All language subtitles for chiaki_jujutsu_kaisen_-_24_fhd
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,770 --> 00:00:08,649
釘 崎!
2
00:00:08,650 --> 00:00:09,650
あの う ち 触 んな よ!
3
00:00:10,030 --> 00:00:15,770
わ から い で 走 り な さい
4
00:00:15,770 --> 00:00:18,090
手 を 向 けて
5
00:00:18,090 --> 00:00:23,670
釘 崎!
6
00:00:23,890 --> 00:00:25,250
も っと ス ピ ード 出 せ る か?
7
00:00:25,590 --> 00:00:26,590
無 理!
8
00:00:34,060 --> 00:00:39,840
ケ ノ コ は 任 せ ろ 頼 んだ なん
9
00:00:39,840 --> 00:00:48,660
て
10
00:00:48,660 --> 00:00:50,740
速 力、 一 人 一 人 抱 えて
11
00:00:50,740 --> 00:00:57,540
逃 げ 切 ら れる
12
00:00:57,540 --> 00:00:58,980
まあ いい
13
00:01:13,870 --> 00:01:14,870
伊 達 以 外 だ な。
14
00:01:15,750 --> 00:01:21,690
よ く や った。 褒 めて っ か、 ア ス。 ね え、 ね え。 ウ ソ。
ありがとう。
15
00:01:27,130 --> 00:01:32,510
大 短 距 離 で、 駆 け 回 り にな れた か。 痛 っ!
16
00:01:36,150 --> 00:01:40,590
ク イ サ キ!
17
00:01:41,410 --> 00:01:46,830
心 配 し なく て も。 弟 の 血 に 私 の よう な 性 質 は あり
ません よ。
18
00:01:47,910 --> 00:01:54,770
私 の だ って 全 身 に 浴 び れ もし ない 限 り 死 には し
ません。 まあ 死
19
00:01:54,770 --> 00:01:56,670
ぬ ほど 痛 み ます が ね。
20
00:01:57,670 --> 00:02:02,710
私 た ち の 術 式 は ここ から です。 食 卵 不 熟。
21
00:02:03,950 --> 00:02:04,950
終 了。
22
00:02:40,310 --> 00:02:43,110
ご 視
23
00:02:43,110 --> 00:02:48,350
聴 ありがとうございました
24
00:03:45,260 --> 00:03:52,200
傷 口 私 た ち 兄 弟 ど ちら か の 血 を 取 り 込 み 私 た ち
兄 弟 ど ちら か が 術
25
00:03:52,200 --> 00:03:59,060
式 を 発 動 す れ ば 侵 入 箇 所 から 腐 食 が 始 ま ります そ
ちら の 少
26
00:03:59,060 --> 00:04:05,900
年 は も って 15 分 お 嬢 さん の 方 は 10 分 が 限 界
でしょう 朝 には
27
00:04:05,900 --> 00:04:12,560
骨 しか 残 り ません よ 術 式 って こと は 解 除 さ せ ち ま
えば いい わ け だ
28
00:04:12,560 --> 00:04:19,519
や っぱ 毒 が 結果 有 毒 な だけ で あ って 私 た ち の 術 式
29
00:04:19,519 --> 00:04:26,320
は あ く まで 分 解 です よ 術 式 の 開 示 は 済 んだ 実 際 は
も っと 早
30
00:04:26,320 --> 00:04:33,280
く 死 ぬ な さ て どう します 兄 さん こ いつ
31
00:04:33,280 --> 00:04:40,160
ら 大 した こと ない よ 明 治 の 初 め 呪 霊 の 子 を 払 う 得
意 体 質 の
32
00:04:40,160 --> 00:04:47,120
娘 が いた 身 に 覚 え の ない 解 任 に 始 まり 神 類 演 者
から の 風 当 た り は 蒸 気 を 逸 し、 彼
33
00:04:47,120 --> 00:04:51,700
女 は この 亡 骸 を 抱 え、 ある 呪 術 師 が 開 いた 寺 に 駆
け 込 んだ。
34
00:04:52,440 --> 00:04:56,240
が、 その 時 点 で 彼 女 の 運 は 尽 き て しま った。
35
00:04:57,100 --> 00:05:04,060
カ モ ノ リ ト 氏。 多 く の 呪 術 文 化 財 と 共 に 史 上 最
悪 の 呪 術 師 と して 名 を 残 す 五 三 家
36
00:05:04,060 --> 00:05:10,080
の 王 天。 彼 の 知 的 好 奇 心 は、 呪 霊 と 人 間 の 間 に
生 ま れた この 虜 と なる。
37
00:05:13,900 --> 00:05:20,380
それ ら が ど の ように 行 わ れ その 後 彼 女 が どう な って
しま った の か 一 切 の 記 録 は 破 棄 さ れて いる
38
00:05:20,380 --> 00:05:26,840
受 胎 育 相 図 1 番 から 3 番 特 急 に 分 類 さ れる ほど の
呪 物
39
00:05:26,840 --> 00:05:33,440
その 呪 力 の 起 源 は 母 の 恨 み か それ と も 母 の 記
40
00:05:33,440 --> 00:05:40,120
憶 は ない 人 間 に も 術 師 に も 特 段 恨 み が ある わ け
では
41
00:05:40,120 --> 00:05:42,980
ない 150 年
42
00:05:43,880 --> 00:05:50,100
お 互 い の 存 在 だけ を 頼 り に 封 印 を 保 って きた 呪 霊
側 に つ く ぞ
43
00:05:50,100 --> 00:05:57,060
大丈夫 かな あ いつ ら う さん く さい よ 兄 さん 呪 霊 が 描 く
未 来 の
44
00:05:57,060 --> 00:06:03,920
方 が 俺 た ち に と って 不 幸 が いい ただ それ だけ の こと
だ 呪 肉 の 恩
45
00:06:03,920 --> 00:06:10,820
を 忘 れ ろ いい か 弟 た ち よ エ ソ は ケ チ ズ の ため に
ケ チ ズ は
46
00:06:10,820 --> 00:06:17,780
俺 の ため に 俺 は エ ソ ー の ため に 生 き る 俺 た ちは 三
人
47
00:06:17,780 --> 00:06:24,540
で 一 つ だ 兄 弟 の ため 兄 弟 が 望 む ので あれ ば 私 は
それ に
48
00:06:24,540 --> 00:06:31,020
準 する の み 辛 い よう でした ら 今 す ぐ 殺 して 差 し 上 げ
ましょう か
49
00:06:31,020 --> 00:06:37,820
当 た れ ば 勝 ち の 術 式 強 い な お 前 ら でも
50
00:06:37,820 --> 00:06:38,820
残 念
51
00:06:39,380 --> 00:06:42,000
私 と の 相 性 最 悪 だ よ!
52
00:06:43,360 --> 00:06:46,060
霊 地方、 共 な り!
53
00:06:49,980 --> 00:06:54,780
我 慢 比 べ し よ っ か 痛 い のは 嫌 だ ろ?
54
00:06:55,860 --> 00:07:02,540
なら さ っ さ と 泣 き な が ら 術 式 解 け よ 術 を 返 し の
術 式
55
00:07:02,540 --> 00:07:08,700
我 慢 比 べ こちら の 術 式 を 解 か ね ば これ が 続 く という
わ け か
56
00:07:10,200 --> 00:07:17,040
数 霊 呪 法 と も な り、 対 象 から 欠 損 した 一 部 に 人 型
を 通 して 呪 力 を 打 ち 込 む こと
57
00:07:17,040 --> 00:07:20,280
で、 対 象 本 体 に ダ メ ージ を 与 える 術 式。
58
00:07:21,780 --> 00:07:28,620
術 式 範 囲 の 制 限 は 緩 く、 対 象 と の 実 力 差、 欠 損
部 位 の 希 少 価 値 に よ って 効 果 が 変 わ る。
59
00:07:29,780 --> 00:07:33,380
血 液 は 数 霊 呪 法 に お いて 決 して 価 値 は 高 く ない。
60
00:07:34,680 --> 00:07:38,060
でも、 と も な り は 対 象 と の 繋 が り を た ど る。
61
00:07:40,060 --> 00:07:46,740
今 私 の 中 に ある 奴 ら の 血 液 は 触 乱 不 術 の 術 式 で
二 人 と 強 く 繋 が って いる
62
00:07:46,740 --> 00:07:52,740
弟 の 方 に も 聞 いた のは タ ナ ボ タ だ な この ま ま じゃ
どう せ 死 ぬ んだ
63
00:07:52,740 --> 00:07:59,260
じゃ ん じゃ か 共 な り ぶ っ こん で や る な かな か に 強
烈 だ が
64
00:07:59,260 --> 00:08:05,940
何 度 やって も 私 た ち の 命 には 届 か ない 我 慢 さ え して
い れ ば い ず れ 死 ぬ のは あ
65
00:08:05,940 --> 00:08:06,940
なた 方
66
00:08:08,490 --> 00:08:12,570
Q の 発 動 中 は 痛 み と 毒 で ま と も に 動 け な
67
00:08:12,570 --> 00:08:19,170
ぜ そ こ まで 動 ける
68
00:08:19,170 --> 00:08:25,330
共 な り イ
69
00:08:25,330 --> 00:08:32,309
タ ド リ は 猛 毒 呪 い の 王 両
70
00:08:32,309 --> 00:08:36,870
面 ス ク ナ の 器 故 に あ ら ゆ る 毒 に 耐 性 が ある
71
00:08:37,749 --> 00:08:44,190
結果 有 毒 な だけ で あ って 私 た ち の 術 付 き は あ く
まで 分 解 です よ
72
00:08:44,190 --> 00:08:51,170
分 解 の 痛 み は ある だ ろう が その 果 て の 毒 は 奴 には
効 か ない だ が 痛 み
73
00:08:51,170 --> 00:08:57,830
だけ じゃ イ タ ド リ ユ ウ ジ は
74
00:08:57,830 --> 00:09:01,530
止 ま ら ない
75
00:09:10,090 --> 00:09:11,270
う る せ ー な!
76
00:09:11,870 --> 00:09:12,870
共 な れ!
77
00:09:13,110 --> 00:09:14,110
なん の!
78
00:09:18,770 --> 00:09:22,230
瀕 死 の 女 に、 よ り 瀕 死 の 弟 を 当 て る か!
79
00:09:22,830 --> 00:09:25,070
いつ でも 動 き を 止 め ら れる と でも!
80
00:09:27,010 --> 00:09:28,010
オ ンデ ー!
81
00:09:29,110 --> 00:09:36,010
術 式 を 解 く か 否 か、 この ま ま では 弟 を 助 け に 行 け
ない。 Q の 発 動 中 に 使 用 は 立
82
00:09:36,010 --> 00:09:41,330
て ない。 だ が、 今 の あの 女 に、 弟 を 殺 す だけ の 余 力
が ある か
83
00:09:41,330 --> 00:09:48,110
女 に 妨 害 さ れ よう と 女 が 死 ぬ よ り 先 に 私 が この
男 に 殺 さ れる こと は
84
00:09:48,110 --> 00:09:54,850
ない だ ろう 絶 対 に 術 式 は 解 か ない 俺
85
00:09:54,850 --> 00:10:00,190
た ちは 犯 人 で 一 つ だ
86
00:10:11,160 --> 00:10:14,040
気 づ いた 時 には 術 式 を 解 いて いた
87
00:11:02,339 --> 00:11:09,040
黒 い 光 は 私 は 確 か に 確 実 に 磁 力 で 強 化 した 腕 で
88
00:11:09,040 --> 00:11:15,460
拳 を 受 け た だ が 気 づ け ば 肩 ご と 飛 ば さ れて いた
あ ら
89
00:11:15,460 --> 00:11:19,340
弟 よ 死 ぬ な 弟 よ
90
00:11:19,340 --> 00:11:22,720
まだ
91
00:11:22,720 --> 00:11:29,720
こ っ ちは 見て て
92
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
な かった
93
00:11:35,780 --> 00:11:38,080
考 え 心
94
00:11:38,080 --> 00:11:45,080
配 し なく て も す
95
00:11:45,080 --> 00:11:51,940
ぐ に 兄 貴 も 送 って や る わ ケ ッ チ ー 2 俺
96
00:11:51,940 --> 00:11:58,660
た ちは 三 人 で 一 つ だ ご め ん 兄 さん
97
00:11:58,660 --> 00:12:01,000
私 が つ いて い な が ら
98
00:12:07,850 --> 00:12:08,850
呪 霊 じゃない!
99
00:12:08,950 --> 00:12:10,070
肉 体 が ある んだ!
100
00:12:14,790 --> 00:12:15,790
危 ね え な!
101
00:12:16,670 --> 00:12:17,670
タ ク な!
102
00:12:20,910 --> 00:12:22,150
ト、 ト ム ラ さん!
103
00:12:22,430 --> 00:12:29,230
ス ピ ード を 上 げ ろ ブ レ ー キ を 踏 め ば 殺 す お 前 も
こ いつ も … 分 か …
104
00:12:38,940 --> 00:12:40,780
女 よ、 呪 術 師。
105
00:12:41,560 --> 00:12:48,060
この 二 人、 特 に あの 女 は 傷 を 出 し 確 実 に 殺 す。 す
ま ん ぼ つ、
106
00:12:48,240 --> 00:12:53,100
弔 って や れ なく て も、 どう か 必 ず 私 が 敵 を。
107
00:12:54,320 --> 00:12:58,080
あの 女、 何 さ れる。 く ぐ った け!
108
00:13:00,760 --> 00:13:02,940
消 さ せ な!
109
00:13:04,440 --> 00:13:08,440
優 れ い 地方、 共 な れ!
110
00:13:19,760 --> 00:13:26,140
北 戦 を 決 め る と 術 師 は 一 時 的 に ア ス リ ート で
いう ゾ ーン に 入 った 状 態 にな る
111
00:13:26,140 --> 00:13:30,240
ク ソ ッ ケ ー!
112
00:13:31,900 --> 00:13:34,780
術 師 の 術 式 では な かった の か!
113
00:13:37,180 --> 00:13:39,340
ご め ん
114
00:14:06,480 --> 00:14:13,440
ゲ ート 株 券 どう した? ちょっと 早 く お 前 壊
115
00:14:13,440 --> 00:14:20,420
す な よ 弟 が 死 んだ そう いう の わか る んだ どう いうこと だ
116
00:14:20,420 --> 00:14:26,640
獣 肉 隊 なら まだ し も 二 人 が 指 一 本 分 の 呪 霊 に や
ら れる と は 思 え ん
117
00:14:26,640 --> 00:14:33,520
待って ね て か なん で 壊 す の 報 告
118
00:14:33,520 --> 00:14:40,500
が 入 った よ エ ソ ケ チ ズ を 殺 した のは 呪 術 好 転 一 年
イ タ ド リ ユ
119
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
ウ ジ と その 一 派 だ
120
00:14:42,500 --> 00:14:51,040
お
121
00:14:51,040 --> 00:14:57,260
か け にな った 電 話 は 電 源 が 入 って い ない ため お つ な
げ し ません や っぱ で え つ!
122
00:14:57,780 --> 00:14:59,100
ど こ 行 った か!
123
00:14:59,340 --> 00:15:00,340
人 前!
124
00:15:03,380 --> 00:15:05,110
釘 崎 大丈夫 か?
125
00:15:05,890 --> 00:15:06,990
ああ、 まあ ね。
126
00:15:07,810 --> 00:15:09,130
あと は 残 る か も ね。
127
00:15:10,210 --> 00:15:12,650
あの おっ さん 大丈夫 か し ら? 車 行 っちゃ った し。
128
00:15:13,450 --> 00:15:18,310
毒 の 方 は、 まあ、 うん、 今 から 帰 って、 しょう こ さん 起 き
て る かな?
129
00:15:18,530 --> 00:15:19,550
そ んで シ ラ フ かな?
130
00:15:20,870 --> 00:15:22,950
何 文 字 文 字 言 って ん の よ。 キ モ い わ よ。
131
00:15:24,170 --> 00:15:28,770
初 めて なん じゃ ね え か と思 って、 払 った ん じゃ なく て 殺
した の。
132
00:15:29,650 --> 00:15:30,650
あ ん た は?
133
00:15:31,310 --> 00:15:33,210
俺 は 前 に 一 度、 いや …
134
00:15:34,000 --> 00:15:39,980
あれ を 一 度 っていう のは 鶴 か 三 人 だ 私 よ り あ ん た の
方 が 大丈夫 じゃない で しょ
135
00:15:39,980 --> 00:15:46,020
私 は ぶ っちゃ け なん と も ない 術 師 やって り ゃ こう
いうこと も あ んで しょ
136
00:15:46,020 --> 00:15:52,460
不 死 黒 じゃない けど さ 結 局 助 け ら れる 人 間 なん て 限
り が あ ん の よ
137
00:15:52,460 --> 00:15:59,420
私 の 人 生 の 敵 っていう か そ こ に 座 って ない 人 間 に 私
の
138
00:15:59,420 --> 00:16:03,220
心 を どう こう さ れた く ない の よね 冷 たい?
139
00:16:04,680 --> 00:16:11,540
ま、 あ ん た みたい に 自 分 で 椅 子 持 って き て 座 ってる
や つ も いる けど ね フ ォ ロ ー
140
00:16:11,540 --> 00:16:18,400
する わ け じゃない けど 呪 霊 か 呪 詛 しか 気 に して る 余 裕
な かった じゃ ん 人 間 だ と して あの
141
00:16:18,400 --> 00:16:25,300
レ ベ ル の 長 期 間 拘 束 する 術 は ない わか って んで しょ
でも あ いつ 泣 いた んだ
142
00:16:25,300 --> 00:16:32,160
よ 目 の 前 で 弟 が 死 んで そ っ か 俺 は 自
143
00:16:32,160 --> 00:16:36,280
分 が ク イ サ キ が 助 か って 生 き て て 嬉 しい。 ほ っと
して る。
144
00:16:37,640 --> 00:16:42,320
それ でも、 俺 が 殺 した 命 の 中 に 涙 は あ った んだ な
って。
145
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
それ だけ。
146
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
そ っ か。
147
00:16:48,400 --> 00:16:51,480
じゃあ、 共 犯 ね、 私 た ち。
148
00:16:55,240 --> 00:16:56,240
口 黒!
149
00:16:58,200 --> 00:17:01,040
お、 戻 った か。 よ かった、 無 事 で。
150
00:17:01,900 --> 00:17:08,819
リ ビ ット 死 んで る の か と思 った よ かった 精 霊 を 落 と
して く れ
151
00:17:08,819 --> 00:17:15,619
頭 痛 い ス ク ナ の 指 持 って 猫 蹴 る な よ 危 ね え な
なん
152
00:17:15,619 --> 00:17:22,460
で 指 の こと 知 って んだ よ それ 聞 く 余 裕 ある ね え と り
あ え ず ニ ッ タ さん に 連 絡
153
00:17:22,460 --> 00:17:29,240
して 応 急 で 封 印 して も ら わ ね え と 呪 霊 が 寄 る 俺
食べ よう か ガ
154
00:17:29,240 --> 00:17:36,240
ンパ ン じゃ ね え んだ よ お 前 の 指 の キ ャ パ はは っ き
り 分 か って ね ー んだ 食 う な でも 一
155
00:17:36,240 --> 00:17:43,040
番 元 気 そう な お 前 に 渡 す 念 を 押 す が 食 う な よ 犬
の み の 理 解 力 だ と思
156
00:17:43,040 --> 00:17:46,100
わ れて る な え?
157
00:17:52,980 --> 00:17:55,220
食 う な! つ った ろ! え? 俺?
158
00:17:55,920 --> 00:17:57,660
こ いつ マ ジ で
159
00:17:58,530 --> 00:18:05,370
今回 も ろ く に 働 か ね え し 君 の 中 の ス ク ナ が 力 を
取 り 戻 す ため に 指 の 在 り か を 教
160
00:18:05,370 --> 00:18:11,570
えて く れ も しか して 五 条 先生 って 適 当 今 さ ら これ
161
00:18:11,570 --> 00:18:17,750
お 前 ら 今 まで 何 して た んだ 打 ち 切 れて る わ ね
162
00:18:17,750 --> 00:18:24,590
じゃあ 帰 る か お 腹
163
00:18:24,590 --> 00:18:30,820
空 いた この 辺 立 派 寿 司 ある の かな ー 立 派 寿 司 の 新
幹 線 すご かった で しょ う る さい
164
00:18:30,820 --> 00:18:37,780
いや ー 指 の 樹 齢 だけ じゃ なく って さ 遺 体 を 調 べ て び
っ く り
165
00:18:37,780 --> 00:18:44,380
なん と 例 の 物 の 樹 肉 体 だ った の 特 急 総 統 を か っ
こ 撃 破
166
00:18:44,380 --> 00:18:51,320
今年 の 一 年 は 豊 作 だ ね 僕 の 指 導 者 と して の 腕 が
いい の かな オ フ
167
00:18:51,320 --> 00:18:53,840
の 日 に あ ん た と 長 話 した く ない の よね
168
00:18:54,600 --> 00:18:56,780
飲 み 会 の 感じ の 件 で しょ どう?
169
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
目 星 は つ いた?
170
00:18:58,540 --> 00:19:04,200
全 然 私 含 め み んな 忙 しい の どう する? 学 生 に も 声 か
けて み る?
171
00:19:04,620 --> 00:19:10,320
僕 下 校 だから ノ ン ア ル でも 構 わ ない よ 引 き 続 き 声
か け よろしく
172
00:19:10,320 --> 00:19:17,120
歌 姫 の 周 り は
173
00:19:17,120 --> 00:19:23,220
何 が 聞 いて る か わ から ない から な 内 通 者 が 学 生 って
のは 考 え た く ない ね
174
00:19:24,200 --> 00:19:29,980
め ん ど く せ え さ て、 あと は 頼 む よ、 メ イ さん
175
00:19:29,980 --> 00:19:31,880
イ
176
00:19:31,880 --> 00:19:38,120
タ ド
177
00:19:38,120 --> 00:19:44,160
リ に 狂 信 の 話 を する な それ って 確 定 な の?
178
00:19:44,720 --> 00:19:51,720
ほ ぼ な、 終 わ った 案 件 だ 気 づ く 可能 性 が ある と す
れ ば、 俺 た ち が ニ ッ タ さん く らい
179
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
だ と思 う
180
00:19:53,620 --> 00:20:00,260
イ タ ド リ、 ス ク ナ の 受 肉 は き っ か け に す ぎ ない。
ヤ ス ハ チ バ シ の 自 殺 はい つ 始 ま って も お か しく
181
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
な かった。
182
00:20:02,100 --> 00:20:05,800
そ も そ も 指 を 飲 み 込 んだ のは、 俺 を 助 ける ため だ。
183
00:20:07,100 --> 00:20:09,240
でも あ いつ は それで 納 得 し ね え だ ろ。
184
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
だから 言 う な。
185
00:20:12,240 --> 00:20:15,100
言 わ ね え よ。 レ デ ィ の 気 遣 い な め んな。
186
00:20:15,940 --> 00:20:22,930
お 前 の せ い だ。 お 前 が 俺 を 取 り 込 んだ。 目 覚 め た
んだ よ 切 り 分 け た 俺 の 魂
187
00:20:22,930 --> 00:20:29,890
た ち が 大 勢 の 人 間 を 助 ける か 小 僧 お 前 が いる
188
00:20:29,890 --> 00:20:36,790
から 人 が 死 ぬ んだ よ おい それ 伏 黒 に 言 う な よ 自 分
が 助 け た 人 間 が
189
00:20:36,790 --> 00:20:42,210
将 来 人 を 殺 した ら どう する 言 う な よ
190
00:20:56,230 --> 00:21:03,210
魚 どう した 動 き に キ レ が ない な 鈍 った か う る せ え
安 静 に して た ら な ま った
191
00:21:03,210 --> 00:21:10,110
んだ よ それ よ り 聞 いた か 一 年 ず の 話 ああ 特 急
192
00:21:10,110 --> 00:21:16,190
総 統 を 三 体 って や つ だ ろ シ ャ ケ じゃあ
193
00:21:16,190 --> 00:21:20,030
負 けて ら ん ね え な 私 ら も
194
00:21:20,760 --> 00:21:27,740
ス テ ージ か おい 今
195
00:21:27,740 --> 00:21:34,740
本 気 だ った ろ コ ンブ 特 急 は 術 師 の 格
196
00:21:34,740 --> 00:21:41,440
付 け の 中 で 斜 め に 外 れた 位 置 付 け じゃ 一 級 こ そ
他 の 術 師
197
00:21:41,440 --> 00:21:48,200
ひ いて は 術 界 を 牽 引 して いく 存 在 だ と わ し は 考
えて お る 危 険
198
00:21:48,200 --> 00:21:55,060
機 密 宝 球 12 級 以 下 と は 比 べ 物 にな ら ん それ を 踏
ま えて
199
00:21:55,060 --> 00:22:01,500
今 なん と 全 員 巻 き パ ンダ 七 黒 め ぐ み 釘 崎 野 原
200
00:22:01,500 --> 00:22:08,460
そして マ イ ブ ラ ザ ー 板 取 雄 二 以上 5 名 を 東 道 仰 い
201
00:22:08,460 --> 00:22:13,480
命 名 の 名 の 下 に 一 級 熟 知 に 推 薦 する
202
00:22:21,580 --> 00:22:27,600
いく ら なん でも 買 い す ぎ じゃない 半 分 は あ ん た ので
しょ 俺 のは これ だけ だ よ
203
00:22:27,600 --> 00:22:34,460
1 個 でも 落 と した ら
204
00:22:34,460 --> 00:22:36,320
殺 す わ よ
205
00:22:54,979 --> 00:22:56,180
シ グ ロ です。
206
00:22:57,020 --> 00:22:58,020
はい。
207
00:22:58,240 --> 00:22:59,240
ええ。
208
00:22:59,840 --> 00:23:01,520
わか りました。 では。
209
00:23:03,380 --> 00:23:07,680
何? 五 条 先生 から 来 い って さ。 は?
210
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
なん で?
211
00:23:09,480 --> 00:23:16,240
任 務 ら しい。 それ も 極 秘 の。 ええ。 さ っ き 一個 片 付 け
た ば っ か じゃ ん。 いい
212
00:23:16,240 --> 00:23:19,460
じゃ ん。 五 条 先生 が 極 秘 って んだ から。
213
00:23:20,380 --> 00:23:21,540
って 呼 ぶ こと だ ろ。
214
00:23:22,380 --> 00:23:26,280
割 と 言 う だ ろ。 しょ っち ゅ う 行 ってる ぞ え?
215
00:23:26,880 --> 00:23:28,320
まあ 行 く か!
216
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
行 こう!
21726