Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,920
I krigsførelsens historie -
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,640
- har opfindelser ændretmåden at kæmpe på.
3
00:00:06,800 --> 00:00:11,200
Katapulten, langbuen,kanonen, maskingeværet.
4
00:00:12,240 --> 00:00:16,840
Men et våben ændrede ikke kunslagmarken, men selve krigen.
5
00:00:17,000 --> 00:00:21,680
Det flyttede krigens grænsertil fjerntliggende lande -
6
00:00:21,840 --> 00:00:24,600
- og skabte en skræk,som ingen havde set før.
7
00:00:27,560 --> 00:00:30,680
Og våbnet var bombeflyet.
8
00:00:37,800 --> 00:00:42,640
Over 30 år efter at de første flyfløj i militærtjeneste -
9
00:00:42,800 --> 00:00:47,720
- var luftstyrke blevet den størstefaktor i 1900-tallets krigsførelse.
10
00:00:49,520 --> 00:00:51,360
Det påvirkede moralen ...
11
00:00:54,000 --> 00:00:55,640
... produktiviteten ...
12
00:00:57,200 --> 00:00:59,440
... og landskabets form.
13
00:01:00,680 --> 00:01:03,480
I de sidste månederaf 2. verdenskrig -
14
00:01:03,640 --> 00:01:06,000
- blev den styrkeforstærket enormt-
15
00:01:06,160 --> 00:01:10,160
- og kastede en mørk skyggeover de fredsår, der fulgte.
16
00:01:24,720 --> 00:01:30,280
PEENEMÜNDE
JANUAR 1944
17
00:01:30,440 --> 00:01:34,720
I 1944 havde produktionen afjagerfly for at forsvare Tyskland -
18
00:01:34,880 --> 00:01:37,000
- stoppet udviklingenaf tyske bombefly.
19
00:01:37,160 --> 00:01:40,280
I stedet ledte de efteret alternativ til bombeflyene -
20
00:01:40,440 --> 00:01:45,960
- som havde samme effekt.
" Wunderwaffe", et mirakelvåben.
21
00:01:47,560 --> 00:01:51,920
Våbnet, som i Tyskland
kaldes "Vergeltungwaffen" -
22
00:01:52,080 --> 00:01:58,320
- altså gengældelsesvåben, blev
udviklet i et forsøg på at skræmme -
23
00:01:58,480 --> 00:02:04,600
- briterne og skabe panik og kaos.
Og det gjorde de i sidste ende.
24
00:02:04,760 --> 00:02:07,280
De skræmte det britiske folk.
25
00:02:09,120 --> 00:02:11,080
I stedet for at miste personel -
26
00:02:11,240 --> 00:02:15,920
- affyrede de missiler mod England,
som kunne gøre meget mere skade -
27
00:02:16,080 --> 00:02:18,680
- på en ret vilkårlig måde.
28
00:02:19,560 --> 00:02:25,120
Det medførte en ny psykologisk
og moderne trussel -
29
00:02:25,280 --> 00:02:28,360
- med disse ubemandede projektiler.
30
00:02:31,640 --> 00:02:37,200
I 1932 ansatte artillerichefendr. Walter Dornberger -
31
00:02:37,360 --> 00:02:41,760
- et team ingeniøreranført af dr. Wernher Von Braun -
32
00:02:41,920 --> 00:02:47,280
- for at udvikle jet-startenhedertil tunge bombefly og jagerfly.
33
00:02:47,440 --> 00:02:51,720
I 1937 flyttede gruppentil militærforskningscentret -
34
00:02:51,880 --> 00:02:54,440
- i Peenemünde ved Østersøen.
35
00:03:00,200 --> 00:03:05,000
V1 var et krydsermissil, somde allierede kaldte "buzzbomben" -
36
00:03:05,160 --> 00:03:08,000
- eller "doodlebug"på grund af dens lyd.
37
00:03:09,440 --> 00:03:13,960
Den ubemandede V1-raketblev anbragt på en mobil rampe.
38
00:03:14,120 --> 00:03:15,800
Dens styresystem var simpelt.
39
00:03:15,960 --> 00:03:21,440
Med præcis nok brændstof svævededen ned og detonerede ved nedslag.
40
00:03:22,640 --> 00:03:25,400
I de sidste desperate åraf Tysklands krig -
41
00:03:25,560 --> 00:03:30,920
- blev V1-bomben Fieseler Fi 103R,med kodenavnet Reichenberg -
42
00:03:31,080 --> 00:03:36,400
- ombygget og fik et pilotsæde bagitil bemandede bombemissioner.
43
00:03:36,560 --> 00:03:42,240
V1 var et pulsjetmotordrevet fly.
Det bar et sprænghoved på et ton.
44
00:03:42,400 --> 00:03:45,200
V1-kampagnen fandt sted
kort efter D-dag.
45
00:03:45,360 --> 00:03:48,200
De allierede oplevede en stor sejr.
De var i Frankrig.
46
00:03:48,360 --> 00:03:50,920
Briterne havde
absolut ikke forventet -
47
00:03:51,080 --> 00:03:57,440
- at disse pilotløse robotter
ville sprede død i London.
48
00:04:03,280 --> 00:04:06,720
Selv om V1-missilerneforårsagede få skader -
49
00:04:06,880 --> 00:04:12,360
- dræbte de over 8000 civile,og 22.000 blev såret.
50
00:04:15,240 --> 00:04:20,720
Tyskerne havde planlagt
at affyre 2000 af dem hvert døgn -
51
00:04:20,880 --> 00:04:24,760
- men kun omkring 9000 blev affyret.
52
00:04:24,920 --> 00:04:30,760
I forhold til effektiviteten
var V1-kampagnen en fiasko.
53
00:04:30,920 --> 00:04:36,760
30-40 procent af de V1'ere, der blev
affyret, styrtede ned kort efter.
54
00:04:36,920 --> 00:04:41,320
De, der kom over kanalen,
blev mødt af britiske jagerfly.
55
00:04:41,480 --> 00:04:47,720
Og de blev angrebet af antiluftskyts.
Størstedelen blev skudt ned.
56
00:04:49,720 --> 00:04:53,640
V2, det første ballistiske missil,var mere beslutsomt.
57
00:04:53,800 --> 00:04:56,120
Men det var ikketræfsikkert eller billigt.
58
00:04:58,000 --> 00:05:04,000
V2 blev affyret fra Peenemündeførste gang den 3. oktober 1942.
59
00:05:04,160 --> 00:05:09,840
Den 20. juni 1944 krydsededen Karmanlinjen vertikalt -
60
00:05:10,000 --> 00:05:14,280
- og blev verdens førstemenneskeskabte objekt i rummet.
61
00:05:16,800 --> 00:05:20,480
V2 og V1 var
helt forskellige våbensystemer.
62
00:05:20,640 --> 00:05:27,120
V2 var et ballistisk missil, der gav
det længere rækkevidde end V1 -
63
00:05:27,280 --> 00:05:32,120
- og det fløj ud i rummet
og så ned igen og eksploderede.
64
00:05:33,280 --> 00:05:39,840
Det første V2-missil blev affyretmod Paris den 6. september 1944.
65
00:05:40,000 --> 00:05:44,880
Efterfulgt af 1100 V2-missilermod London to dage senere.
66
00:05:48,240 --> 00:05:50,680
I slutningen af september 1944 -
67
00:05:50,840 --> 00:05:56,040
- var omkring 3172 V2-missilerblevet affyret mod allierede mål -
68
00:05:58,120 --> 00:06:00,480
- med 350 V2-missiler om ugen.
69
00:06:00,640 --> 00:06:06,040
De ødelagde omkring 33.700 huseog andre bygninger.
70
00:06:06,200 --> 00:06:08,840
Men til hvilken prisfor den tyske krigsmaskine?
71
00:06:09,000 --> 00:06:13,080
Alle ressourcer, der blev brugt
til fremstillingen af V1 -
72
00:06:13,240 --> 00:06:18,240
- og V2, var materialer,
der kunne være brugt til andre våben.
73
00:06:18,400 --> 00:06:22,440
Så de tyske styrker,
hæren og luftvåbnet -
74
00:06:22,600 --> 00:06:26,480
- blev benægtet ammunition
til deres artilleri så sent i krigen.
75
00:06:26,640 --> 00:06:29,760
Og V1 og V2 opnåede
faktisk ingenting.
76
00:06:31,640 --> 00:06:35,360
Bestræbelserne, ressourcerneog materialerne, der blev brugt -
77
00:06:35,520 --> 00:06:39,680
- kunne have tilført hundredvisaf ubåde i slaget om Atlanten.
78
00:06:42,920 --> 00:06:49,000
V1 og V2 havde ingen effektpå krigens udfald i Europa.
79
00:06:49,160 --> 00:06:53,160
Men raketvidenskabenblev afgørende i rumkapløbet -
80
00:06:53,320 --> 00:06:55,360
- som fulgte flere år senere.
81
00:06:56,960 --> 00:07:01,560
V2 var det første ballistiske missil,
der fungerede.
82
00:07:01,720 --> 00:07:06,280
Amerikanerne var ivrige efter
at få fingrene i den teknologi -
83
00:07:06,440 --> 00:07:07,960
- for den havde en fremtid.
84
00:07:08,120 --> 00:07:13,840
De ville samle så mange
missiler og dele, de kunne -
85
00:07:14,000 --> 00:07:17,520
- og forskere, der arbejdede med,
designede og byggede dem.
86
00:07:26,720 --> 00:07:30,080
STILLEHAVET
AUGUST 1944
87
00:07:35,760 --> 00:07:37,560
I Asien og Stillehavet -
88
00:07:37,720 --> 00:07:43,040
- sagde kontreadmiral TakijiroOnishi fra den japanske flåde -
89
00:07:43,200 --> 00:07:46,720
- at den allierede flådesoverlegne luftforsvar -
90
00:07:46,880 --> 00:07:49,320
- samt Japans mangelpå fly og brændstof -
91
00:07:49,480 --> 00:07:52,480
- forhindrede effektivejapanske luftangreb.
92
00:07:53,800 --> 00:07:59,400
Som alternativ foreslog hande såkaldte specialangrebsstyrker.
93
00:07:59,560 --> 00:08:03,680
Uofficielt blev de kaldt"guddommelig vind", kamikaze.
94
00:08:15,840 --> 00:08:21,400
Specialangrebsstyrker er det,
som vi i USA kalder kamikazefly.
95
00:08:21,560 --> 00:08:25,400
Men deres officielle navn
var specialangrebsstyrker.
96
00:08:25,560 --> 00:08:31,560
De brugte en særlig taktik,
der kaldes at angribe med kroppen.
97
00:08:31,720 --> 00:08:34,960
"Taiatari" er et udtryk
fra japansk fægtning -
98
00:08:35,120 --> 00:08:40,080
- hvor man farer mod modstanderen
med hele kroppen.
99
00:08:40,240 --> 00:08:47,040
Den taktik begyndte
at blive diskuteret i foråret 1944.
100
00:08:48,480 --> 00:08:53,960
Det diskuteres, hvornår det første
rigtige kamikazeangreb fandt sted.
101
00:08:54,120 --> 00:09:00,680
Men de første kamikazeangreb var
mod amerikanske eskorteskibe.
102
00:09:00,840 --> 00:09:06,560
Det var små hangarskibe, der
støttede landgangen i Leyte-bugten.
103
00:09:06,720 --> 00:09:11,280
På én dag blev flere
af de små eskorteskibe -
104
00:09:11,440 --> 00:09:16,600
- angrebet
af organiserede kamikazeangreb.
105
00:09:16,760 --> 00:09:22,080
Et af dem, USS St. Lo,
blev sænket den dag.
106
00:09:22,240 --> 00:09:27,480
Alt, der kunne flyve til et mål,kunne blive en kamikazemaskine.
107
00:09:29,960 --> 00:09:32,720
Japanerne byggedehurtige bomber-
108
00:09:32,880 --> 00:09:36,480
- som var nemme at opbevareog hurtige at fremstille.
109
00:09:37,840 --> 00:09:42,160
Men en type blev specielt designettil selvmordsmissioner.
110
00:09:48,160 --> 00:09:50,440
YOKOSUKA MXY-7 OHKA
1945 JAPAN
111
00:09:50,600 --> 00:09:53,240
Yokosuka MXY-7 OHKA -
112
00:09:53,400 --> 00:09:57,680
- var et etsædet, menneskestyret,raketdrevet 1200 kilo tungt -
113
00:09:57,840 --> 00:10:03,520
- halvpanserbrydende missil,der tog piloten på en enkeltrejse.
114
00:10:03,680 --> 00:10:06,920
"Ohka" betyder "kirsebærblomst".
115
00:10:07,080 --> 00:10:11,680
Det blev også kaldt Jinrai,"et guddommeligt lynnedslag".
116
00:10:11,840 --> 00:10:16,320
De allierede kaldte det "baka"eller "idiotbomben".
117
00:10:16,480 --> 00:10:20,400
Ohka havde korte trævingerog intet landingsstel.
118
00:10:20,560 --> 00:10:23,920
Det kunne nå op på 1013 km/t. -
119
00:10:24,080 --> 00:10:28,840
- og havde tre Type 4 Model 1 MK20raketmotorer til fast brændstof.
120
00:10:31,000 --> 00:10:35,840
Når det blev affyretfra et G4M-fly, 18 km fra målet -
121
00:10:36,000 --> 00:10:41,080
- skød piloten missilerne rykvis,indtil målet var tæt på -
122
00:10:41,240 --> 00:10:43,440
- og begyndte et stejlt dyk.
123
00:10:45,480 --> 00:10:50,160
Ohka var for hurtigt for
antiluftskyts og næsten ustoppeligt.
124
00:10:53,560 --> 00:10:57,120
600 frivillige blev hvervettil Ohka-flyenes -
125
00:10:57,280 --> 00:11:01,240
- specialangrebsstyrkei august 1944.
126
00:11:02,440 --> 00:11:05,440
De øverstbefalendei den japanske flåde -
127
00:11:05,600 --> 00:11:08,360
- opfordrede piloternei kirsebærblomst-enhederne -
128
00:11:08,520 --> 00:11:13,080
- til at angribe fjendenmed overlegen åndelig styrke -
129
00:11:13,240 --> 00:11:16,560
- og lovede,at de ville vende krigslykken.
130
00:11:29,000 --> 00:11:34,160
De havde intet valg. De kunne ikke
hamle op med amerikanerne.
131
00:11:36,560 --> 00:11:42,440
De foretrak døden
frem for kapitulation og vanære.
132
00:11:44,600 --> 00:11:49,080
At bruge kamikazefly som bomber
blev betragtet som mere effektivt -
133
00:11:49,240 --> 00:11:54,080
- for at sænke amerikanske skibe,
især hangarskibe.
134
00:11:58,880 --> 00:12:02,720
De første 50 Ohka-flyblev sendt til Filippinerne -
135
00:12:02,880 --> 00:12:09,160
- på det nye hangarskib Shinanoden 28. november 1944.
136
00:12:11,120 --> 00:12:13,520
Men mens det stadig varud for Japans kyst -
137
00:12:13,680 --> 00:12:19,800
- blev Shinano torpederetaf USS Archerfish og sank.
138
00:12:21,480 --> 00:12:26,440
Få måneder senere, mellemden 18. og 20. marts 1945 -
139
00:12:26,600 --> 00:12:32,160
- angreb kontreadmiral Clarksgruppe 58 Kyushu flyveplads ...
140
00:12:36,240 --> 00:12:39,160
... og den kombinerede flådeved Kure i indhavet.
141
00:12:49,640 --> 00:12:52,960
Viceadmiral Matome Ugakibeordrede et modangreb -
142
00:12:53,120 --> 00:12:55,440
- med 18 G4M2e-Betty-fly -
143
00:12:55,600 --> 00:13:00,360
- med Ohka- og A6M5 Zero-eskorte.
144
00:13:00,520 --> 00:13:04,120
Grumman F6F-jagerfly forsøgteat standse dem.
145
00:13:04,280 --> 00:13:08,520
Ohka-piloterne fik aldrig chancenfor at bruge deres våben.
146
00:13:24,280 --> 00:13:29,320
For USA's styrker var denstore afstand til japanske byer -
147
00:13:29,480 --> 00:13:31,480
- en stor udfordring.
148
00:13:31,640 --> 00:13:36,440
Det krævede en særlig maskineat klare den udfordring.
149
00:13:36,600 --> 00:13:39,240
B-29 Superfortress.
150
00:13:40,440 --> 00:13:44,360
B-29 var et strategisk bombefly
med fire motorer.
151
00:13:44,520 --> 00:13:49,720
Det var større og hurtigere
og kunne flyve i højere højde -
152
00:13:49,880 --> 00:13:52,560
- end noget andet
strategisk bombefly.
153
00:13:52,720 --> 00:13:56,400
Udviklingen af B-29
begyndte før 2. verdenskrig.
154
00:13:56,560 --> 00:14:03,360
Flyvevåbnet ledte efter et bombefly,
der skulle erstatte B-17 og B-24.
155
00:14:05,720 --> 00:14:08,440
Det kostede tre milliarder dollarsat udvikle.
156
00:14:08,600 --> 00:14:12,720
B-29 blev drevetaf fire Wright R-3350 -
157
00:14:12,880 --> 00:14:18,920
- Duplex Cyclone 18-cylindredestempelmotorer og to kompressorer.
158
00:14:19,080 --> 00:14:24,640
Det var strømlinetmed tre trykkabiner til høj højde.
159
00:14:24,800 --> 00:14:26,800
Det første af sin slags.
160
00:14:26,960 --> 00:14:29,600
Det havde et Norden-bombesigte -
161
00:14:29,760 --> 00:14:34,400
- og en AN-APQ-7Eagle-bombenavigationsradar.
162
00:14:35,520 --> 00:14:37,880
Det havde også et nyt kanontårn.
163
00:14:38,040 --> 00:14:41,880
Det nye system, CFC-systemet,
det centrale brandkontrolsystem -
164
00:14:42,040 --> 00:14:45,040
- gjorde, at skytterne
kunne fjernstyre kanontårnene -
165
00:14:45,200 --> 00:14:48,120
- så de ikke behøvede
at være i tårnet.
166
00:14:53,880 --> 00:14:55,800
B-29 havde flere svagheder.
167
00:14:55,960 --> 00:14:59,800
Da flyet kom i kamp,
var det ikke kampklar.
168
00:14:59,960 --> 00:15:03,000
Et af de største problemer
var flyets motorer.
169
00:15:03,160 --> 00:15:06,640
R-3350 var tilbøjelig til
at overophede og bryde i brand.
170
00:15:06,800 --> 00:15:09,520
I starten ville man mindske vægten -
171
00:15:09,680 --> 00:15:14,440
- så man brugte magnesiumdele
i stedet for aluminiumdele.
172
00:15:14,600 --> 00:15:17,120
Magnesium er letantændeligt.
173
00:15:17,280 --> 00:15:20,840
Og slangeklemmernelækkede varmt brændstof.
174
00:15:21,920 --> 00:15:26,160
På mange måder frygtede
B-29-besætningerne deres fly mere -
175
00:15:26,320 --> 00:15:29,320
- end de frygtede japanske jagerfly.
176
00:15:30,320 --> 00:15:34,320
B-29 kunne nemt udførelangdistanceangrebene -
177
00:15:34,480 --> 00:15:37,480
- og fløj for højtfor japanske fjendtlige fly.
178
00:15:38,720 --> 00:15:42,360
Den endelige versionkunne flyve 5230 km -
179
00:15:42,520 --> 00:15:47,360
- og nå op på 9754 meteri klart vejr.
180
00:15:49,560 --> 00:15:56,560
Boeing, Bell og Martinproducerede 3628 B-29-fly -
181
00:15:56,720 --> 00:15:59,840
- og den første leverance komi 1943.
182
00:16:01,840 --> 00:16:06,160
Oprindeligt fløj B-29-fly
fra Kinas fastland -
183
00:16:06,320 --> 00:16:11,160
- og det var en ineffektiv måde
at gøre det på. Alt brændstoffet -
184
00:16:11,320 --> 00:16:18,200
- og ammunitionen og bomberne
skulle flyves over Himalaya til Kina.
185
00:16:18,360 --> 00:16:24,800
Saipan og Guam var øer, der var
inden for B-29-flyenes rækkevidde.
186
00:16:24,960 --> 00:16:29,240
Så de kunne flyve ud
og vende tilbage baserne.
187
00:16:29,400 --> 00:16:33,920
Til gengæld kunne baserne
blive forsynet med brændstof -
188
00:16:34,080 --> 00:16:38,320
- våben og bomber
til at udføre bombemissionerne.
189
00:16:51,000 --> 00:16:56,840
SAIPAN
DEN 24. NOVEMBER 1944
190
00:16:57,000 --> 00:17:01,360
På de nyligt erobrede flyvepladseri Tinian, Saipan og Guam -
191
00:17:01,520 --> 00:17:04,360
- indledte mandet første B-29-angreb på Japan -
192
00:17:04,520 --> 00:17:08,560
- fra Marianerneden 24. november 1944.
193
00:17:08,720 --> 00:17:15,680
111 B-29-fly bombede flyfabrikkeni Musashino i udkanten af Tokyo.
194
00:17:15,840 --> 00:17:17,720
Kun ét fly gik tabt.
195
00:17:19,720 --> 00:17:23,440
Præcisionsangreb på flyog andre værdifulde mål fortsatte -
196
00:17:24,920 --> 00:17:30,200
- men kraftig vind og dårligt vejrspredte ofte bomberne i havet -
197
00:17:31,320 --> 00:17:34,600
- og B-29-flyene brugtefor meget brændstof.
198
00:17:35,600 --> 00:17:40,440
Et af problemerne var, at planen var
at bombe ligesom i Europa.
199
00:17:40,600 --> 00:17:45,560
Præcisionsbombning mod mål
for at underminere Japans økonomi.
200
00:17:45,720 --> 00:17:48,760
Men flyet skulle fungere
på et vist niveau -
201
00:17:48,920 --> 00:17:52,320
- for at det kunne fungere.
Det gav nogle vejrproblemer.
202
00:17:52,480 --> 00:17:55,960
Luftstrømmen i Japan
gjorde det svært at bombe præcist -
203
00:17:56,120 --> 00:17:58,120
- i høj højde.
204
00:18:21,440 --> 00:18:26,080
WUHAN
DECEMBER 1944
205
00:18:27,960 --> 00:18:33,120
I december 1944 besluttede man,at Haywood Hansells bombninger -
206
00:18:33,280 --> 00:18:36,040
- for at bryde Japans besættelseaf Kinas fastland -
207
00:18:36,200 --> 00:18:41,280
- ikke gav det ønskede resultatog krævede et alternativ.
208
00:18:41,440 --> 00:18:46,120
En amerikansk general var ligeankommet til Kina fra Europa.
209
00:18:47,120 --> 00:18:52,120
General Curtis LeMaymed øgenavnet "Iron Ass".
210
00:18:53,120 --> 00:18:59,280
LeMay havde set ødelæggelsenaf tyske byer med brandbomber.
211
00:18:59,440 --> 00:19:02,880
Han ville gøre det sammemod de japanske styrker i Kina.
212
00:19:04,200 --> 00:19:09,000
Den 18. december 1944 sendte han200 jagerfly og bombefly -
213
00:19:09,160 --> 00:19:14,640
- inklusive 94 B-29-flytil den besatte by Wuhan.
214
00:19:18,760 --> 00:19:22,080
Wuhans tætpakkede havne,fabrikker og hjem -
215
00:19:22,240 --> 00:19:28,640
- blev tæppebombet i operationenmed over 500 tons brandbomber.
216
00:19:30,960 --> 00:19:34,120
Wuhan brændte i tre dage.
217
00:19:46,080 --> 00:19:51,560
LeMays metode omfattedeet nyt brandmateriale.
218
00:19:55,600 --> 00:19:57,000
Napalm.
219
00:20:05,800 --> 00:20:08,280
Et E.I. DuPont-firma -
220
00:20:08,440 --> 00:20:13,920
- havde udviklet en ny geleagtig
benzin, som de kaldte napalm -
221
00:20:14,080 --> 00:20:16,760
- som kunne brænde
med intens varme -
222
00:20:16,920 --> 00:20:20,640
- og som kunne klæbe
på kød eller bygninger -
223
00:20:20,800 --> 00:20:24,760
- indtil ilden
havde fået ordentligt fat.
224
00:20:24,920 --> 00:20:26,760
Det er flydende og stabilt.
225
00:20:26,920 --> 00:20:30,200
Til flammekasteretager man to spiseskefulde vand -
226
00:20:30,360 --> 00:20:35,120
- blandet med en dåse krudt,før man tilsætter 76 liter væske.
227
00:20:35,280 --> 00:20:39,200
Ved at øge fortykningsmidletfra to til seks procent -
228
00:20:39,360 --> 00:20:42,360
- kan man fåmange forskellige brændstoffer.
229
00:20:42,520 --> 00:20:46,920
Når man tilføjede napalm
til M-69-klyngebomber -
230
00:20:47,080 --> 00:20:49,920
- havde man noget,
som splintrede -
231
00:20:50,080 --> 00:20:54,040
- og som kunne dræbe brandmænd
og mennesker nede på jorden.
232
00:20:56,000 --> 00:20:58,320
Et billigtog brutalt effektivt våben.
233
00:20:58,480 --> 00:21:03,000
Napalms klæbrighed og varmegiver frygtelige forbrændinger.
234
00:21:04,000 --> 00:21:08,520
Alt brændte i over 2000 grader.
235
00:21:08,680 --> 00:21:11,160
Napalm mindskede behovetfor præcision.
236
00:21:12,280 --> 00:21:16,440
Curtis LeMay var karakteristiskligefrem om sit arbejde.
237
00:21:17,120 --> 00:21:23,680
Han sagde: "At bekymre sig
om moralen i det, vi gør, er vanvid."
238
00:21:23,840 --> 00:21:25,840
Han sagde:
"Ja, man smider en bombe -
239
00:21:26,000 --> 00:21:32,080
- og man får et glimt af et barn,
en treårig, der råber -
240
00:21:32,240 --> 00:21:35,480
- 'mota mota', mens hun brænder op."
241
00:21:35,640 --> 00:21:40,480
"Så må man bare gøre sit job,
for det er det, ens land forventer."
242
00:21:51,520 --> 00:21:55,680
OKINAWA
DEN 20. MARTS 1945
243
00:21:55,840 --> 00:21:58,600
Den 20. marts 1945 -
244
00:21:58,760 --> 00:22:02,760
- indledte det japanske hovedkvarterOperation Ten-Go -
245
00:22:03,880 --> 00:22:09,160
- for at forsvare Okinawa, densidste forsvarslinje før hovedøen.
246
00:22:13,040 --> 00:22:16,400
Den japanske beslutning om
at forsvare den var afgørende.
247
00:22:16,560 --> 00:22:20,960
"Vi vil besejre amerikanerne
i en så blodig kamp på Okinawa -
248
00:22:21,120 --> 00:22:26,120
- at USA vil indse, at prisen er for
høj, og undlade at invadere Japan."
249
00:22:26,280 --> 00:22:29,000
Japans strategi var
en udmattelsesstrategi.
250
00:22:29,160 --> 00:22:32,320
"Vi dræber alle amerikanerne -
251
00:22:32,480 --> 00:22:36,240
- og knuser flåden
med kamikazeangrebene."
252
00:22:36,400 --> 00:22:38,080
Det lykkedes dem.
253
00:22:48,000 --> 00:22:51,160
Efter at de allieredestormede Okinawas strande -
254
00:22:51,320 --> 00:22:56,880
- fik viceadmiral Ugaki4500 kampfly fra hæren og flåden -
255
00:22:57,040 --> 00:22:59,760
- omdannet til specialangreb.
256
00:23:04,560 --> 00:23:09,080
Amerikanerne brugte flere strategier
til at bekæmpe kamikazeflyene.
257
00:23:09,240 --> 00:23:12,560
En strategi blev kaldt
"det store, blå tæppe".
258
00:23:12,720 --> 00:23:16,040
Man skal vide,
at amerikanske fly blev malet blå.
259
00:23:16,200 --> 00:23:18,880
De sendte flyeskadriller ud -
260
00:23:19,040 --> 00:23:22,640
- for at lokke japanerne væk
fra hangarskibene.
261
00:23:24,080 --> 00:23:26,240
De brugte et såkaldt patruljeskib.
262
00:23:26,400 --> 00:23:30,080
Det var små skibe, ofte destroyere -
263
00:23:31,520 --> 00:23:34,600
- som var langt foran hangarskibene -
264
00:23:34,760 --> 00:23:40,400
- og brugte radar
til at udvælge og dirigere jagerfly -
265
00:23:40,560 --> 00:23:43,560
- mod selvmordsflyene.
266
00:23:44,800 --> 00:23:50,720
Der var et bedre samarbejde
mellem hangarskibene og flyene -
267
00:23:50,880 --> 00:23:55,280
- i forhold til koordinerede angreb
mod selvmordsbombeflyene.
268
00:23:57,360 --> 00:24:01,680
Af de 1900 kamikazeflyunder slaget om Okinawa -
269
00:24:01,840 --> 00:24:06,960
- gik en stor del til spildepå allerede beskadigede destroyere.
270
00:24:11,920 --> 00:24:14,520
Andre kom aldrig på vingerne.
271
00:24:17,160 --> 00:24:22,320
Nogle af piloterne fløj ikke ud
på deres sidste missioner.
272
00:24:22,480 --> 00:24:26,080
De fleste af dem var plagede af -
273
00:24:26,240 --> 00:24:29,960
- at deres kammerater døde,
og at de ikke gjorde.
274
00:24:30,120 --> 00:24:33,760
Jeg læste en pilots dagbog.
Han skulle være fløjet ud -
275
00:24:33,920 --> 00:24:38,840
- klokken 19.00 den 15. august
på sit sidste angreb -
276
00:24:39,000 --> 00:24:43,120
- og klokken 12.00 blev kejserens
kapitulation bekendtgjort.
277
00:24:43,280 --> 00:24:48,560
Det tog ham tre dage at komme hjem
til sin by i det nordvestlige Japan.
278
00:24:48,720 --> 00:24:51,960
Og da han kom hjem,
var folk ikke glade for at se ham.
279
00:24:52,120 --> 00:24:56,880
De sagde: "Du skulle have været død.
Hvorfor er du kommet hjem?"
280
00:24:58,160 --> 00:25:04,760
Trods deres brister sænkedekamikazeangrebene 26 skibe -
281
00:25:04,920 --> 00:25:08,560
- og beskadigede 225 skibe.
282
00:25:09,640 --> 00:25:13,160
Det omfattede otte hangarskibe,ti slagskibe -
283
00:25:13,320 --> 00:25:19,840
- fem krydsere,63 destroyere og 763 hangarskibe.
284
00:25:39,680 --> 00:25:43,120
TOKYO
DEN 10. MARTS 1945
285
00:25:50,440 --> 00:25:53,560
Japanerne var fast besluttede påat kæmpe til sidste mand -
286
00:25:53,720 --> 00:25:57,600
- så general Curtis LeMayovertog US 20th Air Force -
287
00:25:57,760 --> 00:26:01,560
- for at starte en ny strategiskbombning af japanske byer.
288
00:26:01,720 --> 00:26:04,280
Især Tokyo.
289
00:26:08,640 --> 00:26:10,040
Baseret på Wuhan -
290
00:26:10,200 --> 00:26:13,920
- beordrede LeMay et natangrebmod de tætpakkede træhuse -
291
00:26:14,080 --> 00:26:17,040
- i Tokyos arbejderklassekvarter.
292
00:26:37,280 --> 00:26:44,000
Den 10. marts 1945 klokken 22.30lød luftalarmen i Tokyo -
293
00:26:44,160 --> 00:26:48,760
- da den første bølge afB-29-bombefly nærmede sig målet.
294
00:26:51,800 --> 00:26:55,160
De første B-29-fly over Tokyovar førerfly -
295
00:26:55,320 --> 00:26:58,240
- som fløj ind fra Stillehavetfra hver sin retning.
296
00:27:00,120 --> 00:27:03,800
Førerfly fløj til byen -
297
00:27:03,960 --> 00:27:07,480
- kastede deres bombe
og oplyste målet.
298
00:27:07,640 --> 00:27:12,640
Så fløj de andre bombefly i bølger,
og deres mål var huse.
299
00:27:12,800 --> 00:27:17,960
Flyene fløj over
en tætbefolket forstad til Tokyo -
300
00:27:18,120 --> 00:27:23,920
- i under 1500 meters højde, kastede
en halv million brandbomber -
301
00:27:24,080 --> 00:27:27,360
- en for hver 15. meter,
over målet.
302
00:27:28,440 --> 00:27:30,520
Det var kun begyndelsen.
303
00:27:30,680 --> 00:27:35,480
Den efterfølgende brandstorm var
den største og varmeste i historien.
304
00:27:35,640 --> 00:27:40,760
Temperaturen på jorden
var 1800 grader.
305
00:27:40,920 --> 00:27:47,040
Lugten af brændende kød var
så kraftig, at USA's flybesætninger -
306
00:27:47,200 --> 00:27:53,320
- måtte tage iltmaskerne på igen,
fordi det gav dem kvalme.
307
00:27:54,600 --> 00:27:59,800
Angrebet dræbte
omkring 84.000 civile i Tokyo -
308
00:27:59,960 --> 00:28:02,040
- og gjorde en million hjemløse.
309
00:28:04,160 --> 00:28:10,080
De kastede deres M69-bomber,brandbomber og napalmbomber -
310
00:28:10,240 --> 00:28:14,520
- og antændte de første ildebrandei form af et enormt X.
311
00:28:18,960 --> 00:28:21,240
Tokyo brændte i mange dage.
312
00:28:21,400 --> 00:28:24,840
25 kvadratkilometerbrændte ned til grunden.
313
00:28:26,080 --> 00:28:29,960
Tokyos evne til at producerekrigsmateriel blev halveret.
314
00:28:31,480 --> 00:28:35,040
Der gik uger, før alle ligog murbrokker kunne fjernes.
315
00:28:37,720 --> 00:28:42,840
Det var det mest destruktivekonventionelle bombetogt i krigen.
316
00:28:46,200 --> 00:28:49,440
En af grundene
til overgangen til brandbomber -
317
00:28:49,600 --> 00:28:55,880
- og tæppebombninger var, at da
fabrikkerne i Japan var ødelagt -
318
00:28:56,040 --> 00:29:01,880
- flyttede meget af produktionen
til hjem i boligkvarterer -
319
00:29:02,040 --> 00:29:09,040
- hvor ting til krigen blev lavet
i hånden eller med små maskiner.
320
00:29:12,040 --> 00:29:16,360
LeMays 20th Air Forcefortsatte med at bombe Japan.
321
00:29:18,880 --> 00:29:25,360
I 1945 var alle store japanske byer
blevet angrebet og brændt ned.
322
00:29:25,520 --> 00:29:31,600
I mindre provinsbyer var
over 90 procent brændt ned.
323
00:29:31,760 --> 00:29:36,160
I Tokyos tilfælde var
over 50 procent af byen brændt ned.
324
00:29:36,320 --> 00:29:40,840
Midt i bombningerne
af byerne i Japan -
325
00:29:41,000 --> 00:29:45,320
- kom 5th Air Force
med en udtalelse -
326
00:29:45,480 --> 00:29:50,400
- og sagde,
at hele Japans befolkning var et mål.
327
00:29:50,560 --> 00:29:54,440
Der var ingen civile i Japan.
328
00:29:58,200 --> 00:30:03,120
Curtis LeMay udslettede
100.000 mennesker på én nat.
329
00:30:03,280 --> 00:30:08,400
Er det et bombeangreb
for at knuse folkets vilje -
330
00:30:08,560 --> 00:30:10,520
- eller er det en udryddelseskrig?
331
00:30:11,760 --> 00:30:18,400
Curtis LeMay fortsatte med
at tilintetgøre 60 japanske byer.
332
00:30:19,640 --> 00:30:22,160
60 japanske byer.
333
00:30:24,800 --> 00:30:27,680
LeMays bombetogterstotale ødelæggelse -
334
00:30:27,840 --> 00:30:33,320
- førte til 250.000-900.000 dræbteog mange flere sårede.
335
00:30:33,480 --> 00:30:35,080
Millioner blev hjemløse.
336
00:30:35,240 --> 00:30:39,080
Over en kvart millionbygninger og hjem blev ødelagt.
337
00:30:43,920 --> 00:30:46,600
Men den værste ødelæggelseventede forude.
338
00:30:59,440 --> 00:31:06,160
LOS ALAMOS
DECEMBER 1944
339
00:31:13,360 --> 00:31:15,400
Bombeflyets historie under krigen -
340
00:31:15,560 --> 00:31:19,440
- nåede ikke sit klimaksmed de 160.800 tons bomber -
341
00:31:19,600 --> 00:31:22,320
- der blev kastet over Japanpå under et år.
342
00:31:22,480 --> 00:31:25,480
Men med to andre specielle bomber.
343
00:31:27,000 --> 00:31:31,240
Mellem krigene stod det klart,at ved at udnytte atomenergi -
344
00:31:31,400 --> 00:31:33,800
- kunne noget med stor kraftfrigives.
345
00:31:33,960 --> 00:31:37,240
En kædereaktion, der udløsteen enorm bølge af energi -
346
00:31:37,400 --> 00:31:40,000
- og skabteen ødelæggende eksplosion.
347
00:31:40,160 --> 00:31:45,000
I 1939 begyndte forskerei USA, Storbritannien og Canada -
348
00:31:45,160 --> 00:31:48,760
- hvoraf mange var flygtningefra fascistiske regimer i Europa -
349
00:31:48,920 --> 00:31:53,480
- at forske i et hidtil uset omfangmed stor kompleksitet.
350
00:31:54,680 --> 00:31:56,880
Det tophemmelige våbenprojekt -
351
00:31:57,040 --> 00:32:01,000
- fik sit navn fra New York, hvordet oprindeligt havde til huse.
352
00:32:04,520 --> 00:32:08,560
Projektet voksedeog havde over 130.000 ansatte -
353
00:32:08,720 --> 00:32:11,720
- og kostedenæsten to milliarder dollars.
354
00:32:13,040 --> 00:32:16,600
Størstedelen af dem,
der arbejdede på bombeprojektet -
355
00:32:16,760 --> 00:32:19,920
- mente, at Tyskland var ved
at udvikle sin egen atombombe.
356
00:32:20,080 --> 00:32:26,480
Så tanken var, at en amerikansk
bombe kunne være en modvægt -
357
00:32:26,640 --> 00:32:30,640
- eller have en dæmpende effekt
på tyskerne med deres atombombe.
358
00:32:30,800 --> 00:32:35,720
Det viste sig, at tyskerne ikke
kunne udvikle deres egen bombe.
359
00:32:41,440 --> 00:32:43,640
Da forskerne indså,at atombomben-
360
00:32:43,800 --> 00:32:47,160
- ikke var nødvendig for at besejreTyskland, sagde nogle op.
361
00:32:47,320 --> 00:32:50,800
Men arbejdet fortsatte,for selv efter Tysklands nederlag -
362
00:32:50,960 --> 00:32:53,320
- nægtede Japan at overgive sig.
363
00:32:55,360 --> 00:32:57,760
To typer bomber blev udviklet.
364
00:32:57,920 --> 00:33:01,960
Little Boy,et våben med uran-235 -
365
00:33:02,120 --> 00:33:07,600
- var en tom cylinder, 300 cm lang,kort nok til at være i et B-29 -
366
00:33:07,760 --> 00:33:13,040
- og 71 cm i diameter,og den vejede 4400 kilo.
367
00:33:13,200 --> 00:33:17,800
Fat Man, et implossionsvåbenmed plutonium-239 -
368
00:33:17,960 --> 00:33:21,720
- var 3,3 meter langt,1,5 meter bredt -
369
00:33:21,880 --> 00:33:25,880
- og vejede omkring 4700 kilo.
370
00:33:28,280 --> 00:33:31,760
I juli 1945 foretog manen prøvesprængning af Fat Man-
371
00:33:31,920 --> 00:33:35,200
- i Alamogordo i New Mexico.
372
00:33:47,600 --> 00:33:51,760
Ødelæggelsen var størreend forventet.
373
00:33:55,000 --> 00:33:58,600
Da han så resultatet, fik detforskeren Robert Oppenheimer til -
374
00:33:58,760 --> 00:34:05,280
- at citere hinduistiske skrifter:"Jeg er døden, verdners destroyer."
375
00:34:14,040 --> 00:34:16,840
HIROSHIMA
DEN 6. AUGUST 1945
376
00:34:24,040 --> 00:34:29,080
USA's direktiv om at brugeatombomber blev givet af Truman -
377
00:34:29,240 --> 00:34:34,840
- den 25. juli 1945, og et kravom betingelsesløs overgivelse -
378
00:34:35,000 --> 00:34:40,480
- der udelukkede Stalin,blev sendt til Japan den 26. juli.
379
00:34:42,120 --> 00:34:45,200
Til sidst
blev Tyskland slået ud af krigen.
380
00:34:45,360 --> 00:34:51,680
Flådeblokader skabte underernæring
og hungersnød i hele Japan.
381
00:34:51,840 --> 00:34:57,360
Deres flåde var væk, og deres
industrielle kapacitet lå i ruiner.
382
00:34:58,480 --> 00:35:03,240
I de store byer blev japanske kvinder
og børn trænet i -
383
00:35:03,400 --> 00:35:08,320
- at bruge bambusspyd
til at modstå et amerikansk angreb.
384
00:35:10,680 --> 00:35:17,320
Om morgenen den 6. august lettedePaul Tibbets i flyet Enola Gay -
385
00:35:17,480 --> 00:35:20,600
- sammen medseks B-29-rekognosceringsfly -
386
00:35:20,760 --> 00:35:22,880
- der skulle indsamleatmosfærisk data -
387
00:35:23,040 --> 00:35:27,520
- fra Tinian Islandmod målet, Hiroshima.
388
00:35:35,080 --> 00:35:39,960
Lad os ikke glemme,
at vi kæmper for fred -
389
00:35:40,120 --> 00:35:44,080
- og for menneskehedens bedste.
390
00:35:47,360 --> 00:35:48,920
I 10.000 meters højde -
391
00:35:49,080 --> 00:35:53,640
- blev den 4500 kilo tungeatombombe Little Boy kastet.
392
00:35:55,720 --> 00:36:01,600
Efter cirka 40 sekunder detonerededen en kilometer over byen.
393
00:36:07,600 --> 00:36:13,560
Et amerikansk fly har lige kastet
en bombe over Hiroshima -
394
00:36:13,720 --> 00:36:16,600
- og ødelagt byens anvendelighed
for fjenden.
395
00:36:16,760 --> 00:36:22,600
Bomben har mere kraft
end 20.000 tons TNT.
396
00:36:22,760 --> 00:36:26,320
Japanerne startede krigen
fra luften ved Pearl Harbor.
397
00:36:26,480 --> 00:36:29,720
Det er blevet gengældt mange gange.
398
00:36:30,600 --> 00:36:34,200
Byen, arbejderne, bygningerne -
399
00:36:34,360 --> 00:36:38,720
- og alle indbyggerne forsvandt
efter én eksplosion.
400
00:36:40,320 --> 00:36:44,640
Byen havde et kommunikationscenter
og en lille militær forpost -
401
00:36:44,800 --> 00:36:51,640
- men bombens primære mål var
at skabe terror på nationalt niveau -
402
00:36:51,800 --> 00:36:54,720
- så japanerne ville kræve
en ende på krigen.
403
00:36:58,600 --> 00:37:02,440
Mellem 70.000 og 90.000mennesker døde på et øjeblik.
404
00:37:06,760 --> 00:37:10,200
Mellem 130.000 og 200.000 mere -
405
00:37:10,360 --> 00:37:14,440
- døde angiveligt i årene efteraf eftervirkningerne.
406
00:37:18,520 --> 00:37:22,200
De følgende dage bekendtgjordeTruman og Churchill -
407
00:37:22,360 --> 00:37:25,200
- at våbnene ville fremskyndekrigens afslutning -
408
00:37:25,360 --> 00:37:29,520
- redde allierede liv og væreen kilde til fred og velstand.
409
00:37:33,400 --> 00:37:37,960
Hele deres idé lod til
at være baseret på tanken om -
410
00:37:38,120 --> 00:37:42,120
- at én bombe kunne ødelægge
en hel by -
411
00:37:42,280 --> 00:37:44,960
- hvor det før krævede
mange bombefly -
412
00:37:45,120 --> 00:37:48,080
- og mange bomber
at opnå samme effekt.
413
00:37:48,240 --> 00:37:50,880
Det gjorde indtryk på folk.
414
00:37:53,080 --> 00:37:56,040
Men selv efterden utrolige ødelæggelse -
415
00:37:56,200 --> 00:37:58,520
- og de mange dræbtei Hiroshima-
416
00:37:58,680 --> 00:38:02,520
- nægtede den japanskeoverkommando at overgive sig.
417
00:38:16,960 --> 00:38:20,160
NAGASAKI
DEN 9. AUGUST 1945
418
00:38:30,200 --> 00:38:34,600
Den 9. august invaderedeSovjetunionen Manchuriet -
419
00:38:34,760 --> 00:38:39,600
- som Stalin havde lovet Rooseveltpå Jaltakonferencen i februar 1945.
420
00:38:55,760 --> 00:38:59,320
Samme morgen kastedeet B-29-fly ved navn Bockscar -
421
00:38:59,480 --> 00:39:05,640
- fløjet af major Charles Sweeney,Fat Man-bomben over Nagasaki.
422
00:39:33,440 --> 00:39:39,160
Fat Man ætsede fodgængeresskygger på stier og mure.
423
00:39:42,560 --> 00:39:48,760
Den intense varme smeltede tøjfast på huden, ødelagde boliger -
424
00:39:48,920 --> 00:39:51,680
- og kommercielleog militære bygninger -
425
00:39:51,840 --> 00:39:54,680
- elkabler og transportsystemer -
426
00:39:54,840 --> 00:40:00,040
- brandbiler, hospitalerog deres personale.
427
00:40:06,760 --> 00:40:09,520
En og to kilometer fra epicentret -
428
00:40:09,680 --> 00:40:14,960
- var alt, inklusive mennesker,dyr og bygninger, blevet til støv.
429
00:40:15,120 --> 00:40:16,960
Mellem to og fire kilometer -
430
00:40:17,120 --> 00:40:21,600
- var omkring halvdelen dræbtaf brande eller projektiler.
431
00:40:24,520 --> 00:40:29,600
Eksplosionen dræbte 70.000i Nagasaki i slutningen af 1945.
432
00:40:30,760 --> 00:40:36,560
Både japanere, koreanere, kinesere,amerikanere og australiere.
433
00:40:39,080 --> 00:40:45,640
På mange måder repræsenterede det
de ultimative massebombninger -
434
00:40:45,800 --> 00:40:48,440
- som briterne hovedsageligt brugte
i Europa -
435
00:40:48,600 --> 00:40:50,640
- og som amerikanerne brugte
i Japan.
436
00:40:50,800 --> 00:40:56,680
Det blev primært brugt for
at afslutte krigen hurtigst muligt.
437
00:41:00,280 --> 00:41:05,720
For Japans militær var chancen forat bevare kejserdømmet større -
438
00:41:05,880 --> 00:41:10,040
- hvis de overgav sigtil amerikanerne frem for russerne.
439
00:41:12,160 --> 00:41:17,840
Så Japan accepterede vilkåreneen dag senere den 10. august.
440
00:41:23,440 --> 00:41:25,320
Medierne i Vesten -
441
00:41:25,480 --> 00:41:31,320
- hyldede supervåbnene som årsagtil Japans hastige kapitulation.
442
00:41:31,480 --> 00:41:34,480
Men så enkelt var det ikke.
443
00:41:35,840 --> 00:41:39,320
Nogle hævder,
at det ikke var nødvendigt -
444
00:41:39,480 --> 00:41:44,640
- at smide atombomben, og
at japanerne allerede var besejret.
445
00:41:46,320 --> 00:41:51,280
Andre har sagt, at atombomben -
446
00:41:51,440 --> 00:41:55,400
- var nødvendig, for hvis der ikke
havde været en atombombe -
447
00:41:56,200 --> 00:42:01,240
- ville invasionen have fundet sted,
og det ville have været frygteligt -
448
00:42:01,400 --> 00:42:07,600
- med mange tabte amerikanske liv,
men også japanske liv.
449
00:42:07,760 --> 00:42:10,640
I den henseende
støtter jeg argumentet om -
450
00:42:10,800 --> 00:42:13,720
- at det var rigtigt
at kaste atombomben.
451
00:42:17,040 --> 00:42:20,400
Ved middagstidden 15. august 1945-
452
00:42:20,560 --> 00:42:26,000
- blev en video med kejser Hirohitoshellige beslutning sendt i Japan -
453
00:42:26,160 --> 00:42:29,040
- og stoppedeen ødelæggelseskrig uden lige.
454
00:42:40,600 --> 00:42:46,480
Vi, repræsentanter forkrigens hovedaktører, er samlet -
455
00:42:46,640 --> 00:42:53,360
- for at indgå en højtidelig aftale,hvor freden genoprettes.
456
00:43:00,080 --> 00:43:04,200
2. verdenskrig førte til udviklingfor at øge effektiviteten -
457
00:43:04,360 --> 00:43:09,240
- med død og ødelæggelsefor både soldater og civile.
458
00:43:13,960 --> 00:43:19,000
Arven efter strategisk bombning
i 2. verdenskrig er enorm.
459
00:43:21,360 --> 00:43:24,240
Det er stadig en måde
at udføre operationer på -
460
00:43:24,400 --> 00:43:27,280
- hvor man ikke
har tropper på jorden.
461
00:43:30,200 --> 00:43:33,760
Man kan krydse fjendens linjer
og angribe specifikke mål -
462
00:43:33,920 --> 00:43:39,520
- med præcisionsstyrede våben
ved hjælp af GPS-teknologi.
463
00:43:42,760 --> 00:43:46,320
Det betyder, at man kan være
mere præcis i det, man laver -
464
00:43:46,480 --> 00:43:51,080
- og forhåbentlig få
en bedre strategisk effekt.
465
00:43:55,960 --> 00:44:00,800
Sent i går udførte vi luftangreb
og ødelagde to IS-træningslejre.
466
00:44:00,960 --> 00:44:03,800
Brugen af B-2
demonstrerer USA's evne -
467
00:44:03,960 --> 00:44:09,040
- til at angribe med præcision
over stor afstand.
468
00:44:13,120 --> 00:44:16,800
Bombekrigen i 2. verdenskrig
skabte præcedens for -
469
00:44:16,960 --> 00:44:21,240
- hvad der er rigtigt og forkert,
når det handler om civile -
470
00:44:21,400 --> 00:44:25,120
- og hvordan man
foretager luftoperationer.
471
00:44:32,000 --> 00:44:37,960
For mig er det vigtigste en kollektiv
bevægelse væk fra krigens regler -
472
00:44:38,120 --> 00:44:42,920
- som ville kriminalisere
visse metoder som umoralske -
473
00:44:43,080 --> 00:44:49,840
- til at angreb på civile ikke alene
blev retfærdiggjort, men planlagt.
474
00:44:50,000 --> 00:44:53,560
Det sydvietnamesiske luftvåben
kastede napalm over den lille by -
475
00:44:53,720 --> 00:44:56,560
- uden for Trang Bang
lige uden for Cambodias grænse.
476
00:44:58,440 --> 00:45:02,680
Det rejste spørgsmål om, hvorvidt
man kan angribe civile arbejdere.
477
00:45:02,840 --> 00:45:06,560
Kan man angribe med brandbomber,
men ikke med fosforbomber?
478
00:45:08,440 --> 00:45:14,120
Hvid fosfor må ikke bruges
i befolkede områder -
479
00:45:14,280 --> 00:45:17,680
- hvor civile bor,
og det gjorde Israels militær.
480
00:45:19,200 --> 00:45:25,520
USA's eksklusive ejerskab
af en atomkrig blev kortvarig.
481
00:45:25,680 --> 00:45:28,120
Andre lande udviklede hurtigt
deres atomvåben.
482
00:45:28,280 --> 00:45:32,080
... som har atombombenog sprængt den først over USA.
483
00:45:32,240 --> 00:45:35,760
Folk spekulerer på,hvad der nu vil ske.
484
00:45:35,920 --> 00:45:40,960
Dette lands politik er,
at alle atommissiler -
485
00:45:41,120 --> 00:45:44,480
- sendt fra Cuba mod en nation
på den vestlige halvkugle -
486
00:45:44,640 --> 00:45:48,680
- som et sovjetisk angreb mod USA -
487
00:45:48,840 --> 00:45:53,080
- kræver fuld gengældelse
mod Sovjetunionen.
488
00:45:59,800 --> 00:46:05,160
Vi ønsker at befri verden for
efterkrigstidens to store mareridt.
489
00:46:05,320 --> 00:46:08,560
Truslen om atomkrig og totalitarisme.
490
00:46:11,400 --> 00:46:15,840
I dag lever vi med politiske begreber
som forebyggende angreb -
491
00:46:17,000 --> 00:46:22,120
- og massiv gengældelse
og garanteret ødelæggelse.
492
00:46:23,600 --> 00:46:27,120
Disse idéer kunne ikke
være blevet udtænkt før krigen.
493
00:46:29,280 --> 00:46:32,160
Vi bør betragte fremtiden
med ydmyghed og forstå -
494
00:46:32,320 --> 00:46:36,080
- at vi tror, at vi er sikre på noget
og vores teknologis kraft -
495
00:46:36,240 --> 00:46:39,400
- og huske på, at vores forgængere
tænkte det samme.
496
00:46:39,560 --> 00:46:43,120
Det burde være en advarsel
for os alle.
497
00:46:43,280 --> 00:46:47,760
Nordkorea testede
to ballistiske missiler.
498
00:46:47,920 --> 00:46:50,680
Hvor går din grænse for Nordkorea?
499
00:46:50,840 --> 00:46:55,120
Der vil være en form for diplomati -
500
00:46:55,280 --> 00:46:59,400
- men målet er nødt til
at være atomnedrustning.
501
00:47:02,920 --> 00:47:07,280
På godt og ondt kaster bombeflyetslangtrækkende virkning -
502
00:47:07,440 --> 00:47:11,640
- under 2. verdenskrigs terrorstadig en mørk skygge over os.
503
00:47:53,200 --> 00:47:57,200
Tekster: Malene Cramer
Iyuno-SDI Group
46806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.