All language subtitles for Watch C-099 Exhibitionist Senior Lady Mika Kawai 54 Years Old - HighPorn -
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:02,389
初 め ま して。
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,250
よろしく お願いします。
3
00:00:05,690 --> 00:00:11,030
お 名 前 を お 聞 か せ 願 います か? はい。 河 合 美 香 と 申
します。 河 合 さん、 お 年 は?
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,130
54 歳 です。 54?
5
00:00:13,530 --> 00:00:14,530
はい。
6
00:00:14,710 --> 00:00:19,230
取 って しま いました、 年 を。 当然 あれ なんです けど、 ご 結 婚
は して い ら っ しゃ る?
7
00:00:19,830 --> 00:00:22,130
結 婚 も しました けど、 離 婚 も いた しました。
8
00:00:23,070 --> 00:00:24,070
× 1?
9
00:00:24,110 --> 00:00:27,630
そう です。 お 子 さん とか は? います。 孫 も います。
10
00:00:28,490 --> 00:00:29,850
お 孫 さん? はい。
11
00:00:30,850 --> 00:00:35,010
お 子 さん 今 じゃあ おい く つ なん ですか? ち な み に。 28
歳。 あ、 お 一 人?
12
00:00:35,270 --> 00:00:36,910
2 人 です。 あ、 28 と?
13
00:00:37,270 --> 00:00:39,550
25 歳。 お 二 人 と も 男 の 子?
14
00:00:39,750 --> 00:00:42,410
上 が 娘 で 下 が 息 子 です。 あ。
15
00:00:43,390 --> 00:00:47,450
え、 じゃあ ち な み に あの 生 理 っていう のは どう なん ですか
ね?
16
00:00:47,690 --> 00:00:53,250
それは 後 年 期 で 平 型 しました から。 ち な み に おい く つ
ぐ らい まで で?
17
00:00:54,310 --> 00:01:00,300
ちょ う ど ね 50 歳 でした。 あ。 じゃあ ある 意 味 いい タ イ
ミ ング な の かな。 今 仕 事 を して い ら っ しゃ います
18
00:01:00,680 --> 00:01:06,380
教 師 を して います もし もし お 母 さん はい 教 師 です
19
00:01:06,380 --> 00:01:13,380
本当 に そう です いや あの 教 師 って 言 って も それ
20
00:01:13,380 --> 00:01:19,800
が 非常 勤 です よ 条 件 でも 何 の と し 雑 巾 と 週 に 1 回
ぐ らい 行
21
00:01:19,800 --> 00:01:26,620
きます ね その 先生 ご 休 み の 時 とか ああ まあ 大 急 行 し る
そう
22
00:01:26,620 --> 00:01:27,880
です よね 形 ですね
23
00:01:31,899 --> 00:01:35,440
人 生 54 年 初 体 験 は?
24
00:01:36,140 --> 00:01:42,920
初 体 験 は 遅 く て 23 歳 でした それ から 約 34 年
25
00:01:42,920 --> 00:01:49,760
30 年 です 30 年 余 り という 意 味 の そう いう 意 味 の
34
26
00:01:49,760 --> 00:01:53,360
年 なんです けど も 男 性 経 験 は? 人 数 は?
27
00:01:53,780 --> 00:01:57,840
ど の く らい 来 ました? ア バ ウ ト で 構 い ません 覚 えて
ない か と思います が
28
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
1000 人 超 えて ます?
29
00:02:01,000 --> 00:02:02,080
い か ない ですか?
30
00:02:03,780 --> 00:02:10,300
い ろ んな こと が あ って それ こ そ 有 名 な 方 と の 出 会
い が 多 かった ので
31
00:02:10,300 --> 00:02:17,240
かな り 素 敵 な ア バ ンチ ュ ール も 楽 し ませ て も ら
いました さ あ 岡
32
00:02:17,240 --> 00:02:21,240
田 さん ね 今日 テ ー マ が 露 出 なんです よ
33
00:02:21,240 --> 00:02:26,660
露 出 って した こと あります?
34
00:02:27,400 --> 00:02:28,660
ない です けど 興 味 ある
35
00:02:29,550 --> 00:02:36,530
ち な み に 人 生 でき る 範 疇 では 楽 し みたい と 言 わ れて
いる エ ロ
36
00:02:36,530 --> 00:02:43,270
生活 の 部分 で ここ 最近 月 に 何 度 とか 週 に 何 度 とか
っていう ペ ー ス の セ
37
00:02:43,270 --> 00:02:44,770
ック ス っていう のは して ら っ しゃ います?
38
00:02:45,570 --> 00:02:52,310
ちょっと 今 ね 彼 も い ない ので して ない? して ない です ち な
み に や は り マ ス タ ーベ ー ショ ン という か
39
00:02:52,310 --> 00:02:58,430
オ ナ ニ ー という か そう します ね それは 週 に ど の く らい
とか 週 に 多 い 時 は
40
00:03:01,549 --> 00:03:08,530
それは も っぱ ら ご 自 身 の 手 で ある とか 逆 に 小 道 具
41
00:03:08,530 --> 00:03:13,210
を 使 った り とか っていう 部分 は どう ですか ど ちら も 同 じ
好 き
42
00:03:16,920 --> 00:03:23,860
今日は お か か れて る とか そう どう して も ね そう いう よう
な イ メ
43
00:03:23,860 --> 00:03:30,560
ージ が ない と ね お 母 さん お 母 さん 普 段 教 師 して る で
しょ そう です
44
00:03:30,560 --> 00:03:37,520
お 母 さん さ と り あ え ず 隣 に 素 敵 な ア ド バイ サ ー
が いる ので 息 子 です けど 年 齢 的 には
45
00:03:37,520 --> 00:03:44,520
お願いします と り あ え ず あの ね お 母 さん の 妄 想 を 今日は
46
00:03:44,520 --> 00:03:45,600
具 現 化 し ましょう
47
00:03:46,759 --> 00:03:53,560
具 現 化 する ため の 小 道 具 ト ル コ 装 着 して ください もう
これ
48
00:03:53,560 --> 00:04:00,240
ね 私 の 宝 物 いや でも お 母 さん が 持 って いる もの と は
違 います と り あ え ず 装 着 して あ げ て
49
00:04:00,240 --> 00:04:07,120
こう い った ス イ ッ チ が ある んです よ これは で これ を
ですね 入 れる んです
50
00:04:07,120 --> 00:04:13,460
よ その 笑 顔 なん ですか ちょっと お 母 さん
51
00:04:13,460 --> 00:04:20,200
その 笑 顔 なん ですか お 母 さん じゃあ
52
00:04:20,200 --> 00:04:27,160
ですね 一 回 ス イ ッ チ 切 り
53
00:04:27,160 --> 00:04:30,460
ましょう と り あ え ず 練 習 含 めて
54
00:04:30,460 --> 00:04:35,400
それ ス カ ート 下 ろ し ましょう 一 回 じゃあ
55
00:04:35,400 --> 00:04:42,350
ナ ル サ 君 一 緒 に あの 外
56
00:04:42,350 --> 00:04:44,590
に 行 って 散 歩 し ましょう
57
00:04:44,590 --> 00:04:51,750
お
58
00:04:51,750 --> 00:04:55,990
母
59
00:04:55,990 --> 00:05:00,130
さん? お 母 さん?
60
00:05:03,210 --> 00:05:08,430
と り あ え ず 座 って いただ いて
61
00:05:12,950 --> 00:05:19,710
情 熱 って ね あ でも そう です よね ス ペ イ ン あ た り じゃ
ね 情
62
00:05:19,710 --> 00:05:26,650
熱 と い えば もう 50 60 な って も 当然 情 熱 は 情 熱 と
して ね 言 わ れて
63
00:05:26,650 --> 00:05:30,930
る わ け なんです けど も 意 外 な こと 言 う の 情 熱 ね
64
00:05:30,930 --> 00:05:36,990
普 段 では 言 え ない じゃない こう いうこと って
65
00:05:38,400 --> 00:05:43,960
まあ、 確 か に そう です よね。 こう いう 時 は もう 自 分 を 追
い 出 して、 人 に 言 え ない こと。
66
00:05:45,460 --> 00:05:51,460
そう、 それ が な けれ ば ね、 もう 終 わ り かな と思 う し、
もう い っ そ は もう お 母 さん で いた
67
00:05:51,460 --> 00:05:53,240
い から。
68
00:05:54,140 --> 00:05:57,820
え、 いつ ま でも お 母 さん で いた んです か? うん、 お ば あ
ちゃん じゃ こ ない。 ああ、 そう いう 意 味 ね。 そう。
69
00:05:59,380 --> 00:06:00,820
いつ ま でも お 母 さん で いた り とか。
70
00:06:01,700 --> 00:06:04,860
え、 でも、 お ば あ ちゃ んです よ。 うん。
71
00:06:05,660 --> 00:06:09,760
お 孫 さん 要 する に。 そう。 しか も 2 人。 そう な の。 ツ ッ
コ む な あ、 あ なた も。
72
00:06:11,340 --> 00:06:17,940
お 孫 さん が 大 き く な って、 も しか した ら お 母 さん の
ビ デ オ で 撮 って も ら って。 ああ ね、
73
00:06:18,100 --> 00:06:21,660
役 に 立 て ば それは もう 嬉 しい わ。 お 気 に あ げ で。
74
00:06:23,600 --> 00:06:27,960
何 の お 気 に あ げ なん とか よ く わ から ない です けど。 知
ってる く せ え。 よ く した り して。
75
00:06:32,460 --> 00:06:34,420
これは ね、 なんか 魔 物 だ わ。
76
00:06:35,140 --> 00:06:41,860
本当、 自 分 が 精 子 でき なく て っていう よう な こと な の
ね、 本当 に。 あー、
77
00:06:42,020 --> 00:06:43,020
ダ メ。
78
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
気 持 ち いい の?
79
00:06:51,980 --> 00:06:55,940
いや、 運 は じゃ なく て さ、 怖 え ん よ。
80
00:06:57,380 --> 00:07:02,700
怖 え ん でも ど こ でも いい わ。 自 分 の 欲 望 が なんか 大
事 な 感じ が する の。
81
00:07:06,120 --> 00:07:11,060
行 こう じゃあ 今 まで に ない
82
00:07:11,060 --> 00:07:17,980
時間 も 時間 や っぱ こう ね 経 過 が 早 い
83
00:07:17,980 --> 00:07:24,000
ので と り あ え ず 今 まで に 味 わ った こと ない セ ック ス
を
84
00:07:24,000 --> 00:07:30,860
早 速 次 の 目 的 地 に 行 く まで の 間 に
85
00:07:30,860 --> 00:07:34,960
ご 堪 能 いただ き ましょう か して みたい ですか
86
00:07:37,210 --> 00:07:42,830
じゃあ 早 速 車 に 戻 って し ましょう か わか りました
87
00:07:42,830 --> 00:07:48,850
さ あと り あ え ず ですね お 母 さん 本当 申 し 訳 ござ い
ません
88
00:07:48,850 --> 00:07:55,770
こんな ですね 高 貴 な 高 貴 な 高 貴 だ よね 育 ち の いい お
89
00:07:55,770 --> 00:08:02,730
母 さん に ですね なん と 荷 台 に 乗 って いただ き ま して 今
から ですね ちょっと 楽 しい 場
90
00:08:02,730 --> 00:08:09,290
所 に 行 って いただ こう と思 う ので その 間 で 結 構 距 離 が
ある という の が ある ので も った い ない じゃない ですか
91
00:08:09,290 --> 00:08:16,250
まあ ね 車 で の セ ック ス も した こと ない ということで ない
です お 母 さん ちょっと
92
00:08:16,250 --> 00:08:22,950
ね 体 重 今 何 キ ロ く らい ですか 今 69 です
93
00:08:22,950 --> 00:08:28,710
また お 母 さん 好 き な 数 字 言 った で しょ どう して さ B
94
00:08:28,710 --> 00:08:32,530
面 は もう エ ロ だから ね
95
00:08:33,289 --> 00:08:40,230
自 然 と 体 重 が 69 キ ロ にな った わ け です よね お 母
さん ちょっと ね 体 大 き い
96
00:08:40,230 --> 00:08:47,030
ので セ ック ス する ため に あ えて この 荷 台 の 荷 物 全部 取
り 払
97
00:08:47,030 --> 00:08:53,910
いました 申 し 訳 あり ません ちょっと ね 荷 物 車 なん で ちょっと
98
00:08:53,910 --> 00:09:00,410
乗 り 心 地 悪 い ので すごい 応 え ます ね ク ッ ショ ン が
ない から 申 し 訳 ない んです けど
99
00:09:00,410 --> 00:09:02,070
この 状 態 で
100
00:09:02,790 --> 00:09:09,450
セ ック ス して み ましょう か も しか した ら 外 から い ろ んな
人 に 通 行 中 の い ろ んな 人 に
101
00:09:09,450 --> 00:09:16,070
お 母 さん の ね 肉 で 挟 ま れて 見 え ない ま ん こと か
102
00:09:16,070 --> 00:09:22,830
失 礼 だ よ そんな こと 言 っちゃ う 嬉 しい です た る んだ 腹
とか
103
00:09:22,830 --> 00:09:29,630
そんな こと 言 う 失 礼 だ よ ナ レ ちゃん 言 って ない です よ
俺 た っぷ り と 会
104
00:09:29,630 --> 00:09:31,650
えて いただ き ましょう か ナ レ ちゃん 頼 む よ
105
00:10:01,490 --> 00:10:02,810
車 酔 い は ない ですか?
106
00:10:05,970 --> 00:10:08,670
今日 の テ ー マ 露 出 です から
107
00:11:08,940 --> 00:11:10,340
何 も 変 わ り ら れ ね え から ね。
108
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
いや ー。
109
00:11:14,680 --> 00:11:21,580
どう し よう、 ほ ら、 続 け な
110
00:11:21,580 --> 00:11:25,520
き ゃ。 止 ま ってる から、 や っぱ り。 止 ま ってる から、 止 ま
ってる から、 ちょっと こ っち。
111
00:11:27,000 --> 00:11:32,080
ダ メ だ よ、 あ ん まり 無 理 にな る 体 制 だ と した ら、 ご
老 退 なん だから。 ああ、 でも、 ダ メ。
112
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
ダ メ だ よ。
113
00:11:36,250 --> 00:11:41,650
上 が った ら いい けど。 後 ろ の 車 も そう よ。 どう し よう。
114
00:11:42,510 --> 00:11:48,330
ダ メ よ。 成 ちゃん、 フ ェ リ ー 上 が ってる んだ から。 そう
でした。 上 が っちゃ ってる んです よね。
115
00:11:50,590 --> 00:11:54,270
嫌 だ ね。 何 を 言 わ せ る んで しょう。 こんな こと ない です。
116
00:11:58,270 --> 00:12:05,190
上 が ってる
117
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
の に、 ほ ら。
118
00:12:07,279 --> 00:12:10,340
もう、 上 が った 時 は 余 計 で しょ。 上 が った 時 は 余 計
で しょ。 ああ、
119
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
いや。
120
00:12:16,580 --> 00:12:22,560
なんか 後 ろ の 車 から まだ 見 え ない。 え、 じゃあ、 その ま ま
見 せ ます か。 いや、 本当、 何 台 も 来 る もの。
121
00:12:39,680 --> 00:12:42,820
いや、 普 通 の 方 が セ ック ス した んだ よ。 聞 いた こと が
あ って。
122
00:12:43,840 --> 00:12:48,300
そんな こと さ れる こと を 想 像 し な が ら。 そう、 そう、
そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、
123
00:12:48,300 --> 00:12:48,900
そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、
そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、 そう、
124
00:12:48,900 --> 00:12:51,400
そう、 そう、 そう、
125
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
今、 やって る じゃない ですか。
126
00:13:09,580 --> 00:13:16,420
もう、 対 抗 者 から も 丸 見 え。 いや、 ね、 そうだ ね。 僕 は、
僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕
127
00:13:16,420 --> 00:13:20,220
は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕
は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、
128
00:13:21,360 --> 00:13:25,120
僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、
僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、
129
00:13:25,120 --> 00:13:25,560
僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、
僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、
130
00:13:25,560 --> 00:13:27,740
僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、
僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は、 僕 は
131
00:13:53,390 --> 00:13:54,930
もう 閉 め ちゃ う から ね
132
00:14:11,400 --> 00:14:13,960
どう か ま る した んだ よ。 そう、 頑 張 って ください。
133
00:14:14,820 --> 00:14:15,820
ああ、
134
00:14:24,040 --> 00:14:28,620
もう ダ メ や ん、 い っ く ん。
135
00:14:29,700 --> 00:14:32,280
い って いい で しょ。 いい っ す。 どう ぞ どう ぞ。
136
00:14:33,320 --> 00:14:34,740
濡 ら し ちゃ う か もし れない。
137
00:14:35,860 --> 00:14:36,860
い っ く ん。
138
00:14:45,660 --> 00:14:52,660
もう す っ か り 濡 れて る んです よ その 代 わ り と い っちゃ
った んです よね
139
00:15:32,330 --> 00:15:38,350
や っぱ り こう、 男 性 経 験 が い っぱ い ある この 男 性 経
験 が この フ ェ ラ チ オ を
140
00:15:38,350 --> 00:15:40,950
生 み 出 す わ け ですね、 お 母 さん。
141
00:16:02,250 --> 00:16:04,690
これ も 欲 しい から。 そう、 これ も 欲 しい から。
142
00:16:06,210 --> 00:16:08,750
生 ま れた ま ん ま です よ。
143
00:16:09,510 --> 00:16:14,330
だ って、 頼 み も ある から、 どう し よう と思 う の。
144
00:16:18,430 --> 00:16:20,470
も ち ろ ん。
145
00:16:21,590 --> 00:16:23,430
じゃない と、 これは あ げ ません。
146
00:17:06,250 --> 00:17:08,069
お 母 さん の お 餅 ですね。 おい しい。
147
00:17:08,910 --> 00:17:09,910
おい しい。
148
00:17:11,170 --> 00:17:12,710
入 れない?
149
00:17:16,390 --> 00:17:18,030
つ ま ら ない だ ろ、 お 母 さん。
150
00:17:45,070 --> 00:17:46,070
痛 い!
151
00:17:49,170 --> 00:17:54,510
お 母 さん、 どう した んです か?
152
00:17:56,490 --> 00:17:58,530
もう 代 行 者 さん が い っぱ い です。
153
00:18:02,350 --> 00:18:04,690
信 号 が 赤 に 飛 ば し ちゃ って ます。
154
00:18:11,420 --> 00:18:17,660
どう し よう 見 ら れて る から ちょっと 恥 ず か しい 後 ろ の
車 どう し よう
155
00:18:17,660 --> 00:18:23,700
本当 に 後 ろ の 車
156
00:18:23,700 --> 00:18:30,000
困 ってる じゃない 見て 後 ろ の 車 ド ラ ッ グ が ド ラ ッ グ
が どう
157
00:18:30,000 --> 00:18:33,560
した んです か お 母 さん 見て る の
158
00:18:34,800 --> 00:18:37,660
また ダ メ か もし れない。 運 転 でき る ん ですね。
159
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
あ、
160
00:18:46,700 --> 00:18:52,280
行 く。 もう ダ メ。
161
00:18:55,180 --> 00:18:56,660
み んな に 見 ら れて。
162
00:20:04,200 --> 00:20:10,420
後 ろ の 車、 前 の 車、 み んな し ぐ ら れて る。 いや、 恥 ず
か しい。
163
00:20:12,340 --> 00:20:14,700
どう する? お 母 さん。 気 持 ち いい の。
164
00:20:18,060 --> 00:20:22,220
もう 行 き そう。 生 で 行 き ましょう。 もう、 ど ん ど ん 行
って ください。
165
00:20:41,580 --> 00:20:42,580
すごい。 すごい。
166
00:20:43,500 --> 00:20:44,500
すごい。
167
00:20:45,440 --> 00:20:47,260
ブ ラ ック も ちゃん と 目 が 合 って た?
168
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
目 合 いました?
169
00:20:50,200 --> 00:20:54,120
もう、 後 ろ の 車 も あ ち こ ち だ った。 すごい。
170
00:21:17,830 --> 00:21:24,710
どう ですか お 母 さん 気 持 ち いい でも 大 き す ぎ る の 本当
に それ
171
00:21:24,710 --> 00:21:26,390
お 母 さん や っぱ り しま ってる から
172
00:22:12,300 --> 00:22:14,940
よ く な って ね、 よ く な って
173
00:23:15,080 --> 00:23:18,360
は ぁ、 もう や ぶ け する から どう し よう。
174
00:23:21,820 --> 00:23:27,340
どう でした? お 母 さん。 もう や ぶ けて 使 え ない か もし
れない。 すごい 気 持 ち よ かった。
175
00:23:28,200 --> 00:23:35,060
最 高。 ね、 こう いう ね。 い ろ んな 人 に 見 ら れ な が ら
ピ ック する。 そう。 すごい 恥 ず か しい けど、 なんか
176
00:23:35,060 --> 00:23:40,580
また ス リ ル も あ って。 や っぱ り 二 面 際 が ある の ね。
恥 ず か し さ と そう いう よう な 喜 び と。
177
00:23:42,320 --> 00:23:49,060
教 育 者 な の に そんな こと を 言 っちゃ った 本当 は もう ク
ビ ですね なんか
178
00:23:49,060 --> 00:24:04,220
の
179
00:24:04,220 --> 00:24:08,260
ど か ですね どう ですか 周 り 見て
180
00:24:13,580 --> 00:24:20,420
思 い っ き り 若 い 人 た ち が 孫 まで い か ない けど 子 供
以 下 の 方
181
00:24:20,420 --> 00:24:25,580
ば っ か り で 多 分 教 え 子 の 年 齢 と 同 様 ですね
182
00:24:25,580 --> 00:24:32,480
今 服 装 は 着 替 えて いただ き 着
183
00:24:32,480 --> 00:24:39,460
替 え ま して 中 は 本当 に ベ ア です 下 着 が ない 状
184
00:24:39,460 --> 00:24:40,460
態 で
185
00:24:41,070 --> 00:24:48,050
ま さ か その ワ ンピ ー ス 前 ボ タ ン だけ で 止 ま った の
ね そう です ま さ か その ボ タ ン が 全
186
00:24:48,050 --> 00:24:54,490
て 取 れた ら 憎 わ れた 腹 そう いうこと です ね
187
00:24:54,490 --> 00:25:00,910
その ブ ヨ ンブ ヨ ン した 巨 乳 全 て この 若 い 子 た ち の
前 の 前 に 晒 さ れる わ け ですね
188
00:25:00,910 --> 00:25:06,310
ほ んと ブ ヨ ンブ ヨ ン し す ぎ る か どう ですか その ご 気
分 は
189
00:25:07,850 --> 00:25:14,750
び っ く り 返 る ん じゃない ですか でも して みたい と も 思 う
し して みたい 見 たい ですね どう いう 表 情 を
190
00:25:14,750 --> 00:25:21,550
する か その リ ア ク ショ ン を 見 たい わ お 母 さん 開 花
する の 遅 す ぎ
191
00:25:21,550 --> 00:25:28,490
54 なんです から ね お 母 さん ね そう です し っ か り 54
にな
192
00:25:28,490 --> 00:25:35,490
って この 気 持 ち が ね わか りました 自 然 回 帰
193
00:25:35,490 --> 00:25:36,490
という か
194
00:25:37,240 --> 00:25:44,220
年 齢 ある 程 度 超 える と 子 供 に 回 帰 する という 言 葉 も
あります よね 老 人 という 言 葉
195
00:25:44,220 --> 00:25:51,100
を 使 って まだ 失 礼 だ ね 54 歳 なんです けど 逆 に 言 う と
同 心 に
196
00:25:51,100 --> 00:25:57,940
帰 って という か です から ここ は 一 つ 模 型 電 車 に でも 乗
って み ましょう か
197
00:25:57,940 --> 00:26:04,880
そうですね そう いう レ ト ロ 感 覚 の 乗 り 物 に 遊
198
00:26:04,880 --> 00:26:06,040
園 地 で 乗 る という そうですね
199
00:26:07,020 --> 00:26:08,700
一 つ これ も 一 興 かな と。
200
00:26:09,580 --> 00:26:11,400
行 き ましょう か。 はい。 行 き ましょう。
201
00:26:18,520 --> 00:26:21,100
さ あ、 模 型 列 車。
202
00:26:22,100 --> 00:26:24,740
こう いう の ん び り した 乗 り 物 に 乗 りました が。
203
00:26:25,840 --> 00:26:27,300
さ あ 今 の ご 気 分 い か が ですか?
204
00:26:27,880 --> 00:26:34,560
久 し ぶ り なので なんだ か ね。 同 心 に 返 って。 また 天 気
が ね、 木 漏 れ 日 が 差 す よう な いい 天 気 にな って。
205
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
そう。
206
00:26:36,350 --> 00:26:39,730
新 欲 の 感じ です 軽 く 胸 開 いて み る か
207
00:26:39,730 --> 00:26:45,030
出
208
00:26:45,030 --> 00:26:50,410
て きた V OC で 行 く そんな こと 言 うん です よ マ
209
00:26:50,410 --> 00:26:56,550
ジ ですか 平 等 でした
210
00:26:56,550 --> 00:26:58,570
恥 ず か しく ない んです か
211
00:27:03,880 --> 00:27:10,340
気 持 ち 悲 しい こ っち が 恥 ず か しく な ります 続
212
00:27:10,340 --> 00:27:17,320
いて 見 えて き ました の が 回 転 木 馬 エ ル ド ラ ド です 回
転 木
213
00:27:17,320 --> 00:27:22,500
馬 エ ル ド ラ ド わか りました 回 転 木 馬 エ ル ド ラ ド に
乗 ります か
214
00:27:22,500 --> 00:27:29,480
子 供 さん とか い っぱ いい る と思います けど 一 人
215
00:27:29,480 --> 00:27:30,480
で 乗 って ください
216
00:27:36,590 --> 00:27:40,290
恥 ず か しく ない 方 が 恥 ず か しい です よね。 恥 ず か しい
です よ。
217
00:27:43,070 --> 00:27:47,510
もう、 お 尻 が 離 れ ちゃ って いい ですか?
218
00:27:48,210 --> 00:27:50,790
は じ め から 体 重、 さ さ や っ き り かな、 この 豚。
219
00:27:53,870 --> 00:27:55,050
何 種 類 か 持 って く れ れ ば ね。
220
00:27:56,170 --> 00:27:58,790
動 き 出 した よ、 お 母 さん。
221
00:28:00,010 --> 00:28:01,190
うわ ぁ、 まだ 手 振 って。
222
00:28:09,420 --> 00:28:10,800
どう いう リ ア ク ショ ン する の かな? ど っち だ ろう?
223
00:28:12,440 --> 00:28:19,300
や っぱ 手 塗 って く ん ない と な 遅 い んだ よ あ ん た 遅
い よ 手 塗 る の だ って 54 だ
224
00:28:19,300 --> 00:28:25,660
も ん 僕 には しょう が ない べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
225
00:28:25,660 --> 00:28:25,760
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
226
00:28:25,760 --> 00:28:26,580
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
227
00:28:26,580 --> 00:28:29,500
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
228
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ べ
229
00:28:38,960 --> 00:28:45,900
それ よ り ね、 乗 る 時 今 一 人 で 乗 れ な かった から。 そ
っち で 必 死 だから。 もう い っぱ いい っぱ い だから。
230
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
あの ブ タ ダ メ だから。
231
00:28:49,340 --> 00:28:49,660
ブ
232
00:28:49,660 --> 00:28:59,380
タ
233
00:28:59,380 --> 00:29:00,319
大丈夫 だ った?
234
00:29:00,320 --> 00:29:04,500
怖 い です。 ブ タ が ブ タ に 乗 って。 ブ タ 大丈夫 だ った?
235
00:29:05,320 --> 00:29:12,240
ダ メ だ った んです よ。 壊 れて る ん じゃない か し ら。 じゃあ
と り あ え ず 楽 し かった ということで 休
236
00:29:12,240 --> 00:29:16,660
憩 します か ノ ーパ ンノ ーブ ラ ウ ン 慣 れ ました
237
00:29:16,660 --> 00:29:23,480
逆 に く っ き り して る の か もし れ ません
238
00:29:23,480 --> 00:29:30,460
そ した ら そ こ に 今 握 り し めて る と思 うん です けど
239
00:29:30,460 --> 00:29:36,940
その お 金 で ア イ ス ク リ ーム でも ソ フ ト ク リ ーム でも
自 分 の 食べ たい もの 買 って き て ください
240
00:29:37,440 --> 00:29:44,340
あ、 いい ぞ、 カ バ ン 置 い と いて その 服 装 で 買 い に 行
って ください どう
241
00:29:44,340 --> 00:29:51,180
思 う? あの ワ ンピ ー ス で 買 い に 行 っちゃ った よ でも、
まだ ボ タ ン で 止 ま って
242
00:29:51,180 --> 00:29:54,600
ます 売 り 子 さん どう 思 う の か ね?
243
00:29:56,900 --> 00:30:03,700
横 で 写 真、 子 供 の 写 真 を 撮 ろう と して た お 父 さん
の 目 も 結 構 その 視 線 勘 違 い して ない の か わ
244
00:30:06,730 --> 00:30:12,350
いや ー ま った く ほ んと なんか 別 に 映 ってる ア ング ル の
子 が なんか す げ ー 可愛 く 見 える んだ けど
245
00:30:12,350 --> 00:30:19,210
あの そ ば に 固 ま ってる 普 通 の なんか お 母 さん
246
00:30:19,210 --> 00:30:22,630
なんだ あの お 母 さん の 方 が 全 然 若 く て 綺 麗 ね
247
00:30:22,630 --> 00:30:29,190
サ ング ラ ス 頭 に なんか した り なんか して
248
00:30:29,190 --> 00:30:35,910
いい な ー あの お 母 さん と 会 いた い な ー なん て 言 ってる
間 に 帰 って き ました よ あ ら ー 勘 違 い を
249
00:30:36,220 --> 00:30:37,220
お 母 さん 帰 って きた?
250
00:30:39,560 --> 00:30:40,940
帰 って き ました。
251
00:30:42,460 --> 00:30:44,020
どう でした? お 母 さん。 はい。
252
00:30:44,720 --> 00:30:48,060
従 業 員 の、 お 店 の 人 の。 言 わ れ ました。 なん て?
253
00:30:49,060 --> 00:30:52,400
ブ ラ ジャ ー して ない んです か って。 真 面 目?
254
00:30:52,680 --> 00:30:55,700
ほ んと。 恥 ず か しい。 負 傷 して ました よ、 ほ んと に。
255
00:30:56,900 --> 00:31:02,880
俺 は だ って ね、 若 い お 姉 ちゃん じゃない から ね、 身 代 わ
り する しか ない で しょ。
256
00:31:05,330 --> 00:31:08,910
分 か る もの ね、 や っぱ り。 ち く び バ レ バ レ だ も ん。
257
00:31:11,130 --> 00:31:13,770
バ レ バ レ よ、 あ なた って 言 っちゃ 失 礼 だ けど。
258
00:31:14,550 --> 00:31:16,850
そんな 会 話 した の、 や っぱ。 あ ら。
259
00:31:17,930 --> 00:31:19,970
ち く ぼ も 結 構 勇 気 して る よう な 気 が。
260
00:31:21,150 --> 00:31:24,790
聞 い ちゃ い け ない の かな、 みたい な ね。 そう、 なんか 困
った 感じ。
261
00:31:25,610 --> 00:31:27,430
感謝 し ない ん じゃない ですか って 言 わ れて。
262
00:31:28,150 --> 00:31:35,080
だ って、 方 が 普 通 の 世 代 で しょ。 ああ いう と こ で ね、
自 分 して く れ。 して る ぐ
263
00:31:35,080 --> 00:31:37,820
らい の ア ル バイ ト 系 の ね 人 た ち で しょ?
264
00:31:39,020 --> 00:31:45,640
硬 いや ん、 あ ん た 孫 まで いる んだ から どう も 安 静 や
265
00:31:45,640 --> 00:31:52,640
だ よ この エ ロ バ バ あ、 違う 違う エ ロ バ バ さん 言 わ
266
00:31:52,640 --> 00:31:58,120
れて も いい わ あ、 いい んだ なんか 開 き 出 し ちゃ った この
お 母 さん どう する?
267
00:31:58,760 --> 00:32:02,380
さ っ き 違う もの を 加 え た その 口 には ソ フ ト ク リ ーム
を 加 えて ます から ね
268
00:32:05,030 --> 00:32:10,290
ああ 気 が すご かった ですね 暑 く な った お 口 を 冷 や す
ため に
269
00:32:10,290 --> 00:32:17,250
み な さ ら 恥 ず か しい って 言 わ れた く ない こ っち が
270
00:32:17,250 --> 00:32:24,150
見て る こ っち が 恥 ず か しい から わ かった じゃあ この ソ フ
ト ク リ ーム 食べ た 後 は カ メ ラ
271
00:32:24,150 --> 00:32:31,030
あ なた に 渡 せ た か はい ね ちょっと 逆 に あの ア イ ス ク
リ ーム で
272
00:32:31,030 --> 00:32:33,570
冷 え た 口 を また 暑 く して き て よ
273
00:32:51,250 --> 00:32:56,170
ちょっと ここ で ど う ぞ
274
00:33:12,590 --> 00:33:13,590
い ろ い ろ でき そうですね。
275
00:33:16,030 --> 00:33:22,870
すごい 恥 ず か しい です よ。 こんな ところ で、
276
00:33:22,930 --> 00:33:25,150
何 します か?
277
00:33:26,410 --> 00:33:28,630
何 を? って 言 った ら、 恥 ず か しい。
278
00:33:30,470 --> 00:33:31,470
ま さ か ね。
279
00:33:32,810 --> 00:33:35,670
く す ぐ る わ け に はい か ない から。
280
00:33:37,050 --> 00:33:40,110
ちょっと じゃあ、 しゃ ぶ って も らい ましょう か。
281
00:34:05,770 --> 00:34:07,230
それ に 徹 底 的 な デ ー タ
282
00:36:40,840 --> 00:36:47,820
可愛 い な と り あ え ず 行
283
00:36:47,820 --> 00:36:52,240
きます か 直 して その ね この 格 好 じゃ い け ない から
284
00:36:52,240 --> 00:37:01,080
遊
285
00:37:01,080 --> 00:37:04,780
園 地 行 って ま い りました
286
00:37:10,320 --> 00:37:16,020
なんか い ろ い ろ と チ ェ ック さ れて しか も 校 内 発 車
まで し い
287
00:37:16,020 --> 00:37:22,800
ろ い ろ と 体 験 して ない こと を 今日は かな り 体
288
00:37:22,800 --> 00:37:29,780
験 して き て い ら っ しゃ る わ け なんです が さ あ 今日
ですね 見 せて いただ いて ない
289
00:37:29,780 --> 00:37:35,860
ア イ テ ム と して 妄 想 好 き な お 母 さん の 好 き な オ
ナ ギ
290
00:37:35,860 --> 00:37:38,640
普 段 指 輪
291
00:37:39,820 --> 00:37:43,600
小 道 具 は 当然 使 って いる わ け です けど 野 菜 って 使 った
こと あります?
292
00:37:44,480 --> 00:37:45,940
あります ある の?
293
00:37:46,900 --> 00:37:47,900
何 使 いました?
294
00:37:48,580 --> 00:37:55,560
ゴ ーヤ ー を ゴ ーヤ ー なんだ あ えて 沖 縄 名 産 に 行 っちゃ
うん だ 大 変
295
00:37:55,560 --> 00:38:02,540
でした ゴ ーヤ ー 使 った 人 は 俺 初 めて 見 た ボ
296
00:38:02,540 --> 00:38:08,060
コ ボ コ 感 が すごい ん じゃない かな と あ えて ゴ ーヤ ー に
チャ レ ン ジ した 人 が すごい よね
297
00:38:09,050 --> 00:38:15,790
も っと 身 近 な さ、 茄 子 とか き ゅ う り とか じゃない んだ
わか りました あ ちら に ですね
298
00:38:15,790 --> 00:38:22,070
道 路 の 向 こう なんです けど も 八 百 屋 さん が あります よね
果 物 屋 さん という か
299
00:38:22,070 --> 00:38:27,030
ね 今 から 1000 円 を 渡 します この 1000 円 で
300
00:38:27,030 --> 00:38:33,610
自 分、 いや 1000 円 全部 じゃない です よ 自 分 が
301
00:38:33,610 --> 00:38:38,130
1 本 ね、 大 切 な 1 本 を 1 本 という か 今 2 本 でも いい
んです けど
302
00:38:38,990 --> 00:38:45,490
使 える もの を その 姿 では なん なん で カ エ ル ガ ン を 脱
い で
303
00:38:45,490 --> 00:38:52,010
買 い に 行 って き て も ら え ます か その 買 う 時 の
304
00:38:52,010 --> 00:38:56,890
あ く ま でも 自 分 が オ ラ ン に する ため の もの を 買 うん
だ っていう 頭 の 中 で 言 って ください わか ります?
305
00:38:57,870 --> 00:39:04,850
あ く ま でも 頭 の 中 で 食 事 の ため に 料 理 の ため に 買
うわ け じゃない ですか 今 から オ ラ ン
306
00:39:04,850 --> 00:39:11,450
に する ため に 自 分 が も っと 感じ る ため には ど れ が いい
の かな と という 形 で 選 んで き て いただ け ます か じゃあ
307
00:39:11,450 --> 00:39:17,470
我 々 は ここ で 待って お ります ので 交 通 ル ール は 守 って
もう
308
00:39:17,470 --> 00:39:24,210
乳 首 も 割 り 出 し で いい んです か 洋 服 を 着 て ます から
犯 罪 では あり ません ので
309
00:39:24,210 --> 00:39:29,870
捕 ま る こと は あり ません ので じゃあ ここ で 待って ます ので
気 を つ けて
310
00:40:12,330 --> 00:40:13,630
な に? な に 手 に 取 ってる か 分 か る?
311
00:40:14,470 --> 00:40:16,970
ナ ス みたい です よ ナ ス か?
312
00:40:18,150 --> 00:40:19,150
ナ ス って こと か?
313
00:40:20,270 --> 00:40:22,290
あれ? 別 の もの 取 り に 行 った? ん? な に?
314
00:40:23,770 --> 00:40:24,770
見 る の?
315
00:40:26,410 --> 00:40:27,810
脳 ブ ラ です よ とか 言 わ れて た の?
316
00:40:31,030 --> 00:40:32,030
頭 大丈夫 ですか?
317
00:40:38,210 --> 00:40:40,110
水 分 い っぱ い の お 腹 ですね とか 言 わ れて
318
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
何 ヶ 月 ですか?
319
00:40:44,880 --> 00:40:46,520
顔 見て 歳 が 分 か る かな? 分 から ない。
320
00:40:49,300 --> 00:40:50,300
何?
321
00:40:52,780 --> 00:40:53,780
何 が 起 きた の?
322
00:40:55,080 --> 00:40:56,080
いや ー、 何 でしょう。
323
00:41:14,540 --> 00:41:20,940
ただ い ま お
324
00:41:20,940 --> 00:41:25,020
母 さん 何 を 買 って きた んです か?
325
00:41:26,920 --> 00:41:30,240
お 芋 です は?
326
00:41:31,400 --> 00:41:33,320
お 芋 さ つ ま い も?
327
00:41:33,540 --> 00:41:40,440
そう です だ ん こ つ よ いや しか も 一 本? 一 本 お 金 が お
料 理
328
00:41:40,440 --> 00:41:42,340
まで 使 え ちゃ う お 母 さん さ
329
00:41:45,740 --> 00:41:48,720
お 芋 で お 何 に した こと ある んです か?
330
00:41:49,660 --> 00:41:52,940
ない です これで 電 風 室 とか 出 ません?
331
00:41:54,340 --> 00:42:01,240
だから 生 です る と ア ク が 強 い ので ス キ ン を か ぶ せ
た 方 が いい ス キ ン か ぶ せ れ ば
332
00:42:01,240 --> 00:42:08,180
いい デ フ ォ ーム 感 だ と 見 え ない し 言 え ない の ね
はい、 じゃあ
333
00:42:08,180 --> 00:42:09,180
今 度 も セ ット し ましょう
334
00:42:22,320 --> 00:42:27,060
あ、 そ っ か、 お 母 さん 今、 ノ ーパ ン の お 風 呂 だから、
あれ だ、 その ま まで き る んだ。 そうそう そう、 どう し よう。
335
00:42:27,400 --> 00:42:28,980
あ なた、 あ いつ。
336
00:42:30,560 --> 00:42:31,840
そんな こと 聞 いて ない から。
337
00:42:36,820 --> 00:42:39,660
え、 じゃあ、 今 から オ ーナ ー に します よね。
338
00:42:40,660 --> 00:42:41,820
何 を 想 像 する んです か?
339
00:42:43,900 --> 00:42:47,320
それ や っぱ り、 過去 の 人 を 想 像 して。 思 い 出 して。
340
00:42:48,440 --> 00:42:49,440
思 い 出 して は 何?
341
00:42:51,630 --> 00:42:57,930
勝 手 に して じゃあ どう ぞ
342
00:42:57,930 --> 00:43:12,590
感じ
343
00:43:12,590 --> 00:43:17,450
て ください
344
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
見 え ない です よ
345
00:43:57,610 --> 00:44:04,530
俺 の ま まで き ない ところ だ これ だ って わか ん ない です よ
お 母 さん これ が 何 なん ですか
346
00:44:04,530 --> 00:44:10,670
それは この 硬 さ と いい お ま ん この 中 の 当 た り 具 合 と
いい もう 最 高
347
00:44:35,210 --> 00:44:37,590
あ い か も ー もう、
348
00:44:39,290 --> 00:44:41,830
め ちゃ め ちゃ 濡 れて る
349
00:45:17,130 --> 00:45:18,450
いつ も ら には 1 回 なん ですか?
350
00:45:19,470 --> 00:45:26,170
全 力 投 球 なんだ 今 行 き ました?
351
00:45:28,050 --> 00:45:34,850
汚 い 汚 し ちゃ った って 言 わ れた ら 汚 い って 思 う
じゃない ですか
352
00:45:34,850 --> 00:45:41,790
単 純 に でも いい 気 持 ち
353
00:45:41,790 --> 00:45:44,570
この 今 大 事 に する わ
354
00:45:45,500 --> 00:45:52,500
いや 別 に エ ンド レ ス で 使 える も ん じゃない で しょ それは
この 方 分 か んな く な って き て
355
00:45:52,500 --> 00:45:58,880
る なんか だ んだ ん どう し よう もう 本当 自 分 じゃない けど
それ が それで それは それで って
356
00:45:58,880 --> 00:46:05,880
いや もう いい や この 後 公 演 っていう か ノ ッ パ ラ ある んで
そ こ で 一 人 男
357
00:46:05,880 --> 00:46:10,660
優 あ て が う ので 勝 手 に セ ック ス して ください 嬉 しい
いや 嬉 しい じゃ ね え よ
358
00:47:40,720 --> 00:47:41,720
う ーん
359
00:49:50,320 --> 00:49:53,080
ああ ああ ああ
360
00:49:53,080 --> 00:49:58,180
ああ ああ
361
00:49:58,180 --> 00:50:02,040
ああ ああ
362
00:50:42,830 --> 00:50:49,350
お 母 さん 橋 の 上 高 校 生 が い っぱ い 通 ってる よ 自 転
車 で 見 え ちゃ う よ
363
00:50:49,350 --> 00:50:55,970
高 校 生 教 え 子 と 同 じ 年
364
00:50:55,970 --> 00:50:59,250
代 よ ね え ね え ね え お 母 さん
365
00:50:59,250 --> 00:51:06,090
橋 の 方 に ほ ら 体 向 けて る から 丸 見 え
366
00:51:10,800 --> 00:51:17,600
これ ハ ス タ ナ よ これ ハ ス タ ナ す ぎ 教 育 者 なん だから
367
00:53:00,590 --> 00:53:01,590
お ー
368
00:54:23,390 --> 00:54:30,210
あ、 ダ メ もう、 行
369
00:54:30,210 --> 00:54:32,630
く あ、 すごい
370
00:54:44,080 --> 00:54:45,080
い っ く ん
371
00:55:13,980 --> 00:55:14,980
大 き い!
372
00:55:22,620 --> 00:55:23,620
凄 い
373
00:56:05,450 --> 00:56:12,450
疲 れ 切 って ます ね 夕 暮 れ 時 です けど 水 分 も 取 って
ない です も ん ね せ っ か く なん で
374
00:56:12,450 --> 00:56:16,190
水 でも 飲 み ましょう か いい です よ 飲 んで
375
00:56:16,190 --> 00:56:20,450
水 道 水 大丈夫 です よ
376
00:56:41,360 --> 00:56:46,780
そんな も んで しょ、 そんな も んで しょ、 そんな も んで しょ ほ
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
377
00:56:46,780 --> 00:56:47,540
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら
378
00:56:47,540 --> 00:56:55,400
ほ
379
00:56:55,400 --> 00:57:03,260
ら
380
00:57:28,810 --> 00:57:31,570
でも 今 一 工 事 過 ご しました けど、 どう ですか? 気 分 は。
381
00:57:33,470 --> 00:57:37,610
や っぱ り 見 ら れて る から 恥 ず か しい けど、 や っぱ り 見
ら れ たい って、 恥 ず か しい ね。 なんだ それ。
382
00:57:38,690 --> 00:57:39,690
なんだ それ。
383
00:57:41,570 --> 00:57:44,270
でも 恥 ず か しい ね。 恥 ず か しい ね。 そう、 それ でも。
384
00:57:48,110 --> 00:57:50,950
こんな 風 に。 ちょっと ここ で 全部、 前 は ざ け ちゃ い
ましょう。 こんな 風 に。
385
00:57:51,750 --> 00:57:52,750
全部。
386
00:57:56,290 --> 00:57:57,290
うわ、 モ デ ル 立 ち。
387
00:57:58,250 --> 00:58:03,310
うわ ぁ 椅 子 が い っぱ い 来 る かな、 ここ。 来 ます ね。
388
00:58:04,870 --> 00:58:05,870
本当 に 来 て ます よ。
389
00:58:07,170 --> 00:58:08,170
意 外 と。
390
00:58:08,750 --> 00:58:10,550
でも、 来 ます。 歩 いて。
391
00:58:22,170 --> 00:58:26,550
じゃあ、 その ま ま 服 取 っちゃ って、 帰 って ください。
392
00:58:29,230 --> 00:58:30,270
じゃあ さ よ なら
42692