All language subtitles for ts_fm_comeinandrelax_2016_sc1c.i.a.r._carmencaliente_e.masterson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 Hello? 2 00:00:25,200 --> 00:00:26,200 Oh, hi, Mom. 3 00:00:26,940 --> 00:00:27,940 How are you doing? 4 00:00:31,380 --> 00:00:32,379 What's up? 5 00:00:32,700 --> 00:00:35,360 Hold on. I'm in class right now. Let me get out of class. 6 00:00:37,400 --> 00:00:38,700 All right. I'm out of class. 7 00:00:40,440 --> 00:00:43,540 What kind of bill? Oh, the credit card. 8 00:00:44,540 --> 00:00:46,640 Oh, yeah. I just got some stuff for school. 9 00:00:47,260 --> 00:00:51,440 You know, like books and pencils and... 10 00:00:52,840 --> 00:00:53,840 Wardrobe. 11 00:00:54,460 --> 00:00:56,500 I mean, it wasn't that much. 12 00:00:59,120 --> 00:01:00,120 Cutting me off? 13 00:01:00,640 --> 00:01:04,060 What the fuck do you mean you're cutting me off? You can't cut me off. I'm going 14 00:01:04,060 --> 00:01:05,060 to call Dad. 15 00:01:05,700 --> 00:01:06,700 What? 16 00:01:07,420 --> 00:01:09,320 He's the one who told you to cut me off? 17 00:01:09,980 --> 00:01:13,980 Well, this is bullshit. How am I supposed to pay for my apartment? 18 00:01:14,200 --> 00:01:17,980 Or how are you supposed to... How are you... I have to get a job? 19 00:01:18,900 --> 00:01:24,670 No. No, no, no. I can't do that. This is so... I gotta get back to class. Like, 20 00:01:24,670 --> 00:01:25,670 what the fuck? 21 00:01:26,650 --> 00:01:27,650 Fuck! 22 00:01:33,510 --> 00:01:34,610 Excuse me. 23 00:01:34,870 --> 00:01:38,690 Sorry to bother you. I can tell you're kind of going through some money issues 24 00:01:38,690 --> 00:01:40,030 or something like that. Some problems. 25 00:01:40,670 --> 00:01:43,670 I work at a local massage parlor. 26 00:01:45,110 --> 00:01:48,330 There's a thing for half off. You ever wanted to come in and get a massage and 27 00:01:48,330 --> 00:01:49,330 relax a little bit? 28 00:01:49,580 --> 00:01:51,500 Oh. I'd be more than willing to hook you up, okay? 29 00:01:51,780 --> 00:01:54,140 Oh, well, that's really nice of you. Thanks. 30 00:01:54,340 --> 00:01:56,380 You're welcome. I'll go ahead and leave you to the rest of your day. 31 00:01:56,700 --> 00:01:57,800 All right, Neil. Bye -bye. 32 00:02:20,130 --> 00:02:21,130 Have a seat there. 33 00:02:26,010 --> 00:02:29,430 So, I appreciate you coming in. I didn't know if you were going to or not. 34 00:02:29,810 --> 00:02:30,810 Oh, yeah, absolutely. 35 00:02:31,250 --> 00:02:34,570 I'm Eric, by the way. Nice to meet you. I'm Carmen. Carmen, nice to meet you. 36 00:02:35,290 --> 00:02:38,890 I mean, I know you're kind of going through some stuff. We won't get into 37 00:02:39,070 --> 00:02:42,350 But do you have any tension areas or anything like that? Anything that's 38 00:02:42,350 --> 00:02:43,350 bothering you? 39 00:02:43,650 --> 00:02:45,690 I guess, like, my neck. 40 00:02:46,170 --> 00:02:47,170 It hurts. 41 00:02:47,310 --> 00:02:48,069 Your neck? 42 00:02:48,070 --> 00:02:49,070 Yeah. 43 00:02:54,760 --> 00:02:55,780 Both sides of your neck? 44 00:02:56,060 --> 00:02:57,160 Yeah. Really? 45 00:02:58,340 --> 00:02:59,340 Both sides of your neck? 46 00:02:59,740 --> 00:03:01,440 Yeah. It hurts. 47 00:03:02,920 --> 00:03:03,920 It's so good. 48 00:03:05,760 --> 00:03:07,440 Definitely have to work on that. 49 00:03:09,160 --> 00:03:13,720 Okay. Well, seems like it's going to be a super easy day. 50 00:03:14,380 --> 00:03:15,560 I'm going to give you this towel. 51 00:03:16,160 --> 00:03:20,160 Okay, go ahead and get undressed, wrap the towel around you, lay face down, and 52 00:03:20,160 --> 00:03:22,360 call me when you're ready. I'll be outside the room. I'm not going to be 53 00:03:22,360 --> 00:03:24,740 waiting. Oh, all right. All right. 54 00:03:25,340 --> 00:03:26,460 Just yell whenever you're ready. 55 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 All right. 56 00:04:17,230 --> 00:04:18,230 All right, I'm ready. 57 00:04:21,190 --> 00:04:22,190 All right. 58 00:04:25,530 --> 00:04:26,990 And put it on. 59 00:04:27,730 --> 00:04:29,330 Shut the little belt here. 60 00:04:32,670 --> 00:04:35,790 You don't have any allergies or anything like that to oils or anything, do you? 61 00:04:35,990 --> 00:04:37,090 No. Okay. 62 00:04:38,390 --> 00:04:40,110 Get the towel adjusted here. 63 00:04:43,130 --> 00:04:46,430 And bring your arms back and relax. 64 00:04:51,150 --> 00:04:52,850 Go ahead and get started here. 65 00:04:56,270 --> 00:04:57,270 There you go. 66 00:05:02,170 --> 00:05:04,810 You do have some tension up there by your neck. 67 00:05:11,690 --> 00:05:13,550 We'll get you all relaxed. 68 00:05:17,230 --> 00:05:18,530 Taking care of... 69 00:05:22,410 --> 00:05:23,369 Mm -hmm. 70 00:05:23,370 --> 00:05:24,370 Yes, perfect. 71 00:05:53,260 --> 00:05:54,260 very nice skin. 72 00:05:55,100 --> 00:05:56,100 Thank you. 73 00:06:01,400 --> 00:06:03,860 So tan from spending all that time out by the pool there. 74 00:06:05,280 --> 00:06:06,520 Yeah, that's right. 75 00:06:06,860 --> 00:06:08,280 Should have been in cloth, I guess. 76 00:06:09,680 --> 00:06:10,680 Oh, you go to school? 77 00:06:11,080 --> 00:06:13,400 Yeah, I do. I go to college right now. 78 00:06:13,640 --> 00:06:14,559 Oh, okay. 79 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 What are you in school for? 80 00:06:16,280 --> 00:06:17,540 Communications and broadcasting. 81 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 Oh, okay. 82 00:06:41,480 --> 00:06:44,000 Definitely got some lower back tension, too. Let's see if we can get that 83 00:06:44,000 --> 00:06:46,400 released. Get you all relaxed. 84 00:06:48,580 --> 00:06:50,880 No tension, no stress, no nothing. 85 00:06:51,560 --> 00:06:52,920 Oh, that was nice. 86 00:06:53,440 --> 00:06:54,900 Oh, you're worried. 87 00:07:01,300 --> 00:07:05,100 Speaking of worries, what had you, uh, what had you swerved up out at the pool? 88 00:07:05,240 --> 00:07:08,920 I mean, I caught part of the conversation. I didn't mean to, but... 89 00:07:11,700 --> 00:07:15,460 Nothing really, just my parents fucking cut me off. 90 00:07:16,640 --> 00:07:17,640 They did? 91 00:07:17,740 --> 00:07:20,740 Yeah, and I don't even know what I'm going to do now because they paid for 92 00:07:20,740 --> 00:07:23,080 everything. My car, my apartment. 93 00:07:23,960 --> 00:07:27,800 Fuck, I don't even... It's getting towards the end of the month and I don't 94 00:07:27,800 --> 00:07:30,720 even... I don't even want to think about it, really. 95 00:07:31,180 --> 00:07:32,840 That's a lot to have dropped on you. 96 00:07:33,180 --> 00:07:34,180 I know. 97 00:07:35,680 --> 00:07:38,180 Going from no bills to all those bills? 98 00:07:38,480 --> 00:07:41,160 Oh, that is definitely a lot. 99 00:07:41,530 --> 00:07:42,530 A nightmare. 100 00:07:54,230 --> 00:07:57,690 You're on track or anything at school? Your legs really fit. 101 00:07:59,510 --> 00:08:00,510 No. 102 00:09:14,830 --> 00:09:16,710 Tension going away now. I do. 103 00:09:22,790 --> 00:09:23,790 Whoa. 104 00:09:32,670 --> 00:09:33,970 That's a little high there. 105 00:09:34,450 --> 00:09:38,530 Just working on your gluteus maximus. I mean, it's attached to your lower back 106 00:09:38,530 --> 00:09:40,730 and you're obviously carrying a lot of tension in your lower back. 107 00:09:43,100 --> 00:09:44,620 I didn't mean to make you uncomfortable. 108 00:09:44,820 --> 00:09:46,280 I'm sorry. No, no, no. 109 00:09:46,800 --> 00:09:49,500 You can look that way. Okay. 110 00:10:16,940 --> 00:10:20,740 That's really too bad about your parents dumping all that on you. I mean, that's 111 00:10:20,740 --> 00:10:22,100 a lot to have on you. 112 00:10:22,840 --> 00:10:24,660 Yeah, it really is. 113 00:10:25,100 --> 00:10:30,680 I don't even know what to do. It's just financial burdens. Like, what the heck? 114 00:10:32,900 --> 00:10:34,660 So, uh, what are your plans? 115 00:10:34,860 --> 00:10:39,600 Do you plan on taking care of everything? I mean, for, God, all that. 116 00:10:39,920 --> 00:10:43,880 Bills, car, rent, insurance, electricity, all that stuff. 117 00:10:45,120 --> 00:10:46,420 Oh, well, I just... 118 00:10:47,000 --> 00:10:49,580 I'm just going to get a job, hopefully. 119 00:10:49,840 --> 00:10:51,100 What else are you doing? 120 00:10:51,540 --> 00:10:54,280 I'm taking care of some of the tension in the back of your knee area. 121 00:10:54,480 --> 00:10:55,700 What about your elbow? 122 00:10:56,280 --> 00:10:57,280 What's your elbow doing? 123 00:10:58,280 --> 00:11:01,460 I'm sorry. I didn't even realize. I apologize. 124 00:11:01,800 --> 00:11:03,560 You know what? Let's go ahead and flip over. 125 00:11:03,920 --> 00:11:08,180 And you know, since you've had so much of a financial burden... Go ahead. Flip 126 00:11:08,180 --> 00:11:09,180 all the way over there. 127 00:11:09,200 --> 00:11:10,200 There you go. 128 00:11:11,180 --> 00:11:14,980 Now, since you've had so much financial burden, I'm... 129 00:11:15,240 --> 00:11:16,960 I'm going to go ahead and comp this whole massage. 130 00:11:17,220 --> 00:11:20,480 I mean, I can tell you're going through big life changes and stuff like that. 131 00:11:20,660 --> 00:11:21,199 Oh, wow. 132 00:11:21,200 --> 00:11:23,240 Really? That's kind of the least I can do. 133 00:11:23,800 --> 00:11:25,240 Really? Yeah, absolutely. 134 00:11:25,600 --> 00:11:27,880 I mean, it's not a big deal. 135 00:11:28,240 --> 00:11:32,380 That's a generous thing for you to do. Thank you. I really need it. You're 136 00:11:32,380 --> 00:11:35,220 welcome. No worries at all. This will get you all taken care of, get you all 137 00:11:35,220 --> 00:11:36,960 relaxed, and it'll be good for you. 138 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 Thanks. 139 00:11:39,180 --> 00:11:40,680 Why would you do that for me? 140 00:11:50,580 --> 00:11:55,820 You go to 141 00:11:55,820 --> 00:12:02,760 school so you realize that they're the pectoral muscles here So we 142 00:12:02,760 --> 00:12:06,860 do a full body massage it relaxes the pectoral muscles You were carrying a lot 143 00:12:06,860 --> 00:12:10,540 of tension in the back of your neck here, and I'm still feel it which is 144 00:12:10,540 --> 00:12:11,540 connected to this area 145 00:12:12,330 --> 00:12:14,130 So we just get you relaxed. 146 00:12:14,350 --> 00:12:15,350 Is that normal? 147 00:12:15,410 --> 00:12:16,430 It's very normal. 148 00:12:16,670 --> 00:12:18,810 The women that come in here normally do. 149 00:12:19,010 --> 00:12:19,689 They normally do? 150 00:12:19,690 --> 00:12:20,690 Yep, they normally do. 151 00:12:22,690 --> 00:12:25,570 Take care of that. Just don't even think about it, okay? 152 00:12:26,190 --> 00:12:29,670 Start down here. Don't even think about that. Just... Alright. 153 00:12:31,650 --> 00:12:32,650 Okay. 154 00:12:34,610 --> 00:12:35,610 Yeah. 155 00:12:39,350 --> 00:12:40,930 Start a new phase in your life. 156 00:12:42,030 --> 00:12:45,650 be all good, go out there revitalized, all your energy flowing right. 157 00:12:47,390 --> 00:12:50,510 Yeah, I wasn't so stressed out about what to do now. 158 00:12:51,050 --> 00:12:54,450 So what are your plans? I mean, you got any feelers out, any job applications 159 00:12:54,450 --> 00:12:56,190 anywhere, anything like that? 160 00:12:57,510 --> 00:13:03,610 Well, I mean, I put in a couple applications and shit happened, but just 161 00:13:03,610 --> 00:13:08,310 McRonald's is the only thing that called me back, and I just can't work there. 162 00:13:09,030 --> 00:13:11,670 Yeah, it's kind of hard to pay all your bills working at McRonald's. 163 00:13:11,960 --> 00:13:16,100 Yeah, and that uniform, like, fuck, I just... Yeah. 164 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Yeah. 165 00:13:22,420 --> 00:13:23,420 Yeah. 166 00:13:30,200 --> 00:13:31,200 Yeah. 167 00:13:38,540 --> 00:13:39,700 You know... 168 00:13:41,230 --> 00:13:46,190 I might be able to help you out. I got a buddy of mine. I mean, he's been my boy 169 00:13:46,190 --> 00:13:48,030 for like 10 years, and he's one of my clients. 170 00:13:48,290 --> 00:13:52,590 He owns a high -end restaurant downtown, and he was looking for servers. 171 00:13:52,810 --> 00:13:55,370 I mean, those people make good, good money. 172 00:13:55,630 --> 00:13:58,390 No fucking way. Really? Yeah, they do. I've heard. 173 00:13:59,010 --> 00:14:03,470 I mean, hey, do they need a freaking hot later? 174 00:14:03,790 --> 00:14:05,710 They said he was hiring, you know. 175 00:14:06,210 --> 00:14:09,630 That's awesome. You should fucking please put the word in for me. 176 00:14:11,000 --> 00:14:14,060 Something. Sure, I could. I mean, I could go in there and talk to him. He's 177 00:14:14,060 --> 00:14:16,780 boy for a long, long time. So, a really, really good guy. 178 00:14:17,460 --> 00:14:20,520 Oh, wow. Yeah, that would fix, like, all of my problems. 179 00:14:20,920 --> 00:14:21,920 I'm sure it would. 180 00:14:23,100 --> 00:14:25,420 They make good money. They really, really do. 181 00:14:32,140 --> 00:14:38,940 Um... Um... Are you... 182 00:14:39,040 --> 00:14:40,320 You're just massaging right now? 183 00:14:40,620 --> 00:14:43,720 Yeah, yeah. I mean, do you feel any tension up there? 184 00:14:44,540 --> 00:14:47,520 Um, no, I guess not. 185 00:14:47,860 --> 00:14:48,860 I don't really feel any. 186 00:14:51,340 --> 00:14:53,660 It looks like you definitely limbered up in that area. 187 00:14:56,760 --> 00:14:58,860 Here, don't want to make you nervous. 188 00:14:59,080 --> 00:15:00,360 I'll lie down back under your legs. 189 00:15:00,700 --> 00:15:01,700 You're welcome. 190 00:15:08,170 --> 00:15:11,530 So, I mean, what kind of experience and stuff like that do you have? 191 00:15:12,030 --> 00:15:15,850 Waitressing, you know, bartending, anything like that? Hosting? What do you 192 00:15:15,850 --> 00:15:16,850 have? 193 00:15:17,190 --> 00:15:24,010 Well, I mean, I actually don't really know any. I've just kind of been, my 194 00:15:24,010 --> 00:15:28,950 been, you know, just paying for everything up until, like, last week. 195 00:15:29,310 --> 00:15:30,310 Wow. 196 00:15:30,630 --> 00:15:31,990 No experience whatsoever? 197 00:15:33,970 --> 00:15:35,610 No. Unless... 198 00:15:37,640 --> 00:15:41,040 It's going to be a hard sell for my boy. I mean, that place is high end. Those 199 00:15:41,040 --> 00:15:43,640 people make really, really good money there. 200 00:15:44,360 --> 00:15:49,280 So, I mean, you've never worked at anything? I mean, you never, you know, 201 00:15:49,280 --> 00:15:52,400 server at your mom's Christmas party or anything like that? I mean, you haven't 202 00:15:52,400 --> 00:15:53,480 even worked at McDonald's yet? 203 00:15:54,700 --> 00:15:56,080 Nope, haven't heard of there. 204 00:15:56,540 --> 00:16:00,860 I just, I don't know. Dad just, no, daddy's girl. 205 00:16:02,100 --> 00:16:04,960 Oh, daddy's girl. So, never worked a day in your life? 206 00:16:05,460 --> 00:16:06,620 Nope, not a day. 207 00:16:07,520 --> 00:16:09,940 Wow, so... But I'm excited to try. 208 00:16:11,400 --> 00:16:15,620 I mean, then I have to convince him to train you. 209 00:16:16,940 --> 00:16:20,020 That's going to be time and money out of his pocket to do that. 210 00:16:21,440 --> 00:16:22,620 I don't know why. 211 00:16:23,720 --> 00:16:25,120 Why do you want to do that? 212 00:16:25,440 --> 00:16:27,580 I mean, that... I didn't realize when he was there. 213 00:16:27,800 --> 00:16:34,060 I didn't either, but I mean, there's... There's a fair trade, you know? I mean, 214 00:16:34,100 --> 00:16:36,400 I could talk to my boy and... 215 00:16:36,620 --> 00:16:40,820 Have them hook things up for you, and you could, you know... I don't know. I'm 216 00:16:40,820 --> 00:16:45,020 not really... I don't know if I really... I don't really do that. 217 00:16:46,300 --> 00:16:50,260 Like... I mean, you said you don't have any skills. I mean, you've had 218 00:16:50,260 --> 00:16:51,260 boyfriends before, right? 219 00:16:51,820 --> 00:16:52,820 Well, yeah. 220 00:16:53,000 --> 00:16:54,300 A lot of boyfriends. 221 00:16:54,620 --> 00:16:57,620 Well, see, you've had a lot of boyfriends, so you do have a little 222 00:16:58,780 --> 00:17:04,160 I mean, we could work something out. I'm going way out on a limb here for you. 223 00:17:08,200 --> 00:17:12,420 It's really not like me to do something like... Well, like I said, times are 224 00:17:12,420 --> 00:17:14,319 changing. I mean, your parents used to pay for everything. 225 00:17:14,680 --> 00:17:15,900 Now it's all up to you. 226 00:17:17,500 --> 00:17:18,960 What do I have to do? 227 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 I don't know. 228 00:17:21,260 --> 00:17:22,260 You're a good starter. 229 00:17:23,599 --> 00:17:28,240 I mean, technically it's time to grow up. I mean, you're not daddy's little 230 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 anymore. 231 00:17:29,680 --> 00:17:33,100 I mean, this is the first time that this has happened. 232 00:17:34,400 --> 00:17:37,520 This is the really real world and a pretty girl like you... 233 00:17:37,790 --> 00:17:39,030 I'm sure it'll happen again. 234 00:17:39,970 --> 00:17:43,370 I don't know. Doesn't that kind of make me like a prostitute? 235 00:17:43,770 --> 00:17:48,850 No, absolutely not. I mean, in the real world, you're a businesswoman. 236 00:17:49,310 --> 00:17:50,430 I mean, that's what they do. 237 00:17:50,650 --> 00:17:51,950 Chase goods and services. 238 00:17:52,710 --> 00:17:55,370 So... Mm -hmm. 239 00:17:57,390 --> 00:17:58,390 I guess. 240 00:18:36,740 --> 00:18:37,840 Um, you almost done? 241 00:18:38,760 --> 00:18:40,140 Oh, you want me to hurry up? 242 00:18:40,840 --> 00:18:42,540 Yeah, please. 243 00:18:43,380 --> 00:18:45,540 Oh, sure. I mean, do you want to help me hurry up? 244 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 Well, here. 245 00:18:48,760 --> 00:18:51,200 You know how you had that pretty little thing? 246 00:18:51,900 --> 00:18:53,020 I'd love to see it done. 247 00:18:53,220 --> 00:18:54,220 I don't know. 248 00:18:54,760 --> 00:18:57,200 I don't know. You want me to go fast, right? 249 00:18:57,840 --> 00:19:01,680 I don't want this to last any longer than it has to for you. I'm thinking 250 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 you. 251 00:19:11,370 --> 00:19:12,370 Mmm. 252 00:19:13,910 --> 00:19:14,910 Oh. 253 00:19:18,410 --> 00:19:19,410 Oh. 254 00:19:21,170 --> 00:19:22,170 Oh, yeah. 255 00:19:22,630 --> 00:19:25,330 Oh, you have definitely had some boyfriends. 256 00:19:28,030 --> 00:19:29,030 Mmm. 257 00:19:29,410 --> 00:19:31,370 Mm -hmm. Mm -hmm. 258 00:19:32,750 --> 00:19:33,750 Oh. 259 00:19:35,530 --> 00:19:40,770 You know, it's really, it's still hard to just see how pretty they are when 260 00:19:40,770 --> 00:19:46,510 they're like, How long should I do this for? 261 00:20:12,940 --> 00:20:13,940 Oh, yeah. 262 00:20:15,660 --> 00:20:19,400 Obviously, you can't use your hands with this towel, so let's get rid of that. 263 00:20:20,480 --> 00:20:23,200 There you go. Then you can use your hands. Come on, you can use your hands 264 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 your mouth. 265 00:20:24,300 --> 00:20:25,880 I mean, you want it to go faster, right? 266 00:20:26,780 --> 00:20:29,320 Yeah, there we go. Just like that. 267 00:20:29,600 --> 00:20:30,600 Oh, yeah. 268 00:20:31,240 --> 00:20:35,180 Oh, yeah. 269 00:20:49,580 --> 00:20:50,580 There we go. 270 00:20:51,000 --> 00:20:52,460 Look at you go. Yeah. 271 00:20:52,920 --> 00:20:56,680 Mm -hmm. And you'll be so proud of yourself after this because you earned 272 00:20:57,140 --> 00:20:58,160 Oh, yeah. 273 00:20:58,420 --> 00:21:00,020 Mm -hmm. Yeah. 274 00:21:00,580 --> 00:21:02,240 Nobody's taking care of this but you. 275 00:21:02,560 --> 00:21:03,780 Mm -hmm. 276 00:21:04,280 --> 00:21:05,239 Mm -hmm. 277 00:21:05,240 --> 00:21:06,240 Mm -hmm. 278 00:21:06,840 --> 00:21:09,240 Daddy or Mommy down there doing that. That's you. 279 00:21:10,160 --> 00:21:12,480 Oh, yeah. There you go. 280 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 Oh, yeah. 281 00:21:22,660 --> 00:21:25,760 Oh, yeah. That's it. You're getting into it. 282 00:21:26,160 --> 00:21:27,360 You're getting into it. 283 00:21:27,940 --> 00:21:28,940 Oh. 284 00:21:29,320 --> 00:21:30,320 Oh. 285 00:21:30,620 --> 00:21:31,620 Mmm. 286 00:21:34,220 --> 00:21:35,220 Oh, yeah. 287 00:21:35,960 --> 00:21:36,960 Mmm. 288 00:21:37,720 --> 00:21:39,560 Oh, yeah. No, don't stop. 289 00:21:39,880 --> 00:21:41,700 Don't stop me when we get there, all right? 290 00:21:41,940 --> 00:21:44,580 Mm -hmm. Let's not move that pretty face away from it. Sorry. 291 00:21:45,040 --> 00:21:46,200 Oh, yeah. I know. 292 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 Boo. 293 00:22:13,459 --> 00:22:14,740 Are you almost done? 294 00:22:16,860 --> 00:22:21,420 You know what really made me go really fast? You wouldn't have to suck it if I 295 00:22:21,420 --> 00:22:23,080 could just look at your ass. 296 00:22:23,300 --> 00:22:25,440 I mean, it's really cute. 297 00:22:55,610 --> 00:22:57,660 I guess Oh, 298 00:22:58,580 --> 00:23:02,660 yeah. You're inside of me right now. Yeah, I know, but I'm almost done. 299 00:23:02,920 --> 00:23:05,300 I mean, yeah, I'll take a second like this. 300 00:23:05,740 --> 00:23:06,940 Oh, my God. 301 00:23:07,840 --> 00:23:08,840 Just hurry up. 302 00:23:09,620 --> 00:23:10,620 Oh, my God. 303 00:23:13,220 --> 00:23:14,220 Oh, 304 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 yeah. 305 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 Oh, yeah. 306 00:23:19,620 --> 00:23:20,620 You know what? 307 00:23:21,260 --> 00:23:22,360 You want me to finish, right? 308 00:23:22,680 --> 00:23:24,340 Yeah. Let's see if you're a little whore. 309 00:23:24,980 --> 00:23:25,980 What? 310 00:23:28,620 --> 00:23:30,940 Um, um, 311 00:23:31,780 --> 00:23:32,780 um 312 00:24:06,200 --> 00:24:08,480 Yeah. Yeah. So, um, yeah. 313 00:24:09,460 --> 00:24:12,800 You know, I'm gonna call your friend. 314 00:24:14,200 --> 00:24:15,200 My friend? 315 00:24:16,100 --> 00:24:17,200 What friend is that? 316 00:24:18,080 --> 00:24:19,900 The one with the job at the restaurant. 317 00:24:20,280 --> 00:24:23,680 The whole reason that I'm, like, over this deal right now. 318 00:24:24,020 --> 00:24:27,820 I don't know anybody. I mean, I know a couple people that work at, like, 319 00:24:27,820 --> 00:24:30,100 McDonald's and stuff like that, but I don't know anybody who works at a 320 00:24:30,100 --> 00:24:32,400 restaurant. No, no, no, no, no, no. No, no, no. 321 00:24:32,740 --> 00:24:36,760 I was going to work at McDonald's. I needed you to get me the other job. 322 00:24:37,260 --> 00:24:39,320 That's why I'm here. That's why I did this. 323 00:24:39,700 --> 00:24:42,040 But, I mean, if you're going to work at McDonald's, I mean, you don't need me. 324 00:24:42,180 --> 00:24:46,220 So, I mean, there's a towel so you can get all cleaned up and stuff. This was 325 00:24:46,220 --> 00:24:47,800 awesome. Thanks. We should do it again. 23199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.