Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,870 --> 00:00:39,700
I haven't died yet.
2
00:00:39,800 --> 00:00:41,100
Of course I haven't died yet.
3
00:00:49,080 --> 00:00:58,890
"Worst By Chance"
4
00:02:12,330 --> 00:02:16,490
Miss Kawasaki Yumi,
the result isn't that bad.
5
00:02:16,970 --> 00:02:19,300
I think it's mainly
because of the stress.
6
00:02:19,540 --> 00:02:21,230
Ever heard of
Obsessional-Compulsive Neurosis?
7
00:02:21,340 --> 00:02:22,460
I know what it is.
8
00:02:28,180 --> 00:02:30,010
Anyone at home with the same disease?
9
00:02:30,110 --> 00:02:31,770
I read it in a book.
10
00:02:38,020 --> 00:02:42,290
In your case, let's see,
a lot of women have it.
11
00:02:42,390 --> 00:02:49,420
Bulimia or Anorexia,
12
00:02:49,530 --> 00:02:51,830
you heard of it?
13
00:02:52,000 --> 00:02:53,090
I know it.
14
00:03:01,140 --> 00:03:03,700
How much do you throw up a day?
15
00:03:03,810 --> 00:03:04,800
A lot.
16
00:03:09,850 --> 00:03:13,150
I'll inject some penicillin,
17
00:03:13,860 --> 00:03:14,820
don't be afraid, you'll be alright.
18
00:03:14,920 --> 00:03:16,360
I am not afraid.
19
00:03:22,330 --> 00:03:25,460
Oh, then you must be ashamed of it.
20
00:03:29,240 --> 00:03:30,140
Why should I?
21
00:04:30,470 --> 00:04:31,800
Oh, okay.
22
00:04:35,710 --> 00:04:37,830
Oh, you got me?
23
00:04:38,070 --> 00:04:39,340
Let's go over there.
24
00:04:39,580 --> 00:04:40,340
To a good place?
25
00:04:40,440 --> 00:04:41,600
Yah, real good place!
26
00:04:42,350 --> 00:04:43,810
I don't want to go now.
27
00:04:43,910 --> 00:04:45,640
No way, come on!
28
00:04:45,750 --> 00:04:48,310
Come with me, come.
29
00:04:48,750 --> 00:04:52,020
Everyone's watching, don't pull.
30
00:04:52,120 --> 00:04:54,560
Come over here.
31
00:04:54,660 --> 00:04:55,780
No!
32
00:04:55,890 --> 00:04:58,360
Come here!
So many kids like you around here.
33
00:04:58,460 --> 00:05:00,860
I had enough!
Which school are you from?
34
00:05:00,960 --> 00:05:02,950
I said which school?
35
00:05:04,730 --> 00:05:06,000
Come over here.
36
00:05:06,100 --> 00:05:07,090
No!
37
00:05:07,200 --> 00:05:10,070
Hey, boy with glasses!
38
00:05:10,970 --> 00:05:11,670
What?
39
00:05:12,040 --> 00:05:17,880
Can you let him go this time?
40
00:05:18,110 --> 00:05:19,100
No way!
41
00:05:26,120 --> 00:05:27,280
Wait, wait.
42
00:05:39,740 --> 00:05:44,040
Alright, I'll let him go.
43
00:05:44,140 --> 00:05:45,110
Thank you.
44
00:05:57,490 --> 00:06:00,980
Hey, you were good!
45
00:06:02,160 --> 00:06:06,490
By the way, doesn't it hurt?
46
00:06:09,300 --> 00:06:11,100
Oh... it hurts!
47
00:06:14,040 --> 00:06:17,530
Ouch! Ouch!
48
00:06:24,950 --> 00:06:26,310
You wanted to stab him, right?
49
00:06:26,420 --> 00:06:31,050
No no no, it's bad to stab people.
50
00:06:36,590 --> 00:06:40,790
Hey you!
Something's really kaput in you.
51
00:06:42,060 --> 00:06:45,300
No, nothing's kaput, nothing.
52
00:06:45,400 --> 00:06:47,340
Fairly kaput, I say.
53
00:06:47,440 --> 00:06:48,670
You really are an idiot.
54
00:06:48,770 --> 00:06:50,070
Idiot?
55
00:07:11,290 --> 00:07:14,030
What happened? Why?
56
00:07:14,130 --> 00:07:16,570
Taro! You are so cute!
57
00:07:26,810 --> 00:07:28,000
This is Kaneshiro.
58
00:07:28,480 --> 00:07:29,770
Wow , handsome!
59
00:07:30,210 --> 00:07:32,940
Look over there, she is Kaori.
60
00:07:34,950 --> 00:07:38,350
Here, she is Naoko.
61
00:07:41,260 --> 00:07:43,730
Yumi here.
62
00:07:48,000 --> 00:07:53,030
Yumi, laugh a bit, say something!
63
00:07:53,800 --> 00:07:56,500
Never mind.
64
00:07:56,610 --> 00:08:03,030
Okay, I am Mayumi,
the main character here!
65
00:08:18,030 --> 00:08:18,820
Quick, come on.
66
00:08:18,930 --> 00:08:19,760
Quick, come on.
67
00:08:19,860 --> 00:08:20,730
Stop it.
68
00:08:20,830 --> 00:08:22,730
It's okay.
69
00:08:42,450 --> 00:08:44,480
Hey, where do you live?
70
00:08:45,550 --> 00:08:47,420
Don't bother me.
71
00:08:48,590 --> 00:08:50,360
I am not into these things.
72
00:08:50,560 --> 00:08:52,320
Why? Mine is really big!
73
00:08:52,660 --> 00:08:53,690
Shut up.
74
00:08:53,860 --> 00:08:55,160
I said I have a big thing.
75
00:08:55,300 --> 00:09:02,860
Kishimura,
it's out of fashion to say that.
76
00:09:02,970 --> 00:09:03,600
Out of fashion?
77
00:09:03,710 --> 00:09:05,070
You two are the same.
78
00:09:05,810 --> 00:09:07,740
Don't try to show off.
79
00:09:09,710 --> 00:09:13,550
Always thinking of how to get laid!
80
00:09:18,090 --> 00:09:22,550
Did I try to show off?
81
00:09:23,630 --> 00:09:31,000
Maybe you were like that
before you were born.
82
00:09:34,900 --> 00:09:43,340
Stop it now, enough is enough.
83
00:09:44,580 --> 00:09:48,920
Should I bowl this time?
84
00:09:49,020 --> 00:09:55,150
No, I'll bowl, have a seat first.
85
00:09:55,290 --> 00:09:57,760
Hey, hold this for me.
86
00:10:36,030 --> 00:10:39,560
What are you doing?
Something's wrong with you?
87
00:10:41,000 --> 00:10:43,500
Hey you! You really are a gloomy person.
88
00:10:43,610 --> 00:10:47,300
I was just wondering...
why are you here?
89
00:10:47,410 --> 00:10:51,870
Good, good... Good punchline!
90
00:10:52,110 --> 00:10:55,880
Everyone here is the same
kind of rubbish!
91
00:10:59,960 --> 00:11:03,480
What are you? Is he your boss?
92
00:11:05,730 --> 00:11:07,160
I am just a Korean.
93
00:11:13,540 --> 00:11:17,500
So what? Is that your weapon?
94
00:11:17,610 --> 00:11:19,570
Your last weapon?
95
00:11:23,610 --> 00:11:25,310
Worthless worm you are!
96
00:11:52,270 --> 00:11:54,680
Hey, look whose here!
97
00:11:54,780 --> 00:11:58,150
The “just a Korean“ guy, Mr. Kaneshiro!
98
00:11:58,250 --> 00:12:00,180
Kaneshiro!
99
00:12:01,150 --> 00:12:03,280
Nice hairstyle!
100
00:12:03,390 --> 00:12:04,550
Right! This is me!
101
00:12:04,650 --> 00:12:12,220
Right, right, this jerk isn't expelled
yet from the school!
102
00:12:23,270 --> 00:12:24,800
Are you an idiot?
103
00:12:24,970 --> 00:12:27,570
Why are you crying like a baby?
104
00:12:27,810 --> 00:12:28,800
If you have time to cry.
105
00:12:28,910 --> 00:12:29,400
Why don't you fight back?
106
00:12:29,510 --> 00:12:30,640
You keep quiet!
107
00:12:30,750 --> 00:12:33,940
Hidenori, how do they bully you?
108
00:12:34,750 --> 00:12:35,980
Nothing special.
109
00:12:36,520 --> 00:12:38,610
They call you “Chosenjin“
110
00:12:38,720 --> 00:12:39,710
and tell you to go back to “Chosen“, right?
111
00:12:39,820 --> 00:12:40,690
Be quiet!
112
00:12:40,790 --> 00:12:42,920
I've been bullied more than
a million times, so I know!
113
00:12:43,030 --> 00:12:43,990
Wait...
114
00:12:44,090 --> 00:12:46,390
I hate Chosenjin and Korean,
115
00:12:46,500 --> 00:12:47,460
but the Japanese I hate the most!
116
00:12:47,560 --> 00:12:48,790
Hey, just keep quiet for a while!
117
00:12:49,230 --> 00:12:50,630
Is it true, Hidenori?
118
00:12:50,730 --> 00:12:51,960
Maybe...
119
00:12:53,600 --> 00:12:55,300
Are you crying
because you were told that
120
00:12:55,400 --> 00:12:56,740
you are a “Chosenjin“?
121
00:12:57,240 --> 00:13:00,210
No, not “Chosenjin“. It's Korean.
122
00:13:00,980 --> 00:13:05,310
For Japanese, both are the same thing.
123
00:13:05,410 --> 00:13:07,910
You are a Korean, that's the fact!
Why should you be sad
124
00:13:08,020 --> 00:13:13,620
when you are told the fact?
Why so distressed and shameful?
125
00:13:14,560 --> 00:13:15,820
I don't know.
126
00:13:17,230 --> 00:13:19,350
Then people born blind
or with no arms and legs.
127
00:13:19,460 --> 00:13:20,990
Should they be ashamed of
themselves too?
128
00:13:21,360 --> 00:13:23,860
Then why do they bully me?
129
00:13:24,830 --> 00:13:27,430
Those are the bad ones.
They are wrong.
130
00:13:27,700 --> 00:13:30,000
You fight back!
They deserve to be beaten up!
131
00:13:30,810 --> 00:13:33,940
God is here for you
and your mom is also here for you!
132
00:13:53,530 --> 00:13:55,290
The “fact“ and “the things
you can't do anything about“
133
00:13:55,400 --> 00:13:57,370
are strangely alike.
134
00:13:58,770 --> 00:14:00,170
From that time on, I was forgiven.
135
00:14:00,270 --> 00:14:01,830
Even when I beat those guys up.
136
00:14:09,280 --> 00:14:12,370
Hey, Kaneshiro.
137
00:14:14,150 --> 00:14:18,090
Kaneshiro, are you okay?
138
00:14:19,990 --> 00:14:21,890
No strength.
139
00:14:23,590 --> 00:14:25,490
Verve those from “Chosen“ High School?
140
00:14:28,830 --> 00:14:30,160
Never mind...
141
00:14:32,940 --> 00:14:35,460
No way, come on,
you should fight back!
142
00:14:35,570 --> 00:14:39,570
That's the basic of everything!
143
00:14:41,640 --> 00:14:44,270
No, I can't, they are strong.
144
00:14:47,350 --> 00:14:48,510
Ouch!
145
00:14:50,850 --> 00:14:52,410
You should attend classes.
146
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
Classes?
147
00:14:55,520 --> 00:14:56,050
Yes.
148
00:14:56,560 --> 00:15:03,490
In my case, I just need to live
life without any mistakes.
149
00:15:03,600 --> 00:15:06,330
The way that it was fixed for me.
150
00:15:07,740 --> 00:15:13,300
Actually, those fates are already
there when you are born.
151
00:15:15,580 --> 00:15:19,510
Kind of pitiful to think this way but...
152
00:15:19,620 --> 00:15:20,980
Well, never mind... see you.
153
00:15:33,330 --> 00:15:34,520
Let me help!
154
00:15:34,630 --> 00:15:37,930
Oh excuse me, thank you.
155
00:15:38,030 --> 00:15:41,300
I'll give a hand too!
156
00:15:45,210 --> 00:15:47,940
Be careful, your leg!
157
00:15:48,040 --> 00:15:50,840
Thank you.
158
00:16:05,830 --> 00:16:06,890
Okay?
159
00:16:07,000 --> 00:16:07,760
Yes, fine.
160
00:16:07,860 --> 00:16:09,560
Thank you.
161
00:16:53,010 --> 00:16:55,810
Were these goods all won by you?
162
00:16:56,380 --> 00:16:57,470
Yes, they were.
163
00:17:01,680 --> 00:17:03,150
This is cool.
164
00:17:03,920 --> 00:17:05,720
Oh, yeah?
165
00:17:07,020 --> 00:17:08,650
How much?
166
00:17:09,260 --> 00:17:10,990
Not for sale lady!
167
00:17:13,000 --> 00:17:15,190
Look! This is cute!
168
00:17:15,300 --> 00:17:17,030
I have telephone cards on sale.
169
00:17:18,500 --> 00:17:20,560
I also have diet pills.
170
00:17:20,670 --> 00:17:22,160
Diet pills?
171
00:17:22,270 --> 00:17:25,540
It really works! You'll be surprised.
172
00:17:25,940 --> 00:17:27,530
Is that true?
173
00:17:27,640 --> 00:17:28,670
Is that pill a 'restricted one“?
174
00:17:28,780 --> 00:17:33,150
Yes, you know well,
you can't buy them outside.
175
00:17:33,280 --> 00:17:35,980
I heard of it too.
176
00:17:41,190 --> 00:17:43,750
But are they really for diet?
177
00:17:43,860 --> 00:17:46,190
Yes, it works.
178
00:17:47,860 --> 00:17:49,700
Does it really?
179
00:17:49,800 --> 00:17:51,390
Does it make an ugly girl pretty?
180
00:17:51,500 --> 00:17:52,230
Yes, of course!
181
00:17:56,570 --> 00:17:57,630
Medicine please...
182
00:17:57,740 --> 00:17:58,430
What?
183
00:18:14,290 --> 00:18:15,950
The amusement park, yes, that...
184
00:18:16,060 --> 00:18:19,860
something like that.
185
00:18:23,400 --> 00:18:26,490
What is it? Something like...
186
00:18:26,600 --> 00:18:28,970
Give me the usual one.
187
00:18:29,940 --> 00:18:31,410
The one?
188
00:18:35,810 --> 00:18:37,040
It's okay.
189
00:18:37,150 --> 00:18:38,740
The next lot is in on 'Wednesday.
190
00:18:42,180 --> 00:18:46,020
I like the “bad people“
191
00:18:46,490 --> 00:18:49,790
I hate those who pretend to be good.
192
00:18:51,390 --> 00:18:53,330
Good person...
193
00:18:56,430 --> 00:18:58,160
I have never seen one so I don't know!
194
00:19:30,770 --> 00:19:32,390
Hello, this is Kaneshiro.
195
00:19:33,340 --> 00:19:36,790
Oh, Hara, what's up?
196
00:19:38,470 --> 00:19:40,570
I was about to go to sleep.
197
00:19:45,580 --> 00:19:48,070
Hey, come, quickly.
198
00:19:49,050 --> 00:19:49,680
Hey!
199
00:19:49,950 --> 00:19:51,280
Wait a minute.
200
00:19:52,250 --> 00:19:53,240
Hurry, quick!
201
00:19:53,360 --> 00:19:54,750
Wait.
202
00:20:05,270 --> 00:20:06,200
Good evening!
203
00:20:08,040 --> 00:20:08,470
Hi.
204
00:20:20,680 --> 00:20:21,620
What is this?
205
00:20:46,840 --> 00:20:49,710
I have no idea.
206
00:20:49,910 --> 00:20:51,740
Yeah, me neither.
207
00:20:53,820 --> 00:20:55,280
Do something about this situation.
208
00:20:56,490 --> 00:20:57,610
Who are you'?
209
00:21:01,160 --> 00:21:02,560
Who are you'?
210
00:21:03,830 --> 00:21:06,420
I am his friend.
211
00:21:07,000 --> 00:21:08,550
Friend?
212
00:21:10,230 --> 00:21:11,890
Then you must be the same kind.
213
00:21:13,670 --> 00:21:16,500
Should I just stab you in the back?
214
00:21:17,810 --> 00:21:19,640
Excuse me, sorry to bother you.
215
00:21:33,060 --> 00:21:33,890
She is crazy!
216
00:22:00,520 --> 00:22:05,650
Why did she become like that?
217
00:22:07,120 --> 00:22:17,620
I just wanted to have sex
and stay overnight.
218
00:22:19,400 --> 00:22:23,600
So, what I really want
to tell you is that
219
00:22:24,010 --> 00:22:28,170
in this world, if anything bad happens.
220
00:22:28,280 --> 00:22:32,740
They all blame the situation on me.
221
00:22:33,920 --> 00:22:38,480
For example, because I was brought up
by a single parent,
222
00:22:38,590 --> 00:22:42,020
I am such a pitiful person because...
223
00:22:42,490 --> 00:22:43,480
Never mind...
224
00:23:02,010 --> 00:23:03,980
Hey, bad boy!
225
00:23:07,650 --> 00:23:10,080
Long time no see!
It's been two years already!
226
00:23:10,190 --> 00:23:11,620
Why are you idling away?
227
00:23:13,460 --> 00:23:15,920
Oh, sis! Sis!
228
00:23:16,020 --> 00:23:17,220
Don't point at me!
229
00:23:17,590 --> 00:23:18,530
What are you doing now?
230
00:23:18,630 --> 00:23:19,290
Huh?
231
00:23:19,390 --> 00:23:20,260
Come, follow me!
232
00:23:20,360 --> 00:23:21,260
Where to?
233
00:23:21,460 --> 00:23:22,260
Come on.
234
00:23:23,400 --> 00:23:24,190
What do you do nowadays?
235
00:23:24,300 --> 00:23:25,130
It's a secret!
236
00:23:25,430 --> 00:23:26,960
You are still being bullied?
237
00:23:29,170 --> 00:23:31,470
You are so selfish and self-centered,
238
00:23:31,570 --> 00:23:34,270
I am tired of it!
239
00:23:35,710 --> 00:23:41,880
Selfish and self-centered
are the same thing.
240
00:23:42,920 --> 00:23:45,580
No matter how well you work,
you are the worst kind!
241
00:23:45,690 --> 00:23:48,920
Disqualified as a human!
242
00:23:50,390 --> 00:23:52,690
You know nothing!
243
00:23:53,900 --> 00:23:56,260
Do you know how hard it is
244
00:23:56,360 --> 00:23:59,430
to get respect as a Korean in Japan?
245
00:24:01,700 --> 00:24:07,370
In this country, nothing but work
will make people respect you!
246
00:24:07,480 --> 00:24:08,470
Nonsense!
247
00:24:12,280 --> 00:24:13,270
Don't you know?
248
00:24:14,150 --> 00:24:15,880
You are just a selfish bomb.
249
00:24:16,890 --> 00:24:18,010
If you like yourself so much,
250
00:24:18,120 --> 00:24:19,110
get married to yourself.
251
00:24:19,220 --> 00:24:22,050
Have sex with yourself, don't ask me!
252
00:24:27,160 --> 00:24:28,320
Children are mine!
253
00:24:28,560 --> 00:24:30,050
I gave birth!
254
00:24:32,700 --> 00:24:34,470
Daughter is with me.
255
00:24:37,210 --> 00:24:39,110
Then I have no choice.
256
00:24:48,650 --> 00:24:50,480
Have you had sex before?
257
00:24:51,790 --> 00:24:54,720
Sex? Whenever...
258
00:24:55,190 --> 00:24:57,750
No, no, I should be informed
259
00:24:57,860 --> 00:24:59,790
as a sister.
260
00:25:03,060 --> 00:25:05,930
Hey, what do you say? Sex! Sex!
261
00:25:09,440 --> 00:25:11,170
I have, of course. I have experience.
262
00:25:11,740 --> 00:25:15,730
Oh really? So young? So fast?
263
00:25:15,840 --> 00:25:17,210
I see.
264
00:25:17,310 --> 00:25:18,870
Maybe you are a sex maniac.
265
00:25:21,120 --> 00:25:23,210
Good to be young like you!
266
00:25:23,450 --> 00:25:24,940
How about you sis?
267
00:25:25,050 --> 00:25:29,420
Of course, many men, much sex!
268
00:25:35,360 --> 00:25:37,420
My pubic region looks funny!
269
00:25:38,330 --> 00:25:40,030
No, it's normal.
270
00:25:40,400 --> 00:25:45,200
It's big on the other side and if I
slide it open, it looks strange.
271
00:25:45,310 --> 00:25:47,210
Not cute at all.
272
00:25:48,010 --> 00:25:50,340
Usually pubes are not cute.
273
00:25:55,250 --> 00:25:59,050
Sis, is mom doing well?
274
00:25:59,390 --> 00:26:02,410
She is fine!
Getting younger every minute!
275
00:26:04,530 --> 00:26:07,150
Then it was the right thing
to get divorced.
276
00:26:08,160 --> 00:26:13,260
Of course it was!
Not having to see that worthless guy.
277
00:26:13,370 --> 00:26:15,960
Mom's wrinkles are getting
lesser everyday!
278
00:26:16,600 --> 00:26:24,640
It's not fair, you guys are happy.
279
00:26:32,850 --> 00:26:34,190
I'll show you something nice.
280
00:26:49,600 --> 00:26:52,010
You always carry this around?
281
00:26:52,210 --> 00:26:56,010
Why not! I am happy
to have so many friends!
282
00:26:56,680 --> 00:26:58,740
You want to say I am stupid, right?
283
00:26:59,010 --> 00:27:00,500
I won't say it but thinking...
284
00:27:00,620 --> 00:27:02,050
You shouldn't tease me!
285
00:27:03,990 --> 00:27:06,610
Hey, look! This picture!
286
00:27:06,720 --> 00:27:09,420
Doesn't it look good?
I like this the most.
287
00:27:10,790 --> 00:27:13,090
Usually, I am not a photogenic person,
288
00:27:13,190 --> 00:27:15,160
but I look nice in this picture!
289
00:27:15,260 --> 00:27:18,100
And do you see her?
She is my best friend!
290
00:27:18,200 --> 00:27:20,260
Don't you think she is beautiful?
Not only beautiful
291
00:27:20,370 --> 00:27:22,390
but she has a good personality too.
292
00:27:23,170 --> 00:27:24,370
Yeah, my best friend.
293
00:27:25,470 --> 00:27:26,500
Stop it!
294
00:27:39,290 --> 00:27:40,450
Ouch!
295
00:27:43,290 --> 00:27:44,260
Sorry.
296
00:27:52,100 --> 00:27:53,430
Sorry, sorry!
297
00:29:47,220 --> 00:29:48,010
Oh, hi.
298
00:29:58,960 --> 00:30:05,060
Hey, hey, hurry up!
299
00:31:08,330 --> 00:31:09,230
Hey!
300
00:32:05,550 --> 00:32:08,650
Long time no see. Are you okay'?
301
00:32:09,920 --> 00:32:11,220
Yes, I am.
302
00:32:17,670 --> 00:32:18,790
What happened?
303
00:32:19,570 --> 00:32:21,760
In the morning I didn't see her
in her room,
304
00:32:21,870 --> 00:32:23,800
so I went to the bathroom and there...
305
00:32:24,340 --> 00:32:25,200
Oh, I see.
306
00:32:25,310 --> 00:32:27,780
Nothing seemed to be wrong,
everything was the same.
307
00:32:28,040 --> 00:32:29,170
I see.
308
00:32:30,780 --> 00:32:34,310
Hidenori, are you attending classes?
309
00:32:34,920 --> 00:32:39,350
Classes? Yes, I went yesterday
310
00:32:39,790 --> 00:32:41,050
Oh... really?
311
00:32:41,860 --> 00:32:43,350
How about university?
312
00:32:44,730 --> 00:32:47,020
University?
313
00:32:47,800 --> 00:32:50,490
Do whatever you feel like.
314
00:32:53,170 --> 00:32:56,100
Well,
I should only have had one child!
315
00:33:15,120 --> 00:33:16,390
Then, should I die too?
316
00:37:29,910 --> 00:37:33,070
Excuse me customer,
the company isn't doing well.
317
00:37:33,180 --> 00:37:35,410
And we don't appreciate shoplifters.
318
00:37:35,520 --> 00:37:39,890
Oh, “the just Korean“ guy!
319
00:37:40,550 --> 00:37:43,320
My heart...
320
00:37:44,530 --> 00:37:48,720
What are you doing?
My heart is beating fast
321
00:37:48,830 --> 00:37:49,890
if you hold my hand in this way!
322
00:37:50,000 --> 00:37:52,690
If you were going to the police,
be quick with it
323
00:37:53,230 --> 00:37:56,170
Can you stop using boys' slang?
324
00:37:58,840 --> 00:37:59,600
Shut up!
325
00:38:02,810 --> 00:38:04,440
You really want to go
to the police station?
326
00:38:05,780 --> 00:38:09,310
You are the one
who wants to bring me there!
327
00:38:09,580 --> 00:38:10,780
Try to guess.
328
00:38:11,520 --> 00:38:15,750
If you are thinking of having sex
with me, dream on.
329
00:38:15,860 --> 00:38:19,050
Gosh, you read my mind or something?
330
00:38:19,460 --> 00:38:20,430
Second guess?
331
00:38:20,700 --> 00:38:22,090
I have nothing to be frightened of.
332
00:38:25,870 --> 00:38:32,140
Oh... strange, my throat is drying up.
333
00:38:32,240 --> 00:38:33,870
I think I need something to drink!
334
00:38:34,640 --> 00:38:35,510
None of my concern!
335
00:38:40,210 --> 00:38:46,550
You know, you are still a kid,
a real kid!
336
00:38:48,920 --> 00:38:50,550
Yes, I think so too.
337
00:38:57,970 --> 00:39:06,640
Hey, I was thinking,
I can't just leave empty-handed.
338
00:39:16,580 --> 00:39:18,920
Can I tell you something
very straight forward?
339
00:39:19,690 --> 00:39:20,880
I am ready!
340
00:39:25,290 --> 00:39:28,130
I hate you.
341
00:39:53,050 --> 00:39:55,020
Sis, are you okay?
342
00:39:55,720 --> 00:39:58,350
How do you do? My name is Sasaki Yumi.
343
00:40:03,960 --> 00:40:07,230
Excuse me, this is mine but you can...
344
00:40:11,740 --> 00:40:13,640
This pajama, not sexy at all!
345
00:40:13,740 --> 00:40:14,940
Stop being picky!
346
00:41:34,890 --> 00:41:37,090
Gonna fall, be careful!
347
00:41:52,310 --> 00:41:54,800
By the way, is your wife okay?
348
00:41:55,410 --> 00:41:57,610
Yeah, guess so.
349
00:42:57,440 --> 00:43:00,070
What's up, Kaneshiro?
350
00:43:00,310 --> 00:43:02,110
Sorry to bother you.
351
00:43:02,910 --> 00:43:05,780
Oh, she's the one from the bowling alley, right?
352
00:43:08,680 --> 00:43:13,140
What is this? Who is this?
353
00:43:13,550 --> 00:43:16,960
My sister,
but I guess she's a dead person.
354
00:43:19,260 --> 00:43:20,890
Oh yeah? Really?
355
00:43:21,000 --> 00:43:22,120
Yes, it's true.
356
00:43:30,100 --> 00:43:31,440
Did you kill her?
357
00:43:36,780 --> 00:43:38,970
Thanks for the help! You can go now.
358
00:43:39,080 --> 00:43:41,450
It's okay, start the car now.
359
00:43:43,950 --> 00:43:45,320
Why is she getting angry?
360
00:43:46,190 --> 00:43:48,150
You can go now, thank you!
361
00:43:50,090 --> 00:43:51,220
Let's go to the seaside.
362
00:43:51,330 --> 00:43:55,320
What?
You want to dump her into the sea?
363
00:43:55,700 --> 00:43:57,100
You should bury her!
364
00:43:57,200 --> 00:43:59,030
Hey, driver! To Hakata please!
365
00:43:59,230 --> 00:44:00,170
Hakata?
366
00:44:01,240 --> 00:44:04,500
Yeah, I want to go too!
Never been there!
367
00:44:06,110 --> 00:44:10,440
It is damn far away! You know that?
368
00:44:24,630 --> 00:44:29,460
You mean, I take you guys there?
369
00:45:22,650 --> 00:45:26,020
What are you doing, Kaneshiro?
370
00:45:30,060 --> 00:45:32,460
Got some alcohol tissue from the cafe,
371
00:45:32,560 --> 00:45:34,460
to not let her rot.
372
00:45:38,200 --> 00:45:39,600
Why did she die?
373
00:45:39,700 --> 00:45:41,100
Was she sick'?
374
00:45:41,700 --> 00:45:43,000
She committed suicide.
375
00:45:51,450 --> 00:45:52,670
Open up!
376
00:46:01,620 --> 00:46:07,320
Kaneshiro, are you going out with her?
377
00:46:08,200 --> 00:46:11,220
Going out? No, no, no!
378
00:46:16,570 --> 00:46:22,440
You should have chosen
somewhere nearer!
379
00:46:25,450 --> 00:46:28,970
How do I put it, experiment, it is...
380
00:46:29,250 --> 00:46:34,210
Experiment? What experiment?
381
00:46:36,760 --> 00:46:40,390
I think my sister has a place
she must go.
382
00:46:40,690 --> 00:46:42,460
Don't understand a word you say!
383
00:46:42,660 --> 00:46:44,500
Some place
that people pay attention to her.
384
00:46:44,600 --> 00:46:48,660
What's that got to do with Hakata?
385
00:46:50,500 --> 00:46:55,240
She has never been to Korea.
Me neither.
386
00:46:58,180 --> 00:46:59,740
Do you know the car-ferry?
387
00:46:59,850 --> 00:47:01,370
No.
388
00:47:01,480 --> 00:47:03,470
It goes from Shimonoseki to Pusan.
389
00:47:03,580 --> 00:47:06,950
How am I supposed to know!
390
00:47:07,290 --> 00:47:08,310
A long time ago
391
00:47:08,420 --> 00:47:11,050
it was the only route from Japan
to Korea.
392
00:47:11,160 --> 00:47:13,390
I heard my grandfather used
to use it a lot.
393
00:47:13,660 --> 00:47:15,190
Oh...
394
00:47:18,470 --> 00:47:22,700
Then we should be going there,
not Hakata!
395
00:47:24,300 --> 00:47:27,710
There is a faster ferry
in Hakata nowadays!
396
00:47:27,810 --> 00:47:30,070
Oh, is that so?
397
00:47:32,450 --> 00:47:35,070
I really don't understand you!
398
00:47:42,260 --> 00:47:45,920
I just want my sister to see
399
00:47:46,030 --> 00:47:47,520
what Korea is like!
400
00:47:50,560 --> 00:47:53,860
Dead people are not allowed
on planes, right?
401
00:47:54,330 --> 00:47:55,890
Of course not!
402
00:47:56,870 --> 00:48:00,310
I think even on a ferry,
they don't allow dead people!
403
00:48:31,940 --> 00:48:34,670
How come you can go out
with such an idiot?
404
00:48:34,910 --> 00:48:37,540
No, I don't go out with him.
405
00:48:38,010 --> 00:48:43,070
He was such a coward,
cry-baby from young!
406
00:48:43,180 --> 00:48:47,420
Every time he was bullied,
he didn't have the guts
407
00:48:47,520 --> 00:48:49,290
to fight back! Worst case of all!
408
00:48:49,720 --> 00:48:50,820
I thought so.
409
00:48:54,730 --> 00:48:55,460
Are you a virgin?
410
00:48:55,560 --> 00:48:57,830
What? Whatever I am...
411
00:48:57,930 --> 00:48:59,190
Well, tell me.
412
00:48:59,470 --> 00:49:01,940
I should know this as an elder sister!
413
00:49:03,370 --> 00:49:04,430
Oh, is that so?
414
00:49:05,970 --> 00:49:07,940
Where are we going?
415
00:49:09,510 --> 00:49:10,940
Where are we?
416
00:49:11,040 --> 00:49:14,140
I have no idea.
417
00:49:42,140 --> 00:49:43,410
Your sister has a runny nose.
418
00:49:43,510 --> 00:49:44,710
Yuk!
419
00:49:52,750 --> 00:49:55,380
Really, sis, you are like a baby!
420
00:50:10,140 --> 00:50:12,300
Wow, beautiful!
421
00:50:13,140 --> 00:50:14,570
This is a very beautiful bridge!
422
00:50:45,010 --> 00:50:47,870
I'll wait for you here
so be quick with it.
423
00:50:48,380 --> 00:50:49,810
Come back as soon as possible!
424
00:50:49,910 --> 00:50:52,140
Are you scared, Taru?
425
00:50:54,480 --> 00:50:57,080
No, I am not!
426
00:50:59,950 --> 00:51:00,890
We'll be back soon!
427
00:51:00,990 --> 00:51:01,950
Coward!
428
00:51:04,890 --> 00:51:08,380
Wow, Hakata is a nice city!
429
00:51:09,200 --> 00:51:10,960
Maybe you used to live here!
430
00:51:11,400 --> 00:51:12,920
Stop nagging!
431
00:51:20,610 --> 00:51:22,540
What should my sister wear?
432
00:51:23,940 --> 00:51:26,910
That one, yes that!
433
00:51:28,180 --> 00:51:32,950
You know the skirt that “Chosen“
high school students wear?
434
00:51:33,050 --> 00:51:36,960
The one that comes down from the chest,
straight down.
435
00:51:37,590 --> 00:51:38,490
"Chimachogori"!
436
00:51:38,930 --> 00:51:41,050
Yes! That! Done!
437
00:51:41,160 --> 00:51:44,150
No way! You have to wear a brand thing
if going to Korea.
438
00:51:44,870 --> 00:51:46,460
"Chogori"!
439
00:51:47,030 --> 00:51:49,060
Gucci! Hermes! Louise Vuitton!
440
00:51:49,170 --> 00:51:51,260
No, I said “chimachogori“!
441
00:51:51,470 --> 00:51:53,100
Gucci! Hermes! Louise Vuitton!
442
00:51:53,970 --> 00:51:55,440
I really don't understand you!
443
00:51:57,340 --> 00:51:58,640
I really don't understand you!
444
00:52:00,410 --> 00:52:01,810
Excuse me, are you asking for a fight?
445
00:52:03,950 --> 00:52:05,320
Excuse me, are you asking for a fight?
446
00:52:06,250 --> 00:52:07,650
I really don't understand you!
447
00:52:08,390 --> 00:52:09,720
I really don't understand you!
448
00:52:10,320 --> 00:52:11,590
Don't repeat what I say!
449
00:52:11,990 --> 00:52:13,290
Don't repeat what I say!
450
00:52:13,860 --> 00:52:14,880
You bastard!
451
00:52:31,950 --> 00:52:37,280
Hey, come over here, come!
452
00:52:53,200 --> 00:52:55,860
It looks good on me!
453
00:53:00,970 --> 00:53:02,870
It's not for you anyways.
454
00:53:03,240 --> 00:53:04,270
I know.
455
00:53:13,450 --> 00:53:14,280
What?
456
00:53:20,060 --> 00:53:25,330
I forgot to bring the money?
457
00:53:26,670 --> 00:53:27,930
Left it in the car?
458
00:53:29,400 --> 00:53:30,800
No, in Tokyo.
459
00:53:43,950 --> 00:53:45,320
Really looks good on me
460
00:53:47,290 --> 00:53:50,380
What are you going to do?
It's expensive!
461
00:53:51,690 --> 00:53:53,720
Hum... no money?
462
00:53:54,560 --> 00:53:55,760
What's wrong?
463
00:53:57,360 --> 00:53:58,990
Your sister is going to be sad!
464
00:54:44,580 --> 00:54:47,640
Gosh,
I look as if I have a super boobs!
465
00:54:49,120 --> 00:54:50,240
Yeah, exactly!
466
00:54:50,880 --> 00:54:52,350
Excuse me, customer...
467
00:54:52,890 --> 00:54:54,680
1,2,3
468
00:54:55,290 --> 00:54:56,450
Excuse me.
469
00:54:59,990 --> 00:55:00,790
Wait!
470
00:55:14,140 --> 00:55:19,600
Super-boobs cannot run anymore!
471
00:55:19,710 --> 00:55:20,980
Yes, you can!
472
00:55:23,780 --> 00:55:27,650
Not this way! Oh, never mind!
473
00:55:30,090 --> 00:55:31,350
Hey!
474
00:56:50,840 --> 00:56:55,570
Do you have a grandmother?
475
00:56:56,380 --> 00:56:57,610
Of course I have.
476
00:56:59,010 --> 00:57:00,280
Yeah, I guess so.
477
00:57:02,450 --> 00:57:08,290
I never saw my granny-in-law before.
478
00:57:11,290 --> 00:57:13,090
Did she pass away
before you were born?
479
00:57:13,360 --> 00:57:16,990
No, she was alive
until I was in junior high.
480
00:57:17,530 --> 00:57:20,930
Apparently, she was never out of Korea
481
00:57:21,970 --> 00:57:23,700
and I've never been to Korea.
482
00:57:27,970 --> 00:57:30,170
Didn't even attend her funeral
483
00:57:35,380 --> 00:57:42,250
You know my granny,
she was one of a kind.
484
00:57:43,290 --> 00:57:45,280
I heard my mom was the eldest.
485
00:57:45,390 --> 00:57:48,730
Two girls up son and two girls down.
486
00:57:51,330 --> 00:57:56,030
And my grandfather was a bastard.
487
00:57:56,140 --> 00:58:00,270
He came to Japan
and never went back to Korea.
488
00:58:03,510 --> 00:58:04,770
They were very poor.
489
00:58:05,850 --> 00:58:07,510
Very very poor.
490
00:58:08,750 --> 00:58:14,280
You could never imagine
how poor they were.
491
00:58:18,490 --> 00:58:25,230
But she was a Christian.
492
00:58:26,470 --> 00:58:30,060
I think she could be strong
because she had God.
493
00:58:34,040 --> 00:58:37,010
She sent all her children to school
494
00:58:37,440 --> 00:58:40,470
and even went to church every Sunday!
495
00:58:41,210 --> 00:58:43,380
She looked very strong.
496
00:58:57,300 --> 00:59:02,360
But it seems to work out
but it isn't always the case.
497
00:59:03,900 --> 00:59:08,600
Mom's first sister, she got sick.
498
00:59:10,080 --> 00:59:17,210
Couldn't go to the hospital
because they had no money.
499
00:59:19,150 --> 00:59:23,820
If they could have give her good medicine,
500
00:59:23,990 --> 00:59:26,650
she might have been fine.
501
00:59:27,630 --> 00:59:31,120
But they failed to do that,
502
00:59:31,230 --> 00:59:33,790
so she got worse day by day.
503
00:59:42,310 --> 00:59:44,470
At last, she died!
504
00:59:46,880 --> 00:59:48,310
When she died,
505
00:59:48,410 --> 00:59:50,680
at that very moment, my grandfather...
506
00:59:50,780 --> 00:59:53,620
He made a woman pregnant
507
00:59:53,720 --> 00:59:56,210
and had a son in Japan!
508
01:00:03,160 --> 01:00:05,530
You know what my grandma did?
509
01:00:11,640 --> 01:00:12,830
I don't know.
510
01:00:15,680 --> 01:00:18,740
It meant something
511
01:00:18,850 --> 01:00:20,810
if the boy was born in the family.
512
01:00:21,680 --> 01:00:27,250
So my grandma, her private place.
513
01:00:27,350 --> 01:00:30,250
Here, down below.
514
01:00:32,530 --> 01:00:35,690
She stitched it with needle
and thread.
515
01:00:38,870 --> 01:00:41,990
So that she can never do it again
with my grandfather.
516
01:00:51,680 --> 01:00:53,740
Do you think there is a God?
517
01:00:58,180 --> 01:00:59,780
Maybe.
518
01:01:02,890 --> 01:01:12,130
Well, as far as I know,
he was the worst case!
519
01:01:21,940 --> 01:01:22,870
Hey!
520
01:01:24,280 --> 01:01:26,140
Do you have chewing gum or candy?
521
01:02:14,490 --> 01:02:16,220
This is the only money we have?
522
01:02:17,660 --> 01:02:20,130
All three of us combined together?
523
01:02:21,930 --> 01:02:23,830
What are we going to do?
524
01:02:27,240 --> 01:02:29,680
Let's sell the Gucci bag we stole!
525
01:02:35,820 --> 01:02:38,110
I think that spot is a good place
for a prey.
526
01:02:38,220 --> 01:02:39,380
They are too big!
527
01:02:40,290 --> 01:02:42,520
They don't look strong!
528
01:02:42,620 --> 01:02:45,960
Should I go and work them out?
529
01:02:47,760 --> 01:02:48,890
Really?
530
01:02:51,860 --> 01:02:53,700
Why is she so into this?
531
01:02:54,500 --> 01:02:56,590
Wow, she took her jacket off?
532
01:03:00,610 --> 01:03:01,570
Wearing it again.
533
01:03:07,150 --> 01:03:09,340
She's going up!
534
01:03:13,250 --> 01:03:16,240
She is shaking her butt!
535
01:03:21,760 --> 01:03:23,790
Is she enjoying this?
536
01:03:26,300 --> 01:03:28,320
Aren't you enjoying, Taro?
537
01:03:29,640 --> 01:03:32,830
Hahaha, yeah I am enjoying it so much!
538
01:03:33,610 --> 01:03:36,100
Idiot! Not funny at all!
539
01:03:44,580 --> 01:03:47,110
It was such a hard time!
540
01:03:49,860 --> 01:03:50,820
What was?
541
01:03:52,360 --> 01:03:55,590
Your sister and l...
542
01:03:58,970 --> 01:04:02,200
She will thank you for being with her.
543
01:04:04,570 --> 01:04:06,560
I don't need it!
544
01:04:11,210 --> 01:04:16,110
I tell you, I don't like this situation.
545
01:04:34,070 --> 01:04:34,900
I am back!
546
01:04:35,170 --> 01:04:36,000
How was it?
547
01:04:36,740 --> 01:04:38,000
Perfect!
548
01:04:38,100 --> 01:04:39,370
What did you say?
549
01:04:40,610 --> 01:04:43,130
I said I came from Tokyo
and ran out of money.
550
01:04:43,240 --> 01:04:44,570
So I came over to rob them.
551
01:04:45,980 --> 01:04:48,210
Oh, sometimes being frank
is the answer to everything.
552
01:04:50,620 --> 01:04:54,110
No, that's not true!
553
01:04:56,090 --> 01:04:58,220
So, how much did you get?
554
01:04:59,190 --> 01:05:03,590
They said I am cute,
so they gave 1000 yen each.
555
01:05:03,700 --> 01:05:04,990
Total 3000 Yen.
556
01:05:06,600 --> 01:05:07,660
That little?
557
01:05:07,900 --> 01:05:13,600
Well, but they told me about
a good place to “earn money“.
558
01:05:14,910 --> 01:05:16,400
Where about, where?
559
01:05:17,740 --> 01:05:18,840
Where?
560
01:05:24,180 --> 01:05:25,480
Should we go?
561
01:05:31,060 --> 01:05:32,250
Take care of my sister!
562
01:05:32,490 --> 01:05:33,550
Okay, do your best.
563
01:05:35,260 --> 01:05:38,660
Even though I hold no hope.
564
01:05:43,000 --> 01:05:46,030
Wow, this place is good!
565
01:05:46,710 --> 01:05:48,540
I think we can “earn“
a lot of money here.
566
01:05:48,640 --> 01:05:50,540
Excuse me,
I need to go to the bathroom.
567
01:06:01,250 --> 01:06:02,190
Ouch!
568
01:06:23,510 --> 01:06:25,170
I will be back soon!
569
01:06:44,530 --> 01:06:47,060
That couple looks rich!
570
01:06:47,770 --> 01:06:50,360
Well, they don't to me.
571
01:06:51,440 --> 01:06:54,700
Don't you think so?
572
01:06:55,340 --> 01:06:58,000
No, I said they don't look it.
573
01:06:58,110 --> 01:07:01,010
I am saying that couple has money!
574
01:07:02,050 --> 01:07:05,810
I said no! No!
575
01:07:07,220 --> 01:07:08,810
They are Korean.
576
01:07:13,490 --> 01:07:14,320
Let's go!
577
01:07:15,430 --> 01:07:17,190
Hello! Hey! Hello!
578
01:07:20,170 --> 01:07:21,690
This plate is from the city.
579
01:07:22,000 --> 01:07:24,870
Hey girl, are you from Tokyo?
580
01:07:26,910 --> 01:07:28,930
Don't be such a snub!
581
01:07:29,580 --> 01:07:31,770
It makes me sad.
582
01:07:31,880 --> 01:07:33,110
Is she sleeping?
583
01:07:33,410 --> 01:07:36,400
Let's go and have fun!
584
01:07:37,020 --> 01:07:39,420
Hey girl!
585
01:07:39,520 --> 01:07:40,820
Is the door locked?
586
01:07:42,920 --> 01:07:43,950
Yes, it is.
587
01:07:50,930 --> 01:07:52,800
Hey...
588
01:07:53,730 --> 01:07:55,830
Be careful...yeah
589
01:07:57,700 --> 01:08:03,970
Are you okay?...
Yes I am.
590
01:08:04,080 --> 01:08:06,410
Are you?
591
01:08:26,670 --> 01:08:27,760
Ouch!
592
01:08:30,940 --> 01:08:33,800
Hey, wait!
593
01:08:34,310 --> 01:08:40,180
We are not bad people!
594
01:08:42,280 --> 01:08:45,010
Why doesn't it start!
595
01:08:46,450 --> 01:08:47,610
Oh gosh!
596
01:09:08,710 --> 01:09:12,340
Be careful! Be careful!
597
01:09:34,100 --> 01:09:37,730
She broke her leg!
598
01:09:40,070 --> 01:09:42,300
I think she definitely broke her leg.
599
01:09:42,540 --> 01:09:43,600
Broken?
600
01:09:44,480 --> 01:09:45,380
Yeah, broken.
601
01:09:46,910 --> 01:09:48,850
I see.
602
01:09:53,050 --> 01:09:55,420
Are you going to work early tomorrow?
603
01:09:56,420 --> 01:10:02,730
Tomorrow... Well...
604
01:10:05,060 --> 01:10:07,690
Sorry!
605
01:10:09,840 --> 01:10:12,360
We are here to rob you
and this is the first time.
606
01:10:15,170 --> 01:10:17,370
Why, do you need a cigarette?
607
01:10:18,310 --> 01:10:21,210
I will call the police, go away!
608
01:10:21,310 --> 01:10:24,410
Oh, I think I like this girl!
609
01:10:24,520 --> 01:10:26,250
Me too! I like her too.
610
01:10:26,490 --> 01:10:28,040
Are you trying to do me?
611
01:10:28,150 --> 01:10:29,810
Yes we are! We will “do“ you!
612
01:10:29,920 --> 01:10:34,860
But we really don't have money,
so we were looking for
613
01:10:35,290 --> 01:10:39,750
kind people that can give us money
614
01:10:39,870 --> 01:10:41,300
I will call the police!
615
01:10:41,600 --> 01:10:44,330
Wow, nice phone!
616
01:10:46,210 --> 01:10:49,110
This is a trendy one! Mine’s so rusty!
617
01:10:54,880 --> 01:10:58,820
Look! Rusty enough?
618
01:10:59,080 --> 01:11:02,650
Wow, cool!
619
01:11:03,460 --> 01:11:05,290
You want to scar her, do it!
620
01:11:09,030 --> 01:11:11,790
You bastard!
621
01:11:12,730 --> 01:11:15,430
If I make a scar on her face,
622
01:11:15,530 --> 01:11:18,030
you will look for another one
623
01:11:19,570 --> 01:11:21,510
You guys are crazy!
624
01:11:21,610 --> 01:11:23,300
Did you just realize now?
625
01:11:23,480 --> 01:11:25,500
Yes, we are crazy!
626
01:11:25,610 --> 01:11:26,440
How much do you want?
627
01:11:26,550 --> 01:11:27,980
As you want.
628
01:11:35,020 --> 01:11:37,610
Look! Rusty enough?
629
01:11:40,460 --> 01:11:43,450
What do you think you are doing?
630
01:11:44,100 --> 01:11:46,660
You can't treat money as
if it's worthless!
631
01:11:48,470 --> 01:11:52,700
Such a bastard! You shouldn't
be going out with him!
632
01:11:53,470 --> 01:11:55,700
Gave you money so buzz off!
633
01:11:58,080 --> 01:12:00,670
Hey, you can take the money
but not my wallet!
634
01:12:04,380 --> 01:12:06,480
Give me back the wallet!
635
01:12:09,020 --> 01:12:13,050
How much does he have?
636
01:12:15,690 --> 01:12:18,660
Let's see.
637
01:12:19,130 --> 01:12:20,360
You are a professional!
638
01:12:50,860 --> 01:12:52,760
Huh?
639
01:12:58,170 --> 01:13:00,610
Oh...
640
01:13:01,610 --> 01:13:06,070
Taro, I am sorry
641
01:13:11,320 --> 01:13:15,810
My sister committed suicide
and I don't care about anything anymore.
642
01:13:16,190 --> 01:13:20,460
And I am doing this kind of thing!
643
01:13:20,560 --> 01:13:21,690
I am such an idiot!
644
01:13:21,790 --> 01:13:23,190
Yes you are!
645
01:13:26,130 --> 01:13:27,500
Do you have any brothers and sisters?
646
01:13:27,770 --> 01:13:28,890
I don't know.
647
01:13:29,000 --> 01:13:29,870
How about you?
648
01:13:30,470 --> 01:13:31,700
I have a brother.
649
01:13:31,800 --> 01:13:33,700
You don't have to answer him
so seriously!
650
01:13:33,970 --> 01:13:36,340
What if your brother dies?
When they are dead,
651
01:13:36,440 --> 01:13:38,810
you miss them so much.
652
01:13:40,650 --> 01:13:42,740
If you don't go, I will go first!
653
01:13:44,520 --> 01:13:45,570
Ouch! It hurts! Ouch!
654
01:13:50,660 --> 01:13:51,420
Bye for now!
655
01:13:56,960 --> 01:13:57,660
Does it hurt?
656
01:13:58,200 --> 01:13:58,960
Of course it does!
657
01:14:12,810 --> 01:14:15,440
Did you do something again, Kaneshiro?
658
01:14:16,550 --> 01:14:17,980
Wow, you got me!
659
01:14:18,650 --> 01:14:19,950
What did you do?
660
01:14:20,950 --> 01:14:22,680
I stabbed him!
661
01:14:22,790 --> 01:14:27,230
No way! You did? Is he dead?
662
01:14:27,730 --> 01:14:29,560
No, no, not dead.
663
01:14:30,760 --> 01:14:32,390
Did you really stab him?
664
01:14:32,760 --> 01:14:34,530
Yes I did.
665
01:14:34,770 --> 01:14:36,530
You really are an idiot!
666
01:14:37,400 --> 01:14:41,640
Hey Taro, new model? I mean the car...
667
01:14:41,740 --> 01:14:44,440
A bit! Looks better than before, right?
668
01:14:44,740 --> 01:14:47,510
It's gonna cost me a lot!
669
01:14:47,780 --> 01:14:52,110
It's okay, doesn't look so bad,
only a bit crashed!
670
01:14:52,550 --> 01:14:59,620
Oh really? Okay okay, only a bit...
671
01:15:10,200 --> 01:15:15,770
I think your sister urinated...
672
01:15:17,140 --> 01:15:18,110
What?
673
01:15:38,200 --> 01:15:40,490
Yes, Kaneshiro speaking.
674
01:15:41,000 --> 01:15:41,860
What?
675
01:15:42,430 --> 01:15:44,100
Yes, I did.
676
01:15:46,310 --> 01:15:50,000
How did it go? Can they take us?
677
01:15:50,610 --> 01:15:53,670
Really? Did you ask them for a favor?
678
01:15:54,280 --> 01:15:56,180
Oh, I see
679
01:15:56,980 --> 01:16:01,040
By the way,
do they count in the dead body too?
680
01:16:01,750 --> 01:16:02,910
Yeah, I guess so.
681
01:16:05,120 --> 01:16:09,190
Send me the contact detail by SMS.
682
01:16:12,900 --> 01:16:14,870
Okay, thanks, bye!
683
01:16:38,760 --> 01:16:39,780
Where is Taro?
684
01:16:40,290 --> 01:16:42,280
I don't know, he went somewhere.
685
01:16:45,960 --> 01:16:46,800
Hey!
686
01:16:48,270 --> 01:16:49,290
Get out of the way.
687
01:16:52,500 --> 01:16:55,030
It's okay, I will do it.
688
01:16:55,370 --> 01:16:56,310
No way!
689
01:16:58,240 --> 01:16:59,300
You'll get tired!
690
01:16:59,410 --> 01:17:00,640
I said no!
691
01:17:00,850 --> 01:17:02,010
I'll do it.
692
01:17:02,110 --> 01:17:03,550
No!
693
01:17:03,650 --> 01:17:05,080
I will do it! No!
694
01:17:05,180 --> 01:17:06,670
I will do it! No!
695
01:17:18,330 --> 01:17:19,730
What are you doing?
696
01:17:19,930 --> 01:17:21,370
Don't look!
697
01:17:21,700 --> 01:17:22,760
What is it?
698
01:17:36,720 --> 01:17:38,580
How did it go?
699
01:17:41,820 --> 01:17:44,120
Well, things didn't turn out as
I think they would.
700
01:17:50,300 --> 01:17:54,960
You know that with that ferry,
we might have some way.
701
01:17:55,070 --> 01:17:58,660
That lady with the big parcel
told me so.
702
01:17:58,900 --> 01:18:00,300
Well, I really don't think so.
703
01:18:01,170 --> 01:18:02,830
You talk to her already?
704
01:18:03,780 --> 01:18:05,770
So, what are you going to do?
705
01:18:06,750 --> 01:18:08,370
I already asked someone for help.
706
01:18:09,280 --> 01:18:10,840
So, you are going?
707
01:18:11,680 --> 01:18:14,520
The problem is the money!
708
01:18:15,950 --> 01:18:17,680
How much do you need?
709
01:18:23,060 --> 01:18:26,260
Minimum 2 million Yen, I heard
710
01:18:26,360 --> 01:18:28,700
2 million Yen?
711
01:18:30,140 --> 01:18:31,800
Very expensive!
712
01:18:32,570 --> 01:18:36,530
I don't think it's possible,
let's go back
713
01:18:44,850 --> 01:18:47,650
Let's do it big this time!
714
01:18:48,120 --> 01:18:48,850
Do it!
715
01:18:48,950 --> 01:18:49,580
Do it! Yeah!
716
01:18:49,690 --> 01:18:50,780
Do it!
717
01:18:50,890 --> 01:18:54,220
Idiot! I won't do it!
718
01:18:57,200 --> 01:18:59,250
Then, I will do it alone!
719
01:19:00,100 --> 01:19:02,900
No, no, no, it's impossible.
720
01:19:04,900 --> 01:19:13,780
Kaneshiro, let's stop here, alright?
721
01:19:15,950 --> 01:19:18,210
It's more than enough.
722
01:19:23,490 --> 01:19:27,790
You are getting weak inside, right?
723
01:19:32,530 --> 01:19:34,160
I tell you, listen up
724
01:19:38,740 --> 01:19:46,800
I really want to become happy!
725
01:20:10,300 --> 01:20:11,670
I'll be back soon.
726
01:20:12,040 --> 01:20:13,060
Where are you going?
727
01:20:13,170 --> 01:20:14,470
I can do it!
728
01:20:17,780 --> 01:20:19,140
I'll have this.
729
01:22:21,500 --> 01:22:23,330
500 Yen, please.
730
01:22:25,040 --> 01:22:26,200
So expensive?
731
01:22:27,440 --> 01:22:29,070
It's cute, right?
732
01:22:29,740 --> 01:22:32,230
You'll lose your customers
if it is so expensive.
733
01:22:32,810 --> 01:22:34,540
I don't think so.
734
01:23:10,880 --> 01:23:14,380
Either way,
we might have reached the limit.
735
01:23:17,590 --> 01:23:22,530
It is amazing we made it up to here.
736
01:23:25,230 --> 01:23:28,330
Can they smuggle into Korea
through Shimonoseki?
737
01:23:28,570 --> 01:23:30,560
Impossible! No way!
738
01:23:30,670 --> 01:23:32,640
There's no way they can do it.
739
01:23:35,270 --> 01:23:38,140
Do you think Kaneshiro
was caught by now?
740
01:23:40,040 --> 01:23:42,410
He might not return.
741
01:23:47,250 --> 01:23:50,810
What are we going to do with her?
742
01:23:51,990 --> 01:23:53,790
She is starting to deteriorate.
743
01:23:55,060 --> 01:23:55,690
Smelly?
744
01:23:55,790 --> 01:23:56,890
A bit.
745
01:23:57,760 --> 01:23:59,750
I told you, we reached the limit.
746
01:24:06,740 --> 01:24:07,670
What is this sound?
747
01:24:08,670 --> 01:24:10,470
Phone, what do you think?
748
01:24:10,580 --> 01:24:12,010
Is that so?
749
01:24:13,580 --> 01:24:14,600
Hello...
750
01:24:48,510 --> 01:24:50,880
Please give me 2 million Yen.
751
01:25:06,970 --> 01:25:10,800
2 million Yen please.
752
01:26:10,060 --> 01:26:11,120
Welcome!
753
01:26:13,030 --> 01:26:20,270
Excuse me,
give me 2 million Yen please.
754
01:26:23,470 --> 01:26:24,910
2 million Yen?
755
01:26:26,980 --> 01:26:30,780
Yes, 2 million Yen.
756
01:26:31,620 --> 01:26:34,310
You are here to pawn something, right?
757
01:26:36,090 --> 01:26:37,110
Pawn in...
758
01:26:37,960 --> 01:26:39,320
Oh, pawn...
759
01:26:40,760 --> 01:26:44,520
Can you take off your mask?
760
01:26:47,300 --> 01:26:50,390
No! I am shy.
761
01:26:51,700 --> 01:26:55,300
It's more shameful to ask
for money like this.
762
01:27:00,180 --> 01:27:04,080
Borrowing money, I feel okay.
763
01:27:04,180 --> 01:27:07,910
But it's bit of a shame
to ask someone for money.
764
01:27:08,990 --> 01:27:12,580
You really came here to ask for money?
765
01:27:24,370 --> 01:27:26,500
Why? Can I not?
766
01:27:26,770 --> 01:27:28,140
What is this?
767
01:27:30,270 --> 01:27:35,680
So, please give me 2 million Yen.
768
01:27:37,580 --> 01:27:39,380
You don't say you are a masked robber!
769
01:27:48,060 --> 01:27:50,220
Yes, maybe, yes, I am.
770
01:27:51,800 --> 01:27:55,890
I'll let you go this time
so stop this right now.
771
01:28:00,270 --> 01:28:02,740
I need 2 million Yen.
772
01:28:06,080 --> 01:28:08,380
Telephone? Telephone...
gonna call the police?
773
01:28:13,720 --> 01:28:15,850
Strange, why can't I get through?
774
01:28:21,360 --> 01:28:22,520
Huh? What is this?
775
01:28:24,200 --> 01:28:25,790
The line, telephone line.
776
01:28:28,100 --> 01:28:32,090
This is a cordless phone
so it can be connected.
777
01:28:33,040 --> 01:28:34,660
No, you can't.
778
01:28:35,410 --> 01:28:37,170
You can be connected
from here to here.
779
01:28:37,280 --> 01:28:39,240
But I cut the line
so you cannot be connected.
780
01:28:39,910 --> 01:28:41,740
It's like stopping the main gas line.
781
01:28:41,850 --> 01:28:42,940
Useless!
782
01:28:47,750 --> 01:28:50,240
I'll help you put it back.
783
01:28:53,060 --> 01:29:00,970
Maybe it's better for you
to give up by now.
784
01:29:05,170 --> 01:29:08,100
Why do you need so much money?
785
01:29:14,380 --> 01:29:15,710
I am running out of time?
786
01:29:17,080 --> 01:29:18,140
Running out of what time?
787
01:29:22,720 --> 01:29:23,810
Funeral.
788
01:29:26,720 --> 01:29:27,920
Whose'?
789
01:29:31,730 --> 01:29:33,090
My sister's.
790
01:29:36,000 --> 01:29:37,090
She's dead?
791
01:29:43,370 --> 01:29:48,680
I have to hurry
because she is deteriorating.
792
01:29:51,380 --> 01:29:56,680
How about your parents?
793
01:30:01,690 --> 01:30:03,290
I don't have any.
794
01:30:04,960 --> 01:30:08,900
Government will do something
for you then.
795
01:30:17,410 --> 01:30:20,640
I am not Japanese.
796
01:30:23,680 --> 01:30:25,510
What?
797
01:30:36,130 --> 01:30:40,830
Tears are running down from my eyes
798
01:30:42,030 --> 01:30:49,700
I can't help it.
I long for you so much
799
01:30:52,540 --> 01:30:59,640
A man roaming around,
longing for a woman
800
01:31:01,720 --> 01:31:11,120
A woman who doesn't wake up
from dreaming
801
01:31:22,040 --> 01:31:25,100
The next station is
Shimonoseki terminal.
802
01:31:25,210 --> 01:31:30,840
It will stop on the left side
at No.7 platform.
803
01:31:30,950 --> 01:31:33,420
Thank you for using JR.
804
01:31:37,360 --> 01:31:39,820
Are these 2 million Yen in real money?
805
01:31:42,790 --> 01:31:45,730
Yeah, God! Real money!
806
01:32:09,720 --> 01:32:10,740
They are coming.
807
01:32:13,320 --> 01:32:14,690
Hey you!
808
01:32:22,130 --> 01:32:25,100
Hey, Kaneshiro! Kaneshiro!
809
01:32:25,200 --> 01:32:26,140
How is it?
810
01:32:26,240 --> 01:32:28,000
There is no one with this name.
811
01:32:28,110 --> 01:32:30,040
You idiot! I can hear you!
812
01:32:30,140 --> 01:32:31,230
I am Harada.
813
01:32:31,340 --> 01:32:32,000
Harada?
814
01:32:32,110 --> 01:32:33,340
Harada, Harada! Harada! Harada, Harada!
815
01:32:35,150 --> 01:32:37,670
Why are you here?
816
01:32:38,380 --> 01:32:41,180
What do you mean?
Because I am worried!
817
01:32:42,050 --> 01:32:43,350
Just kidding.
818
01:32:44,620 --> 01:32:45,820
Wait a minute.
819
01:32:51,060 --> 01:32:53,330
She really wanted to come with me so...
820
01:32:53,430 --> 01:32:54,760
Hello, how are you?
821
01:32:57,270 --> 01:32:58,170
Hi.
822
01:32:58,940 --> 01:33:00,340
This is Taro.
823
01:33:01,670 --> 01:33:03,800
That is Sasaki Yumi.
824
01:33:03,910 --> 01:33:04,930
Hello.
825
01:33:05,980 --> 01:33:09,140
This is my friend, Harada.
826
01:33:09,250 --> 01:33:11,810
And she is his girlfriend.
827
01:33:14,620 --> 01:33:16,110
So, this car is the one?
828
01:33:16,220 --> 01:33:17,150
Yes, that's right.
829
01:33:17,420 --> 01:33:19,690
He is doing this as his part-time job.
830
01:33:20,560 --> 01:33:23,220
Excuse me, please turn your car
to this side.
831
01:33:23,960 --> 01:33:24,990
Excuse me...
832
01:33:25,600 --> 01:33:28,030
Can you hear me? The car...
833
01:33:29,270 --> 01:33:30,560
Turn around...
834
01:33:30,670 --> 01:33:32,230
This side please.
835
01:33:47,950 --> 01:33:49,980
Okay, let's lift her.
836
01:33:50,090 --> 01:33:52,020
One, two, three!
837
01:33:55,730 --> 01:33:57,750
She is already very stiff.
838
01:33:58,100 --> 01:33:59,530
Deteriorating
839
01:34:13,580 --> 01:34:15,140
Kaneshiro.
840
01:34:15,950 --> 01:34:17,780
Yes, thank you for all this help.
841
01:34:22,450 --> 01:34:23,780
Do you have the money with you?
842
01:34:25,390 --> 01:34:27,450
Yes, I've got 2 million Yen ready.
843
01:34:31,100 --> 01:34:33,830
I really didn't want to do this,
844
01:34:35,170 --> 01:34:41,660
but considering your situation,
I decided to help.
845
01:34:45,510 --> 01:34:46,840
Please help me.
846
01:34:48,810 --> 01:34:50,910
You better give me the money first.
847
01:34:53,020 --> 01:34:55,080
Can I give it to you later?
848
01:34:55,850 --> 01:34:58,750
What if something goes wrong?
849
01:35:01,160 --> 01:35:03,290
Okay then.
850
01:35:05,060 --> 01:35:08,900
But you have to at least
show me the money.
851
01:35:19,140 --> 01:35:20,240
Thank you
852
01:35:21,880 --> 01:35:24,870
Then let's get going!
853
01:35:40,130 --> 01:35:44,230
You have your friends here
so I'll be going.
854
01:35:44,340 --> 01:35:46,390
You are going back?
855
01:35:47,710 --> 01:35:52,070
Hey,
I don't want to see you ever again!
856
01:35:54,010 --> 01:35:57,070
Oh, this is yours,
I didn't wash it though.
857
01:35:57,410 --> 01:36:01,150
I don't expect anything like that
from you.
858
01:36:04,360 --> 01:36:07,520
Kaneshiro, take care!
859
01:36:08,090 --> 01:36:10,320
Taro, you too! Don't die, okay?
860
01:36:11,460 --> 01:36:13,060
See you Taro!
861
01:36:14,530 --> 01:36:17,560
Hey, pay attention to your tone!
862
01:36:17,670 --> 01:36:18,640
So what!
863
01:36:23,540 --> 01:36:25,810
It's our fate if we can meet again!
864
01:36:26,310 --> 01:36:27,370
Bye.
865
01:36:27,480 --> 01:36:28,500
Bye.
866
01:36:49,600 --> 01:36:51,730
Do you think he can reach Tokyo
with that car?
867
01:36:51,840 --> 01:36:52,670
I don't think so.
868
01:36:52,770 --> 01:36:53,740
Right?
869
01:37:01,180 --> 01:37:03,240
Gosh, I forgot!
870
01:37:04,320 --> 01:37:06,250
I need to help her put on make up.
871
01:37:08,320 --> 01:37:09,550
Did you steal these again?
872
01:37:10,490 --> 01:37:13,050
I borrowed it! You have no manners!
873
01:37:13,720 --> 01:37:16,560
Can I help you too?
I have eye shadows etc too.
874
01:37:16,660 --> 01:37:17,790
Really? What color do you have?
875
01:37:18,160 --> 01:37:19,130
Rose red.
876
01:37:19,430 --> 01:37:20,120
Good.
877
01:37:24,500 --> 01:37:26,630
Hey stop it! I wanna puke,
stop touching!
878
01:37:26,740 --> 01:37:28,360
Shut up and follow me.
879
01:37:28,470 --> 01:37:30,000
No, stop it.
880
01:37:48,130 --> 01:37:48,960
What is it?
881
01:37:53,400 --> 01:37:54,300
How did you get it?
882
01:37:54,400 --> 01:37:55,700
It's a present for you!
883
01:37:56,030 --> 01:37:57,400
Don't you think it's marvelous?
884
01:37:57,500 --> 01:37:58,430
You are one of a kind!
885
01:37:58,540 --> 01:37:59,470
You think so too?
886
01:37:59,570 --> 01:38:00,370
Can I shoot?
887
01:38:00,470 --> 01:38:06,000
No, don't shoot! It's dangerous!
It's for emergency use.
888
01:38:06,880 --> 01:38:11,940
I said don't shoot!
Use it when you are in trouble!
889
01:38:12,050 --> 01:38:14,710
You have it for now. Hide it!
890
01:38:26,800 --> 01:38:30,200
Is the shipyard far from here?
891
01:38:30,670 --> 01:38:32,860
It takes about an hour from here.
892
01:38:39,140 --> 01:38:39,910
Let me see.
893
01:38:40,010 --> 01:38:41,070
Look! Rosy enough?
894
01:38:41,180 --> 01:38:42,200
Good
895
01:38:42,310 --> 01:38:43,610
Right?
896
01:38:43,880 --> 01:38:45,440
We have to match
with lipstick color too.
897
01:38:45,720 --> 01:38:47,380
I'll put the eye shadow first then.
898
01:38:47,620 --> 01:38:51,150
Yes, please.
899
01:38:51,260 --> 01:38:52,550
Let's do it!
900
01:39:29,190 --> 01:39:31,660
Can this ship reach Korea?
901
01:39:33,760 --> 01:39:36,230
Korea is just right over there.
902
01:39:37,600 --> 01:39:40,940
You can even reach there by swimming
if you want to.
903
01:39:47,510 --> 01:39:49,670
Yeah, we can go by swimming too!
904
01:39:50,980 --> 01:39:52,140
Yes, that's right.
905
01:39:59,020 --> 01:40:03,480
Kaneshiro, check this out!
906
01:40:14,740 --> 01:40:19,730
This is a present from me.
907
01:40:35,830 --> 01:40:39,020
She is an university student.
908
01:40:40,130 --> 01:40:42,120
Don't you think you made her
too young?
909
01:40:42,230 --> 01:40:44,360
She looks fine, right?
910
01:40:44,570 --> 01:40:45,970
Looks perfect!
911
01:40:46,700 --> 01:40:49,200
A lot of guys will be
after her when she reaches Korea.
912
01:40:56,350 --> 01:40:58,110
I am ready here!
913
01:41:38,390 --> 01:41:40,020
How are you going back to Tokyo?
914
01:41:40,320 --> 01:41:41,690
We can manage it.
915
01:41:41,790 --> 01:41:43,320
You should be worried for yourself!
916
01:41:44,860 --> 01:41:45,760
Kaneshiro!
917
01:41:46,830 --> 01:41:48,630
Do you think we can meet again?
918
01:41:52,000 --> 01:41:53,130
I have no idea!
919
01:41:54,470 --> 01:41:55,910
You bastard!
920
01:41:57,810 --> 01:41:58,600
So long!
921
01:42:20,760 --> 01:42:23,200
Police? It's the police!
922
01:42:24,300 --> 01:42:26,360
Ah! That's Taro over there.
923
01:42:28,010 --> 01:42:29,000
He is back!
924
01:42:30,840 --> 01:42:33,470
The ending should be this way!
925
01:42:34,480 --> 01:42:37,000
This is for your happiness! Happiness!
926
01:42:37,650 --> 01:42:40,950
Are you Kaneshiro Hidenori?
927
01:42:43,290 --> 01:42:47,950
We need to investigate
on two robbery cases.
928
01:42:48,060 --> 01:42:51,220
Can you come with us for a while?
929
01:42:54,770 --> 01:42:56,390
I am busy right now.
930
01:42:56,730 --> 01:42:57,700
What do you think you are saying?
931
01:42:58,170 --> 01:43:02,130
We even have warrant with us!
932
01:43:02,710 --> 01:43:06,840
Again? It doesn't scare me at all.
933
01:43:13,550 --> 01:43:15,480
Come on, get moving!
934
01:43:26,930 --> 01:43:28,260
What are you doing?
935
01:43:30,370 --> 01:43:32,430
It's dangerous!
936
01:43:32,670 --> 01:43:36,500
Kaneshiro, you're really kaput!
Nice guy!
937
01:43:38,040 --> 01:43:41,500
I am not kaput,
but I wanna be though!
938
01:43:42,310 --> 01:43:46,040
Stop this and go with us.
939
01:43:49,420 --> 01:43:50,910
You guys are scared!
940
01:43:52,990 --> 01:43:55,580
No way!
941
01:43:55,690 --> 01:43:58,820
Your punishment will be heavier
if you don't stop.
942
01:43:59,430 --> 01:44:03,330
After the warrant, then what?
Put me into prison?
943
01:44:03,500 --> 01:44:05,470
Enough! Stop it and come over here.
944
01:44:05,570 --> 01:44:06,900
You guys are scared!
945
01:44:09,840 --> 01:44:16,910
Enough! Stop this right now!
946
01:44:17,010 --> 01:44:17,670
Bang!
947
01:44:24,220 --> 01:44:25,950
Well, do you think I scared them?
948
01:44:29,590 --> 01:44:34,160
Why do you have to shoot?
He didn't shoot at you!
949
01:44:35,670 --> 01:44:37,000
Just before, he...
950
01:44:37,100 --> 01:44:38,630
No, he didn't shoot!
951
01:45:48,510 --> 01:45:50,740
About my son.
952
01:45:52,110 --> 01:45:56,840
They said they won't sue him.
953
01:45:57,010 --> 01:45:58,810
Sorry for keeping you waiting.
954
01:46:08,760 --> 01:46:09,850
Enjoy your drink!
955
01:46:29,850 --> 01:46:35,910
Sorry to trouble you with this incident.
956
01:46:36,520 --> 01:46:40,820
No, not at all. I like him.
957
01:46:42,430 --> 01:46:48,020
I have to leave now.
I need to go and see a doctor.
958
01:46:48,800 --> 01:46:52,000
Please, this is the bill.
959
01:46:52,740 --> 01:46:54,500
Thank you for your drink.
960
01:47:03,150 --> 01:47:04,580
Well, this is about it!
961
01:47:06,080 --> 01:47:08,640
Basically
962
01:47:19,600 --> 01:47:24,690
Gosh, I totally forgot about it!
963
01:47:27,740 --> 01:47:31,440
The pictures I took!
What should I do with them?
964
01:47:31,980 --> 01:47:32,970
The pictures?
965
01:47:33,440 --> 01:47:34,140
Ouch!
966
01:48:01,740 --> 01:48:03,640
Well, I think this is about it.
967
01:48:05,380 --> 01:48:07,740
This time, he did try his best.
968
01:48:08,280 --> 01:48:09,110
Yeah.
969
01:48:10,050 --> 01:48:11,980
Of course, he still is an idiot.
970
01:48:13,680 --> 01:48:18,750
Yes, he's an idiot but...
971
01:48:19,190 --> 01:48:20,420
But what?
972
01:48:23,730 --> 01:48:27,690
What is it?
973
01:48:31,130 --> 01:48:35,700
What is it? Hey what is it?
974
01:48:39,040 --> 01:48:40,740
What is it?
975
01:48:41,780 --> 01:48:43,680
Why are you laughing?
976
01:51:50,470 --> 01:51:51,830
I haven't died yet.
977
01:51:51,940 --> 01:51:53,300
Of course I haven’t died yet.
978
01:51:56,710 --> 01:51:57,670
Are you hurt?
59894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.