:14:11,590 Tell me you like sucking my fucking cock. 217 00:14:11,810 --> 00:14:15,310 I like sucking your cock? There you go. 218 00:14:18,830 --> 00:14:22,230 I didn't fuck that mouth right, did I? Of course you don't want to look at me. 219 00:14:22,270 --> 00:14:23,350 What the hell do you think I am? 220 00:14:25,530 --> 00:14:27,350 I'm sick of the way fucking thick you are. 221 00:14:28,770 --> 00:14:31,670 Nice little fucking college mouth. That's what you are. 222 00:14:32,790 --> 00:14:33,790 Fuck yeah. 223 00:14:42,939 --> 00:14:45,180 There you go. 224 00:14:45,560 --> 00:14:48,460 Oh, my fucking god. There you go. 225 00:14:51,000 --> 00:14:53,120 Oh, fuck. Yeah. 226 00:14:56,000 --> 00:14:58,600 Get your hand on there. Yeah, spread them over. Let me see. 227 00:14:58,980 --> 00:14:59,980 Oh, fuck. 228 00:15:06,600 --> 00:15:08,900 Fucking put it back in your mouth. Put it back in your mouth. Come on. 229 00:15:10,280 --> 00:15:11,980 Oh, yeah. 230 00:15:12,440 --> 00:15:14,560 Oh, fuck. 231 00:15:15,280 --> 00:15:16,580 Oh, my God, yeah. 232 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 What? 233 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 What? 234 00:15:21,240 --> 00:15:22,240 God, that's nice. 235 00:15:25,960 --> 00:15:27,720 What? Oh, fuck. 236 00:15:28,200 --> 00:15:32,340 Oh, yeah. 237 00:15:32,640 --> 00:15:34,120 Nice and slow. Make it fucking good. 238 00:15:36,620 --> 00:15:39,580 oh come on open your mouth open your mouth oh 239 00:16:12,080 --> 00:16:13,140 Nice to you, huh? 240 00:16:13,340 --> 00:16:15,840 Didn't know what a fucking little slut you were, is it, babe? 241 00:16:17,320 --> 00:16:19,440 Oh, yeah. 242 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 Oh, 243 00:16:25,980 --> 00:16:28,640 fucking goddamn. 244 00:16:29,920 --> 00:16:33,000 Oh, yeah. 245 00:16:34,260 --> 00:16:35,260 Oh, 246 00:16:38,100 --> 00:16:39,100 yeah. 247 00:16:40,000 --> 00:16:41,260 Oh yeah, here I go, babe. 248 00:16:41,520 --> 00:16:44,260 Oh yeah, yeah. 249 00:16:45,060 --> 00:16:50,380 Oh, fuck yeah. 250 00:16:50,700 --> 00:16:51,700 Oh, that's it. 251 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Oh, 252 00:16:53,940 --> 00:16:55,580 yeah. 253 00:16:56,800 --> 00:17:00,700 Oh, daddy's going to be so fucking proud that you're going to pass. 254 00:17:01,220 --> 00:17:02,320 Fuck yeah. 255 00:17:04,300 --> 00:17:05,960 That's it, you're going to pass. 256 00:17:06,819 --> 00:17:09,339 Oh, there you go. 257 00:17:12,910 --> 00:17:13,970 You have some anger issues. 258 00:17:14,369 --> 00:17:15,369 Yeah, there's some. 259 00:17:16,349 --> 00:17:19,650 I can use that towel and get yourself cleaned up. 260 00:17:20,930 --> 00:17:23,170 Yeah, your bill will be ready for you up front. 261 00:17:26,230 --> 00:17:27,290 I'll talk to Mr. 262 00:17:27,650 --> 00:17:29,830 Jackson and whatever the fuck his name is. Jackson! 263 00:17:30,150 --> 00:17:31,490 Yeah, sure, I know that guy. 18250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.