All language subtitles for Worst by Chance - RAW [1080p][ATTKC][EFBD0CC9]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,870 --> 00:00:39,700 I haven't died yet. 2 00:00:39,800 --> 00:00:41,100 Of course I haven't died yet. 3 00:00:49,080 --> 00:00:58,890 "Worst By Chance" 4 00:02:12,330 --> 00:02:16,490 Miss Kawasaki Yumi, the result isn't that bad. 5 00:02:16,970 --> 00:02:19,300 I think it's mainly because of the stress. 6 00:02:19,540 --> 00:02:21,230 Ever heard of Obsessional-Compulsive Neurosis? 7 00:02:21,340 --> 00:02:22,460 I know what it is. 8 00:02:28,180 --> 00:02:30,010 Anyone at home with the same disease? 9 00:02:30,110 --> 00:02:31,770 I read it in a book. 10 00:02:38,020 --> 00:02:42,290 In your case, let's see, a lot of women have it. 11 00:02:42,390 --> 00:02:49,420 Bulimia or Anorexia, 12 00:02:49,530 --> 00:02:51,830 you heard of it? 13 00:02:52,000 --> 00:02:53,090 I know it. 14 00:03:01,140 --> 00:03:03,700 How much do you throw up a day? 15 00:03:03,810 --> 00:03:04,800 A lot. 16 00:03:09,850 --> 00:03:13,150 I'll inject some penicillin, 17 00:03:13,860 --> 00:03:14,820 don't be afraid, you'll be alright. 18 00:03:14,920 --> 00:03:16,360 I am not afraid. 19 00:03:22,330 --> 00:03:25,460 Oh, then you must be ashamed of it. 20 00:03:29,240 --> 00:03:30,140 Why should I? 21 00:04:30,470 --> 00:04:31,800 Oh, okay. 22 00:04:35,710 --> 00:04:37,830 Oh, you got me? 23 00:04:38,070 --> 00:04:39,340 Let's go over there. 24 00:04:39,580 --> 00:04:40,340 To a good place? 25 00:04:40,440 --> 00:04:41,600 Yah, real good place! 26 00:04:42,350 --> 00:04:43,810 I don't want to go now. 27 00:04:43,910 --> 00:04:45,640 No way, come on! 28 00:04:45,750 --> 00:04:48,310 Come with me, come. 29 00:04:48,750 --> 00:04:52,020 Everyone's watching, don't pull. 30 00:04:52,120 --> 00:04:54,560 Come over here. 31 00:04:54,660 --> 00:04:55,780 No! 32 00:04:55,890 --> 00:04:58,360 Come here! So many kids like you around here. 33 00:04:58,460 --> 00:05:00,860 I had enough! Which school are you from? 34 00:05:00,960 --> 00:05:02,950 I said which school? 35 00:05:04,730 --> 00:05:06,000 Come over here. 36 00:05:06,100 --> 00:05:07,090 No! 37 00:05:07,200 --> 00:05:10,070 Hey, boy with glasses! 38 00:05:10,970 --> 00:05:11,670 What? 39 00:05:12,040 --> 00:05:17,880 Can you let him go this time? 40 00:05:18,110 --> 00:05:19,100 No way! 41 00:05:26,120 --> 00:05:27,280 Wait, wait. 42 00:05:39,740 --> 00:05:44,040 Alright, I'll let him go. 43 00:05:44,140 --> 00:05:45,110 Thank you. 44 00:05:57,490 --> 00:06:00,980 Hey, you were good! 45 00:06:02,160 --> 00:06:06,490 By the way, doesn't it hurt? 46 00:06:09,300 --> 00:06:11,100 Oh... it hurts! 47 00:06:14,040 --> 00:06:17,530 Ouch! Ouch! 48 00:06:24,950 --> 00:06:26,310 You wanted to stab him, right? 49 00:06:26,420 --> 00:06:31,050 No no no, it's bad to stab people. 50 00:06:36,590 --> 00:06:40,790 Hey you! Something's really kaput in you. 51 00:06:42,060 --> 00:06:45,300 No, nothing's kaput, nothing. 52 00:06:45,400 --> 00:06:47,340 Fairly kaput, I say. 53 00:06:47,440 --> 00:06:48,670 You really are an idiot. 54 00:06:48,770 --> 00:06:50,070 Idiot? 55 00:07:11,290 --> 00:07:14,030 What happened? Why? 56 00:07:14,130 --> 00:07:16,570 Taro! You are so cute! 57 00:07:26,810 --> 00:07:28,000 This is Kaneshiro. 58 00:07:28,480 --> 00:07:29,770 Wow , handsome! 59 00:07:30,210 --> 00:07:32,940 Look over there, she is Kaori. 60 00:07:34,950 --> 00:07:38,350 Here, she is Naoko. 61 00:07:41,260 --> 00:07:43,730 Yumi here. 62 00:07:48,000 --> 00:07:53,030 Yumi, laugh a bit, say something! 63 00:07:53,800 --> 00:07:56,500 Never mind. 64 00:07:56,610 --> 00:08:03,030 Okay, I am Mayumi, the main character here! 65 00:08:18,030 --> 00:08:18,820 Quick, come on. 66 00:08:18,930 --> 00:08:19,760 Quick, come on. 67 00:08:19,860 --> 00:08:20,730 Stop it. 68 00:08:20,830 --> 00:08:22,730 It's okay. 69 00:08:42,450 --> 00:08:44,480 Hey, where do you live? 70 00:08:45,550 --> 00:08:47,420 Don't bother me. 71 00:08:48,590 --> 00:08:50,360 I am not into these things. 72 00:08:50,560 --> 00:08:52,320 Why? Mine is really big! 73 00:08:52,660 --> 00:08:53,690 Shut up. 74 00:08:53,860 --> 00:08:55,160 I said I have a big thing. 75 00:08:55,300 --> 00:09:02,860 Kishimura, it's out of fashion to say that. 76 00:09:02,970 --> 00:09:03,600 Out of fashion? 77 00:09:03,710 --> 00:09:05,070 You two are the same. 78 00:09:05,810 --> 00:09:07,740 Don't try to show off. 79 00:09:09,710 --> 00:09:13,550 Always thinking of how to get laid! 80 00:09:18,090 --> 00:09:22,550 Did I try to show off? 81 00:09:23,630 --> 00:09:31,000 Maybe you were like that before you were born. 82 00:09:34,900 --> 00:09:43,340 Stop it now, enough is enough. 83 00:09:44,580 --> 00:09:48,920 Should I bowl this time? 84 00:09:49,020 --> 00:09:55,150 No, I'll bowl, have a seat first. 85 00:09:55,290 --> 00:09:57,760 Hey, hold this for me. 86 00:10:36,030 --> 00:10:39,560 What are you doing? Something's wrong with you? 87 00:10:41,000 --> 00:10:43,500 Hey you! You really are a gloomy person. 88 00:10:43,610 --> 00:10:47,300 I was just wondering... why are you here? 89 00:10:47,410 --> 00:10:51,870 Good, good... Good punchline! 90 00:10:52,110 --> 00:10:55,880 Everyone here is the same kind of rubbish! 91 00:10:59,960 --> 00:11:03,480 What are you? Is he your boss? 92 00:11:05,730 --> 00:11:07,160 I am just a Korean. 93 00:11:13,540 --> 00:11:17,500 So what? Is that your weapon? 94 00:11:17,610 --> 00:11:19,570 Your last weapon? 95 00:11:23,610 --> 00:11:25,310 Worthless worm you are! 96 00:11:52,270 --> 00:11:54,680 Hey, look whose here! 97 00:11:54,780 --> 00:11:58,150 The “just a Korean“ guy, Mr. Kaneshiro! 98 00:11:58,250 --> 00:12:00,180 Kaneshiro! 99 00:12:01,150 --> 00:12:03,280 Nice hairstyle! 100 00:12:03,390 --> 00:12:04,550 Right! This is me! 101 00:12:04,650 --> 00:12:12,220 Right, right, this jerk isn't expelled yet from the school! 102 00:12:23,270 --> 00:12:24,800 Are you an idiot? 103 00:12:24,970 --> 00:12:27,570 Why are you crying like a baby? 104 00:12:27,810 --> 00:12:28,800 If you have time to cry. 105 00:12:28,910 --> 00:12:29,400 Why don't you fight back? 106 00:12:29,510 --> 00:12:30,640 You keep quiet! 107 00:12:30,750 --> 00:12:33,940 Hidenori, how do they bully you? 108 00:12:34,750 --> 00:12:35,980 Nothing special. 109 00:12:36,520 --> 00:12:38,610 They call you “Chosenjin“ 110 00:12:38,720 --> 00:12:39,710 and tell you to go back to “Chosen“, right? 111 00:12:39,820 --> 00:12:40,690 Be quiet! 112 00:12:40,790 --> 00:12:42,920 I've been bullied more than a million times, so I know! 113 00:12:43,030 --> 00:12:43,990 Wait... 114 00:12:44,090 --> 00:12:46,390 I hate Chosenjin and Korean, 115 00:12:46,500 --> 00:12:47,460 but the Japanese I hate the most! 116 00:12:47,560 --> 00:12:48,790 Hey, just keep quiet for a while! 117 00:12:49,230 --> 00:12:50,630 Is it true, Hidenori? 118 00:12:50,730 --> 00:12:51,960 Maybe... 119 00:12:53,600 --> 00:12:55,300 Are you crying because you were told that 120 00:12:55,400 --> 00:12:56,740 you are a “Chosenjin“? 121 00:12:57,240 --> 00:13:00,210 No, not “Chosenjin“. It's Korean. 122 00:13:00,980 --> 00:13:05,310 For Japanese, both are the same thing. 123 00:13:05,410 --> 00:13:07,910 You are a Korean, that's the fact! Why should you be sad 124 00:13:08,020 --> 00:13:13,620 when you are told the fact? Why so distressed and shameful? 125 00:13:14,560 --> 00:13:15,820 I don't know. 126 00:13:17,230 --> 00:13:19,350 Then people born blind or with no arms and legs. 127 00:13:19,460 --> 00:13:20,990 Should they be ashamed of themselves too? 128 00:13:21,360 --> 00:13:23,860 Then why do they bully me? 129 00:13:24,830 --> 00:13:27,430 Those are the bad ones. They are wrong. 130 00:13:27,700 --> 00:13:30,000 You fight back! They deserve to be beaten up! 131 00:13:30,810 --> 00:13:33,940 God is here for you and your mom is also here for you! 132 00:13:53,530 --> 00:13:55,290 The “fact“ and “the things you can't do anything about“ 133 00:13:55,400 --> 00:13:57,370 are strangely alike. 134 00:13:58,770 --> 00:14:00,170 From that time on, I was forgiven. 135 00:14:00,270 --> 00:14:01,830 Even when I beat those guys up. 136 00:14:09,280 --> 00:14:12,370 Hey, Kaneshiro. 137 00:14:14,150 --> 00:14:18,090 Kaneshiro, are you okay? 138 00:14:19,990 --> 00:14:21,890 No strength. 139 00:14:23,590 --> 00:14:25,490 Verve those from “Chosen“ High School? 140 00:14:28,830 --> 00:14:30,160 Never mind... 141 00:14:32,940 --> 00:14:35,460 No way, come on, you should fight back! 142 00:14:35,570 --> 00:14:39,570 That's the basic of everything! 143 00:14:41,640 --> 00:14:44,270 No, I can't, they are strong. 144 00:14:47,350 --> 00:14:48,510 Ouch! 145 00:14:50,850 --> 00:14:52,410 You should attend classes. 146 00:14:54,160 --> 00:14:55,320 Classes? 147 00:14:55,520 --> 00:14:56,050 Yes. 148 00:14:56,560 --> 00:15:03,490 In my case, I just need to live life without any mistakes. 149 00:15:03,600 --> 00:15:06,330 The way that it was fixed for me. 150 00:15:07,740 --> 00:15:13,300 Actually, those fates are already there when you are born. 151 00:15:15,580 --> 00:15:19,510 Kind of pitiful to think this way but... 152 00:15:19,620 --> 00:15:20,980 Well, never mind... see you. 153 00:15:33,330 --> 00:15:34,520 Let me help! 154 00:15:34,630 --> 00:15:37,930 Oh excuse me, thank you. 155 00:15:38,030 --> 00:15:41,300 I'll give a hand too! 156 00:15:45,210 --> 00:15:47,940 Be careful, your leg! 157 00:15:48,040 --> 00:15:50,840 Thank you. 158 00:16:05,830 --> 00:16:06,890 Okay? 159 00:16:07,000 --> 00:16:07,760 Yes, fine. 160 00:16:07,860 --> 00:16:09,560 Thank you. 161 00:16:53,010 --> 00:16:55,810 Were these goods all won by you? 162 00:16:56,380 --> 00:16:57,470 Yes, they were. 163 00:17:01,680 --> 00:17:03,150 This is cool. 164 00:17:03,920 --> 00:17:05,720 Oh, yeah? 165 00:17:07,020 --> 00:17:08,650 How much? 166 00:17:09,260 --> 00:17:10,990 Not for sale lady! 167 00:17:13,000 --> 00:17:15,190 Look! This is cute! 168 00:17:15,300 --> 00:17:17,030 I have telephone cards on sale. 169 00:17:18,500 --> 00:17:20,560 I also have diet pills. 170 00:17:20,670 --> 00:17:22,160 Diet pills? 171 00:17:22,270 --> 00:17:25,540 It really works! You'll be surprised. 172 00:17:25,940 --> 00:17:27,530 Is that true? 173 00:17:27,640 --> 00:17:28,670 Is that pill a 'restricted one“? 174 00:17:28,780 --> 00:17:33,150 Yes, you know well, you can't buy them outside. 175 00:17:33,280 --> 00:17:35,980 I heard of it too. 176 00:17:41,190 --> 00:17:43,750 But are they really for diet? 177 00:17:43,860 --> 00:17:46,190 Yes, it works. 178 00:17:47,860 --> 00:17:49,700 Does it really? 179 00:17:49,800 --> 00:17:51,390 Does it make an ugly girl pretty? 180 00:17:51,500 --> 00:17:52,230 Yes, of course! 181 00:17:56,570 --> 00:17:57,630 Medicine please... 182 00:17:57,740 --> 00:17:58,430 What? 183 00:18:14,290 --> 00:18:15,950 The amusement park, yes, that... 184 00:18:16,060 --> 00:18:19,860 something like that. 185 00:18:23,400 --> 00:18:26,490 What is it? Something like... 186 00:18:26,600 --> 00:18:28,970 Give me the usual one. 187 00:18:29,940 --> 00:18:31,410 The one? 188 00:18:35,810 --> 00:18:37,040 It's okay. 189 00:18:37,150 --> 00:18:38,740 The next lot is in on 'Wednesday. 190 00:18:42,180 --> 00:18:46,020 I like the “bad people“ 191 00:18:46,490 --> 00:18:49,790 I hate those who pretend to be good. 192 00:18:51,390 --> 00:18:53,330 Good person... 193 00:18:56,430 --> 00:18:58,160 I have never seen one so I don't know! 194 00:19:30,770 --> 00:19:32,390 Hello, this is Kaneshiro. 195 00:19:33,340 --> 00:19:36,790 Oh, Hara, what's up? 196 00:19:38,470 --> 00:19:40,570 I was about to go to sleep. 197 00:19:45,580 --> 00:19:48,070 Hey, come, quickly. 198 00:19:49,050 --> 00:19:49,680 Hey! 199 00:19:49,950 --> 00:19:51,280 Wait a minute. 200 00:19:52,250 --> 00:19:53,240 Hurry, quick! 201 00:19:53,360 --> 00:19:54,750 Wait. 202 00:20:05,270 --> 00:20:06,200 Good evening! 203 00:20:08,040 --> 00:20:08,470 Hi. 204 00:20:20,680 --> 00:20:21,620 What is this? 205 00:20:46,840 --> 00:20:49,710 I have no idea. 206 00:20:49,910 --> 00:20:51,740 Yeah, me neither. 207 00:20:53,820 --> 00:20:55,280 Do something about this situation. 208 00:20:56,490 --> 00:20:57,610 Who are you'? 209 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 Who are you'? 210 00:21:03,830 --> 00:21:06,420 I am his friend. 211 00:21:07,000 --> 00:21:08,550 Friend? 212 00:21:10,230 --> 00:21:11,890 Then you must be the same kind. 213 00:21:13,670 --> 00:21:16,500 Should I just stab you in the back? 214 00:21:17,810 --> 00:21:19,640 Excuse me, sorry to bother you. 215 00:21:33,060 --> 00:21:33,890 She is crazy! 216 00:22:00,520 --> 00:22:05,650 Why did she become like that? 217 00:22:07,120 --> 00:22:17,620 I just wanted to have sex and stay overnight. 218 00:22:19,400 --> 00:22:23,600 So, what I really want to tell you is that 219 00:22:24,010 --> 00:22:28,170 in this world, if anything bad happens. 220 00:22:28,280 --> 00:22:32,740 They all blame the situation on me. 221 00:22:33,920 --> 00:22:38,480 For example, because I was brought up by a single parent, 222 00:22:38,590 --> 00:22:42,020 I am such a pitiful person because... 223 00:22:42,490 --> 00:22:43,480 Never mind... 224 00:23:02,010 --> 00:23:03,980 Hey, bad boy! 225 00:23:07,650 --> 00:23:10,080 Long time no see! It's been two years already! 226 00:23:10,190 --> 00:23:11,620 Why are you idling away? 227 00:23:13,460 --> 00:23:15,920 Oh, sis! Sis! 228 00:23:16,020 --> 00:23:17,220 Don't point at me! 229 00:23:17,590 --> 00:23:18,530 What are you doing now? 230 00:23:18,630 --> 00:23:19,290 Huh? 231 00:23:19,390 --> 00:23:20,260 Come, follow me! 232 00:23:20,360 --> 00:23:21,260 Where to? 233 00:23:21,460 --> 00:23:22,260 Come on. 234 00:23:23,400 --> 00:23:24,190 What do you do nowadays? 235 00:23:24,300 --> 00:23:25,130 It's a secret! 236 00:23:25,430 --> 00:23:26,960 You are still being bullied? 237 00:23:29,170 --> 00:23:31,470 You are so selfish and self-centered, 238 00:23:31,570 --> 00:23:34,270 I am tired of it! 239 00:23:35,710 --> 00:23:41,880 Selfish and self-centered are the same thing. 240 00:23:42,920 --> 00:23:45,580 No matter how well you work, you are the worst kind! 241 00:23:45,690 --> 00:23:48,920 Disqualified as a human! 242 00:23:50,390 --> 00:23:52,690 You know nothing! 243 00:23:53,900 --> 00:23:56,260 Do you know how hard it is 244 00:23:56,360 --> 00:23:59,430 to get respect as a Korean in Japan? 245 00:24:01,700 --> 00:24:07,370 In this country, nothing but work will make people respect you! 246 00:24:07,480 --> 00:24:08,470 Nonsense! 247 00:24:12,280 --> 00:24:13,270 Don't you know? 248 00:24:14,150 --> 00:24:15,880 You are just a selfish bomb. 249 00:24:16,890 --> 00:24:18,010 If you like yourself so much, 250 00:24:18,120 --> 00:24:19,110 get married to yourself. 251 00:24:19,220 --> 00:24:22,050 Have sex with yourself, don't ask me! 252 00:24:27,160 --> 00:24:28,320 Children are mine! 253 00:24:28,560 --> 00:24:30,050 I gave birth! 254 00:24:32,700 --> 00:24:34,470 Daughter is with me. 255 00:24:37,210 --> 00:24:39,110 Then I have no choice. 256 00:24:48,650 --> 00:24:50,480 Have you had sex before? 257 00:24:51,790 --> 00:24:54,720 Sex? Whenever... 258 00:24:55,190 --> 00:24:57,750 No, no, I should be informed 259 00:24:57,860 --> 00:24:59,790 as a sister. 260 00:25:03,060 --> 00:25:05,930 Hey, what do you say? Sex! Sex! 261 00:25:09,440 --> 00:25:11,170 I have, of course. I have experience. 262 00:25:11,740 --> 00:25:15,730 Oh really? So young? So fast? 263 00:25:15,840 --> 00:25:17,210 I see. 264 00:25:17,310 --> 00:25:18,870 Maybe you are a sex maniac. 265 00:25:21,120 --> 00:25:23,210 Good to be young like you! 266 00:25:23,450 --> 00:25:24,940 How about you sis? 267 00:25:25,050 --> 00:25:29,420 Of course, many men, much sex! 268 00:25:35,360 --> 00:25:37,420 My pubic region looks funny! 269 00:25:38,330 --> 00:25:40,030 No, it's normal. 270 00:25:40,400 --> 00:25:45,200 It's big on the other side and if I slide it open, it looks strange. 271 00:25:45,310 --> 00:25:47,210 Not cute at all. 272 00:25:48,010 --> 00:25:50,340 Usually pubes are not cute. 273 00:25:55,250 --> 00:25:59,050 Sis, is mom doing well? 274 00:25:59,390 --> 00:26:02,410 She is fine! Getting younger every minute! 275 00:26:04,530 --> 00:26:07,150 Then it was the right thing to get divorced. 276 00:26:08,160 --> 00:26:13,260 Of course it was! Not having to see that worthless guy. 277 00:26:13,370 --> 00:26:15,960 Mom's wrinkles are getting lesser everyday! 278 00:26:16,600 --> 00:26:24,640 It's not fair, you guys are happy. 279 00:26:32,850 --> 00:26:34,190 I'll show you something nice. 280 00:26:49,600 --> 00:26:52,010 You always carry this around? 281 00:26:52,210 --> 00:26:56,010 Why not! I am happy to have so many friends! 282 00:26:56,680 --> 00:26:58,740 You want to say I am stupid, right? 283 00:26:59,010 --> 00:27:00,500 I won't say it but thinking... 284 00:27:00,620 --> 00:27:02,050 You shouldn't tease me! 285 00:27:03,990 --> 00:27:06,610 Hey, look! This picture! 286 00:27:06,720 --> 00:27:09,420 Doesn't it look good? I like this the most. 287 00:27:10,790 --> 00:27:13,090 Usually, I am not a photogenic person, 288 00:27:13,190 --> 00:27:15,160 but I look nice in this picture! 289 00:27:15,260 --> 00:27:18,100 And do you see her? She is my best friend! 290 00:27:18,200 --> 00:27:20,260 Don't you think she is beautiful? Not only beautiful 291 00:27:20,370 --> 00:27:22,390 but she has a good personality too. 292 00:27:23,170 --> 00:27:24,370 Yeah, my best friend. 293 00:27:25,470 --> 00:27:26,500 Stop it! 294 00:27:39,290 --> 00:27:40,450 Ouch! 295 00:27:43,290 --> 00:27:44,260 Sorry. 296 00:27:52,100 --> 00:27:53,430 Sorry, sorry! 297 00:29:47,220 --> 00:29:48,010 Oh, hi. 298 00:29:58,960 --> 00:30:05,060 Hey, hey, hurry up! 299 00:31:08,330 --> 00:31:09,230 Hey! 300 00:32:05,550 --> 00:32:08,650 Long time no see. Are you okay'? 301 00:32:09,920 --> 00:32:11,220 Yes, I am. 302 00:32:17,670 --> 00:32:18,790 What happened? 303 00:32:19,570 --> 00:32:21,760 In the morning I didn't see her in her room, 304 00:32:21,870 --> 00:32:23,800 so I went to the bathroom and there... 305 00:32:24,340 --> 00:32:25,200 Oh, I see. 306 00:32:25,310 --> 00:32:27,780 Nothing seemed to be wrong, everything was the same. 307 00:32:28,040 --> 00:32:29,170 I see. 308 00:32:30,780 --> 00:32:34,310 Hidenori, are you attending classes? 309 00:32:34,920 --> 00:32:39,350 Classes? Yes, I went yesterday 310 00:32:39,790 --> 00:32:41,050 Oh... really? 311 00:32:41,860 --> 00:32:43,350 How about university? 312 00:32:44,730 --> 00:32:47,020 University? 313 00:32:47,800 --> 00:32:50,490 Do whatever you feel like. 314 00:32:53,170 --> 00:32:56,100 Well, I should only have had one child! 315 00:33:15,120 --> 00:33:16,390 Then, should I die too? 316 00:37:29,910 --> 00:37:33,070 Excuse me customer, the company isn't doing well. 317 00:37:33,180 --> 00:37:35,410 And we don't appreciate shoplifters. 318 00:37:35,520 --> 00:37:39,890 Oh, “the just Korean“ guy! 319 00:37:40,550 --> 00:37:43,320 My heart... 320 00:37:44,530 --> 00:37:48,720 What are you doing? My heart is beating fast 321 00:37:48,830 --> 00:37:49,890 if you hold my hand in this way! 322 00:37:50,000 --> 00:37:52,690 If you were going to the police, be quick with it 323 00:37:53,230 --> 00:37:56,170 Can you stop using boys' slang? 324 00:37:58,840 --> 00:37:59,600 Shut up! 325 00:38:02,810 --> 00:38:04,440 You really want to go to the police station? 326 00:38:05,780 --> 00:38:09,310 You are the one who wants to bring me there! 327 00:38:09,580 --> 00:38:10,780 Try to guess. 328 00:38:11,520 --> 00:38:15,750 If you are thinking of having sex with me, dream on. 329 00:38:15,860 --> 00:38:19,050 Gosh, you read my mind or something? 330 00:38:19,460 --> 00:38:20,430 Second guess? 331 00:38:20,700 --> 00:38:22,090 I have nothing to be frightened of. 332 00:38:25,870 --> 00:38:32,140 Oh... strange, my throat is drying up. 333 00:38:32,240 --> 00:38:33,870 I think I need something to drink! 334 00:38:34,640 --> 00:38:35,510 None of my concern! 335 00:38:40,210 --> 00:38:46,550 You know, you are still a kid, a real kid! 336 00:38:48,920 --> 00:38:50,550 Yes, I think so too. 337 00:38:57,970 --> 00:39:06,640 Hey, I was thinking, I can't just leave empty-handed. 338 00:39:16,580 --> 00:39:18,920 Can I tell you something very straight forward? 339 00:39:19,690 --> 00:39:20,880 I am ready! 340 00:39:25,290 --> 00:39:28,130 I hate you. 341 00:39:53,050 --> 00:39:55,020 Sis, are you okay? 342 00:39:55,720 --> 00:39:58,350 How do you do? My name is Sasaki Yumi. 343 00:40:03,960 --> 00:40:07,230 Excuse me, this is mine but you can... 344 00:40:11,740 --> 00:40:13,640 This pajama, not sexy at all! 345 00:40:13,740 --> 00:40:14,940 Stop being picky! 346 00:41:34,890 --> 00:41:37,090 Gonna fall, be careful! 347 00:41:52,310 --> 00:41:54,800 By the way, is your wife okay? 348 00:41:55,410 --> 00:41:57,610 Yeah, guess so. 349 00:42:57,440 --> 00:43:00,070 What's up, Kaneshiro? 350 00:43:00,310 --> 00:43:02,110 Sorry to bother you. 351 00:43:02,910 --> 00:43:05,780 Oh, she's the one from the bowling alley, right? 352 00:43:08,680 --> 00:43:13,140 What is this? Who is this? 353 00:43:13,550 --> 00:43:16,960 My sister, but I guess she's a dead person. 354 00:43:19,260 --> 00:43:20,890 Oh yeah? Really? 355 00:43:21,000 --> 00:43:22,120 Yes, it's true. 356 00:43:30,100 --> 00:43:31,440 Did you kill her? 357 00:43:36,780 --> 00:43:38,970 Thanks for the help! You can go now. 358 00:43:39,080 --> 00:43:41,450 It's okay, start the car now. 359 00:43:43,950 --> 00:43:45,320 Why is she getting angry? 360 00:43:46,190 --> 00:43:48,150 You can go now, thank you! 361 00:43:50,090 --> 00:43:51,220 Let's go to the seaside. 362 00:43:51,330 --> 00:43:55,320 What? You want to dump her into the sea? 363 00:43:55,700 --> 00:43:57,100 You should bury her! 364 00:43:57,200 --> 00:43:59,030 Hey, driver! To Hakata please! 365 00:43:59,230 --> 00:44:00,170 Hakata? 366 00:44:01,240 --> 00:44:04,500 Yeah, I want to go too! Never been there! 367 00:44:06,110 --> 00:44:10,440 It is damn far away! You know that? 368 00:44:24,630 --> 00:44:29,460 You mean, I take you guys there? 369 00:45:22,650 --> 00:45:26,020 What are you doing, Kaneshiro? 370 00:45:30,060 --> 00:45:32,460 Got some alcohol tissue from the cafe, 371 00:45:32,560 --> 00:45:34,460 to not let her rot. 372 00:45:38,200 --> 00:45:39,600 Why did she die? 373 00:45:39,700 --> 00:45:41,100 Was she sick'? 374 00:45:41,700 --> 00:45:43,000 She committed suicide. 375 00:45:51,450 --> 00:45:52,670 Open up! 376 00:46:01,620 --> 00:46:07,320 Kaneshiro, are you going out with her? 377 00:46:08,200 --> 00:46:11,220 Going out? No, no, no! 378 00:46:16,570 --> 00:46:22,440 You should have chosen somewhere nearer! 379 00:46:25,450 --> 00:46:28,970 How do I put it, experiment, it is... 380 00:46:29,250 --> 00:46:34,210 Experiment? What experiment? 381 00:46:36,760 --> 00:46:40,390 I think my sister has a place she must go. 382 00:46:40,690 --> 00:46:42,460 Don't understand a word you say! 383 00:46:42,660 --> 00:46:44,500 Some place that people pay attention to her. 384 00:46:44,600 --> 00:46:48,660 What's that got to do with Hakata? 385 00:46:50,500 --> 00:46:55,240 She has never been to Korea. Me neither. 386 00:46:58,180 --> 00:46:59,740 Do you know the car-ferry? 387 00:46:59,850 --> 00:47:01,370 No. 388 00:47:01,480 --> 00:47:03,470 It goes from Shimonoseki to Pusan. 389 00:47:03,580 --> 00:47:06,950 How am I supposed to know! 390 00:47:07,290 --> 00:47:08,310 A long time ago 391 00:47:08,420 --> 00:47:11,050 it was the only route from Japan to Korea. 392 00:47:11,160 --> 00:47:13,390 I heard my grandfather used to use it a lot. 393 00:47:13,660 --> 00:47:15,190 Oh... 394 00:47:18,470 --> 00:47:22,700 Then we should be going there, not Hakata! 395 00:47:24,300 --> 00:47:27,710 There is a faster ferry in Hakata nowadays! 396 00:47:27,810 --> 00:47:30,070 Oh, is that so? 397 00:47:32,450 --> 00:47:35,070 I really don't understand you! 398 00:47:42,260 --> 00:47:45,920 I just want my sister to see 399 00:47:46,030 --> 00:47:47,520 what Korea is like! 400 00:47:50,560 --> 00:47:53,860 Dead people are not allowed on planes, right? 401 00:47:54,330 --> 00:47:55,890 Of course not! 402 00:47:56,870 --> 00:48:00,310 I think even on a ferry, they don't allow dead people! 403 00:48:31,940 --> 00:48:34,670 How come you can go out with such an idiot? 404 00:48:34,910 --> 00:48:37,540 No, I don't go out with him. 405 00:48:38,010 --> 00:48:43,070 He was such a coward, cry-baby from young! 406 00:48:43,180 --> 00:48:47,420 Every time he was bullied, he didn't have the guts 407 00:48:47,520 --> 00:48:49,290 to fight back! Worst case of all! 408 00:48:49,720 --> 00:48:50,820 I thought so. 409 00:48:54,730 --> 00:48:55,460 Are you a virgin? 410 00:48:55,560 --> 00:48:57,830 What? Whatever I am... 411 00:48:57,930 --> 00:48:59,190 Well, tell me. 412 00:48:59,470 --> 00:49:01,940 I should know this as an elder sister! 413 00:49:03,370 --> 00:49:04,430 Oh, is that so? 414 00:49:05,970 --> 00:49:07,940 Where are we going? 415 00:49:09,510 --> 00:49:10,940 Where are we? 416 00:49:11,040 --> 00:49:14,140 I have no idea. 417 00:49:42,140 --> 00:49:43,410 Your sister has a runny nose. 418 00:49:43,510 --> 00:49:44,710 Yuk! 419 00:49:52,750 --> 00:49:55,380 Really, sis, you are like a baby! 420 00:50:10,140 --> 00:50:12,300 Wow, beautiful! 421 00:50:13,140 --> 00:50:14,570 This is a very beautiful bridge! 422 00:50:45,010 --> 00:50:47,870 I'll wait for you here so be quick with it. 423 00:50:48,380 --> 00:50:49,810 Come back as soon as possible! 424 00:50:49,910 --> 00:50:52,140 Are you scared, Taru? 425 00:50:54,480 --> 00:50:57,080 No, I am not! 426 00:50:59,950 --> 00:51:00,890 We'll be back soon! 427 00:51:00,990 --> 00:51:01,950 Coward! 428 00:51:04,890 --> 00:51:08,380 Wow, Hakata is a nice city! 429 00:51:09,200 --> 00:51:10,960 Maybe you used to live here! 430 00:51:11,400 --> 00:51:12,920 Stop nagging! 431 00:51:20,610 --> 00:51:22,540 What should my sister wear? 432 00:51:23,940 --> 00:51:26,910 That one, yes that! 433 00:51:28,180 --> 00:51:32,950 You know the skirt that “Chosen“ high school students wear? 434 00:51:33,050 --> 00:51:36,960 The one that comes down from the chest, straight down. 435 00:51:37,590 --> 00:51:38,490 "Chimachogori"! 436 00:51:38,930 --> 00:51:41,050 Yes! That! Done! 437 00:51:41,160 --> 00:51:44,150 No way! You have to wear a brand thing if going to Korea. 438 00:51:44,870 --> 00:51:46,460 "Chogori"! 439 00:51:47,030 --> 00:51:49,060 Gucci! Hermes! Louise Vuitton! 440 00:51:49,170 --> 00:51:51,260 No, I said “chimachogori“! 441 00:51:51,470 --> 00:51:53,100 Gucci! Hermes! Louise Vuitton! 442 00:51:53,970 --> 00:51:55,440 I really don't understand you! 443 00:51:57,340 --> 00:51:58,640 I really don't understand you! 444 00:52:00,410 --> 00:52:01,810 Excuse me, are you asking for a fight? 445 00:52:03,950 --> 00:52:05,320 Excuse me, are you asking for a fight? 446 00:52:06,250 --> 00:52:07,650 I really don't understand you! 447 00:52:08,390 --> 00:52:09,720 I really don't understand you! 448 00:52:10,320 --> 00:52:11,590 Don't repeat what I say! 449 00:52:11,990 --> 00:52:13,290 Don't repeat what I say! 450 00:52:13,860 --> 00:52:14,880 You bastard! 451 00:52:31,950 --> 00:52:37,280 Hey, come over here, come! 452 00:52:53,200 --> 00:52:55,860 It looks good on me! 453 00:53:00,970 --> 00:53:02,870 It's not for you anyways. 454 00:53:03,240 --> 00:53:04,270 I know. 455 00:53:13,450 --> 00:53:14,280 What? 456 00:53:20,060 --> 00:53:25,330 I forgot to bring the money? 457 00:53:26,670 --> 00:53:27,930 Left it in the car? 458 00:53:29,400 --> 00:53:30,800 No, in Tokyo. 459 00:53:43,950 --> 00:53:45,320 Really looks good on me 460 00:53:47,290 --> 00:53:50,380 What are you going to do? It's expensive! 461 00:53:51,690 --> 00:53:53,720 Hum... no money? 462 00:53:54,560 --> 00:53:55,760 What's wrong? 463 00:53:57,360 --> 00:53:58,990 Your sister is going to be sad! 464 00:54:44,580 --> 00:54:47,640 Gosh, I look as if I have a super boobs! 465 00:54:49,120 --> 00:54:50,240 Yeah, exactly! 466 00:54:50,880 --> 00:54:52,350 Excuse me, customer... 467 00:54:52,890 --> 00:54:54,680 1,2,3 468 00:54:55,290 --> 00:54:56,450 Excuse me. 469 00:54:59,990 --> 00:55:00,790 Wait! 470 00:55:14,140 --> 00:55:19,600 Super-boobs cannot run anymore! 471 00:55:19,710 --> 00:55:20,980 Yes, you can! 472 00:55:23,780 --> 00:55:27,650 Not this way! Oh, never mind! 473 00:55:30,090 --> 00:55:31,350 Hey! 474 00:56:50,840 --> 00:56:55,570 Do you have a grandmother? 475 00:56:56,380 --> 00:56:57,610 Of course I have. 476 00:56:59,010 --> 00:57:00,280 Yeah, I guess so. 477 00:57:02,450 --> 00:57:08,290 I never saw my granny-in-law before. 478 00:57:11,290 --> 00:57:13,090 Did she pass away before you were born? 479 00:57:13,360 --> 00:57:16,990 No, she was alive until I was in junior high. 480 00:57:17,530 --> 00:57:20,930 Apparently, she was never out of Korea 481 00:57:21,970 --> 00:57:23,700 and I've never been to Korea. 482 00:57:27,970 --> 00:57:30,170 Didn't even attend her funeral 483 00:57:35,380 --> 00:57:42,250 You know my granny, she was one of a kind. 484 00:57:43,290 --> 00:57:45,280 I heard my mom was the eldest. 485 00:57:45,390 --> 00:57:48,730 Two girls up son and two girls down. 486 00:57:51,330 --> 00:57:56,030 And my grandfather was a bastard. 487 00:57:56,140 --> 00:58:00,270 He came to Japan and never went back to Korea. 488 00:58:03,510 --> 00:58:04,770 They were very poor. 489 00:58:05,850 --> 00:58:07,510 Very very poor. 490 00:58:08,750 --> 00:58:14,280 You could never imagine how poor they were. 491 00:58:18,490 --> 00:58:25,230 But she was a Christian. 492 00:58:26,470 --> 00:58:30,060 I think she could be strong because she had God. 493 00:58:34,040 --> 00:58:37,010 She sent all her children to school 494 00:58:37,440 --> 00:58:40,470 and even went to church every Sunday! 495 00:58:41,210 --> 00:58:43,380 She looked very strong. 496 00:58:57,300 --> 00:59:02,360 But it seems to work out but it isn't always the case. 497 00:59:03,900 --> 00:59:08,600 Mom's first sister, she got sick. 498 00:59:10,080 --> 00:59:17,210 Couldn't go to the hospital because they had no money. 499 00:59:19,150 --> 00:59:23,820 If they could have give her good medicine, 500 00:59:23,990 --> 00:59:26,650 she might have been fine. 501 00:59:27,630 --> 00:59:31,120 But they failed to do that, 502 00:59:31,230 --> 00:59:33,790 so she got worse day by day. 503 00:59:42,310 --> 00:59:44,470 At last, she died! 504 00:59:46,880 --> 00:59:48,310 When she died, 505 00:59:48,410 --> 00:59:50,680 at that very moment, my grandfather... 506 00:59:50,780 --> 00:59:53,620 He made a woman pregnant 507 00:59:53,720 --> 00:59:56,210 and had a son in Japan! 508 01:00:03,160 --> 01:00:05,530 You know what my grandma did? 509 01:00:11,640 --> 01:00:12,830 I don't know. 510 01:00:15,680 --> 01:00:18,740 It meant something 511 01:00:18,850 --> 01:00:20,810 if the boy was born in the family. 512 01:00:21,680 --> 01:00:27,250 So my grandma, her private place. 513 01:00:27,350 --> 01:00:30,250 Here, down below. 514 01:00:32,530 --> 01:00:35,690 She stitched it with needle and thread. 515 01:00:38,870 --> 01:00:41,990 So that she can never do it again with my grandfather. 516 01:00:51,680 --> 01:00:53,740 Do you think there is a God? 517 01:00:58,180 --> 01:00:59,780 Maybe. 518 01:01:02,890 --> 01:01:12,130 Well, as far as I know, he was the worst case! 519 01:01:21,940 --> 01:01:22,870 Hey! 520 01:01:24,280 --> 01:01:26,140 Do you have chewing gum or candy? 521 01:02:14,490 --> 01:02:16,220 This is the only money we have? 522 01:02:17,660 --> 01:02:20,130 All three of us combined together? 523 01:02:21,930 --> 01:02:23,830 What are we going to do? 524 01:02:27,240 --> 01:02:29,680 Let's sell the Gucci bag we stole! 525 01:02:35,820 --> 01:02:38,110 I think that spot is a good place for a prey. 526 01:02:38,220 --> 01:02:39,380 They are too big! 527 01:02:40,290 --> 01:02:42,520 They don't look strong! 528 01:02:42,620 --> 01:02:45,960 Should I go and work them out? 529 01:02:47,760 --> 01:02:48,890 Really? 530 01:02:51,860 --> 01:02:53,700 Why is she so into this? 531 01:02:54,500 --> 01:02:56,590 Wow, she took her jacket off? 532 01:03:00,610 --> 01:03:01,570 Wearing it again. 533 01:03:07,150 --> 01:03:09,340 She's going up! 534 01:03:13,250 --> 01:03:16,240 She is shaking her butt! 535 01:03:21,760 --> 01:03:23,790 Is she enjoying this? 536 01:03:26,300 --> 01:03:28,320 Aren't you enjoying, Taro? 537 01:03:29,640 --> 01:03:32,830 Hahaha, yeah I am enjoying it so much! 538 01:03:33,610 --> 01:03:36,100 Idiot! Not funny at all! 539 01:03:44,580 --> 01:03:47,110 It was such a hard time! 540 01:03:49,860 --> 01:03:50,820 What was? 541 01:03:52,360 --> 01:03:55,590 Your sister and l... 542 01:03:58,970 --> 01:04:02,200 She will thank you for being with her. 543 01:04:04,570 --> 01:04:06,560 I don't need it! 544 01:04:11,210 --> 01:04:16,110 I tell you, I don't like this situation. 545 01:04:34,070 --> 01:04:34,900 I am back! 546 01:04:35,170 --> 01:04:36,000 How was it? 547 01:04:36,740 --> 01:04:38,000 Perfect! 548 01:04:38,100 --> 01:04:39,370 What did you say? 549 01:04:40,610 --> 01:04:43,130 I said I came from Tokyo and ran out of money. 550 01:04:43,240 --> 01:04:44,570 So I came over to rob them. 551 01:04:45,980 --> 01:04:48,210 Oh, sometimes being frank is the answer to everything. 552 01:04:50,620 --> 01:04:54,110 No, that's not true! 553 01:04:56,090 --> 01:04:58,220 So, how much did you get? 554 01:04:59,190 --> 01:05:03,590 They said I am cute, so they gave 1000 yen each. 555 01:05:03,700 --> 01:05:04,990 Total 3000 Yen. 556 01:05:06,600 --> 01:05:07,660 That little? 557 01:05:07,900 --> 01:05:13,600 Well, but they told me about a good place to “earn money“. 558 01:05:14,910 --> 01:05:16,400 Where about, where? 559 01:05:17,740 --> 01:05:18,840 Where? 560 01:05:24,180 --> 01:05:25,480 Should we go? 561 01:05:31,060 --> 01:05:32,250 Take care of my sister! 562 01:05:32,490 --> 01:05:33,550 Okay, do your best. 563 01:05:35,260 --> 01:05:38,660 Even though I hold no hope. 564 01:05:43,000 --> 01:05:46,030 Wow, this place is good! 565 01:05:46,710 --> 01:05:48,540 I think we can “earn“ a lot of money here. 566 01:05:48,640 --> 01:05:50,540 Excuse me, I need to go to the bathroom. 567 01:06:01,250 --> 01:06:02,190 Ouch! 568 01:06:23,510 --> 01:06:25,170 I will be back soon! 569 01:06:44,530 --> 01:06:47,060 That couple looks rich! 570 01:06:47,770 --> 01:06:50,360 Well, they don't to me. 571 01:06:51,440 --> 01:06:54,700 Don't you think so? 572 01:06:55,340 --> 01:06:58,000 No, I said they don't look it. 573 01:06:58,110 --> 01:07:01,010 I am saying that couple has money! 574 01:07:02,050 --> 01:07:05,810 I said no! No! 575 01:07:07,220 --> 01:07:08,810 They are Korean. 576 01:07:13,490 --> 01:07:14,320 Let's go! 577 01:07:15,430 --> 01:07:17,190 Hello! Hey! Hello! 578 01:07:20,170 --> 01:07:21,690 This plate is from the city. 579 01:07:22,000 --> 01:07:24,870 Hey girl, are you from Tokyo? 580 01:07:26,910 --> 01:07:28,930 Don't be such a snub! 581 01:07:29,580 --> 01:07:31,770 It makes me sad. 582 01:07:31,880 --> 01:07:33,110 Is she sleeping? 583 01:07:33,410 --> 01:07:36,400 Let's go and have fun! 584 01:07:37,020 --> 01:07:39,420 Hey girl! 585 01:07:39,520 --> 01:07:40,820 Is the door locked? 586 01:07:42,920 --> 01:07:43,950 Yes, it is. 587 01:07:50,930 --> 01:07:52,800 Hey... 588 01:07:53,730 --> 01:07:55,830 Be careful...yeah 589 01:07:57,700 --> 01:08:03,970 Are you okay?... Yes I am. 590 01:08:04,080 --> 01:08:06,410 Are you? 591 01:08:26,670 --> 01:08:27,760 Ouch! 592 01:08:30,940 --> 01:08:33,800 Hey, wait! 593 01:08:34,310 --> 01:08:40,180 We are not bad people! 594 01:08:42,280 --> 01:08:45,010 Why doesn't it start! 595 01:08:46,450 --> 01:08:47,610 Oh gosh! 596 01:09:08,710 --> 01:09:12,340 Be careful! Be careful! 597 01:09:34,100 --> 01:09:37,730 She broke her leg! 598 01:09:40,070 --> 01:09:42,300 I think she definitely broke her leg. 599 01:09:42,540 --> 01:09:43,600 Broken? 600 01:09:44,480 --> 01:09:45,380 Yeah, broken. 601 01:09:46,910 --> 01:09:48,850 I see. 602 01:09:53,050 --> 01:09:55,420 Are you going to work early tomorrow? 603 01:09:56,420 --> 01:10:02,730 Tomorrow... Well... 604 01:10:05,060 --> 01:10:07,690 Sorry! 605 01:10:09,840 --> 01:10:12,360 We are here to rob you and this is the first time. 606 01:10:15,170 --> 01:10:17,370 Why, do you need a cigarette? 607 01:10:18,310 --> 01:10:21,210 I will call the police, go away! 608 01:10:21,310 --> 01:10:24,410 Oh, I think I like this girl! 609 01:10:24,520 --> 01:10:26,250 Me too! I like her too. 610 01:10:26,490 --> 01:10:28,040 Are you trying to do me? 611 01:10:28,150 --> 01:10:29,810 Yes we are! We will “do“ you! 612 01:10:29,920 --> 01:10:34,860 But we really don't have money, so we were looking for 613 01:10:35,290 --> 01:10:39,750 kind people that can give us money 614 01:10:39,870 --> 01:10:41,300 I will call the police! 615 01:10:41,600 --> 01:10:44,330 Wow, nice phone! 616 01:10:46,210 --> 01:10:49,110 This is a trendy one! Mine’s so rusty! 617 01:10:54,880 --> 01:10:58,820 Look! Rusty enough? 618 01:10:59,080 --> 01:11:02,650 Wow, cool! 619 01:11:03,460 --> 01:11:05,290 You want to scar her, do it! 620 01:11:09,030 --> 01:11:11,790 You bastard! 621 01:11:12,730 --> 01:11:15,430 If I make a scar on her face, 622 01:11:15,530 --> 01:11:18,030 you will look for another one 623 01:11:19,570 --> 01:11:21,510 You guys are crazy! 624 01:11:21,610 --> 01:11:23,300 Did you just realize now? 625 01:11:23,480 --> 01:11:25,500 Yes, we are crazy! 626 01:11:25,610 --> 01:11:26,440 How much do you want? 627 01:11:26,550 --> 01:11:27,980 As you want. 628 01:11:35,020 --> 01:11:37,610 Look! Rusty enough? 629 01:11:40,460 --> 01:11:43,450 What do you think you are doing? 630 01:11:44,100 --> 01:11:46,660 You can't treat money as if it's worthless! 631 01:11:48,470 --> 01:11:52,700 Such a bastard! You shouldn't be going out with him! 632 01:11:53,470 --> 01:11:55,700 Gave you money so buzz off! 633 01:11:58,080 --> 01:12:00,670 Hey, you can take the money but not my wallet! 634 01:12:04,380 --> 01:12:06,480 Give me back the wallet! 635 01:12:09,020 --> 01:12:13,050 How much does he have? 636 01:12:15,690 --> 01:12:18,660 Let's see. 637 01:12:19,130 --> 01:12:20,360 You are a professional! 638 01:12:50,860 --> 01:12:52,760 Huh? 639 01:12:58,170 --> 01:13:00,610 Oh... 640 01:13:01,610 --> 01:13:06,070 Taro, I am sorry 641 01:13:11,320 --> 01:13:15,810 My sister committed suicide and I don't care about anything anymore. 642 01:13:16,190 --> 01:13:20,460 And I am doing this kind of thing! 643 01:13:20,560 --> 01:13:21,690 I am such an idiot! 644 01:13:21,790 --> 01:13:23,190 Yes you are! 645 01:13:26,130 --> 01:13:27,500 Do you have any brothers and sisters? 646 01:13:27,770 --> 01:13:28,890 I don't know. 647 01:13:29,000 --> 01:13:29,870 How about you? 648 01:13:30,470 --> 01:13:31,700 I have a brother. 649 01:13:31,800 --> 01:13:33,700 You don't have to answer him so seriously! 650 01:13:33,970 --> 01:13:36,340 What if your brother dies? When they are dead, 651 01:13:36,440 --> 01:13:38,810 you miss them so much. 652 01:13:40,650 --> 01:13:42,740 If you don't go, I will go first! 653 01:13:44,520 --> 01:13:45,570 Ouch! It hurts! Ouch! 654 01:13:50,660 --> 01:13:51,420 Bye for now! 655 01:13:56,960 --> 01:13:57,660 Does it hurt? 656 01:13:58,200 --> 01:13:58,960 Of course it does! 657 01:14:12,810 --> 01:14:15,440 Did you do something again, Kaneshiro? 658 01:14:16,550 --> 01:14:17,980 Wow, you got me! 659 01:14:18,650 --> 01:14:19,950 What did you do? 660 01:14:20,950 --> 01:14:22,680 I stabbed him! 661 01:14:22,790 --> 01:14:27,230 No way! You did? Is he dead? 662 01:14:27,730 --> 01:14:29,560 No, no, not dead. 663 01:14:30,760 --> 01:14:32,390 Did you really stab him? 664 01:14:32,760 --> 01:14:34,530 Yes I did. 665 01:14:34,770 --> 01:14:36,530 You really are an idiot! 666 01:14:37,400 --> 01:14:41,640 Hey Taro, new model? I mean the car... 667 01:14:41,740 --> 01:14:44,440 A bit! Looks better than before, right? 668 01:14:44,740 --> 01:14:47,510 It's gonna cost me a lot! 669 01:14:47,780 --> 01:14:52,110 It's okay, doesn't look so bad, only a bit crashed! 670 01:14:52,550 --> 01:14:59,620 Oh really? Okay okay, only a bit... 671 01:15:10,200 --> 01:15:15,770 I think your sister urinated... 672 01:15:17,140 --> 01:15:18,110 What? 673 01:15:38,200 --> 01:15:40,490 Yes, Kaneshiro speaking. 674 01:15:41,000 --> 01:15:41,860 What? 675 01:15:42,430 --> 01:15:44,100 Yes, I did. 676 01:15:46,310 --> 01:15:50,000 How did it go? Can they take us? 677 01:15:50,610 --> 01:15:53,670 Really? Did you ask them for a favor? 678 01:15:54,280 --> 01:15:56,180 Oh, I see 679 01:15:56,980 --> 01:16:01,040 By the way, do they count in the dead body too? 680 01:16:01,750 --> 01:16:02,910 Yeah, I guess so. 681 01:16:05,120 --> 01:16:09,190 Send me the contact detail by SMS. 682 01:16:12,900 --> 01:16:14,870 Okay, thanks, bye! 683 01:16:38,760 --> 01:16:39,780 Where is Taro? 684 01:16:40,290 --> 01:16:42,280 I don't know, he went somewhere. 685 01:16:45,960 --> 01:16:46,800 Hey! 686 01:16:48,270 --> 01:16:49,290 Get out of the way. 687 01:16:52,500 --> 01:16:55,030 It's okay, I will do it. 688 01:16:55,370 --> 01:16:56,310 No way! 689 01:16:58,240 --> 01:16:59,300 You'll get tired! 690 01:16:59,410 --> 01:17:00,640 I said no! 691 01:17:00,850 --> 01:17:02,010 I'll do it. 692 01:17:02,110 --> 01:17:03,550 No! 693 01:17:03,650 --> 01:17:05,080 I will do it! No! 694 01:17:05,180 --> 01:17:06,670 I will do it! No! 695 01:17:18,330 --> 01:17:19,730 What are you doing? 696 01:17:19,930 --> 01:17:21,370 Don't look! 697 01:17:21,700 --> 01:17:22,760 What is it? 698 01:17:36,720 --> 01:17:38,580 How did it go? 699 01:17:41,820 --> 01:17:44,120 Well, things didn't turn out as I think they would. 700 01:17:50,300 --> 01:17:54,960 You know that with that ferry, we might have some way. 701 01:17:55,070 --> 01:17:58,660 That lady with the big parcel told me so. 702 01:17:58,900 --> 01:18:00,300 Well, I really don't think so. 703 01:18:01,170 --> 01:18:02,830 You talk to her already? 704 01:18:03,780 --> 01:18:05,770 So, what are you going to do? 705 01:18:06,750 --> 01:18:08,370 I already asked someone for help. 706 01:18:09,280 --> 01:18:10,840 So, you are going? 707 01:18:11,680 --> 01:18:14,520 The problem is the money! 708 01:18:15,950 --> 01:18:17,680 How much do you need? 709 01:18:23,060 --> 01:18:26,260 Minimum 2 million Yen, I heard 710 01:18:26,360 --> 01:18:28,700 2 million Yen? 711 01:18:30,140 --> 01:18:31,800 Very expensive! 712 01:18:32,570 --> 01:18:36,530 I don't think it's possible, let's go back 713 01:18:44,850 --> 01:18:47,650 Let's do it big this time! 714 01:18:48,120 --> 01:18:48,850 Do it! 715 01:18:48,950 --> 01:18:49,580 Do it! Yeah! 716 01:18:49,690 --> 01:18:50,780 Do it! 717 01:18:50,890 --> 01:18:54,220 Idiot! I won't do it! 718 01:18:57,200 --> 01:18:59,250 Then, I will do it alone! 719 01:19:00,100 --> 01:19:02,900 No, no, no, it's impossible. 720 01:19:04,900 --> 01:19:13,780 Kaneshiro, let's stop here, alright? 721 01:19:15,950 --> 01:19:18,210 It's more than enough. 722 01:19:23,490 --> 01:19:27,790 You are getting weak inside, right? 723 01:19:32,530 --> 01:19:34,160 I tell you, listen up 724 01:19:38,740 --> 01:19:46,800 I really want to become happy! 725 01:20:10,300 --> 01:20:11,670 I'll be back soon. 726 01:20:12,040 --> 01:20:13,060 Where are you going? 727 01:20:13,170 --> 01:20:14,470 I can do it! 728 01:20:17,780 --> 01:20:19,140 I'll have this. 729 01:22:21,500 --> 01:22:23,330 500 Yen, please. 730 01:22:25,040 --> 01:22:26,200 So expensive? 731 01:22:27,440 --> 01:22:29,070 It's cute, right? 732 01:22:29,740 --> 01:22:32,230 You'll lose your customers if it is so expensive. 733 01:22:32,810 --> 01:22:34,540 I don't think so. 734 01:23:10,880 --> 01:23:14,380 Either way, we might have reached the limit. 735 01:23:17,590 --> 01:23:22,530 It is amazing we made it up to here. 736 01:23:25,230 --> 01:23:28,330 Can they smuggle into Korea through Shimonoseki? 737 01:23:28,570 --> 01:23:30,560 Impossible! No way! 738 01:23:30,670 --> 01:23:32,640 There's no way they can do it. 739 01:23:35,270 --> 01:23:38,140 Do you think Kaneshiro was caught by now? 740 01:23:40,040 --> 01:23:42,410 He might not return. 741 01:23:47,250 --> 01:23:50,810 What are we going to do with her? 742 01:23:51,990 --> 01:23:53,790 She is starting to deteriorate. 743 01:23:55,060 --> 01:23:55,690 Smelly? 744 01:23:55,790 --> 01:23:56,890 A bit. 745 01:23:57,760 --> 01:23:59,750 I told you, we reached the limit. 746 01:24:06,740 --> 01:24:07,670 What is this sound? 747 01:24:08,670 --> 01:24:10,470 Phone, what do you think? 748 01:24:10,580 --> 01:24:12,010 Is that so? 749 01:24:13,580 --> 01:24:14,600 Hello... 750 01:24:48,510 --> 01:24:50,880 Please give me 2 million Yen. 751 01:25:06,970 --> 01:25:10,800 2 million Yen please. 752 01:26:10,060 --> 01:26:11,120 Welcome! 753 01:26:13,030 --> 01:26:20,270 Excuse me, give me 2 million Yen please. 754 01:26:23,470 --> 01:26:24,910 2 million Yen? 755 01:26:26,980 --> 01:26:30,780 Yes, 2 million Yen. 756 01:26:31,620 --> 01:26:34,310 You are here to pawn something, right? 757 01:26:36,090 --> 01:26:37,110 Pawn in... 758 01:26:37,960 --> 01:26:39,320 Oh, pawn... 759 01:26:40,760 --> 01:26:44,520 Can you take off your mask? 760 01:26:47,300 --> 01:26:50,390 No! I am shy. 761 01:26:51,700 --> 01:26:55,300 It's more shameful to ask for money like this. 762 01:27:00,180 --> 01:27:04,080 Borrowing money, I feel okay. 763 01:27:04,180 --> 01:27:07,910 But it's bit of a shame to ask someone for money. 764 01:27:08,990 --> 01:27:12,580 You really came here to ask for money? 765 01:27:24,370 --> 01:27:26,500 Why? Can I not? 766 01:27:26,770 --> 01:27:28,140 What is this? 767 01:27:30,270 --> 01:27:35,680 So, please give me 2 million Yen. 768 01:27:37,580 --> 01:27:39,380 You don't say you are a masked robber! 769 01:27:48,060 --> 01:27:50,220 Yes, maybe, yes, I am. 770 01:27:51,800 --> 01:27:55,890 I'll let you go this time so stop this right now. 771 01:28:00,270 --> 01:28:02,740 I need 2 million Yen. 772 01:28:06,080 --> 01:28:08,380 Telephone? Telephone... gonna call the police? 773 01:28:13,720 --> 01:28:15,850 Strange, why can't I get through? 774 01:28:21,360 --> 01:28:22,520 Huh? What is this? 775 01:28:24,200 --> 01:28:25,790 The line, telephone line. 776 01:28:28,100 --> 01:28:32,090 This is a cordless phone so it can be connected. 777 01:28:33,040 --> 01:28:34,660 No, you can't. 778 01:28:35,410 --> 01:28:37,170 You can be connected from here to here. 779 01:28:37,280 --> 01:28:39,240 But I cut the line so you cannot be connected. 780 01:28:39,910 --> 01:28:41,740 It's like stopping the main gas line. 781 01:28:41,850 --> 01:28:42,940 Useless! 782 01:28:47,750 --> 01:28:50,240 I'll help you put it back. 783 01:28:53,060 --> 01:29:00,970 Maybe it's better for you to give up by now. 784 01:29:05,170 --> 01:29:08,100 Why do you need so much money? 785 01:29:14,380 --> 01:29:15,710 I am running out of time? 786 01:29:17,080 --> 01:29:18,140 Running out of what time? 787 01:29:22,720 --> 01:29:23,810 Funeral. 788 01:29:26,720 --> 01:29:27,920 Whose'? 789 01:29:31,730 --> 01:29:33,090 My sister's. 790 01:29:36,000 --> 01:29:37,090 She's dead? 791 01:29:43,370 --> 01:29:48,680 I have to hurry because she is deteriorating. 792 01:29:51,380 --> 01:29:56,680 How about your parents? 793 01:30:01,690 --> 01:30:03,290 I don't have any. 794 01:30:04,960 --> 01:30:08,900 Government will do something for you then. 795 01:30:17,410 --> 01:30:20,640 I am not Japanese. 796 01:30:23,680 --> 01:30:25,510 What? 797 01:30:36,130 --> 01:30:40,830 Tears are running down from my eyes 798 01:30:42,030 --> 01:30:49,700 I can't help it. I long for you so much 799 01:30:52,540 --> 01:30:59,640 A man roaming around, longing for a woman 800 01:31:01,720 --> 01:31:11,120 A woman who doesn't wake up from dreaming 801 01:31:22,040 --> 01:31:25,100 The next station is Shimonoseki terminal. 802 01:31:25,210 --> 01:31:30,840 It will stop on the left side at No.7 platform. 803 01:31:30,950 --> 01:31:33,420 Thank you for using JR. 804 01:31:37,360 --> 01:31:39,820 Are these 2 million Yen in real money? 805 01:31:42,790 --> 01:31:45,730 Yeah, God! Real money! 806 01:32:09,720 --> 01:32:10,740 They are coming. 807 01:32:13,320 --> 01:32:14,690 Hey you! 808 01:32:22,130 --> 01:32:25,100 Hey, Kaneshiro! Kaneshiro! 809 01:32:25,200 --> 01:32:26,140 How is it? 810 01:32:26,240 --> 01:32:28,000 There is no one with this name. 811 01:32:28,110 --> 01:32:30,040 You idiot! I can hear you! 812 01:32:30,140 --> 01:32:31,230 I am Harada. 813 01:32:31,340 --> 01:32:32,000 Harada? 814 01:32:32,110 --> 01:32:33,340 Harada, Harada! Harada! Harada, Harada! 815 01:32:35,150 --> 01:32:37,670 Why are you here? 816 01:32:38,380 --> 01:32:41,180 What do you mean? Because I am worried! 817 01:32:42,050 --> 01:32:43,350 Just kidding. 818 01:32:44,620 --> 01:32:45,820 Wait a minute. 819 01:32:51,060 --> 01:32:53,330 She really wanted to come with me so... 820 01:32:53,430 --> 01:32:54,760 Hello, how are you? 821 01:32:57,270 --> 01:32:58,170 Hi. 822 01:32:58,940 --> 01:33:00,340 This is Taro. 823 01:33:01,670 --> 01:33:03,800 That is Sasaki Yumi. 824 01:33:03,910 --> 01:33:04,930 Hello. 825 01:33:05,980 --> 01:33:09,140 This is my friend, Harada. 826 01:33:09,250 --> 01:33:11,810 And she is his girlfriend. 827 01:33:14,620 --> 01:33:16,110 So, this car is the one? 828 01:33:16,220 --> 01:33:17,150 Yes, that's right. 829 01:33:17,420 --> 01:33:19,690 He is doing this as his part-time job. 830 01:33:20,560 --> 01:33:23,220 Excuse me, please turn your car to this side. 831 01:33:23,960 --> 01:33:24,990 Excuse me... 832 01:33:25,600 --> 01:33:28,030 Can you hear me? The car... 833 01:33:29,270 --> 01:33:30,560 Turn around... 834 01:33:30,670 --> 01:33:32,230 This side please. 835 01:33:47,950 --> 01:33:49,980 Okay, let's lift her. 836 01:33:50,090 --> 01:33:52,020 One, two, three! 837 01:33:55,730 --> 01:33:57,750 She is already very stiff. 838 01:33:58,100 --> 01:33:59,530 Deteriorating 839 01:34:13,580 --> 01:34:15,140 Kaneshiro. 840 01:34:15,950 --> 01:34:17,780 Yes, thank you for all this help. 841 01:34:22,450 --> 01:34:23,780 Do you have the money with you? 842 01:34:25,390 --> 01:34:27,450 Yes, I've got 2 million Yen ready. 843 01:34:31,100 --> 01:34:33,830 I really didn't want to do this, 844 01:34:35,170 --> 01:34:41,660 but considering your situation, I decided to help. 845 01:34:45,510 --> 01:34:46,840 Please help me. 846 01:34:48,810 --> 01:34:50,910 You better give me the money first. 847 01:34:53,020 --> 01:34:55,080 Can I give it to you later? 848 01:34:55,850 --> 01:34:58,750 What if something goes wrong? 849 01:35:01,160 --> 01:35:03,290 Okay then. 850 01:35:05,060 --> 01:35:08,900 But you have to at least show me the money. 851 01:35:19,140 --> 01:35:20,240 Thank you 852 01:35:21,880 --> 01:35:24,870 Then let's get going! 853 01:35:40,130 --> 01:35:44,230 You have your friends here so I'll be going. 854 01:35:44,340 --> 01:35:46,390 You are going back? 855 01:35:47,710 --> 01:35:52,070 Hey, I don't want to see you ever again! 856 01:35:54,010 --> 01:35:57,070 Oh, this is yours, I didn't wash it though. 857 01:35:57,410 --> 01:36:01,150 I don't expect anything like that from you. 858 01:36:04,360 --> 01:36:07,520 Kaneshiro, take care! 859 01:36:08,090 --> 01:36:10,320 Taro, you too! Don't die, okay? 860 01:36:11,460 --> 01:36:13,060 See you Taro! 861 01:36:14,530 --> 01:36:17,560 Hey, pay attention to your tone! 862 01:36:17,670 --> 01:36:18,640 So what! 863 01:36:23,540 --> 01:36:25,810 It's our fate if we can meet again! 864 01:36:26,310 --> 01:36:27,370 Bye. 865 01:36:27,480 --> 01:36:28,500 Bye. 866 01:36:49,600 --> 01:36:51,730 Do you think he can reach Tokyo with that car? 867 01:36:51,840 --> 01:36:52,670 I don't think so. 868 01:36:52,770 --> 01:36:53,740 Right? 869 01:37:01,180 --> 01:37:03,240 Gosh, I forgot! 870 01:37:04,320 --> 01:37:06,250 I need to help her put on make up. 871 01:37:08,320 --> 01:37:09,550 Did you steal these again? 872 01:37:10,490 --> 01:37:13,050 I borrowed it! You have no manners! 873 01:37:13,720 --> 01:37:16,560 Can I help you too? I have eye shadows etc too. 874 01:37:16,660 --> 01:37:17,790 Really? What color do you have? 875 01:37:18,160 --> 01:37:19,130 Rose red. 876 01:37:19,430 --> 01:37:20,120 Good. 877 01:37:24,500 --> 01:37:26,630 Hey stop it! I wanna puke, stop touching! 878 01:37:26,740 --> 01:37:28,360 Shut up and follow me. 879 01:37:28,470 --> 01:37:30,000 No, stop it. 880 01:37:48,130 --> 01:37:48,960 What is it? 881 01:37:53,400 --> 01:37:54,300 How did you get it? 882 01:37:54,400 --> 01:37:55,700 It's a present for you! 883 01:37:56,030 --> 01:37:57,400 Don't you think it's marvelous? 884 01:37:57,500 --> 01:37:58,430 You are one of a kind! 885 01:37:58,540 --> 01:37:59,470 You think so too? 886 01:37:59,570 --> 01:38:00,370 Can I shoot? 887 01:38:00,470 --> 01:38:06,000 No, don't shoot! It's dangerous! It's for emergency use. 888 01:38:06,880 --> 01:38:11,940 I said don't shoot! Use it when you are in trouble! 889 01:38:12,050 --> 01:38:14,710 You have it for now. Hide it! 890 01:38:26,800 --> 01:38:30,200 Is the shipyard far from here? 891 01:38:30,670 --> 01:38:32,860 It takes about an hour from here. 892 01:38:39,140 --> 01:38:39,910 Let me see. 893 01:38:40,010 --> 01:38:41,070 Look! Rosy enough? 894 01:38:41,180 --> 01:38:42,200 Good 895 01:38:42,310 --> 01:38:43,610 Right? 896 01:38:43,880 --> 01:38:45,440 We have to match with lipstick color too. 897 01:38:45,720 --> 01:38:47,380 I'll put the eye shadow first then. 898 01:38:47,620 --> 01:38:51,150 Yes, please. 899 01:38:51,260 --> 01:38:52,550 Let's do it! 900 01:39:29,190 --> 01:39:31,660 Can this ship reach Korea? 901 01:39:33,760 --> 01:39:36,230 Korea is just right over there. 902 01:39:37,600 --> 01:39:40,940 You can even reach there by swimming if you want to. 903 01:39:47,510 --> 01:39:49,670 Yeah, we can go by swimming too! 904 01:39:50,980 --> 01:39:52,140 Yes, that's right. 905 01:39:59,020 --> 01:40:03,480 Kaneshiro, check this out! 906 01:40:14,740 --> 01:40:19,730 This is a present from me. 907 01:40:35,830 --> 01:40:39,020 She is an university student. 908 01:40:40,130 --> 01:40:42,120 Don't you think you made her too young? 909 01:40:42,230 --> 01:40:44,360 She looks fine, right? 910 01:40:44,570 --> 01:40:45,970 Looks perfect! 911 01:40:46,700 --> 01:40:49,200 A lot of guys will be after her when she reaches Korea. 912 01:40:56,350 --> 01:40:58,110 I am ready here! 913 01:41:38,390 --> 01:41:40,020 How are you going back to Tokyo? 914 01:41:40,320 --> 01:41:41,690 We can manage it. 915 01:41:41,790 --> 01:41:43,320 You should be worried for yourself! 916 01:41:44,860 --> 01:41:45,760 Kaneshiro! 917 01:41:46,830 --> 01:41:48,630 Do you think we can meet again? 918 01:41:52,000 --> 01:41:53,130 I have no idea! 919 01:41:54,470 --> 01:41:55,910 You bastard! 920 01:41:57,810 --> 01:41:58,600 So long! 921 01:42:20,760 --> 01:42:23,200 Police? It's the police! 922 01:42:24,300 --> 01:42:26,360 Ah! That's Taro over there. 923 01:42:28,010 --> 01:42:29,000 He is back! 924 01:42:30,840 --> 01:42:33,470 The ending should be this way! 925 01:42:34,480 --> 01:42:37,000 This is for your happiness! Happiness! 926 01:42:37,650 --> 01:42:40,950 Are you Kaneshiro Hidenori? 927 01:42:43,290 --> 01:42:47,950 We need to investigate on two robbery cases. 928 01:42:48,060 --> 01:42:51,220 Can you come with us for a while? 929 01:42:54,770 --> 01:42:56,390 I am busy right now. 930 01:42:56,730 --> 01:42:57,700 What do you think you are saying? 931 01:42:58,170 --> 01:43:02,130 We even have warrant with us! 932 01:43:02,710 --> 01:43:06,840 Again? It doesn't scare me at all. 933 01:43:13,550 --> 01:43:15,480 Come on, get moving! 934 01:43:26,930 --> 01:43:28,260 What are you doing? 935 01:43:30,370 --> 01:43:32,430 It's dangerous! 936 01:43:32,670 --> 01:43:36,500 Kaneshiro, you're really kaput! Nice guy! 937 01:43:38,040 --> 01:43:41,500 I am not kaput, but I wanna be though! 938 01:43:42,310 --> 01:43:46,040 Stop this and go with us. 939 01:43:49,420 --> 01:43:50,910 You guys are scared! 940 01:43:52,990 --> 01:43:55,580 No way! 941 01:43:55,690 --> 01:43:58,820 Your punishment will be heavier if you don't stop. 942 01:43:59,430 --> 01:44:03,330 After the warrant, then what? Put me into prison? 943 01:44:03,500 --> 01:44:05,470 Enough! Stop it and come over here. 944 01:44:05,570 --> 01:44:06,900 You guys are scared! 945 01:44:09,840 --> 01:44:16,910 Enough! Stop this right now! 946 01:44:17,010 --> 01:44:17,670 Bang! 947 01:44:24,220 --> 01:44:25,950 Well, do you think I scared them? 948 01:44:29,590 --> 01:44:34,160 Why do you have to shoot? He didn't shoot at you! 949 01:44:35,670 --> 01:44:37,000 Just before, he... 950 01:44:37,100 --> 01:44:38,630 No, he didn't shoot! 951 01:45:48,510 --> 01:45:50,740 About my son. 952 01:45:52,110 --> 01:45:56,840 They said they won't sue him. 953 01:45:57,010 --> 01:45:58,810 Sorry for keeping you waiting. 954 01:46:08,760 --> 01:46:09,850 Enjoy your drink! 955 01:46:29,850 --> 01:46:35,910 Sorry to trouble you with this incident. 956 01:46:36,520 --> 01:46:40,820 No, not at all. I like him. 957 01:46:42,430 --> 01:46:48,020 I have to leave now. I need to go and see a doctor. 958 01:46:48,800 --> 01:46:52,000 Please, this is the bill. 959 01:46:52,740 --> 01:46:54,500 Thank you for your drink. 960 01:47:03,150 --> 01:47:04,580 Well, this is about it! 961 01:47:06,080 --> 01:47:08,640 Basically 962 01:47:19,600 --> 01:47:24,690 Gosh, I totally forgot about it! 963 01:47:27,740 --> 01:47:31,440 The pictures I took! What should I do with them? 964 01:47:31,980 --> 01:47:32,970 The pictures? 965 01:47:33,440 --> 01:47:34,140 Ouch! 966 01:48:01,740 --> 01:48:03,640 Well, I think this is about it. 967 01:48:05,380 --> 01:48:07,740 This time, he did try his best. 968 01:48:08,280 --> 01:48:09,110 Yeah. 969 01:48:10,050 --> 01:48:11,980 Of course, he still is an idiot. 970 01:48:13,680 --> 01:48:18,750 Yes, he's an idiot but... 971 01:48:19,190 --> 01:48:20,420 But what? 972 01:48:23,730 --> 01:48:27,690 What is it? 973 01:48:31,130 --> 01:48:35,700 What is it? Hey what is it? 974 01:48:39,040 --> 01:48:40,740 What is it? 975 01:48:41,780 --> 01:48:43,680 Why are you laughing? 976 01:51:50,470 --> 01:51:51,830 I haven't died yet. 977 01:51:51,940 --> 01:51:53,300 Of course I haven’t died yet. 978 01:51:56,710 --> 01:51:57,670 Are you hurt? 59894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.