Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,197 --> 00:00:25,031
Hello.
2
00:00:26,074 --> 00:00:26,991
Shit.
3
00:00:29,119 --> 00:00:32,205
The lovers. What exactly can I do for you?
4
00:00:32,831 --> 00:00:36,501
So here's the deal. Quiet made a wish,
then I came back and I made another wish.
5
00:00:36,626 --> 00:00:39,546
It was a simple mistake,
heat-of-the-moment type thing.
6
00:00:39,671 --> 00:00:41,589
I want the walls to come down
just like Quiet.
7
00:00:41,715 --> 00:00:43,967
So I'm here to undo my wish.
Nothing major.
8
00:00:44,551 --> 00:00:48,638
This is very serious.
I gave you strict instructions.
9
00:00:48,763 --> 00:00:51,474
- One wish per car.
- I know. It was a mistake.
10
00:00:51,599 --> 00:00:53,268
That's why I want to take my wish back.
11
00:00:53,810 --> 00:00:59,482
I mean, do you really want that?
It is your sister, after all.
12
00:01:00,024 --> 00:01:04,070
And you?
You'd let him make this sacrifice?
13
00:01:04,195 --> 00:01:09,325
It was a big lie,
but he must have really wanted her back.
14
00:01:10,410 --> 00:01:14,622
- Yeah, but Krista--
- It's my sister. It's my choice.
15
00:01:17,500 --> 00:01:19,461
If you must solve your wish problem...
16
00:01:24,090 --> 00:01:25,175
drink from the well.
17
00:01:26,801 --> 00:01:27,761
That well?
18
00:01:54,788 --> 00:01:56,831
All right, that's it.
Everything will be taken care of.
19
00:01:58,958 --> 00:02:01,211
- Really?
- Easy-peasy.
20
00:02:02,837 --> 00:02:03,922
You run along, now.
21
00:02:08,259 --> 00:02:11,471
Oh, and have fun tonight.
22
00:02:14,891 --> 00:02:17,310
If he has something "fun" planned,
we are fucked.
23
00:02:25,485 --> 00:02:28,112
Nothing like a little calm before a storm.
24
00:02:53,663 --> 00:02:58,168
Wow. This bleach stuff is great.
I wonder if it'll clean my insides.
25
00:03:02,672 --> 00:03:04,299
Okay...
26
00:03:17,228 --> 00:03:20,815
"D... De..."
27
00:03:21,942 --> 00:03:24,569
"Dearest drivers,
Tonight, we will be celebrating
28
00:03:24,694 --> 00:03:26,905
the annual wintertide
solstice promenade."
29
00:03:27,447 --> 00:03:30,825
"We will honor
the transition of the seasons
30
00:03:30,951 --> 00:03:33,995
with music, dance, and general revelry."
31
00:03:34,120 --> 00:03:39,292
Ooh! Did you say "party"?
Lucky for you, I love dirty dancing.
32
00:03:39,876 --> 00:03:43,797
I'm not surprised about the dirty part.
You haven't washed in days.
33
00:03:44,464 --> 00:03:45,674
And I'll pass on the dancing.
34
00:03:46,341 --> 00:03:47,634
We'll see about that.
35
00:03:49,386 --> 00:03:53,348
"Please use the contents of
this stunningly crafted chest
36
00:03:53,890 --> 00:03:57,519
to ready yourself
and meet outside the gym at 8:00 p.m."
37
00:03:58,186 --> 00:04:00,855
"Warm solstice, Calypso."
38
00:04:02,983 --> 00:04:06,611
- So the next round is a party.
- John, we fucked with this man's game.
39
00:04:07,278 --> 00:04:10,031
So, no, I don't think
this next round is just a party.
40
00:04:11,032 --> 00:04:13,785
- Well, it can't be that bad.
- I'm not taking any chances.
41
00:04:14,786 --> 00:04:15,954
Oh, sh--
42
00:04:24,879 --> 00:04:27,549
Okay, so maybe there is a dance portion.
43
00:04:28,133 --> 00:04:31,094
Wait, did you say
"wintertide solstice promenade"?
44
00:04:31,219 --> 00:04:34,431
I've always wanted to do a prom episode,
but I've never got the chance.
45
00:04:34,556 --> 00:04:35,807
But I've seen every one.
46
00:04:35,932 --> 00:04:39,686
Oh, tonight is going to be magical.
47
00:04:39,811 --> 00:04:41,187
I'm gonna own the dance floor
48
00:04:41,312 --> 00:04:43,940
like Carlton Banks in
Fresh Prince of Bel Air.
49
00:04:44,065 --> 00:04:47,068
Ain't that right, Harold?
My own little Jazzy Jeff.
50
00:04:48,153 --> 00:04:50,071
All right, I need your opinion.
51
00:04:50,196 --> 00:04:53,867
Do I go cocktail casual,
or Transylvania chic?
52
00:04:53,992 --> 00:04:56,870
I'll go with Transylvania chic.
53
00:04:56,995 --> 00:05:01,374
You don't know anything.
Prom is for the classics.
54
00:05:02,375 --> 00:05:04,127
Time to stunt on these hos.
55
00:05:06,713 --> 00:05:09,883
- Damn.
- Get a life.
56
00:05:12,093 --> 00:05:14,763
I am so getting my eggs
fertilized tonight.
57
00:05:17,640 --> 00:05:18,808
Time to party.
58
00:05:21,561 --> 00:05:24,272
Quit fiddling. Let Pop-pop do it.
59
00:05:24,856 --> 00:05:28,234
Long over short,
then through the hole, and back up...
60
00:05:29,027 --> 00:05:30,820
Fuck it. You know what?
61
00:05:30,945 --> 00:05:33,406
If Rickie didn't need a tie
in My So-Called Life,
62
00:05:33,531 --> 00:05:35,116
neither does my Stu.
63
00:05:37,869 --> 00:05:38,745
Yo!
64
00:05:40,205 --> 00:05:43,750
Purple suit. Looking sharp, Stu.
65
00:05:45,043 --> 00:05:47,253
- It's plum.
- Plum, huh?
66
00:05:47,879 --> 00:05:50,298
- Like the fruit.
- Yeah, I got it.
67
00:05:51,966 --> 00:05:54,094
Sexy-ass suit, check.
68
00:05:54,219 --> 00:05:57,639
Handsome son of a bitch
to fill it in, double check.
69
00:05:57,764 --> 00:06:02,227
How great is this?
I mean, the invites, the suits...
70
00:06:02,352 --> 00:06:04,104
It's like I'm in a fairy tale.
71
00:06:04,771 --> 00:06:06,523
God, this is fucking lame.
72
00:06:22,497 --> 00:06:23,915
Is there a breeze in here?
73
00:06:24,040 --> 00:06:25,875
- You look amazing.
- Thanks.
74
00:06:26,459 --> 00:06:28,711
Chopping it up kind of worked out. Also...
75
00:06:30,004 --> 00:06:31,172
I can still hide my hatchet.
76
00:06:34,008 --> 00:06:35,301
This dress fits like shit.
77
00:06:36,219 --> 00:06:38,429
I think that's because
you have it on backwards.
78
00:06:38,555 --> 00:06:39,681
Here, let me help you.
79
00:06:40,640 --> 00:06:41,975
How did you do this?
80
00:06:44,686 --> 00:06:47,272
Please, enter the gymnasium.
81
00:06:58,783 --> 00:07:02,328
Beautiful. Oh, very handsome.
82
00:07:02,912 --> 00:07:04,330
Well, here we fucking go.
83
00:07:06,291 --> 00:07:08,793
Lovely. Very dapper.
84
00:07:09,419 --> 00:07:13,840
Welcome to the wintertide
solstice promenade,
85
00:07:13,965 --> 00:07:17,594
a celebration dating back
to the Roanoke Colony.
86
00:07:18,136 --> 00:07:23,474
You know, back then, we-- They
would gather to honor life's transitions,
87
00:07:24,267 --> 00:07:27,145
the moments we all share in common.
88
00:07:27,270 --> 00:07:29,981
And this eve,
we honor the death of autumn,
89
00:07:30,106 --> 00:07:32,442
and celebrate the birth of winter.
90
00:07:32,567 --> 00:07:38,031
We honor the dead
with our own offering... of life.
91
00:07:41,409 --> 00:07:42,827
I wonder what we're offering.
92
00:07:47,373 --> 00:07:48,625
Oh, good. It's blood.
93
00:07:52,337 --> 00:07:53,296
Who's next?
94
00:08:16,819 --> 00:08:17,904
I got a splinter.
95
00:08:18,780 --> 00:08:19,822
Right or left?
96
00:08:20,782 --> 00:08:24,661
- I think we can skip you.
- Cal, I got to tell you, loving the theme.
97
00:08:25,954 --> 00:08:28,790
Also, you are a masterful storyteller.
98
00:08:29,874 --> 00:08:31,000
Thank you.
99
00:08:52,522 --> 00:08:53,731
To those who have fallen.
100
00:09:06,244 --> 00:09:08,329
Thank you for your offering.
101
00:09:17,171 --> 00:09:18,089
All better.
102
00:09:25,138 --> 00:09:27,056
My splinter didn't disappear.
103
00:09:28,766 --> 00:09:33,730
Now, there has been much death,
and there will be more, but tonight?
104
00:09:36,107 --> 00:09:38,568
Tonight is for the living.
105
00:09:55,293 --> 00:09:56,669
Let's party!
106
00:10:01,341 --> 00:10:03,259
Come on. Don't be shy.
107
00:10:04,469 --> 00:10:07,722
- Yes!
- Go dance.
108
00:10:09,265 --> 00:10:13,353
It's all happening. It's all happening!
109
00:10:15,271 --> 00:10:16,606
Have an hors d'oeuvre.
110
00:10:24,447 --> 00:10:24,570
Pinwheel?
111
00:10:26,949 --> 00:10:35,396
- What the fuck?
- What the fuck?
112
00:10:35,396 --> 00:10:38,690
Hey, everybody, get over here
and make a damn circle around me.
113
00:10:52,663 --> 00:10:53,664
Saw that.
114
00:10:56,417 --> 00:11:00,129
And I absolutely approve.
115
00:11:03,298 --> 00:11:04,758
Ooh, all right.
116
00:11:04,883 --> 00:11:06,760
Who's ready to make
some precious memories?
117
00:11:06,885 --> 00:11:08,971
Oh, hell yeah! Let's go!
118
00:11:09,555 --> 00:11:12,516
I don't know, man. Sure it's not going
to melt our eyes or something?
119
00:11:12,641 --> 00:11:13,559
Stu.
120
00:11:14,768 --> 00:11:16,145
Get in here, man.
121
00:11:20,190 --> 00:11:22,901
Hey, Stu, you got to get in here.
122
00:11:23,777 --> 00:11:28,532
- It's not the three bromigos without you.
- So get your purple tushy in here, man.
123
00:11:29,491 --> 00:11:32,077
Hey, if you guys want to be
the ugliest ones in the photo,
124
00:11:32,202 --> 00:11:33,203
I'm happy to oblige.
125
00:11:35,164 --> 00:11:38,834
Get your ass in here right now.
You can sit on my lap.
126
00:11:38,959 --> 00:11:41,587
- Okay.
- Point your butt towards us!
127
00:11:41,712 --> 00:11:42,754
Okay.
128
00:11:42,880 --> 00:11:44,548
Let's switch hats.
129
00:11:49,261 --> 00:11:50,929
This is the best night of my life.
130
00:11:55,017 --> 00:11:56,226
Have you seen this spread?
131
00:11:58,937 --> 00:12:00,439
- What are you doing?
- What?
132
00:12:00,564 --> 00:12:03,233
They put marshmallows inside of cereal.
I'm but a mere man!
133
00:12:03,358 --> 00:12:05,569
Wait. Did you want one?
134
00:12:05,694 --> 00:12:07,863
No. And you shouldn't have one either.
135
00:12:07,988 --> 00:12:09,281
They're probably laced with something.
136
00:12:09,448 --> 00:12:12,367
Or the DJ is spinning
subliminal messages in his beats,
137
00:12:12,493 --> 00:12:14,244
and when the bass drops,
we're gonna kill each other.
138
00:12:14,369 --> 00:12:16,288
Maybe. But I'm gonna eat this.
139
00:12:17,372 --> 00:12:19,583
I'm just saying, something is up.
140
00:12:19,708 --> 00:12:23,003
No, I get that. Like when it seems
all good on the outside,
141
00:12:23,128 --> 00:12:25,464
but on the inside,
there's a surprise waiting.
142
00:12:26,423 --> 00:12:28,634
Like these tasty pig in a blanket.
143
00:12:29,927 --> 00:12:30,928
Come on.
144
00:12:33,722 --> 00:12:36,683
Come on. They're good.
I've had, like, six of them.
145
00:12:36,808 --> 00:12:38,268
You're acting like nothing's wrong.
146
00:12:38,810 --> 00:12:42,648
Something's always wrong.
It's been that way our entire lives.
147
00:12:42,773 --> 00:12:44,983
Now, sure, Calypso might try some shit,
148
00:12:45,901 --> 00:12:48,320
but tonight, I'm here with you right now.
149
00:12:49,363 --> 00:12:50,572
And you look nice.
150
00:12:50,697 --> 00:12:53,492
Oh, great. I'm glad to know
I'll make a beautiful corpse.
151
00:12:54,159 --> 00:12:56,954
I'm gonna go check the rest
of the perimeter. Enjoy your hogs.
152
00:13:16,515 --> 00:13:17,933
Hi, mister!
153
00:13:21,395 --> 00:13:24,898
Sorry. We can't get distracted
before the next round.
154
00:13:29,695 --> 00:13:34,283
Truth is, sweetie,
he thinks about you at night.
155
00:13:34,908 --> 00:13:38,120
He's just nervous
you won't like the rest of us.
156
00:13:42,207 --> 00:13:45,210
Well, you can tell him
he doesn't have to be nervous.
157
00:13:45,335 --> 00:13:49,006
I think his voices are kinda cute.
I love a hive.
158
00:14:15,782 --> 00:14:18,702
Okay, now,
buttoned-up insider came to get loose.
159
00:14:18,827 --> 00:14:21,580
Yeah, well, this party fucking sucks.
160
00:14:22,456 --> 00:14:26,918
You know, I tried to go to prom one time?
Took the love of my life.
161
00:14:29,463 --> 00:14:30,672
But they didn't let us in.
162
00:14:31,673 --> 00:14:35,677
Turns out this bitch Destiny
told Principal Wilson
163
00:14:35,802 --> 00:14:41,099
that we were gonna do ecstasy,
which, hey, we were.
164
00:14:42,267 --> 00:14:43,477
But because of her...
165
00:14:45,437 --> 00:14:47,522
Kelly and I never got our dance.
166
00:14:50,859 --> 00:14:53,570
Wait, wait. So you're a lesbian?
167
00:14:54,196 --> 00:14:56,073
Yeah. I'm a lesbian.
168
00:14:57,240 --> 00:14:59,034
Do you have a fucking problem with that?
169
00:14:59,159 --> 00:15:02,454
No. Axel loves the lesbians.
170
00:15:03,121 --> 00:15:04,706
Right answer, bitch.
171
00:15:10,587 --> 00:15:14,091
- Oh, just ask her already.
- Yeah, pussy!
172
00:15:18,595 --> 00:15:21,723
Would you like to dance?
173
00:15:23,183 --> 00:15:24,393
I'd love to.
174
00:16:10,856 --> 00:16:12,149
- Stu!
- Hey, dude.
175
00:16:12,274 --> 00:16:14,776
- Good dance.
- Thank you.
176
00:16:14,901 --> 00:16:17,446
- You guys wanna get down on these fingies?
- Hell yeah.
177
00:16:17,571 --> 00:16:20,323
Now, Dave, these are chicken fingers,
not people fingers.
178
00:16:20,449 --> 00:16:21,491
Sure you still want one?
179
00:16:24,578 --> 00:16:25,871
Goddamn, Stu.
180
00:16:27,914 --> 00:16:30,208
- Really?
- Dave, don't-- He didn't mean...
181
00:16:32,794 --> 00:16:35,797
You can't say shit like that
to someone in recovery, Stu.
182
00:16:35,922 --> 00:16:37,424
Shit, I feel horrible.
183
00:16:37,549 --> 00:16:40,677
He's probably going back to his room
to do some meditation.
184
00:16:40,802 --> 00:16:43,430
I'll go talk to him,
let him know you didn't mean it.
185
00:16:43,555 --> 00:16:45,098
No, I got this.
186
00:16:45,223 --> 00:16:47,976
We're just starting to really bond.
I want to own this mistake.
187
00:16:49,352 --> 00:16:51,229
I think he'd really respect that.
188
00:16:58,361 --> 00:17:00,864
Stu, are you sneaking off
to do some drugs?
189
00:17:00,989 --> 00:17:04,201
- Yeah.
- I'm proud of that kid.
190
00:17:07,329 --> 00:17:10,373
Oh, so now you're all dancing?
Unbelievable.
191
00:17:10,499 --> 00:17:11,917
What!
192
00:17:14,711 --> 00:17:17,422
So, how's the perimeter?
You find anything suspicious?
193
00:17:18,048 --> 00:17:18,965
No.
194
00:17:19,966 --> 00:17:21,301
- But I can feel it.
- Yeah?
195
00:17:21,426 --> 00:17:22,344
Something's off.
196
00:17:22,469 --> 00:17:24,846
Well, I'm gonna go
investigate the dance floor,
197
00:17:24,971 --> 00:17:29,184
so if I'm not back in five minutes,
you might want to come get me.
198
00:18:26,616 --> 00:18:28,159
That's my shit!
199
00:18:47,095 --> 00:18:49,180
Well, thank you for joining us.
200
00:18:49,306 --> 00:18:51,141
Yeah, well, you looked
like you needed backup.
201
00:18:51,266 --> 00:18:54,352
Ooh, I need back up! Back up!
202
00:19:07,991 --> 00:19:10,201
Come on, come on! Go Grimm!
203
00:19:10,327 --> 00:19:14,122
- Go Grimm!
- Go Grimm! Go Grimm!
204
00:19:14,247 --> 00:19:19,085
- Go Grimm! Go Grimm! Go Grimm!
- Get him!
205
00:19:19,628 --> 00:19:20,962
What the fuck?
206
00:19:21,087 --> 00:19:25,383
- That's supposed to be my dance circle!
- Go Grimm! Go Grimm!
207
00:19:25,508 --> 00:19:26,968
Oh, this isn't over yet.
208
00:19:29,179 --> 00:19:31,431
Dave, where are you, dude?
209
00:19:33,767 --> 00:19:37,187
Dave? Party's not the same without ya.
210
00:19:39,648 --> 00:19:43,443
Holy shit, you can suck your own dick?
That's fucking awesome.
211
00:19:52,535 --> 00:19:54,663
Dave, you still eat people?
212
00:19:59,084 --> 00:20:01,294
Everybody backslides, Stu.
213
00:20:01,419 --> 00:20:03,755
Dave, let's just take it easy.
You're not yourself right now.
214
00:20:03,880 --> 00:20:05,090
Mike and I can help you.
215
00:20:05,966 --> 00:20:09,052
No, you fucking can't.
This is who I've always been.
216
00:20:09,678 --> 00:20:11,137
Now the mask is off, bitch,
217
00:20:11,680 --> 00:20:13,765
and I'm not gonna let you
turn Mike against me.
218
00:20:13,890 --> 00:20:17,978
No. No, no, no, no, no.
You punched your own ticket, dude. Sorry.
219
00:20:18,103 --> 00:20:21,481
So now I think I'm going
to boil your flesh.
220
00:20:21,606 --> 00:20:24,734
And then when you're nice and tender,
I'm gonna feed it to Mike.
221
00:20:24,859 --> 00:20:26,111
- No.
- Yeah, yeah, yeah.
222
00:20:26,236 --> 00:20:30,115
A piping hot bowl of Stu!
223
00:20:38,873 --> 00:20:42,544
Yes, Stu! Yeah, baby! Come on!
224
00:20:44,045 --> 00:20:44,963
Fuck you!
225
00:20:46,673 --> 00:20:47,507
Fuck!
226
00:20:50,885 --> 00:20:53,430
- Oh, shit.
- Yeah, yeah, yeah.
227
00:21:00,437 --> 00:21:02,647
Time to rip the piggies
from the blanket!
228
00:21:02,772 --> 00:21:04,607
What are you doing? What are you doing?
229
00:21:05,984 --> 00:21:08,820
- What the fuck?
- Ooh, you're so tangy!
230
00:21:10,530 --> 00:21:11,448
Fuck!
231
00:21:13,950 --> 00:21:17,787
That's good, Stu. You got
some good chompers on you, you fuck!
232
00:21:17,912 --> 00:21:19,873
- How'd that taste?
- Like ass!
233
00:21:22,167 --> 00:21:24,002
I hope you enjoyed the appetizer,
234
00:21:24,127 --> 00:21:27,505
'cause I'm coming in
for the main course!
235
00:21:36,473 --> 00:21:37,307
Dave?
236
00:21:40,226 --> 00:21:41,060
You good?
237
00:21:42,645 --> 00:22:06,472
Come on. Let's get your head off
of that hook and get you back to prom.
238
00:22:06,472 --> 00:22:11,644
"Dear bros and brahs,
239
00:22:11,769 --> 00:22:15,898
I bet you're wondering how I got here."
240
00:22:17,900 --> 00:22:21,529
"Well, it's kind of a funny story."
241
00:22:22,697 --> 00:22:24,532
My traps better be glistening.
242
00:22:26,075 --> 00:22:29,537
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
243
00:22:30,079 --> 00:22:32,415
Hey, I need to get a picture
of how good I look.
244
00:22:32,540 --> 00:22:34,083
No, how good you look.
245
00:22:34,208 --> 00:22:35,626
Yeah, no, pass.
246
00:22:36,210 --> 00:22:39,213
- Come on, it'll be fun.
- Dude, I look like ass in this dress.
247
00:22:39,338 --> 00:22:43,342
No, you look great.
I don't know, maybe put your hair up.
248
00:22:56,522 --> 00:22:59,275
Where'd you get that?
The thing in your hair.
249
00:22:59,400 --> 00:23:01,986
I don't really know.
Had it ever since I was a baby.
250
00:23:02,862 --> 00:23:04,072
Get in here. Okay, okay.
251
00:23:04,197 --> 00:23:05,990
- Okay, okay, okay.
- I was thinking...
252
00:23:15,583 --> 00:23:17,085
Those were good days.
253
00:23:19,462 --> 00:23:20,838
Some of the best in my life.
254
00:23:36,395 --> 00:23:37,855
No!
255
00:23:42,735 --> 00:23:45,279
Oh, we've never done this before.
It's all new.
256
00:23:45,404 --> 00:23:47,448
You're doing great,
my stinky little bedbug.
257
00:23:48,324 --> 00:23:52,995
Look at this exoskeleton! Mama like!
Give me that nectar.
258
00:23:55,957 --> 00:24:00,253
Oh, we are gonna come. We are gonna come!
259
00:24:00,378 --> 00:24:03,589
Oh, man, Grimm,
I didn't think you could land her,
260
00:24:03,714 --> 00:24:05,174
but you've proven me wrong.
261
00:24:05,299 --> 00:24:07,343
Well, guess you win the bet.
262
00:24:07,885 --> 00:24:09,637
What is he talking about, Grimmy?
263
00:24:09,762 --> 00:24:12,223
- Was I a bet?
- No, no, no, no.
264
00:24:12,348 --> 00:24:14,433
- Was I a fucking bet?
- It's not like that.
265
00:24:14,559 --> 00:24:17,145
- I thought you liked me.
- No! Vanessa!
266
00:24:17,270 --> 00:24:18,729
Come back. We can explain.
267
00:24:20,314 --> 00:24:24,443
I guess you were right, Harold.
She wasn't all that after all.
268
00:24:36,414 --> 00:24:38,082
- Hors d'oeuvres?
- No. Thank you.
269
00:24:41,419 --> 00:24:44,755
Stu! Hey, man, you've been gone a while.
270
00:24:45,882 --> 00:24:49,969
- Oh, how'd things go with Dave?
- He forgave me.
271
00:24:50,094 --> 00:24:52,013
- Oh, nice.
- Yeah.
272
00:24:52,138 --> 00:24:53,848
Well, where is he?
273
00:24:55,183 --> 00:24:59,604
He said he has some personal demons
he needs to Shavasana about.
274
00:25:00,271 --> 00:25:03,649
- Of course he did.
- You want to hit the snack table?
275
00:25:04,650 --> 00:25:08,029
Actually, I've got a better idea.
276
00:25:10,364 --> 00:25:12,575
- Your old hacky sack?
- Hell yeah, it is.
277
00:25:13,117 --> 00:25:14,702
You kept it after all this time?
278
00:25:15,244 --> 00:25:17,496
Of course I did, man.
This means a lot to me.
279
00:25:18,664 --> 00:25:19,582
Me too.
280
00:25:20,208 --> 00:25:22,293
See? I told you you looked cute.
281
00:25:22,418 --> 00:25:25,838
That's what I look like? I look great!
282
00:25:38,059 --> 00:25:40,853
- May I have this dance?
- Yeah, sure.
283
00:27:14,655 --> 00:27:16,615
We'll have our dance soon, Kelly.
284
00:27:18,951 --> 00:27:21,120
Just a few more kills to go.
285
00:27:30,212 --> 00:27:31,964
I never thought I'd get a night like this.
286
00:27:33,007 --> 00:27:36,927
Quiet, if we survive this thing,
every night can be like this.
287
00:27:38,763 --> 00:27:42,224
John, I have something to tell you.
288
00:27:42,892 --> 00:27:45,394
- Don't say it.
- Why not?
289
00:27:46,771 --> 00:27:47,855
'Cause you don't have to.
290
00:28:03,454 --> 00:28:07,666
You know, it's nothing like on TV.
It's all so magical.
291
00:28:30,940 --> 00:28:35,736
Yeah. I couldn't ask
for a better friend to share it with.
292
00:28:38,989 --> 00:28:42,743
- Thanks, Harold.
- I love you, Sweet Tooth.
293
00:29:03,264 --> 00:29:06,684
Oh, no, what's happening? Oh, no.
294
00:29:12,565 --> 00:29:17,486
Does this smoke smell
weird to you, Harold? Harold? Harold?
295
00:29:18,320 --> 00:29:19,488
Harold?
296
00:29:20,906 --> 00:29:24,368
- No, no, no, you can't!
- Wanna bet?
297
00:29:24,493 --> 00:29:29,832
No, no, no, no, no!
298
00:29:37,131 --> 00:29:38,466
We gotta get out of here.
299
00:29:40,384 --> 00:29:43,471
Wow, what's in this punch?
300
00:29:43,596 --> 00:29:46,849
It's not the punch. It's the smoke.
301
00:29:48,809 --> 00:29:53,022
We're being fumigated!
302
00:29:54,982 --> 00:29:56,609
Try not to breathe the smoke.
303
00:30:00,529 --> 00:30:04,992
Hey, hey, hey, little girl,
I didn't mean to leave you alone.
304
00:30:06,368 --> 00:30:07,536
What is going on with you?
305
00:30:09,246 --> 00:30:10,664
What is going on with me?
306
00:30:15,794 --> 00:30:16,670
Oh, fuck.
307
00:30:18,255 --> 00:30:20,090
- May!
- Quiet.
308
00:30:20,674 --> 00:30:22,635
Come on, stay with me. Quiet!
309
00:30:41,320 --> 00:30:42,321
Quiet.
310
00:30:50,746 --> 00:30:51,622
John!
311
00:30:56,001 --> 00:30:57,211
Wakey-wakey.
312
00:30:57,836 --> 00:31:01,924
I hope you all had a lovely evening
bonding with your fellow competitors.
313
00:31:02,466 --> 00:31:05,928
Alas, if you want to advance
to the final round,
314
00:31:06,887 --> 00:31:08,931
those bonds will have to break.
315
00:31:14,979 --> 00:31:16,146
Oh, shit.
316
00:31:19,817 --> 00:31:22,444
Welcome to the after-party.
24027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.