Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,020 --> 00:00:23,956
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
2
00:00:23,980 --> 00:00:25,996
I don't know if I can do this, Hal.
3
00:00:26,020 --> 00:00:27,696
We should not be out here.
4
00:00:29,110 --> 00:00:30,941
We don't have a choice.
5
00:00:30,965 --> 00:00:33,046
Now, we'll get through this together.
6
00:00:33,070 --> 00:00:35,369
But I need you to trust me.
7
00:00:39,080 --> 00:00:41,316
Okay.
8
00:00:44,545 --> 00:00:45,985
Did you hear that?
9
00:01:23,820 --> 00:01:24,886
What the hell?
10
00:01:24,910 --> 00:01:26,300
Buck Avery?
11
00:01:29,015 --> 00:01:30,016
Hard man to find.
12
00:01:30,040 --> 00:01:31,130
That's by design.
13
00:01:33,830 --> 00:01:34,806
Colter Shaw.
14
00:01:34,830 --> 00:01:36,001
Oh, I know.
15
00:01:36,025 --> 00:01:37,585
Heard you been asking around about me.
16
00:01:38,000 --> 00:01:39,751
So what's so damn important
you came all the way up here
17
00:01:39,775 --> 00:01:41,076
to talk about?
18
00:01:41,100 --> 00:01:42,506
My father.
19
00:01:42,530 --> 00:01:43,809
Ashton Shaw.
20
00:01:43,833 --> 00:01:45,166
Spent some time up here.
21
00:01:45,190 --> 00:01:46,646
Long time ago.
22
00:01:46,670 --> 00:01:48,190
How well did you know him?
23
00:01:49,060 --> 00:01:50,190
I knew him.
24
00:01:51,670 --> 00:01:53,370
You have your father's eyes.
25
00:01:57,110 --> 00:01:58,519
I know it.
26
00:02:02,120 --> 00:02:03,706
He, uh...
27
00:02:03,730 --> 00:02:06,950
he was up here about
four months before he died.
28
00:02:10,130 --> 00:02:11,949
About 20 years ago now.
29
00:02:14,946 --> 00:02:16,646
Sir, I spent a lot of time, uh...
30
00:02:18,180 --> 00:02:20,156
...trying to figure out
what happened to him.
31
00:02:20,180 --> 00:02:21,700
Came here to...
32
00:02:23,360 --> 00:02:25,310
...find you, see if you could help me.
33
00:02:26,970 --> 00:02:28,686
Come inside. Let's...
34
00:02:28,710 --> 00:02:30,410
let's grab a seat.
35
00:02:34,670 --> 00:02:36,223
Thank you.
36
00:02:36,760 --> 00:02:38,070
- Home brew.
- Yeah?
37
00:02:38,767 --> 00:02:40,461
Uh, spruce buds as opposed to hops.
38
00:02:40,485 --> 00:02:42,275
- But it gets the job done.
- Mm.
39
00:02:44,640 --> 00:02:46,316
It's good.
40
00:02:46,340 --> 00:02:47,926
Acquired taste.
41
00:02:47,950 --> 00:02:49,136
Yeah. Little bit.
42
00:02:49,160 --> 00:02:50,600
Thank you.
43
00:02:52,650 --> 00:02:54,626
I suppose, uh, you'd like to know
44
00:02:54,650 --> 00:02:56,390
what the hell
your father was doing up here.
45
00:02:57,480 --> 00:02:59,570
I'm not sure I can help you, so...
46
00:02:59,997 --> 00:03:03,246
So I've been going through all
of his old journals, his notes.
47
00:03:03,270 --> 00:03:05,498
And as far as I can tell,
it looks like he
48
00:03:05,522 --> 00:03:07,141
was working for the government
at some point.
49
00:03:07,165 --> 00:03:08,466
Yeah.
50
00:03:08,490 --> 00:03:09,636
Yeah, go on.
51
00:03:09,660 --> 00:03:12,816
He was a-a professor at Berkeley.
52
00:03:12,840 --> 00:03:15,606
Something happened. He got fired.
53
00:03:15,630 --> 00:03:18,516
And, uh, he moved the entire family
54
00:03:18,540 --> 00:03:21,346
to a compound
in the middle of the forest.
55
00:03:21,370 --> 00:03:24,550
And from then, um...
56
00:03:25,980 --> 00:03:27,850
...everything changed.
57
00:03:29,296 --> 00:03:31,856
A lot of those academic types up here.
58
00:03:32,210 --> 00:03:34,226
My family rented cabins to 'em.
59
00:03:34,250 --> 00:03:37,012
Mm. I mean, my father
wasn't up here fishing.
60
00:03:38,470 --> 00:03:40,926
No, but that's how I got to know him.
61
00:03:40,950 --> 00:03:42,700
Used to guide a little bit.
62
00:03:43,703 --> 00:03:45,496
Good outdoorsman.
63
00:03:45,520 --> 00:03:47,611
I'm guessing he passed that down to you.
64
00:03:47,635 --> 00:03:48,896
He did.
65
00:03:48,920 --> 00:03:50,270
Yeah.
66
00:03:51,620 --> 00:03:53,181
Looking through all of his notes, uh,
67
00:03:53,205 --> 00:03:54,906
he was involved with,
uh, something called
68
00:03:54,930 --> 00:03:57,336
the-the Chrono Stasis Institute.
69
00:03:57,360 --> 00:03:59,641
My family owns half this valley.
70
00:03:59,665 --> 00:04:02,585
The land we leased to the
government contractors had a...
71
00:04:03,060 --> 00:04:05,721
a secret lab research facility
right down that road.
72
00:04:05,745 --> 00:04:08,436
Yeah, no, I looked into it.
I-I didn't see anything.
73
00:04:08,460 --> 00:04:09,696
No, you wouldn't.
74
00:04:09,720 --> 00:04:12,006
They made us all sign, um, NDAs.
75
00:04:14,030 --> 00:04:15,691
I probably shouldn't be talking
to you about it now.
76
00:04:15,715 --> 00:04:17,199
I'm just...
77
00:04:17,860 --> 00:04:20,300
too old to give a damn anymore.
78
00:04:21,260 --> 00:04:23,276
Well, anything you can remember,
anything at all,
79
00:04:23,300 --> 00:04:24,690
would be helpful.
80
00:04:28,180 --> 00:04:30,530
Supposedly the whole thing
was DARPA-funded.
81
00:04:30,921 --> 00:04:33,091
- Mm.
- And they were running experiments.
82
00:04:33,115 --> 00:04:34,546
Weather, northern lights,
83
00:04:34,570 --> 00:04:36,360
other weirder stuff.
84
00:04:37,028 --> 00:04:40,456
I remember that they-they
hightailed it after the accident.
85
00:04:42,436 --> 00:04:44,436
After the accident? Wh-What accident?
86
00:04:45,930 --> 00:04:48,897
You'd have to ask Dr. Jukic about that.
87
00:04:50,070 --> 00:04:52,306
Serena Jukic. She was another researcher
88
00:04:52,330 --> 00:04:54,006
who rented a cabin from us.
89
00:04:54,030 --> 00:04:57,070
She mentioned the accident,
but she didn't give any details.
90
00:04:57,900 --> 00:04:59,876
A month later,
91
00:04:59,900 --> 00:05:01,276
they shut the whole thing down.
92
00:05:01,300 --> 00:05:02,990
Poof. Like it never existed.
93
00:05:03,950 --> 00:05:06,796
And my father, he was up here
when that accident happened?
94
00:05:06,820 --> 00:05:08,406
Yeah.
95
00:05:08,430 --> 00:05:10,196
He was.
96
00:05:10,220 --> 00:05:11,936
But doing what,
97
00:05:11,960 --> 00:05:13,896
I-I don't know. I...
98
00:05:13,920 --> 00:05:16,400
try to keep my nose out
of other people's business.
99
00:05:20,660 --> 00:05:23,946
Uh, Dr. Jukic... wh-what
can you tell me about her?
100
00:05:23,970 --> 00:05:27,800
Just that she's not the type you
just look up on the Internet.
101
00:05:29,279 --> 00:05:31,956
She was deep into whatever mess
they were fooling around with
102
00:05:31,980 --> 00:05:33,280
down at that lab.
103
00:05:34,460 --> 00:05:35,900
Then she was gone.
104
00:05:38,129 --> 00:05:40,479
I'm not sure
that's what you're looking for.
105
00:05:41,070 --> 00:05:42,730
But there it is.
106
00:06:11,450 --> 00:06:13,036
Hey.
107
00:06:13,060 --> 00:06:14,996
It-It's not what it looks like.
108
00:06:15,020 --> 00:06:16,306
What are you doing?
109
00:06:16,330 --> 00:06:17,550
This is my parents' truck.
110
00:06:17,575 --> 00:06:20,436
I need to get inside and see
if their boat tracker's in there.
111
00:06:20,460 --> 00:06:22,266
Their boat's missing. I'm worried.
112
00:06:22,290 --> 00:06:23,786
I-I just need to find them.
113
00:06:23,810 --> 00:06:25,096
Whoa, whoa. Hold-hold on a second here.
114
00:06:25,120 --> 00:06:26,746
H-Hold on a second. Let me...
115
00:06:26,770 --> 00:06:28,770
see if I can make your life
easier here, okay?
116
00:06:32,040 --> 00:06:34,456
Here we go.
117
00:06:34,480 --> 00:06:35,830
I don't see a boat tracker in here.
118
00:06:38,280 --> 00:06:39,476
Is that blood?
119
00:06:39,900 --> 00:06:41,470
Think so. Yeah.
120
00:06:42,920 --> 00:06:44,546
When was the last time
you talked to your parents?
121
00:06:44,570 --> 00:06:45,790
Yesterday when they were finishing work.
122
00:06:46,210 --> 00:06:48,466
They buy excess fish off
commercial boats and resell it.
123
00:06:48,490 --> 00:06:50,686
So this isn't the first place
you've looked for 'em?
124
00:06:50,710 --> 00:06:52,336
Sorry, man. Who are you?
125
00:06:52,360 --> 00:06:53,945
Colter Shaw. Your name?
126
00:06:53,969 --> 00:06:55,906
- Ian Morrison.
- Ian.
127
00:06:55,930 --> 00:06:57,516
Some kind of rando
Good Samaritan or something?
128
00:06:57,540 --> 00:06:59,386
Not exactly.
129
00:06:59,410 --> 00:07:01,216
No, uh, when people go missing
130
00:07:01,240 --> 00:07:02,656
and there's a reward, I help find 'em.
131
00:07:02,680 --> 00:07:04,060
Well, I don't really have any money.
132
00:07:04,084 --> 00:07:05,644
We could worry about that later.
133
00:07:05,668 --> 00:07:07,572
Why don't you catch me up to speed,
tell me what's going on.
134
00:07:09,030 --> 00:07:11,030
They were supposed to pick me up
at the ferry this morning.
135
00:07:11,826 --> 00:07:13,542
Got back from school. They never showed.
136
00:07:13,820 --> 00:07:16,316
I hitched it home,
couldn't find them anywhere.
137
00:07:16,340 --> 00:07:18,326
Called, straight to voicemail.
138
00:07:18,350 --> 00:07:20,130
And now their boat's missing?
139
00:07:23,220 --> 00:07:26,596
Ian, is there anything in
your parents' life that might...
140
00:07:26,620 --> 00:07:30,206
help me understand why they
would just disappear like this?
141
00:07:30,230 --> 00:07:31,856
They've been really worried about money.
142
00:07:31,880 --> 00:07:33,686
They-they got scammed
and lost almost everything.
143
00:07:33,710 --> 00:07:35,466
Dad's been desperate to get it back.
144
00:07:35,490 --> 00:07:37,482
So you think your dad might've
done something reckless?
145
00:07:38,280 --> 00:07:39,860
That's what I'm afraid of.
146
00:07:40,800 --> 00:07:42,540
I just want to find them.
147
00:07:43,810 --> 00:07:45,240
I'll help you.
148
00:07:45,943 --> 00:07:50,929
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
149
00:07:50,954 --> 00:07:52,796
Hey, Randy. I'm looking for a boat.
150
00:07:52,820 --> 00:07:54,056
I just sent you the registration number.
151
00:07:54,080 --> 00:07:55,226
Great. I've got it.
152
00:07:55,250 --> 00:07:56,766
You, uh, sticking around Alaska?
153
00:07:56,790 --> 00:07:59,146
Uh, yeah, maybe for a bit.
154
00:07:59,170 --> 00:08:01,653
Okay, okay. How'd it go earlier?
155
00:08:01,677 --> 00:08:03,833
Interesting, to say the least.
I got some information.
156
00:08:03,857 --> 00:08:05,273
But right now, I really
just need to find that boat.
157
00:08:05,297 --> 00:08:07,207
Yeah, man. I got you.
158
00:08:12,217 --> 00:08:15,623
All right, it's registered
to a Hal and Vera Morrison.
159
00:08:15,647 --> 00:08:17,153
- That's the one.
- Wonderful.
160
00:08:17,177 --> 00:08:18,567
Let's see where it is.
161
00:08:21,067 --> 00:08:24,203
All right. I got a signal
off the boat's nav system.
162
00:08:24,227 --> 00:08:27,290
It's stationary. About 15 miles
northeast at a riverhead.
163
00:08:27,449 --> 00:08:28,863
Just sent you a pin.
164
00:08:28,887 --> 00:08:30,943
Thanks, Randy. Appreciate it.
165
00:08:30,967 --> 00:08:32,163
You got it.
166
00:08:32,187 --> 00:08:33,733
Yeah, right there.
167
00:08:33,757 --> 00:08:35,693
Looks like a lot of backwater. Right?
168
00:08:35,717 --> 00:08:37,473
Not a lot of access roads.
169
00:08:37,497 --> 00:08:38,863
You think it's possible
maybe they got lost,
170
00:08:38,887 --> 00:08:40,913
- they got turned around?
- No, no chance.
171
00:08:40,937 --> 00:08:42,563
M-Mom grew up here.
172
00:08:42,587 --> 00:08:43,833
They know this place
like the back of their hands,
173
00:08:43,857 --> 00:08:44,873
on and off the water.
174
00:08:44,897 --> 00:08:46,093
What goes on there?
175
00:08:46,117 --> 00:08:47,430
Nothing good.
176
00:08:47,454 --> 00:08:49,013
Lot of off-gridders.
177
00:08:49,037 --> 00:08:51,923
I hear some of the guys who
run drugs off the boat live up there.
178
00:08:51,947 --> 00:08:53,418
You think your parents
got involved in that?
179
00:08:53,442 --> 00:08:54,768
I hope not.
180
00:08:55,435 --> 00:08:56,677
I'm-a go find this boat.
181
00:08:56,701 --> 00:08:57,753
Wait.
182
00:08:57,777 --> 00:08:59,323
I can come with you.
183
00:08:59,347 --> 00:09:00,713
I don't want to wait around
doing nothing.
184
00:09:00,737 --> 00:09:02,243
I understand. Why don't you go back
185
00:09:02,267 --> 00:09:03,439
to your parents' place though,
all right?
186
00:09:03,463 --> 00:09:05,112
Maybe they'll show up.
And in the meantime,
187
00:09:05,136 --> 00:09:07,024
make some phone calls to some
fishermen that they work with.
188
00:09:07,048 --> 00:09:09,606
They give you any information,
you give it to me, all right?
189
00:09:09,630 --> 00:09:10,903
If I find anything, I'll let you know.
190
00:09:10,927 --> 00:09:12,097
Okay.
191
00:09:17,887 --> 00:09:19,887
Hey. Here's coffee.
192
00:09:27,157 --> 00:09:29,003
Did the judge reject the motion?
193
00:09:29,027 --> 00:09:30,133
No.
194
00:09:30,157 --> 00:09:32,138
She certified it, actually.
195
00:09:32,710 --> 00:09:34,663
We have officially attached
a wrongful death claim
196
00:09:34,687 --> 00:09:36,713
to the Praiter and Rockwell lawsuit.
197
00:09:36,737 --> 00:09:39,103
But that's-that's great, isn't it?
198
00:09:39,127 --> 00:09:41,803
I just talked to Maxine.
She's informed the families.
199
00:09:41,827 --> 00:09:43,843
They are gonna have to relive
every bit of this
200
00:09:43,867 --> 00:09:45,137
all over again.
201
00:09:46,217 --> 00:09:48,243
Every lie. All the pain.
202
00:09:48,267 --> 00:09:50,137
Their loved ones dying.
203
00:09:51,007 --> 00:09:52,293
I know.
204
00:09:52,317 --> 00:09:55,617
It just hit me, too.
It is very real now.
205
00:09:56,537 --> 00:09:57,903
So we better make it worth it.
206
00:09:57,927 --> 00:09:59,033
Okay.
207
00:09:59,057 --> 00:10:01,643
Let's take the bastards down.
208
00:10:01,667 --> 00:10:02,807
What do we do first?
209
00:10:02,963 --> 00:10:05,013
First, we start
by prepping Kurtis Lauper.
210
00:10:06,237 --> 00:10:08,173
This case hinges on his testimony alone.
211
00:10:08,197 --> 00:10:11,133
Okay? So if Kurtis delivers,
212
00:10:11,157 --> 00:10:12,353
we'll win.
213
00:10:12,377 --> 00:10:14,157
Plain and simple.
214
00:12:46,317 --> 00:12:47,797
Stay down.
215
00:12:57,407 --> 00:12:58,407
I didn't do this!
216
00:12:58,524 --> 00:13:00,136
I didn't know who you were!
I thought you were gonna kill me!
217
00:13:00,160 --> 00:13:01,384
Tell me what happened.
218
00:13:01,408 --> 00:13:03,303
They shot my friend Leonard.
219
00:13:03,327 --> 00:13:05,157
I think he's dying.
220
00:13:07,433 --> 00:13:08,523
Come on.
221
00:13:09,207 --> 00:13:10,467
Okay.
222
00:13:12,997 --> 00:13:15,167
All right, he's in shock.
223
00:13:16,127 --> 00:13:18,013
Okay. All right. Hey. Come here.
224
00:13:18,037 --> 00:13:19,233
Okay. Yeah.
225
00:13:19,257 --> 00:13:20,493
I need to cauterize the wound.
226
00:13:20,517 --> 00:13:22,023
Hand me that space heater.
227
00:13:22,047 --> 00:13:23,267
Leave it plugged in. Bring it over here.
228
00:13:27,567 --> 00:13:28,893
Give me your hand. Put pressure on this.
229
00:13:28,917 --> 00:13:30,527
- Okay.
- Hold it.
230
00:13:37,447 --> 00:13:40,173
Just keep pressure.
231
00:13:40,197 --> 00:13:42,563
- Okay, let me in. Let me in.
- Okay. Okay.
232
00:13:42,587 --> 00:13:44,343
Here we go.
233
00:13:44,367 --> 00:13:45,873
Hold him down. Hold him down.
234
00:13:49,157 --> 00:13:50,923
All right, we're cauterized.
235
00:13:50,947 --> 00:13:52,873
Keep pressure on it, okay?
236
00:13:52,897 --> 00:13:54,663
Yeah.
237
00:13:56,077 --> 00:13:58,623
- Were they here? They do this?
- No.
238
00:13:58,647 --> 00:14:01,713
They were here, but it was the
other couple who brought the drugs.
239
00:14:01,737 --> 00:14:04,673
Some dude named TJ and this girl Molly.
240
00:14:04,697 --> 00:14:06,153
So how'd it go sideways?
241
00:14:06,177 --> 00:14:07,893
It was bad vibes from the start.
242
00:14:08,530 --> 00:14:10,400
Yo, Robby.
243
00:14:15,617 --> 00:14:17,203
That's a lot of weight.
244
00:14:17,227 --> 00:14:18,513
It's top-shelf.
245
00:14:18,537 --> 00:14:19,842
And we're kind of in a hurry here.
246
00:14:23,554 --> 00:14:25,083
Where'd you get it?
247
00:14:25,107 --> 00:14:26,263
What's it matter?
248
00:14:26,287 --> 00:14:27,523
Want the discount or not?
249
00:14:27,547 --> 00:14:29,417
Why don't you give me a sec.
250
00:14:30,757 --> 00:14:31,823
Be quick!
251
00:14:31,848 --> 00:14:33,502
We're on a schedule!
252
00:14:33,527 --> 00:14:34,617
Close the door.
253
00:14:37,117 --> 00:14:39,623
Yo, Wyatt. Guess what.
254
00:14:39,647 --> 00:14:41,077
Your product just showed up.
255
00:14:42,037 --> 00:14:43,363
TJ and Molly.
256
00:14:43,653 --> 00:14:45,303
What do you want me to do?
257
00:14:47,543 --> 00:14:48,763
Got it.
258
00:14:49,697 --> 00:14:51,063
What's the holdup?
259
00:14:51,087 --> 00:14:52,803
I don't buy stolen goods.
260
00:14:52,827 --> 00:14:54,283
He called Wyatt. He'll kill me.
261
00:14:54,307 --> 00:14:55,893
We got to go.
262
00:14:55,917 --> 00:14:57,137
Come on. We're leaving.
263
00:14:57,162 --> 00:14:58,643
Wait! We brought you here.
That was the deal!
264
00:14:58,667 --> 00:14:59,993
Plan's changed.
265
00:15:00,017 --> 00:15:01,187
Nobody's going anywhere.
266
00:15:06,627 --> 00:15:08,303
Car keys! Now!
267
00:15:08,327 --> 00:15:09,444
Give him the car keys!
268
00:15:09,468 --> 00:15:11,133
Please. You don't need us.
269
00:15:11,157 --> 00:15:13,173
- Yes, we do! Move!
- You heard him!
270
00:15:13,197 --> 00:15:14,743
Come on, come on, come on.
271
00:15:17,027 --> 00:15:18,133
Who's this Wyatt?
272
00:15:18,157 --> 00:15:19,743
Wyatt Griffin.
273
00:15:19,767 --> 00:15:21,833
Biggest dealer
this side of the mountains.
274
00:15:21,857 --> 00:15:25,013
They were trying to sell his stuff,
so Leonard gave him a call.
275
00:15:25,037 --> 00:15:27,323
- He come here?
- Yeah.
276
00:15:27,347 --> 00:15:29,583
Griffin showed up an hour ago.
277
00:15:29,607 --> 00:15:31,153
Tried to get him to help with Leonard.
278
00:15:31,177 --> 00:15:32,413
He wouldn't.
279
00:15:32,437 --> 00:15:33,983
Real son of a bitch.
280
00:15:34,007 --> 00:15:35,657
He's gonna kill them all.
281
00:15:37,307 --> 00:15:38,853
Okay.
282
00:15:38,877 --> 00:15:41,418
Listen to me.
You got to call the paramedics, okay?
283
00:15:41,442 --> 00:15:42,478
- The police.
- Okay.
284
00:15:42,502 --> 00:15:43,943
Your-your friend's gonna die
if you don't do that.
285
00:15:43,967 --> 00:15:45,333
- You understand? Okay. Okay.
- Yeah.
286
00:15:45,357 --> 00:15:47,092
What kind of car did they leave in?
287
00:15:47,116 --> 00:15:49,327
- A Jeep.
- Okay.
288
00:15:50,214 --> 00:15:52,200
Yeah, man. Jeep's too old for GPS.
289
00:15:52,225 --> 00:15:54,173
- Let me get around that.
- All right.
290
00:15:54,197 --> 00:15:56,133
I think they're headed
to the nearest town, Crestwood.
291
00:15:56,157 --> 00:15:57,783
I see it. You're about nine miles out.
292
00:15:57,807 --> 00:15:59,393
There's only one road
leading to that town.
293
00:15:59,417 --> 00:16:00,833
I'm on it right now.
294
00:16:00,857 --> 00:16:02,133
What do you got on a Wyatt Griffin?
295
00:16:02,653 --> 00:16:04,143
Wyatt Griffin.
296
00:16:04,167 --> 00:16:05,703
Let's find out.
297
00:16:05,727 --> 00:16:07,533
All right. Wyatt Griffin.
298
00:16:07,557 --> 00:16:10,063
Long record of drug distribution.
299
00:16:10,087 --> 00:16:12,323
He was in the Army
back in his younger days.
300
00:16:12,347 --> 00:16:15,323
Squad designated marksman
before a dishonorable discharge.
301
00:16:15,347 --> 00:16:16,673
That's who's after them.
302
00:16:16,697 --> 00:16:18,893
Molly and this guy TJ robbed him.
303
00:16:18,917 --> 00:16:20,714
I need to get to them before he does.
304
00:16:20,738 --> 00:16:22,813
So, you think the Morrisons are working
305
00:16:22,837 --> 00:16:24,033
with this other couple to sell drugs?
306
00:16:24,057 --> 00:16:25,397
I don't think so. I think
307
00:16:25,422 --> 00:16:27,513
they were forced into giving
them a ride on their boat.
308
00:16:27,537 --> 00:16:28,757
TJ's badly injured.
309
00:16:28,949 --> 00:16:30,349
They need the Morrisons
to get 'em out of there.
310
00:16:30,373 --> 00:16:32,123
So they could be collateral damage.
311
00:16:32,147 --> 00:16:33,258
Not if I can help it.
312
00:16:33,283 --> 00:16:35,633
All right, Randy. Thanks.
Keep me posted.
313
00:18:28,087 --> 00:18:29,803
Randy, did you get my text?
314
00:18:29,827 --> 00:18:33,423
Yep. Used the QR
code to link up to the cameras.
315
00:18:33,447 --> 00:18:34,939
Just got in. Hey, where are you?
316
00:18:34,963 --> 00:18:36,423
I'm on the Morrisons' trail.
317
00:18:36,447 --> 00:18:37,993
Now, they ditched the Jeep.
318
00:18:38,017 --> 00:18:39,513
Think they're on foot.
319
00:18:39,537 --> 00:18:41,423
Got another set of prints
coming in behind 'em.
320
00:18:41,447 --> 00:18:43,083
I think it's this Griffin guy.
321
00:18:43,107 --> 00:18:45,367
Really? Let's see what we got.
322
00:18:47,367 --> 00:18:48,953
Okay.
323
00:18:48,977 --> 00:18:52,873
TJ's making them all walk this path.
324
00:18:52,897 --> 00:18:57,833
Wait, now he's making 'em
walk backwards in the path.
325
00:18:57,857 --> 00:19:00,623
He's ordering Vera
to do something. She...
326
00:19:00,647 --> 00:19:02,143
she's scuffing up the ground.
327
00:19:02,167 --> 00:19:04,323
Yeah, they're covering their tracks.
328
00:19:04,347 --> 00:19:05,453
Smart move.
329
00:19:05,477 --> 00:19:07,153
All right, they left the frame.
330
00:19:07,177 --> 00:19:08,347
Keep looking.
331
00:19:08,463 --> 00:19:11,243
I have more footage.
Let me scan through.
332
00:19:14,178 --> 00:19:15,813
Oh, wow.
333
00:19:15,837 --> 00:19:17,373
You were right.
334
00:19:17,397 --> 00:19:18,943
I see Griffin.
335
00:19:19,406 --> 00:19:21,276
He's trying to figure out
where they went.
336
00:19:24,687 --> 00:19:26,557
Oh, damn.
337
00:19:28,757 --> 00:19:30,847
Colter, he didn't take the bait.
338
00:19:33,327 --> 00:19:34,717
This guy's good.
339
00:19:35,807 --> 00:19:37,183
All right.
340
00:19:38,547 --> 00:19:39,963
How far ahead are they?
341
00:19:39,987 --> 00:19:41,223
Um...
342
00:19:41,247 --> 00:19:42,793
from the timestamps, I'd say
343
00:19:42,817 --> 00:19:44,233
they're half an hour ahead or so.
344
00:19:44,257 --> 00:19:45,575
Half-hour lead.
345
00:19:45,599 --> 00:19:47,233
Okay.
346
00:19:47,257 --> 00:19:48,883
Looks like TJ's losing blood.
347
00:19:48,907 --> 00:19:50,583
Slowing 'em down.
I need to make up time.
348
00:19:50,607 --> 00:19:52,363
All right, Randy. Thanks.
349
00:20:03,093 --> 00:20:05,173
Hey, fella.
350
00:20:05,927 --> 00:20:07,607
Hunting today?
351
00:20:08,237 --> 00:20:09,903
Most game's out of season.
352
00:20:09,927 --> 00:20:11,563
You got permits?
353
00:20:11,587 --> 00:20:14,043
I don't need a permit.
354
00:20:14,067 --> 00:20:15,783
Let me ask you a question.
355
00:20:15,807 --> 00:20:17,783
What's really important to you?
356
00:20:18,242 --> 00:20:19,573
Is it your wife?
357
00:20:19,952 --> 00:20:22,053
You have kids?
358
00:20:22,077 --> 00:20:23,262
Two boys.
359
00:20:23,286 --> 00:20:24,637
That's what's important.
360
00:20:25,507 --> 00:20:26,963
Not me.
361
00:20:26,987 --> 00:20:28,817
Not your crappy job out here.
362
00:20:33,870 --> 00:20:35,180
Wallet.
363
00:20:44,977 --> 00:20:47,423
All right, Casper Potts on Maple Lane.
364
00:20:47,447 --> 00:20:50,163
You're gonna go on your way and
never tell anyone you saw me.
365
00:20:50,187 --> 00:20:51,733
If you do,
366
00:20:51,757 --> 00:20:53,537
I pay a visit to your wife.
367
00:20:54,667 --> 00:20:56,107
And your boys.
368
00:21:00,717 --> 00:21:02,483
Turn around.
369
00:21:11,587 --> 00:21:13,157
Look at me.
370
00:21:18,217 --> 00:21:20,087
Go.
371
00:21:35,070 --> 00:21:36,730
What are you doing?
372
00:21:37,587 --> 00:21:39,327
Don't stop. Keep going.
373
00:21:40,663 --> 00:21:42,993
We've been following the water
for hours!
374
00:21:47,857 --> 00:21:50,183
Don't play us!
375
00:21:50,207 --> 00:21:52,202
Do you know your way across
or don't you?
376
00:21:52,226 --> 00:21:54,493
Hey. This was your idea.
377
00:21:54,517 --> 00:21:56,363
I told you it didn't make
any sense to get out of the car.
378
00:21:56,387 --> 00:21:58,793
You don't think they would've
found us in the car?
379
00:21:58,817 --> 00:22:01,013
See, she's leading us in circles.
380
00:22:01,037 --> 00:22:03,695
- That's the problem.
- You're losing it, TJ.
381
00:22:03,719 --> 00:22:05,877
- Calm down.
- Shut your mouth.
382
00:22:09,917 --> 00:22:11,893
You don't know who we're dealing with.
383
00:22:11,917 --> 00:22:14,423
We were sitting ducks out on that road.
384
00:22:14,447 --> 00:22:16,733
No. You're gonna get us all killed.
385
00:22:16,757 --> 00:22:18,446
I told you to shut up!
386
00:22:19,407 --> 00:22:20,733
Now is not the time.
387
00:22:23,717 --> 00:22:24,977
Don't you even start.
388
00:22:26,027 --> 00:22:28,289
You said this was gonna be easy money.
389
00:22:29,637 --> 00:22:31,183
We were gonna be halfway to California
390
00:22:31,207 --> 00:22:32,873
before he even noticed.
391
00:22:32,897 --> 00:22:36,353
It was going to be a new start.
392
00:22:36,377 --> 00:22:38,233
That's what you said.
393
00:22:38,877 --> 00:22:40,437
Right?
394
00:22:41,077 --> 00:22:42,511
I was wrong.
395
00:22:43,013 --> 00:22:44,193
Okay?
396
00:22:47,177 --> 00:22:48,657
I'm sorry.
397
00:22:51,293 --> 00:22:52,855
It's all right.
398
00:22:57,860 --> 00:23:00,317
Do you know how to get
across here or don't you?
399
00:23:01,447 --> 00:23:04,773
I haven't been down
this shoreline in a long time,
400
00:23:04,957 --> 00:23:06,702
but I know where I'm going.
401
00:23:12,767 --> 00:23:14,727
Hal!
402
00:23:20,427 --> 00:23:22,623
Forget it. Leave him!
403
00:23:22,647 --> 00:23:24,273
I am not leaving him!
404
00:23:24,297 --> 00:23:26,323
Leave him now!
405
00:23:26,347 --> 00:23:28,143
Honey, honey? Come on, you're okay.
406
00:23:28,167 --> 00:23:30,153
Let's go!
407
00:23:30,177 --> 00:23:31,824
Hal!
408
00:23:47,717 --> 00:23:48,887
Hi. Can I help you?
409
00:23:49,077 --> 00:23:51,173
Uh, don't know. Maybe.
Uh, I want to make sure
410
00:23:51,197 --> 00:23:52,237
I'm in the right place.
411
00:23:52,292 --> 00:23:54,454
Law Offices of Greene and Associates.
412
00:23:54,518 --> 00:23:57,168
- Yeah, that's us.
- You must be Mel Day.
413
00:23:57,193 --> 00:23:58,219
That's me.
414
00:23:58,546 --> 00:24:01,157
Melanie Sue Day.
415
00:24:02,780 --> 00:24:05,430
Sorry... I'm gonna need
to see some credentials.
416
00:24:08,347 --> 00:24:10,273
Must have left them in the car.
417
00:24:10,297 --> 00:24:11,777
That's okay.
418
00:24:12,957 --> 00:24:15,323
I'm gonna leave this here.
419
00:24:15,347 --> 00:24:16,917
It's for Reenie Greene.
420
00:24:18,697 --> 00:24:21,861
I wouldn't do that if I were you.
421
00:24:22,357 --> 00:24:24,707
Don't worry, it's not a bomb
or anything like that.
422
00:24:29,827 --> 00:24:31,537
Have a nice day.
423
00:24:43,417 --> 00:24:45,165
Ooh, what do you got there?
424
00:24:45,189 --> 00:24:46,483
This guy just came and delivered this.
425
00:24:46,507 --> 00:24:48,313
He was really creepy.
426
00:24:48,337 --> 00:24:49,647
Let me see it?
427
00:25:11,177 --> 00:25:12,617
What is it?
428
00:25:13,763 --> 00:25:16,283
Surveillance photos, of me.
429
00:25:17,367 --> 00:25:18,807
It's a threat.
430
00:26:01,736 --> 00:26:03,192
Hal Morrison?
431
00:26:03,417 --> 00:26:04,587
I'm not gonna hurt you.
432
00:26:04,773 --> 00:26:06,489
Your son hired me
to find you and your wife.
433
00:26:06,620 --> 00:26:07,670
Where is she?
434
00:26:07,694 --> 00:26:09,103
- I don't know.
- You don't know?
435
00:26:09,127 --> 00:26:11,017
I hit my head.
I didn't see anything after that.
436
00:26:11,041 --> 00:26:12,403
I hope she's not hurt.
437
00:26:12,427 --> 00:26:13,753
Let me take a look at this.
438
00:26:13,777 --> 00:26:14,987
Bullet grazed my shoulder.
439
00:26:17,997 --> 00:26:19,607
You're all right. You're okay.
440
00:26:21,737 --> 00:26:23,657
- TJ shoot you?
- No.
441
00:26:23,681 --> 00:26:26,713
We were making our way
when, all of a sudden,
442
00:26:26,737 --> 00:26:28,243
bullets came out of nowhere.
443
00:26:28,654 --> 00:26:30,373
It's that Griffin guy, right?
444
00:26:30,397 --> 00:26:33,007
Yeah. They think
that they can outrun him.
445
00:26:34,577 --> 00:26:36,463
He wants his drugs back.
446
00:26:36,487 --> 00:26:39,423
It's more than that. It's personal.
447
00:26:39,447 --> 00:26:41,473
He was Molly's ex way back.
448
00:26:41,497 --> 00:26:43,953
This is some dumb plan of theirs
to get revenge.
449
00:26:44,420 --> 00:26:45,811
Here you go. Revenge for what?
450
00:26:45,835 --> 00:26:46,913
Little pressure.
451
00:26:46,937 --> 00:26:49,433
- You're all right.
- I'm not sure.
452
00:26:49,457 --> 00:26:51,133
I got the sense
that he really hurt her and...
453
00:26:51,157 --> 00:26:53,133
and now she wants payback.
454
00:26:53,157 --> 00:26:54,923
They headed to Crestwood?
455
00:26:54,947 --> 00:26:56,313
Yeah.
456
00:26:56,337 --> 00:26:58,183
Except TJ's wounded.
457
00:26:58,207 --> 00:27:00,533
I told them this wouldn't work out.
458
00:27:00,557 --> 00:27:02,096
What do they need Vera for?
459
00:27:02,120 --> 00:27:03,957
TJ doesn't know where he's going.
460
00:27:05,167 --> 00:27:07,973
Okay, well, I need to get
to them before Griffin does.
461
00:27:07,997 --> 00:27:10,763
Yeah, listen, hey, I'm coming with you.
462
00:27:12,007 --> 00:27:13,333
Sure that's a good idea?
463
00:27:14,837 --> 00:27:16,903
I know all of Vera's shortcuts.
464
00:27:17,467 --> 00:27:19,637
I know how she thinks. I can help you.
465
00:27:20,147 --> 00:27:22,033
- I'm good.
- Okay. All right, listen.
466
00:27:22,057 --> 00:27:23,733
There's no point
in calling the authorities.
467
00:27:23,757 --> 00:27:25,518
We're too far in. You call your son.
468
00:27:25,542 --> 00:27:26,823
Let him know you're okay.
469
00:27:27,129 --> 00:27:29,840
No. I don't want to make things worse.
470
00:27:30,417 --> 00:27:32,353
Not with his mom still out there.
471
00:27:32,377 --> 00:27:34,093
The less he knows about this,
the better,
472
00:27:34,117 --> 00:27:35,483
in case things don't turn out all right.
473
00:27:35,507 --> 00:27:37,313
He can handle the truth.
474
00:27:37,337 --> 00:27:38,987
Call your son.
475
00:27:50,307 --> 00:27:51,973
So, Molly and TJ.
476
00:27:51,997 --> 00:27:54,818
cThey ambush you at the marina? Yeah.
477
00:27:54,842 --> 00:27:57,203
First they came up to us and
asked if we knew our way around.
478
00:27:57,227 --> 00:28:00,553
They loo... seemed lost.
Vera wanted to help them.
479
00:28:00,577 --> 00:28:02,546
She told them she used to be a guide.
480
00:28:02,570 --> 00:28:04,383
You didn't ask them to cut you in?
481
00:28:04,407 --> 00:28:09,563
Ah. Ian tell you we were having
money troubles? It's true.
482
00:28:09,587 --> 00:28:10,993
But no way.
483
00:28:11,017 --> 00:28:13,237
I knew there was something off about TJ.
484
00:28:13,853 --> 00:28:15,343
When I asked him
what was in the duffle bag,
485
00:28:15,367 --> 00:28:17,003
he pulled out a gun,
486
00:28:17,027 --> 00:28:18,703
told us to get on this boat.
487
00:28:19,139 --> 00:28:21,743
I tried to resist until he s...
488
00:28:21,767 --> 00:28:23,663
cracked me in the face.
489
00:28:23,993 --> 00:28:25,513
Which way'd they go?
490
00:28:26,337 --> 00:28:27,713
I don't think they went either way.
491
00:28:27,737 --> 00:28:28,907
I think they went right up here.
492
00:28:31,347 --> 00:28:33,493
Well, that's not the way to Crestwood.
493
00:28:33,517 --> 00:28:34,893
If Griffin catches up to them
494
00:28:34,917 --> 00:28:36,378
and they run, they could be anywhere.
495
00:28:36,402 --> 00:28:37,656
All right, listen to me.
496
00:28:37,697 --> 00:28:39,983
Look, TJ's been shot, right?
He's losing a lot of blood,
497
00:28:40,007 --> 00:28:42,428
he's been walking for hours,
he's exhausted.
498
00:28:42,452 --> 00:28:44,723
And Griffin's moving in fast.
I think your wife understands
499
00:28:44,747 --> 00:28:46,293
they need to get shelter.
500
00:28:46,625 --> 00:28:48,481
They'd need someplace, uh,
501
00:28:48,505 --> 00:28:50,293
someplace empty,
someplace abandoned, maybe.
502
00:28:50,317 --> 00:28:52,123
What's this? What's this building here,
503
00:28:52,147 --> 00:28:53,433
along the water?
504
00:28:53,457 --> 00:28:55,473
The old cannery.
505
00:28:55,497 --> 00:28:57,027
Been closed for years.
506
00:28:57,783 --> 00:28:59,693
I go up right here, that take me to it?
507
00:28:59,717 --> 00:29:02,173
- Yeah.
- Okay. The only problem is,
508
00:29:02,197 --> 00:29:04,393
Griffin's... he's gonna
get there before we do.
509
00:29:05,817 --> 00:29:06,873
Is there a quicker way?
510
00:29:07,271 --> 00:29:09,443
Yeah, there is, but it's...
511
00:29:09,467 --> 00:29:12,013
it's off-trail and it's
an awfully steep incline.
512
00:29:12,037 --> 00:29:13,623
Okay, I can go at it alone
if you don't think
513
00:29:13,647 --> 00:29:15,167
- you can make it.
- No, I can do it.
514
00:29:16,076 --> 00:29:17,832
I can do it.
515
00:29:17,997 --> 00:29:20,323
- I got to get Vera.
- All right.
516
00:29:20,347 --> 00:29:22,397
Show me where this shortcut is.
517
00:29:29,137 --> 00:29:31,627
- You all right?
- I think so.
518
00:29:32,657 --> 00:29:34,087
Here we go.
519
00:29:38,807 --> 00:29:40,473
Whoa. All right.
520
00:29:40,497 --> 00:29:42,173
Sit down.
521
00:29:42,197 --> 00:29:43,823
Sit down.
522
00:29:43,847 --> 00:29:45,223
- Damn it.
- Think that's as far
523
00:29:45,247 --> 00:29:46,637
as you can go, my friend.
524
00:29:47,857 --> 00:29:49,873
I can move quicker without you.
525
00:29:49,897 --> 00:29:51,337
All right, listen.
526
00:29:53,117 --> 00:29:55,277
There's a fire road just ahead.
527
00:29:56,127 --> 00:29:57,647
The cannery's down from there.
528
00:30:00,997 --> 00:30:02,307
Please...
529
00:30:03,437 --> 00:30:04,983
...save my wife.
530
00:30:05,007 --> 00:30:06,243
Yeah.
531
00:30:26,197 --> 00:30:28,157
I'm sorry about your husband.
532
00:30:29,807 --> 00:30:31,547
You left him to die.
533
00:30:35,427 --> 00:30:37,443
We didn't have a choice.
534
00:30:37,467 --> 00:30:39,533
Griffin would have killed all of us.
535
00:30:39,557 --> 00:30:41,403
You didn't have to drag us
into any of this.
536
00:30:41,427 --> 00:30:43,777
I don't expect you to understand.
537
00:30:45,257 --> 00:30:46,737
I don't.
538
00:30:50,267 --> 00:30:51,763
What's wrong?
539
00:30:51,787 --> 00:30:53,203
He's here.
540
00:30:53,227 --> 00:30:54,903
- What do we do?
- You got to hide.
541
00:30:54,927 --> 00:30:57,423
Okay. Where are you going?
542
00:30:57,447 --> 00:31:00,073
Don't worry about it.
I'm gonna take care of this.
543
00:31:00,097 --> 00:31:01,903
No, don't. He'll kill you.
544
00:31:01,927 --> 00:31:04,367
Go. I got this.
545
00:31:06,017 --> 00:31:08,083
You need to be smart now.
546
00:31:08,107 --> 00:31:10,310
Let's go. Now.
547
00:31:18,777 --> 00:31:20,573
- Quiet.
- Okay.
548
00:31:20,597 --> 00:31:23,363
Look, you know he's not coming back.
549
00:31:23,387 --> 00:31:24,973
We are on our own.
550
00:31:24,997 --> 00:31:27,673
- You are wrong about him.
- Molly,
551
00:31:27,697 --> 00:31:30,259
it is time we do what we need to
to get out of here.
552
00:31:30,283 --> 00:31:32,803
I need you to stop talking.
553
00:31:32,827 --> 00:31:34,747
TJ will be back.
554
00:31:36,283 --> 00:31:37,893
He loves me.
555
00:31:41,887 --> 00:31:43,967
Griffin!
556
00:31:44,317 --> 00:31:46,237
I know you're out there!
557
00:31:47,327 --> 00:31:48,627
It's just me!
558
00:31:51,698 --> 00:31:53,613
Drop the gun and we can talk.
559
00:31:53,696 --> 00:31:55,516
Okay.
560
00:31:56,620 --> 00:31:57,920
Okay.
561
00:31:59,953 --> 00:32:01,499
I want to make a deal.
562
00:32:01,910 --> 00:32:03,530
Put an end to this.
563
00:32:04,430 --> 00:32:05,740
Kick it over.
564
00:32:09,770 --> 00:32:11,250
So, what do you got in mind?
565
00:32:12,607 --> 00:32:14,543
I got your stuff.
566
00:32:14,567 --> 00:32:16,723
- All of it.
- Yeah, so?
567
00:32:16,747 --> 00:32:19,373
This is what you want. Right?
568
00:32:19,397 --> 00:32:20,633
Where's Molly?
569
00:32:20,657 --> 00:32:22,049
Don't worry about it.
570
00:32:24,287 --> 00:32:25,417
Check it out.
571
00:32:30,887 --> 00:32:32,733
What's really important to you?
572
00:32:33,118 --> 00:32:35,043
We just want to get out of here, man.
573
00:32:35,067 --> 00:32:38,023
Well, it's too late for that.
574
00:32:39,417 --> 00:32:41,093
Let me guess.
575
00:32:41,117 --> 00:32:43,483
- This was her idea.
- What does it matter?
576
00:32:43,507 --> 00:32:45,353
Well, because I know how she is.
577
00:32:45,989 --> 00:32:47,923
I couldn't trust her.
578
00:32:47,947 --> 00:32:49,993
You shouldn't, either.
579
00:32:50,517 --> 00:32:51,663
What is that supposed to mean?
580
00:32:51,687 --> 00:32:53,622
She left me.
581
00:32:54,581 --> 00:32:56,917
She stole from me.
582
00:32:57,957 --> 00:32:59,593
Same thing's gonna happen to you.
583
00:32:59,617 --> 00:33:01,487
You're next man up.
584
00:33:02,567 --> 00:33:04,927
The question now is...
585
00:33:05,747 --> 00:33:07,707
...would you die for that?
586
00:33:14,327 --> 00:33:16,395
I didn't think so.
587
00:33:16,977 --> 00:33:18,953
She ain't worth it.
588
00:33:19,350 --> 00:33:21,400
Got a spider's heart.
589
00:33:23,627 --> 00:33:25,779
It was never about the drugs.
590
00:33:27,027 --> 00:33:29,987
You took things that were not yours.
591
00:33:31,467 --> 00:33:33,273
But I'll tell you what.
592
00:33:33,450 --> 00:33:34,890
You can have them.
593
00:33:37,257 --> 00:33:38,607
What?
594
00:33:41,137 --> 00:33:42,307
Go on.
595
00:33:43,327 --> 00:33:44,513
They're yours.
596
00:33:44,971 --> 00:33:47,151
You can walk them out of here.
597
00:33:49,727 --> 00:33:51,117
What's the catch?
598
00:33:52,357 --> 00:33:54,277
You tell me where Molly is.
599
00:33:57,237 --> 00:33:59,123
I'm going out there.
600
00:33:59,147 --> 00:34:00,653
No. Don't be stupid.
601
00:34:00,677 --> 00:34:02,783
Something is wrong.
602
00:34:02,807 --> 00:34:04,767
TJ...
603
00:34:10,377 --> 00:34:12,273
Wait.
604
00:34:12,297 --> 00:34:13,929
- Where's TJ?
- Gone.
605
00:34:13,953 --> 00:34:16,143
Traded you for a bag of blow.
606
00:34:16,167 --> 00:34:17,793
You're lying.
607
00:34:17,817 --> 00:34:19,973
That's the truth.
608
00:34:19,997 --> 00:34:22,283
He said this whole mess was your idea.
609
00:34:22,307 --> 00:34:24,629
He even told me where you were.
610
00:34:25,007 --> 00:34:26,803
You're gonna pay for what you did.
611
00:34:26,827 --> 00:34:30,203
You are never gonna put
your hands on me ever again.
612
00:34:30,227 --> 00:34:32,333
- No...
- Molly!
613
00:34:32,357 --> 00:34:33,813
Get off me! Get off!
614
00:34:33,837 --> 00:34:36,333
- You come back...
- No. Get off me!
615
00:35:00,997 --> 00:35:02,127
You running?
616
00:35:04,190 --> 00:35:05,695
Sit down.
617
00:35:06,997 --> 00:35:08,453
Where's Vera?
618
00:35:08,477 --> 00:35:09,877
She's back there.
619
00:35:10,827 --> 00:35:12,007
Don't move.
620
00:35:13,007 --> 00:35:15,030
Put your hands behind you. Come on.
621
00:35:26,627 --> 00:35:28,847
No. No.
622
00:35:30,897 --> 00:35:32,523
No, no, no, no, no.
623
00:35:32,547 --> 00:35:34,263
No, no. Please, please, please, please.
624
00:35:34,287 --> 00:35:35,873
Please don't do anything. I'm sorry.
625
00:35:35,897 --> 00:35:37,183
I'm so sorry. I'm sorry.
626
00:35:39,727 --> 00:35:41,467
Sure you are.
627
00:35:57,577 --> 00:35:59,633
You bitch.
628
00:37:01,067 --> 00:37:02,523
You're okay.
629
00:37:02,547 --> 00:37:04,223
You're okay. I'm here to help you.
630
00:37:04,247 --> 00:37:05,353
You're safe.
631
00:37:05,377 --> 00:37:07,313
H-Hal?
632
00:37:07,337 --> 00:37:09,233
Your husband's okay.
633
00:37:09,257 --> 00:37:11,037
He's on his way.
634
00:37:17,437 --> 00:37:19,413
Uh, hey, Maxine, it's Reenie.
635
00:37:19,437 --> 00:37:23,763
Uh, I had a really weird
delivery to my office yesterday.
636
00:37:23,787 --> 00:37:26,033
Um, just give me a call back
when you can.
637
00:37:26,057 --> 00:37:27,747
Thanks.
638
00:37:58,697 --> 00:38:00,363
What are you looking for?
639
00:38:00,387 --> 00:38:02,243
I am in need of some protection.
640
00:38:02,267 --> 00:38:04,853
We talking .45?
641
00:38:04,877 --> 00:38:07,102
Revolver? 9mm?
642
00:38:07,617 --> 00:38:09,243
I'm really not sure.
643
00:38:09,267 --> 00:38:11,007
Why don't I show you a couple?
644
00:38:15,497 --> 00:38:18,123
- Hey. Colter.
- Hey.
645
00:38:18,147 --> 00:38:19,693
- How's it going?
- Good, man. Listen,
646
00:38:19,717 --> 00:38:21,523
I saw your parents
back out on the water.
647
00:38:21,547 --> 00:38:23,913
Yeah, I tried to stop Dad
but he wouldn't listen.
648
00:38:23,937 --> 00:38:26,693
- Right back to work.
- Yeah, I kind of figured.
649
00:38:26,717 --> 00:38:29,703
But my parents
wouldn't be here without you.
650
00:38:29,727 --> 00:38:32,183
- Hmm.
- I don't have much money, but...
651
00:38:32,207 --> 00:38:34,833
I-I don't know, can we do a...
a payment plan or something?
652
00:38:34,857 --> 00:38:36,777
- A payment plan?
- Yeah.
653
00:38:38,676 --> 00:38:40,196
I don't really do payment plans.
654
00:38:41,567 --> 00:38:43,453
Yeah.
655
00:38:43,477 --> 00:38:45,543
Uh, you said you were home
from college, right?
656
00:38:45,567 --> 00:38:47,113
- Yep.
- What are you studying?
657
00:38:47,137 --> 00:38:48,333
Natural resource engineering.
658
00:38:48,357 --> 00:38:50,243
Really? Great.
659
00:38:50,267 --> 00:38:52,333
Well, I'll tell you what, um...
660
00:38:52,357 --> 00:38:54,163
Maybe we cross paths
a little down the road
661
00:38:54,187 --> 00:38:55,723
and, uh, you pay me back then.
662
00:38:55,747 --> 00:38:57,033
Or you could pay it forward
to someone else.
663
00:38:57,057 --> 00:38:59,667
- How's that sound?
- Thank you.
664
00:39:01,537 --> 00:39:03,383
- You be good, all right?
- I will.
665
00:39:03,407 --> 00:39:04,847
All right.
666
00:39:14,337 --> 00:39:16,573
The caller you are trying to reach
667
00:39:16,597 --> 00:39:18,533
is unavailable.
668
00:39:18,557 --> 00:39:20,753
Hey, Russell.
669
00:39:20,777 --> 00:39:22,233
It's your favorite brother.
670
00:39:22,257 --> 00:39:23,883
Listen, I don't know where in the world
671
00:39:23,907 --> 00:39:25,867
you might be right now, but, uh...
672
00:39:27,387 --> 00:39:28,787
I, uh...
673
00:39:29,787 --> 00:39:32,673
I found out who Dad
was working with before he died.
674
00:39:32,697 --> 00:39:35,813
This, uh... runs pretty deep.
675
00:39:35,837 --> 00:39:37,773
Government cover-up.
676
00:39:37,797 --> 00:39:39,943
I got a name.
677
00:39:39,967 --> 00:39:41,537
Serena Jukic.
678
00:39:43,813 --> 00:39:46,203
I was thinking maybe you might
want to help me track her down.
679
00:39:48,147 --> 00:39:50,388
All right. You call me back.
46276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.