All language subtitles for The.Nut.Farm.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,100 Thank you. 2 00:00:36,780 --> 00:00:37,780 That's what it's like. 3 00:01:15,530 --> 00:01:17,870 Well, what do I do? 4 00:02:05,160 --> 00:02:08,500 Hello, San Francisco, and welcome to another edition of Tech Law. 5 00:02:08,940 --> 00:02:11,680 Well, crypto fans, today's the day we've all been waiting for. 6 00:02:12,000 --> 00:02:15,440 CryptoCon is finally here, and what a lineup we have this year. 7 00:02:15,660 --> 00:02:19,340 Our city's very own Brandon Brandon will be giving his keynote speech on his 8 00:02:19,340 --> 00:02:20,620 latest crypto triumph. 9 00:02:21,240 --> 00:02:23,560 I mean, this guy's track record is mind -blowing. 10 00:02:24,400 --> 00:02:27,720 I've never seen anyone work blockchains the way he does. Pure genius. 11 00:02:28,160 --> 00:02:31,660 Mike, what insights can we expect to hear from this crypto legend that has 12 00:02:31,660 --> 00:02:32,660 the tech world by storm? 13 00:02:32,860 --> 00:02:34,400 It's so great to be here, Jen. 14 00:02:34,990 --> 00:02:38,150 I think what we'll hear a lot about is Brendan's origin story into crypto and 15 00:02:38,150 --> 00:02:39,470 where the market is headed. 16 00:02:39,710 --> 00:02:43,190 As we all know, screenbacks and pay shards have made huge gains for him 17 00:02:43,190 --> 00:02:45,730 recently, and he even hyped up a coin called Scratch. 18 00:02:45,990 --> 00:02:47,790 That's right, it's a crypto for cats. 19 00:02:48,310 --> 00:02:49,490 How does that even work? 20 00:02:49,810 --> 00:02:53,750 He's also releasing a new biographical audio book called Brendan Brandon All 21 00:02:53,870 --> 00:02:57,870 I heard there's two chapters alone dedicated to the mind -peaking benefits 22 00:02:57,870 --> 00:02:58,910 drinking vegan water. 23 00:02:59,290 --> 00:03:00,290 Vegan water? 24 00:03:00,590 --> 00:03:03,990 Apparently they train the single -cell organisms out and release them back into 25 00:03:03,990 --> 00:03:04,909 the ocean. 26 00:03:04,910 --> 00:03:08,470 I'm also hearing whispers of a new crypto coin hitting the market, so stay 27 00:03:08,470 --> 00:03:11,130 to find out what this hot coin is and how to get a piece of the action. 28 00:03:11,470 --> 00:03:14,870 Well, I can't wait to hear this inside info. I caught up with Brendan Brandon 29 00:03:14,870 --> 00:03:18,850 recently, and he literally contemplated for over an hour what color Lambo to 30 00:03:18,850 --> 00:03:20,390 get. What do you even say to that? 31 00:03:21,170 --> 00:03:22,170 So what did he decide? 32 00:03:22,450 --> 00:03:25,190 He's still tossing up between lime green and bright orange. 33 00:03:25,450 --> 00:03:27,590 Life can be so tough sometimes, Jen. 34 00:03:28,090 --> 00:03:31,730 Anyway, you can get all the info on our site on TechBlaw and stay up to date 35 00:03:31,730 --> 00:03:33,370 with our live 24 crypto feed. 36 00:03:34,120 --> 00:03:35,140 Huh? What? 37 00:03:36,940 --> 00:03:42,640 Ah, my name is Harry Jones. I'm a solicitor here in Cobweb, which, in case 38 00:03:42,640 --> 00:03:46,620 did not know, is a lovely little town on the eastern seaboard of Australia. 39 00:03:47,220 --> 00:03:49,120 Uh, no, I did not know that. 40 00:03:49,340 --> 00:03:52,160 I represent the estate of your late Uncle Mitch. 41 00:03:52,520 --> 00:03:53,520 My late Uncle who? 42 00:03:53,720 --> 00:03:59,080 Mitch, on your mother's side. A glorious example of a human being. 43 00:04:01,420 --> 00:04:03,860 I've been missing long enough to be considered legally dead. 44 00:04:04,300 --> 00:04:06,800 Wait, is he actually dead or just legally dead? 45 00:04:07,180 --> 00:04:13,420 And thus, his estate passes to you. It's a charming macadamia nut farm, although 46 00:04:13,420 --> 00:04:15,660 I have to warn you. Sorry, Harry. I gotta go, man. 47 00:04:15,900 --> 00:04:17,880 I'm kinda busy right now. 48 00:04:18,420 --> 00:04:19,420 Hello? 49 00:04:20,660 --> 00:04:21,660 Well, 50 00:04:23,380 --> 00:04:26,520 we're getting word that things are about to kick off, so let's cross live to the 51 00:04:26,520 --> 00:04:27,519 man of the moment. 52 00:04:27,520 --> 00:04:32,180 His blog, BeCrypto, has over 50 ,000 followers and growing. Please welcome 53 00:04:32,180 --> 00:04:35,740 the first time ever at CryptoCon, Mr. Brandon Brendan. 54 00:04:38,280 --> 00:04:39,900 Thank you. 55 00:04:41,300 --> 00:04:46,020 Friends, today I declare to you that hard work is dead. 56 00:04:46,580 --> 00:04:48,260 So what killed hard work? 57 00:04:51,680 --> 00:04:55,340 With DigiDo, I've never felt more confident about my future. 58 00:04:56,560 --> 00:05:01,540 I could stare at the Digido live graph all day, and I often do. 59 00:05:02,840 --> 00:05:07,700 Did you know that Digido can process, get to 16 smart contracts per second? 60 00:05:07,840 --> 00:05:12,180 What? Have you ever tried even counting to 16 in one second? 61 00:05:12,560 --> 00:05:13,920 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 62 00:05:14,380 --> 00:05:16,000 Too much hard work anyway. 63 00:05:16,680 --> 00:05:23,080 But by understanding cryptocurrency, you can open the door to an elevated, 64 00:05:23,260 --> 00:05:25,200 work -free existence. 65 00:05:26,030 --> 00:05:28,410 Start living the life most people only dream of. 66 00:05:29,090 --> 00:05:33,690 Do the truly important things that you never have time for. 67 00:05:34,710 --> 00:05:38,270 Meditate on a mountaintop and experience purity of thought. 68 00:05:38,650 --> 00:05:39,750 Conquer new challenges. 69 00:05:40,090 --> 00:05:42,590 Make the most out of every moment. 70 00:05:43,070 --> 00:05:46,050 Don't let hard work get in the way. 71 00:05:47,990 --> 00:05:53,110 Cryptocurrency, and specifically Digito, is like the Golden Gate Bridge to your 72 00:05:53,110 --> 00:05:54,110 best life. 73 00:05:54,700 --> 00:05:56,140 And it's toll -free. 74 00:05:56,780 --> 00:06:02,820 So, what are you waiting for? Start living that elevated existence today. 75 00:06:21,140 --> 00:06:23,800 Harry. Hey, this is Nut Farm. 76 00:06:24,240 --> 00:06:27,880 I can live there for free, right? Go for a walk, look at some local bird life 77 00:06:27,880 --> 00:06:29,340 while you and I arrange the sale? 78 00:06:29,820 --> 00:06:33,540 Well, sure, yes, if you like. 79 00:06:34,480 --> 00:06:35,480 Not exactly. 80 00:06:35,580 --> 00:06:38,120 Great. This will get me back on my crypto feed in no time. 81 00:06:38,380 --> 00:06:39,760 Australia's not that far away, is it? 82 00:07:03,820 --> 00:07:04,820 One G? 83 00:07:21,800 --> 00:07:22,800 Bugger me! 84 00:07:22,900 --> 00:07:24,680 A real -life American! 85 00:07:25,880 --> 00:07:30,140 Oh, I see you have complimentary vinegar. 86 00:07:30,500 --> 00:07:32,460 Oh, I keep that in case a car ends. 87 00:07:38,250 --> 00:07:42,170 So then, what's your big plan out here? Sell that old farm and use the proceeds 88 00:07:42,170 --> 00:07:43,350 to kickstart my investments. 89 00:07:43,630 --> 00:07:49,190 As long as you don't sell to that complete arsehat, Lauren Clegg. 90 00:07:49,630 --> 00:07:51,270 Who? What? 91 00:07:51,570 --> 00:07:57,810 Gas consumption has been up, but our initial readings were a bit inaccurate. 92 00:07:58,130 --> 00:07:59,670 How much is a bet, Iris? 93 00:07:59,890 --> 00:08:01,630 We've only got a week or so left in our reserve. 94 00:08:01,870 --> 00:08:04,070 A week or so. 95 00:08:05,020 --> 00:08:07,620 sacred, scented steam of Rotorua. 96 00:08:08,420 --> 00:08:14,660 If these sun -blasted moron farmers had just accepted the easy gas money when I 97 00:08:14,660 --> 00:08:18,320 gave them the opportunity, we wouldn't be stuck in this dusty, snake -infested 98 00:08:18,320 --> 00:08:24,780 hellhole. Yes, boss, but what should I... Find me some more, for God's sake. 99 00:08:24,780 --> 00:08:27,440 I care neither how nor from whence it comes. 100 00:08:31,120 --> 00:08:32,360 Boss Mondo. 101 00:08:33,450 --> 00:08:38,330 Now, our canary's still sort of okay, but I've found a dead duck in tunnel 102 00:08:38,450 --> 00:08:39,830 Finally some good news. 103 00:08:40,090 --> 00:08:44,730 See, look at that. That'll make a wonderful housewarming gift for our new 104 00:08:44,730 --> 00:08:47,630 American neighbor. And you'd better stop with the happy singing. 105 00:08:48,150 --> 00:08:50,290 It reminds me of my childhood. 106 00:09:00,360 --> 00:09:05,360 At least your uncle Mitch had the sense not to do what I did and fall for his 107 00:09:05,360 --> 00:09:07,600 easy money sales pitch. 108 00:09:07,860 --> 00:09:10,520 Speaking of Mitch, any idea what happened to him? 109 00:09:13,360 --> 00:09:14,820 Some say it was drop dead. 110 00:09:15,120 --> 00:09:18,300 I thought that's what you guys told tourists to scare them. 111 00:09:19,600 --> 00:09:20,600 No. 112 00:09:21,460 --> 00:09:24,140 That's what we made up to keep tourists coming. 113 00:09:25,800 --> 00:09:28,640 Kangaroos, on the other hand, completely imaginary. 114 00:09:40,010 --> 00:09:41,650 You must be Mitch's nephew. 115 00:09:42,430 --> 00:09:43,430 Take a seat. 116 00:09:44,630 --> 00:09:45,990 Can I get you a drink? 117 00:09:46,370 --> 00:09:49,210 Oh, no. My body's still in three different time zones. 118 00:09:51,070 --> 00:09:52,610 Got to be lunch in one of them. 119 00:09:55,170 --> 00:09:58,750 This name of yours, Brendan Brandon, it must confuse people sometimes. 120 00:09:59,270 --> 00:10:00,550 Not that I'm aware of. 121 00:10:01,590 --> 00:10:02,569 Very well. 122 00:10:02,570 --> 00:10:03,630 Mr. Brendan. 123 00:10:03,950 --> 00:10:04,950 It's Brandon. 124 00:10:05,010 --> 00:10:06,970 Pardon me, Brandon. 125 00:10:07,490 --> 00:10:08,490 Mr. Brandon. 126 00:10:08,780 --> 00:10:10,900 You said Brendan. But listen, just call me Brendan. 127 00:10:11,340 --> 00:10:12,980 Brendan. Yeah, yeah. 128 00:10:13,940 --> 00:10:17,740 So, we just need to go over a few simple things in Mitch's will. What sort of 129 00:10:17,740 --> 00:10:18,740 lawyer are you, anyway? 130 00:10:18,820 --> 00:10:22,160 A damn fine one. You can ask anyone in the town. 131 00:10:23,040 --> 00:10:29,360 Except maybe that other dipshit, Zoran Clegg. If his fracking 132 00:10:29,360 --> 00:10:32,660 chemicals had got into the aquifer, he would have poisoned the whole region. 133 00:10:33,000 --> 00:10:33,819 I bet. 134 00:10:33,820 --> 00:10:35,360 I have an underthink aquifer. 135 00:10:36,640 --> 00:10:38,160 So, this is an interesting will. 136 00:10:38,890 --> 00:10:41,310 Mitch's farm is yours by right. 137 00:10:41,770 --> 00:10:43,670 Free and clear, no strings attached. 138 00:10:44,150 --> 00:10:48,910 Great. And what's the local property market? As long as you bring in a 139 00:10:48,910 --> 00:10:53,970 of macadamia nuts, not less than 20 tons by season's end. 140 00:10:54,190 --> 00:10:54,989 Wait, what? 141 00:10:54,990 --> 00:11:01,150 It's a caveat, most unusual. It's a bit of a twist in the tail, 142 00:11:01,390 --> 00:11:02,430 as it were. 143 00:11:02,930 --> 00:11:04,350 So I can't just sell it. 144 00:11:04,650 --> 00:11:06,390 Why would Mitch do this to me? 145 00:11:06,840 --> 00:11:11,960 I suppose he feared leaving his legacy to a foreign relative who might just try 146 00:11:11,960 --> 00:11:15,200 and sell it for a quick buck and who just couldn't give a flying... What 147 00:11:15,200 --> 00:11:16,200 if I don't make the quota? 148 00:11:16,640 --> 00:11:18,920 Next in the bloodline is your awful cousin, Craig. 149 00:11:19,120 --> 00:11:20,180 He gets it. 150 00:11:20,460 --> 00:11:24,940 Terrible human. He once came to our Christmas lunch with an empty esky. 151 00:11:24,940 --> 00:11:27,540 Mitch just should have left some eggs for me to suck. 152 00:11:27,860 --> 00:11:30,760 Mitch was a decent and well -mannered man. 153 00:11:31,500 --> 00:11:33,180 All right, I didn't mean any offense. 154 00:11:34,860 --> 00:11:36,580 This has all been very traumatic for me. 155 00:11:36,980 --> 00:11:40,740 You see, the day he went missing, Mitch and I were supposed to celebrate our 156 00:11:40,740 --> 00:11:41,740 third anniversary. 157 00:11:42,040 --> 00:11:44,060 Oh, I didn't know you two were married, son. 158 00:11:44,620 --> 00:11:45,700 I'm sorry for your loss. 159 00:11:46,100 --> 00:11:49,880 Married? God, no. I'm told to make that mistake again. No, we were just dating, 160 00:11:50,020 --> 00:11:51,860 you know, early days. 161 00:11:52,420 --> 00:11:54,220 Well, I'm sure it's not easy. 162 00:11:54,580 --> 00:11:57,960 Is there any clues what happened to him? This is a big country. 163 00:11:58,400 --> 00:12:02,060 Sadly, people have a way of just going missing. 164 00:12:02,620 --> 00:12:06,320 Well, I never met Mitch, so I can only imagine how much he must hate this other 165 00:12:06,320 --> 00:12:11,540 guy if he's given me the farm. Look, I know that 20 tons sounds like a lot. 166 00:12:12,500 --> 00:12:13,820 Yeah, it does. 167 00:12:14,200 --> 00:12:15,560 But the farm is well set up. 168 00:12:15,760 --> 00:12:20,020 It shouldn't be a problem for a strong young fellow like you. Most of my upper 169 00:12:20,020 --> 00:12:21,740 body strength comes from scrolling. 170 00:12:23,100 --> 00:12:28,440 Right. Anyway, our harvest should net $90 ,000. 171 00:12:29,000 --> 00:12:31,220 U .S.? $30, I'm afraid. 172 00:12:34,540 --> 00:12:37,000 Well, you're not giving me too many choices here, Harry. 173 00:12:37,960 --> 00:12:39,580 I guess there's nothing for it. 174 00:12:39,940 --> 00:12:41,180 It's time to man up. 175 00:12:43,600 --> 00:12:44,800 And grow some nuts. 176 00:12:45,140 --> 00:12:46,500 That's the spirit. 177 00:12:46,980 --> 00:12:50,100 Also, I brought around Mitch's car for you. 178 00:12:50,340 --> 00:12:53,900 It's just parked outside under a shady old tree. 179 00:13:10,860 --> 00:13:12,420 A book with maps in it? 180 00:13:36,780 --> 00:13:38,420 G7 Part 1. 181 00:13:38,640 --> 00:13:40,000 Uh, nope. 182 00:13:41,710 --> 00:13:43,490 Mitch's monster mix. 183 00:13:43,710 --> 00:13:44,770 Now you're talking. 184 00:13:47,050 --> 00:13:49,790 What the hell is this? 185 00:13:50,770 --> 00:13:51,770 Uh, 186 00:13:56,830 --> 00:14:01,550 no. 187 00:14:04,190 --> 00:14:05,190 Alright. 188 00:14:13,100 --> 00:14:14,800 I'm a nut farmer, look out! 189 00:14:15,760 --> 00:14:18,560 I'm going to farm some nuts! I'm a nut farmer! 190 00:14:19,020 --> 00:14:20,020 Sorry. 191 00:14:23,420 --> 00:14:24,060 Uh 192 00:14:24,060 --> 00:14:30,940 -oh. 193 00:14:31,880 --> 00:14:35,320 Wait, I haven't seen that before. 194 00:14:36,280 --> 00:14:37,580 It all looks the same. 195 00:14:38,320 --> 00:14:39,920 All so goddamn green! 196 00:14:40,900 --> 00:14:41,920 It's all green! 197 00:14:44,110 --> 00:14:45,830 Screw you, stupid map book. 198 00:14:51,150 --> 00:14:51,690 I 199 00:14:51,690 --> 00:15:06,150 know 200 00:15:06,150 --> 00:15:07,150 I'm there. 201 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 Ah, Jim! 202 00:15:38,600 --> 00:15:39,960 Harry said you'd be here hours ago. 203 00:15:40,200 --> 00:15:42,220 I accidentally drove to page 62. 204 00:15:43,260 --> 00:15:45,480 Okay, can we move this along, please? I've got a kid back home. 205 00:15:45,720 --> 00:15:46,820 God knows what he's up to. 206 00:15:47,100 --> 00:15:48,380 Sorry, who are you again? 207 00:15:48,700 --> 00:15:49,700 Kim. 208 00:15:50,380 --> 00:15:52,240 I've been taking care of the place while no one's been around. 209 00:15:52,800 --> 00:15:54,200 You can help pick up the slack now. 210 00:15:58,380 --> 00:16:00,760 I'm sorry about old Mitch, by the way. 211 00:16:01,540 --> 00:16:05,020 Oh, no, that's okay. I mean, the truth is we had more of a didn't really give 212 00:16:05,020 --> 00:16:07,260 him much thought until he was dead type of relationship. 213 00:16:07,600 --> 00:16:11,520 Right. He was a nice old guy, even if he did have a few strange ideas. 214 00:16:11,960 --> 00:16:14,240 Yeah, I mean, is there any idea really what happened to him? 215 00:16:14,520 --> 00:16:15,359 Not around here. 216 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 That could be anything. 217 00:16:16,820 --> 00:16:18,840 Ravid wombats, flash floods. 218 00:16:19,500 --> 00:16:21,420 I hope the local serial killer didn't get him. 219 00:16:25,920 --> 00:16:26,799 There you go. 220 00:16:26,800 --> 00:16:27,900 Got all the modern amenities. 221 00:16:28,800 --> 00:16:29,980 Indoor toilet, you name it. 222 00:16:30,410 --> 00:16:33,690 I'd show you around, but I reckon you've got yourself thought it out. See you 223 00:16:33,690 --> 00:16:34,589 later. 224 00:16:34,590 --> 00:16:37,670 Um, about... about that serial killer. 225 00:16:43,810 --> 00:16:44,810 Wow. 226 00:16:51,530 --> 00:16:52,630 That's a lot of land. 227 00:17:22,119 --> 00:17:23,119 That's right. 228 00:18:18,820 --> 00:18:22,720 These extra loads are really pushing the town's power circuits. 229 00:18:23,020 --> 00:18:25,380 You know what they say. You have to steal power to gain power. 230 00:18:25,600 --> 00:18:29,860 If we keep piggybacking off Godweb's supply, the locals may grow suspicious. 231 00:18:30,100 --> 00:18:31,920 Who cares about them? 232 00:18:32,320 --> 00:18:35,280 They're foolish. They wouldn't know they're arseless chaps from an elbow 233 00:18:36,160 --> 00:18:42,460 You know, we could put some solar panels up top to keep our lights on. Iris, no. 234 00:18:42,540 --> 00:18:44,000 Tell me you don't believe that hippie nonsense. 235 00:18:44,400 --> 00:18:46,360 It's completely unreliable. 236 00:19:24,740 --> 00:19:27,800 So the biggest nut on this farm was you, huh? 237 00:19:33,120 --> 00:19:35,440 Man, this guy was really into dead fish. 238 00:19:40,720 --> 00:19:42,060 What are you looking at? 239 00:20:16,330 --> 00:20:18,270 Long entry -level outdoor fire pits ability. 240 00:20:18,590 --> 00:20:19,850 You too, Bench. 241 00:20:20,470 --> 00:20:21,750 Quit that act, though. 242 00:20:29,970 --> 00:20:35,250 That smell. 243 00:20:38,670 --> 00:20:39,730 Oh, God. 244 00:20:40,190 --> 00:20:42,430 Oh, Nick. 245 00:20:42,870 --> 00:20:44,750 You sweaty -headed bastard. 246 00:20:46,120 --> 00:20:47,120 Ah, gross. 247 00:20:48,420 --> 00:20:49,420 Woo! 248 00:20:50,080 --> 00:20:51,080 Ah. 249 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 Oh, boy. 250 00:20:54,460 --> 00:20:55,580 Farming is hard work. 251 00:20:56,880 --> 00:20:58,360 I got this. 252 00:21:04,760 --> 00:21:06,980 You get a good look at me nuts? 253 00:21:07,180 --> 00:21:08,079 What? No. 254 00:21:08,080 --> 00:21:09,080 Why not? 255 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 Well, I'm best in show last three years running. 256 00:21:11,780 --> 00:21:14,040 Oh, you're a macadamia farmer. 257 00:21:14,660 --> 00:21:16,440 Alto. As well as me. 258 00:21:16,780 --> 00:21:17,780 Mama Dee's the name. 259 00:21:18,040 --> 00:21:19,360 Proud owner of Dee's Nuts. 260 00:21:22,500 --> 00:21:24,760 Jeez, that's terrible business about your uncle, Mitch. 261 00:21:25,020 --> 00:21:27,340 Yeah. I hope they don't take anyone else. 262 00:21:31,800 --> 00:21:32,759 Hi, Dee. 263 00:21:32,760 --> 00:21:37,560 Oh, hey. I just wanted to say I'm sorry for being a bit snappy last night. 264 00:21:37,840 --> 00:21:42,120 Oh. You know, with running the cattle and my boy Carl and, you know, the 265 00:21:42,120 --> 00:21:43,980 regeneration committee, I get a bit afraid. 266 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Did you settle in okay? 267 00:21:45,590 --> 00:21:46,189 Yeah, sure. 268 00:21:46,190 --> 00:21:49,450 Apart from a run -in with an eight -legged dog that can climb walls. 269 00:21:50,330 --> 00:21:51,470 Oh, that'd be Philip. 270 00:21:51,870 --> 00:21:53,670 I didn't get close enough to read his collar. 271 00:21:54,030 --> 00:21:55,170 No, he's your house spider. 272 00:21:55,450 --> 00:21:57,730 Yeah, don't worry about him. He's probably just popping up to say hello. 273 00:21:58,170 --> 00:22:01,330 Yeah, he bites no worse than a, would you say, a death adder? 274 00:22:03,170 --> 00:22:07,350 Anyway, I forgot to give you this. Yeah, you can use that for farm expenses. You 275 00:22:07,350 --> 00:22:09,530 know, old places like this, they're pretty costly to run. Awesome. 276 00:22:09,750 --> 00:22:12,890 Now, does a foot sauna count as a farm expense? 277 00:22:15,970 --> 00:22:19,750 See, Mitch used to get his foot sweat for free from hard work. 278 00:22:20,170 --> 00:22:22,950 But, you know, it's up to you. Oh, OK. Well, thank you. 279 00:22:23,150 --> 00:22:26,610 Anyway, good work talking to this one. Dee's going to really help you get a 280 00:22:26,610 --> 00:22:27,610 grip on your nuts. 281 00:22:27,710 --> 00:22:29,870 Yeah, well, I suppose I could use a little help. 282 00:22:30,090 --> 00:22:31,090 How long have you been farming? 283 00:22:32,550 --> 00:22:34,910 About two hours, if you count the shower. 284 00:22:36,250 --> 00:22:37,250 Oh, dear. 285 00:22:38,750 --> 00:22:42,630 Anyway, it looks like you two have a lot to talk about, so I'd better get back 286 00:22:42,630 --> 00:22:43,089 to it. 287 00:22:43,090 --> 00:22:44,090 See you later. 288 00:22:46,080 --> 00:22:47,260 Bye. J .D. 289 00:22:48,280 --> 00:22:49,279 Kim's husband. 290 00:22:49,280 --> 00:22:50,239 What's the deal? 291 00:22:50,240 --> 00:22:51,820 Sounds like he's not a lot of help, huh? 292 00:22:52,180 --> 00:22:56,160 No, he ran off ages ago after he embezzled all the money she raised for a 293 00:22:56,160 --> 00:22:57,160 relief fund. 294 00:22:57,320 --> 00:22:58,600 Good thing he's dead now, though. 295 00:22:59,160 --> 00:23:02,660 The first thing we need to do is get you a proper pair of boots. 296 00:23:03,000 --> 00:23:05,060 Can't have you walking around in those snake invitations. 297 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Come on. 298 00:23:10,040 --> 00:23:11,960 Yeah, this place is actually pretty beautiful. 299 00:23:12,780 --> 00:23:13,780 You bet. 300 00:23:14,480 --> 00:23:17,120 Some of these trees will become your best friends. 301 00:23:17,380 --> 00:23:20,860 Oh, really? Then I suppose I should name them, huh? 302 00:23:23,600 --> 00:23:27,920 Each tree should yield you about 15 kilograms of nuts per season. 303 00:23:28,180 --> 00:23:33,420 So it's... Bart Zuckerberg. 304 00:23:36,420 --> 00:23:40,860 And you, I shall call Vincent Van Grow. 305 00:23:41,440 --> 00:23:42,440 Whoa. 306 00:23:45,500 --> 00:23:47,420 I'm getting a real jazzy feel from you. 307 00:23:47,760 --> 00:23:51,140 Welcome to the family, Nutshella Fitzgerald. 308 00:23:52,920 --> 00:23:58,080 Anyway, it's looking pretty dry, so to make 20 ton, you're going to need to 309 00:23:58,080 --> 00:23:59,080 water regularly. 310 00:23:59,520 --> 00:24:02,200 Now, your trees are looking pretty overgrown, so you're going to have to do 311 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 pruning. 312 00:24:03,920 --> 00:24:04,920 Pruning? 313 00:24:05,180 --> 00:24:06,180 Come on. 314 00:24:17,290 --> 00:24:17,829 No, I'm not. 315 00:24:17,830 --> 00:24:18,830 Hello, you. 316 00:24:23,110 --> 00:24:27,230 I would much prefer if that farm was empty. 317 00:24:28,230 --> 00:24:31,730 Get rid of one problem and another rises in its place. 318 00:24:34,710 --> 00:24:37,390 It seems pretty harmless to me. 319 00:24:39,470 --> 00:24:44,190 Oh, why can't they all crap in one centralised location? 320 00:24:45,970 --> 00:24:47,030 Iris, that's revolting. 321 00:24:47,250 --> 00:24:48,850 We've got cow shit all over your face. 322 00:24:51,370 --> 00:24:55,010 Now, I'm not a betting man, but I'll bet you didn't know macadamia trees are 323 00:24:55,010 --> 00:24:56,010 native to Australia. 324 00:24:56,150 --> 00:24:59,210 No, I didn't know that. I thought they were from Hawaii. No. 325 00:24:59,990 --> 00:25:03,090 No, that's horse shit. Actually, I think it's some bullshit. I'm sick of this 326 00:25:03,090 --> 00:25:04,090 shit. 327 00:25:05,990 --> 00:25:07,890 Well, the last thing we need is some Yankee Doodle. 328 00:25:08,810 --> 00:25:12,290 Douchebag. On to us, all right? So when you do the testing, make sure it's when 329 00:25:12,290 --> 00:25:13,289 he's not around. 330 00:25:13,290 --> 00:25:14,290 Okay? 331 00:25:18,800 --> 00:25:20,400 Clean your face off. It's revolting. 332 00:25:23,560 --> 00:25:27,060 This nuts order is shared between the two farms. It's where we come to empty 333 00:25:27,060 --> 00:25:28,060 nutsacks. 334 00:25:28,640 --> 00:25:31,800 Sorry? Oh, it's pretty simple. We empty our nutsacks into this machine. 335 00:25:32,640 --> 00:25:33,640 Together? 336 00:25:33,860 --> 00:25:34,860 Sure, if you like. 337 00:25:35,140 --> 00:25:39,640 So you and I stand here together, two grown men, and empty our nutsacks into 338 00:25:39,640 --> 00:25:40,359 this machine? 339 00:25:40,360 --> 00:25:43,520 Well, unless our loads are too big. In which case, we help each other empty our 340 00:25:43,520 --> 00:25:45,400 nutsacks. That goes without saying, man. 341 00:25:47,520 --> 00:25:52,260 Well... I mean, it seems pretty simple. The nuts grow, they drop. This machine 342 00:25:52,260 --> 00:25:53,680 gets them ready for market. Sure. 343 00:25:54,060 --> 00:25:58,640 As long as your nuts don't get frost damaged, flooded, rot, burnt in a 344 00:25:58,760 --> 00:26:03,460 drought, mold, attacked by pests or... Sometimes, your nuts are just 345 00:26:03,460 --> 00:26:04,460 disappointingly small. 346 00:26:06,700 --> 00:26:09,680 Yeah. So, like I said, real easy. 347 00:26:19,300 --> 00:26:24,460 Hello, small child from every horror movie I've ever seen I hope you don't 348 00:26:24,460 --> 00:26:29,080 that I decided to let myself in No, it's fine, I love no privacy My mother 349 00:26:29,080 --> 00:26:32,420 wanted you to have this Your mother? 350 00:26:36,720 --> 00:26:37,720 Kim 351 00:26:50,990 --> 00:26:52,210 Your mom sent this? 352 00:26:52,430 --> 00:26:55,730 Yep. The only single woman in a 50K radius. 353 00:26:56,170 --> 00:26:57,430 Oh, come on. 354 00:26:58,150 --> 00:27:02,190 There's got to be at least a couple single women within 50 ,000 miles. 355 00:27:02,530 --> 00:27:03,530 I meant kilometers. 356 00:27:03,850 --> 00:27:05,410 But that would be like three feet. 357 00:27:06,290 --> 00:27:08,870 Or a kilometer is a big one. 358 00:27:09,270 --> 00:27:10,270 God. 359 00:27:10,710 --> 00:27:13,410 I always confuse kilometers with milometers. 360 00:27:41,840 --> 00:27:42,639 G'day, mate. 361 00:27:42,640 --> 00:27:44,400 You must be the new bloke in town. 362 00:27:44,800 --> 00:27:45,739 Yeah, that's right. 363 00:27:45,740 --> 00:27:46,559 I'm Darren. 364 00:27:46,560 --> 00:27:50,140 Call me Dazza. Oh, okay. I'm Brendan. But you can call me Brenda. 365 00:27:51,760 --> 00:27:52,760 Sorry. 366 00:27:53,200 --> 00:27:58,480 Had to run Harry home to sleep at all. Don't think he'll be billing anybody 367 00:27:58,480 --> 00:27:59,740 afternoon. It's me. 368 00:27:59,940 --> 00:28:01,260 This is Brenda. 369 00:28:02,780 --> 00:28:06,720 So, you work here too? Go wherever the pay is, love. Get your drink. 370 00:28:06,990 --> 00:28:10,350 We got Joseph Brew, double taste that bastard on tap. I'm afraid I'm out of 371 00:28:10,350 --> 00:28:11,169 Kelly's piss. 372 00:28:11,170 --> 00:28:13,950 Well, actually, I just popped in to find out if there's a general store around 373 00:28:13,950 --> 00:28:15,050 because I need basic supplies. 374 00:28:15,610 --> 00:28:17,390 Of course there is, love. 375 00:28:17,830 --> 00:28:23,190 You're standing in the middle of it. Mate, this is Cobweb CDB, mate. 376 00:28:24,070 --> 00:28:26,490 Central Dizness District? 377 00:28:28,150 --> 00:28:30,250 Country dual business, love. 378 00:28:30,530 --> 00:28:34,490 You get them in rural areas, so the post office is also the cop shop. 379 00:28:34,910 --> 00:28:38,390 The public pool doubles as the crocodile shelter, that kind of thing. 380 00:28:39,570 --> 00:28:41,670 Do you have soaked granola? 381 00:28:43,170 --> 00:28:47,910 Well, I could probably run a packet of cornflakes under the tap for you. 382 00:28:48,150 --> 00:28:49,770 What about mouthwash? 383 00:28:54,170 --> 00:28:55,490 Blistering bushfires. 384 00:28:56,170 --> 00:28:57,170 How's it going here? 385 00:29:00,130 --> 00:29:02,630 I hope those fridges haven't been off for long. 386 00:29:05,620 --> 00:29:06,640 Greetings. Here's me. 387 00:29:07,680 --> 00:29:08,820 Saucy old duck. 388 00:29:10,060 --> 00:29:12,340 I'll take your milk, your yoghurt and all of your cheese. 389 00:29:12,740 --> 00:29:17,180 Please. You're not cleaning us out like you did last time, Lauren. 390 00:29:17,880 --> 00:29:22,080 I'm putting a limit on you. Please do. Just limit me to all the fresh ones that 391 00:29:22,080 --> 00:29:23,080 are still under four degrees. 392 00:29:25,180 --> 00:29:27,020 So, big on the dairy, huh? 393 00:29:27,640 --> 00:29:28,640 Yes. 394 00:29:28,780 --> 00:29:32,180 I require more than the average person. I'm what's known as lactose inadequate. 395 00:29:34,090 --> 00:29:35,830 Are you sure that's a thing? 396 00:29:36,170 --> 00:29:37,550 Oh, I know who you are. 397 00:29:38,590 --> 00:29:42,870 You're none other than old Mitch's know -nothing nephew from America. 398 00:29:43,210 --> 00:29:44,670 Well, I do know a few things, buddy. 399 00:29:44,950 --> 00:29:47,950 50 ,000 people used to follow my crypto blog. 400 00:29:48,330 --> 00:29:49,330 That's so interesting. 401 00:29:49,730 --> 00:29:51,450 Did they follow you all the way down here? 402 00:29:52,150 --> 00:29:53,670 I believe we're almost neighbors. 403 00:29:54,010 --> 00:29:55,430 You're nobody's neighbor, Zoran. 404 00:29:57,810 --> 00:29:59,590 That's physically impossible. 405 00:30:00,310 --> 00:30:01,770 Best be on your bite, Zoran. 406 00:30:02,540 --> 00:30:05,040 You stupid shitbird. 407 00:30:12,020 --> 00:30:13,400 Very well, Dazza. 408 00:30:16,180 --> 00:30:18,020 Now, see everyone hard at work? 409 00:30:21,620 --> 00:30:22,620 Don't worry. 410 00:30:23,580 --> 00:30:25,200 It'll all be all right in the end. 411 00:30:26,760 --> 00:30:28,960 And if not, it'll just drag on. 412 00:30:30,540 --> 00:30:31,680 Seemingly never end. 413 00:30:39,240 --> 00:30:40,340 What an arsehat. 414 00:30:41,840 --> 00:30:45,160 Now this is either mouthwash or drain cleaner. 415 00:30:45,560 --> 00:30:51,400 Might be a good idea to test it. If your drains smell good enough to kiss, it's 416 00:30:51,400 --> 00:30:52,400 probably mouthwash. 417 00:30:52,480 --> 00:30:53,720 Great. Thank you. 418 00:31:03,980 --> 00:31:05,020 Oi, you guys! 419 00:31:05,280 --> 00:31:07,640 How'd you spread them? What the hell? 420 00:31:07,900 --> 00:31:08,839 I didn't... 421 00:31:08,840 --> 00:31:09,759 I didn't do anything. 422 00:31:09,760 --> 00:31:12,880 You're American, aren't you? Yeah, but that's not a crime, is it? 423 00:31:13,300 --> 00:31:14,580 Just trying to make you feel at home. 424 00:31:15,960 --> 00:31:17,600 I'm fine, thanks. 425 00:31:18,540 --> 00:31:19,580 At least I was. 426 00:31:19,920 --> 00:31:20,920 Just trying to be nice. 427 00:31:21,140 --> 00:31:25,400 Sergeant Blake, Cobweb Homicide slash Postal Division. 428 00:31:25,780 --> 00:31:27,580 Homicide? Slash Postal. 429 00:31:28,280 --> 00:31:31,640 What do you know about today's disappearance of Strawberry John? 430 00:31:32,200 --> 00:31:33,119 Strawberry who? 431 00:31:33,120 --> 00:31:34,120 Strawberry John. 432 00:31:34,700 --> 00:31:37,040 Farmer who lives near your place. Yeah, I wonder what he grows. 433 00:31:40,440 --> 00:31:44,040 Avocados. Well, he used to grow strawberries, but he hated the nickname. 434 00:31:45,480 --> 00:31:46,820 Enough talking about farming. 435 00:31:48,600 --> 00:31:49,880 When did you last see him? 436 00:31:50,320 --> 00:31:52,100 I've never seen him, ever. 437 00:31:52,340 --> 00:31:53,340 Sounds suspicious. 438 00:31:53,580 --> 00:31:55,140 How do you even know where I live? 439 00:31:55,460 --> 00:31:56,780 It's my job to know things. 440 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 Oh, is it? 441 00:31:58,200 --> 00:32:00,880 Then maybe you know what happened to my Uncle Mitch? 442 00:32:01,160 --> 00:32:02,160 All right, drop the tone. 443 00:32:03,320 --> 00:32:07,280 Considering you inherited his farm, maybe I should be asking where you were. 444 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 When he disappeared. 445 00:32:09,100 --> 00:32:10,320 I was in San Francisco. 446 00:32:10,560 --> 00:32:11,960 And what were you doing in San Francisco? 447 00:32:12,200 --> 00:32:16,360 Well, let's see. I was really busy not even knowing he existed. 448 00:32:18,380 --> 00:32:21,280 Guess that counts you out then. This is ridiculous. Can I go now? 449 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Yeah. 450 00:32:24,320 --> 00:32:25,320 But I'm watching you. 451 00:32:25,960 --> 00:32:27,220 So don't leave town, eh? 452 00:32:27,680 --> 00:32:29,040 Yeah, if only I could. 453 00:32:33,960 --> 00:32:34,960 Enjoy your milk. 454 00:32:35,260 --> 00:32:36,440 Our farmers are the best. 455 00:32:42,990 --> 00:32:46,310 Why is everything so difficult in the back half of this country? Sir? 456 00:32:46,830 --> 00:32:47,830 What? 457 00:32:48,030 --> 00:32:52,510 I'm afraid we've just squeezed the last gas out from under Edmonds Lake. My 458 00:32:52,510 --> 00:32:57,170 place. I bought it. It's my place. So I'm the one with the massive gas 459 00:32:57,490 --> 00:32:59,150 This is a bloody disaster. 460 00:32:59,490 --> 00:33:02,610 We dig a tunnel all the way from the motherland, we put in a secret gas 461 00:33:02,610 --> 00:33:05,190 pipeline, and now you're telling me we don't have enough gas to squeeze through 462 00:33:05,190 --> 00:33:07,850 it. What's the latest test results say? 463 00:33:08,350 --> 00:33:10,230 Some below D, but... 464 00:33:10,560 --> 00:33:13,320 The real reserves are under Old Metz's nut farm. 465 00:33:14,900 --> 00:33:16,440 Biggest I've ever seen. 466 00:33:16,820 --> 00:33:17,820 Really? 467 00:33:18,340 --> 00:33:23,880 Well, then, focus in that direction. Forget about the rock shelf. We go fast 468 00:33:23,880 --> 00:33:24,920 close to the surface. 469 00:33:25,220 --> 00:33:29,120 Not too close, boss, or we'll risk another cave -in. That last one took a 470 00:33:29,120 --> 00:33:30,120 effort to clean up. 471 00:33:36,740 --> 00:33:39,740 That strawberry guy was so difficult to work with. 472 00:33:40,620 --> 00:33:46,120 Look, once we get above Mitch's reserves, we go vertical, delve deep 473 00:33:46,120 --> 00:33:51,000 bowels of the earth, spill some chemical into that beloved aquifer they all bang 474 00:33:51,000 --> 00:33:51,779 on about. 475 00:33:51,780 --> 00:33:58,540 Iris, it is time to frack the moor of this stupid island 476 00:33:58,540 --> 00:34:04,600 and keep our beloved New Zealand powered, pristine and green. 477 00:34:04,860 --> 00:34:08,800 What about the nut farm's new occupant? The greatest American, Ding Dong. 478 00:34:09,190 --> 00:34:12,030 Nah, he's so stupid he wouldn't even be able to tie his own shoes together. 479 00:34:12,429 --> 00:34:14,250 Iris, get digging. 480 00:34:17,830 --> 00:34:18,830 Yeah, 481 00:34:20,429 --> 00:34:21,949 I think this has probably got a staple cord. 482 00:34:24,050 --> 00:34:26,750 All pumped and ready for some first -time tractors. 483 00:34:29,550 --> 00:34:31,730 Great work, Carl. 484 00:34:32,010 --> 00:34:33,630 You know, you're a handy guy to know. 485 00:34:34,230 --> 00:34:35,149 Hey there. 486 00:34:35,150 --> 00:34:36,150 Hi. 487 00:34:36,590 --> 00:34:37,590 Brendan, look. 488 00:34:38,090 --> 00:34:40,389 It's much still attractive for her aged mother. 489 00:34:40,630 --> 00:34:43,969 I'm sorry. I don't know where he picks these things up from. Well, he's not 490 00:34:43,969 --> 00:34:44,969 wrong. 491 00:34:45,310 --> 00:34:46,310 Well, 492 00:34:47,190 --> 00:34:50,610 anyway, thanks for letting me borrow young Carl here, Miss. 493 00:34:50,830 --> 00:34:57,170 I had to get my tractor up and running so I can get out there and, you know, do 494 00:34:57,170 --> 00:34:58,650 some shoveling. 495 00:34:58,970 --> 00:35:02,330 Yeah, certainly sounds like something a farmer might say. 496 00:35:02,550 --> 00:35:06,150 And that sounds like something another farmer might say about something a 497 00:35:06,150 --> 00:35:06,999 might say. 498 00:35:07,000 --> 00:35:09,700 That's two farmers saying stuff together. 499 00:35:12,200 --> 00:35:13,620 Come on. 500 00:35:14,040 --> 00:35:18,580 Oh, hey, Kim. Thanks for sending that gift basket over the other day with 501 00:35:19,980 --> 00:35:21,300 You have beautiful handwriting. 502 00:35:22,640 --> 00:35:29,100 Oh, yeah, of course. It would be rude to not properly welcome you to the 503 00:35:29,100 --> 00:35:31,560 neighborhood. And I really enjoyed the bell pepper. 504 00:35:33,000 --> 00:35:36,680 But if you're as sick of Mum's meals as I am... Excuse me, what was that? 505 00:35:36,940 --> 00:35:39,080 We could all go out to the town's only restaurant. 506 00:35:39,580 --> 00:35:41,200 All of us? Uh, no. 507 00:35:41,460 --> 00:35:42,460 How about Thursday? 508 00:35:42,640 --> 00:35:45,580 You've got nothing on Thursday, Mum. I already cleared your schedule. 509 00:35:46,460 --> 00:35:50,840 Actually, I'm pretty sure Philip has plans on Thursday already, so I'm free 510 00:35:51,620 --> 00:35:53,940 Thank you, my little angel. 511 00:35:58,280 --> 00:35:59,280 Let's go home. 512 00:36:00,440 --> 00:36:01,440 Carl? 513 00:36:01,770 --> 00:36:02,770 Bye, Carl. 514 00:37:06,960 --> 00:37:08,540 Hope you got plenty to eat today. 515 00:37:16,260 --> 00:37:20,740 Good one, Philip. 516 00:37:20,960 --> 00:37:21,960 You got me. 517 00:37:22,020 --> 00:37:23,640 You eight -legged knucklehead. 518 00:37:41,840 --> 00:37:43,460 of this music, you had to hide it. 519 00:38:11,670 --> 00:38:12,629 Get out of it. 520 00:38:12,630 --> 00:38:13,730 What's he talking about? 521 00:38:28,830 --> 00:38:31,490 Um, shouldn't that cell door be locked? 522 00:38:33,690 --> 00:38:37,090 No, no, he doesn't make it home from the pub all the time, so save some time and 523 00:38:37,090 --> 00:38:37,968 get him a key. 524 00:38:37,970 --> 00:38:39,030 Oh, okay. 525 00:38:42,380 --> 00:38:44,020 Are you looking to post that somewhere today, sir? 526 00:38:44,360 --> 00:38:48,180 No, but I think maybe Mitch found something that got him in trouble. One 527 00:38:56,320 --> 00:38:57,920 I think the birds are up in that good. 528 00:38:58,840 --> 00:39:01,980 No, that's not what I... All right, hang on. Let me find the red spot. 529 00:39:03,180 --> 00:39:04,180 Here, I'm going to turn it up. 530 00:39:14,440 --> 00:39:15,580 Is this some kind of joke? 531 00:39:16,000 --> 00:39:19,100 No, Mitch has all kinds of different recordings. I mean, there's some really 532 00:39:19,100 --> 00:39:22,320 crazy stuff in there. Yeah, well, he would. Mitch was a total conspiracy nut. 533 00:39:22,800 --> 00:39:25,620 He was always coming in here complaining about stuff. One time he filed a 534 00:39:25,620 --> 00:39:27,900 complaint about chemtrails. I said, if there's anything I can do about 535 00:39:27,900 --> 00:39:29,780 chemtrails, they're controlled by aliens. 536 00:39:30,460 --> 00:39:33,880 Maybe what happened to Mitch is the same thing that happened to Strawberry John. 537 00:39:34,360 --> 00:39:35,680 Actually, glad you brought that up. 538 00:39:37,020 --> 00:39:39,620 That has been solved, thanks to yours truly. 539 00:39:39,860 --> 00:39:42,470 Look. Received these in the mail this morning. 540 00:39:42,690 --> 00:39:46,090 Looks like Strawberry John's taken himself on a spontaneous little trip to 541 00:39:46,090 --> 00:39:48,590 Zealand, so reckons he's having the time of his life. 542 00:39:50,530 --> 00:39:52,590 That does look pretty fun. 543 00:39:55,210 --> 00:39:56,650 Nice of him to send postcards. 544 00:39:56,910 --> 00:39:58,430 It's so much nicer than an email. 545 00:39:58,870 --> 00:40:00,530 Better than the dick pics he usually sends. 546 00:40:13,070 --> 00:40:14,070 Such aspo. 547 00:40:15,150 --> 00:40:17,730 This place is hotter than a volcano's arsehole. 548 00:40:18,130 --> 00:40:19,330 Which bit is its arsehole? 549 00:40:19,710 --> 00:40:21,710 The bit that's on top, of course. 550 00:40:23,150 --> 00:40:24,150 Isn't that the face? 551 00:40:24,490 --> 00:40:25,550 Volcanoes don't have faces. 552 00:40:26,670 --> 00:40:27,670 I'll get a drink. 553 00:40:34,790 --> 00:40:36,630 Oh, excuse me. Sorry. 554 00:40:37,310 --> 00:40:38,690 Brenda, how's it going? 555 00:40:39,070 --> 00:40:40,310 Fine, life good? It's okay. 556 00:40:41,120 --> 00:40:44,820 Esme, eat him up with a beer, eh? Look, I've got to go. 557 00:40:45,200 --> 00:40:47,880 I'm so hungry I could eat the arse out of a low -flying duck. 558 00:40:52,140 --> 00:40:55,840 Say, Esme, is there a mine nearby or something like that? 559 00:40:56,140 --> 00:40:58,500 Nope. No mine round here, love. 560 00:40:59,120 --> 00:41:04,100 Nice to see some fresh faces, but we haven't had any tourists round here 561 00:41:04,100 --> 00:41:08,140 the mayor took down those giant dangling nuts on the way into town. 562 00:41:08,880 --> 00:41:11,030 Hmm. Sorry, I missed that. 563 00:41:12,630 --> 00:41:13,630 Oh. 564 00:41:14,870 --> 00:41:20,070 Look who the sheep dragged in. If it isn't my favourite Australian. 565 00:41:20,850 --> 00:41:24,650 This is the worst job ever, boss. 566 00:41:25,050 --> 00:41:30,310 Jubbering on about shrunks on barbies and tucks on balls and adding completely 567 00:41:30,310 --> 00:41:33,290 unnecessary vowels to the end of perfectly good words. 568 00:41:33,630 --> 00:41:37,630 And thus, I'm absolutely sucked to death. 569 00:41:38,090 --> 00:41:42,950 of getting about in this outfit that hasn't been washed in months. 570 00:41:43,610 --> 00:41:46,510 Don't let the convict fashion get you down, Mr Dazza. 571 00:41:46,890 --> 00:41:50,790 You're part of something far greater than yourself, and you're not paid to 572 00:41:50,790 --> 00:41:51,790 complain. 573 00:41:53,730 --> 00:41:56,330 Found these idiots topside. End in uniform. 574 00:41:56,730 --> 00:41:58,010 Oh, come on, boss. 575 00:41:58,290 --> 00:41:59,570 We've been down here forever. 576 00:41:59,930 --> 00:42:01,470 We just need a little vitamin D. 577 00:42:01,750 --> 00:42:05,650 Well, I'll give you a little vitamin kick up the ass if you don't get back to 578 00:42:05,650 --> 00:42:06,638 work. Move. 579 00:42:06,640 --> 00:42:07,640 Go, back to work. 580 00:42:08,480 --> 00:42:09,480 Come on. 581 00:42:10,660 --> 00:42:16,240 Now, tell me about our 582 00:42:16,240 --> 00:42:20,020 new American neighbor. 583 00:42:21,600 --> 00:42:26,580 Will he flee home before we start tunneling under his land, or do I have 584 00:42:26,580 --> 00:42:27,660 him a little visit? 585 00:42:30,660 --> 00:42:31,660 What was the question? 586 00:42:32,060 --> 00:42:34,320 I was asking if I had to pay him a little visit. 587 00:42:34,730 --> 00:42:35,870 Sorry, I've zoned out for a second. 588 00:42:36,090 --> 00:42:36,549 It's OK. 589 00:42:36,550 --> 00:42:39,210 A wee bit difficult to tell, actually. 590 00:42:39,510 --> 00:42:40,910 Really? Yeah. 591 00:42:41,230 --> 00:42:42,229 What's he like? 592 00:42:42,230 --> 00:42:44,390 Thoroughly decent chap, as far as I'm concerned. 593 00:42:44,610 --> 00:42:45,610 Yeah. 594 00:43:04,810 --> 00:43:07,590 I reckon this will make your life a little easier. Do you want me to throw 595 00:43:07,590 --> 00:43:08,590 to you? 596 00:43:08,750 --> 00:43:09,609 That's okay. 597 00:43:09,610 --> 00:43:10,610 I'll come down. 598 00:43:10,690 --> 00:43:11,690 You sure? 599 00:43:15,250 --> 00:43:16,890 Russell Crowe, it's hot up here. 600 00:43:18,790 --> 00:43:22,070 I thought I'd come and offer you an official welcome. 601 00:43:22,690 --> 00:43:26,870 You wouldn't happen to have any nice, refreshing cheese, would you? 602 00:43:36,880 --> 00:43:37,880 Good stuff. 603 00:43:38,080 --> 00:43:39,260 Was that single origin? 604 00:43:40,560 --> 00:43:42,080 I believe so. 605 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 It's magnificent. 606 00:43:47,200 --> 00:43:48,800 You have some milk to wash it down? 607 00:43:49,040 --> 00:43:50,960 Sorry, haven't been to the pub today. 608 00:43:55,240 --> 00:43:57,400 So, Mr. Brandon. 609 00:43:57,640 --> 00:43:58,920 Brandon. Brandon. 610 00:43:59,140 --> 00:44:00,140 No, it's Mr. Brandon. 611 00:44:01,060 --> 00:44:02,060 Mr. Brandon. 612 00:44:02,800 --> 00:44:06,880 First, may I offer my sincere condolences on the tragic death of your 613 00:44:06,880 --> 00:44:10,240 Matt? I mean, people say he's dead, but... Well, he most surely is. 614 00:44:10,920 --> 00:44:15,900 I mean, the land around here claims so many. It's a gruelling life being a 615 00:44:15,900 --> 00:44:20,420 farmer, and at the end, your uncle was broken and bent double by enduring 616 00:44:20,420 --> 00:44:26,100 hardship, and I would not be at all surprised if he just crawled off into 617 00:44:26,100 --> 00:44:28,280 bush and lay down forever under his favourite tree. 618 00:44:29,130 --> 00:44:31,650 You wouldn't happen to know where that is, would you? You are from San 619 00:44:31,650 --> 00:44:36,170 Francisco, from what I hear. Yeah. San Francisco, my favorite of all the 620 00:44:36,730 --> 00:44:43,590 After Christchurch. And Auckland. And Wellington. And, uh... And... And 621 00:44:43,590 --> 00:44:44,590 Queenstown. 622 00:44:45,410 --> 00:44:50,330 Which... And to... Farmerston North. 623 00:44:51,790 --> 00:44:55,210 But you must miss it terribly. Oh, sure. I mean, there's a few things I miss, 624 00:44:55,270 --> 00:44:58,410 like sourdough bowls, same -day delivery. 625 00:44:59,080 --> 00:45:01,760 Medical marijuana, sourdough bowls. 626 00:45:02,060 --> 00:45:05,980 They take the bread and they hollow out the bread and put the clam chowder in 627 00:45:05,980 --> 00:45:08,880 the bread. So you eat the soup and then you eat the bowl. 628 00:45:10,560 --> 00:45:17,240 I mean, it must be so hard being so far from home in a place so 629 00:45:17,240 --> 00:45:23,140 strange, knowing that you stare down a fate as miserable as poor old Mitch. 630 00:45:23,360 --> 00:45:26,740 I mean, still, you could always just sell up, you know. 631 00:45:27,200 --> 00:45:30,900 Move back to the big smoke with a big fat slab of cash in your pocket. 632 00:45:31,220 --> 00:45:36,240 Well, actually, the will that Harry had me sign had a few surprise conditions in 633 00:45:36,240 --> 00:45:37,900 it. Harry the old bush lawyer? 634 00:45:39,320 --> 00:45:42,880 Yeah, he's been quite the prick in my ointment, too. 635 00:45:44,140 --> 00:45:48,900 You know, just let me know if you ever want to get together in Agatha. 636 00:45:49,520 --> 00:45:50,520 Sure. 637 00:45:51,720 --> 00:45:55,740 In the meantime, my sylvan soulmate, my... 638 00:45:56,220 --> 00:45:57,280 My contrived companion. 639 00:45:58,480 --> 00:45:59,860 Tell me about these will problems. 640 00:46:04,460 --> 00:46:08,500 Don't let Mom catch you making friends with that turd -faced Zoran Clegg, or we 641 00:46:08,500 --> 00:46:10,220 won't be able to go out on a date tonight. 642 00:46:10,540 --> 00:46:12,740 Yeah, and I gotta start locking that dog door. 643 00:46:13,000 --> 00:46:17,100 That's not how I get in. Did you just say, our date is tonight? 644 00:46:17,440 --> 00:46:18,660 I'll help you pick an outfit. 645 00:46:29,000 --> 00:46:31,400 An interesting new look. I told you. 646 00:46:33,940 --> 00:46:34,940 Hey. 647 00:46:35,520 --> 00:46:37,780 I'd tell you the specials, but we don't have any. 648 00:46:38,300 --> 00:46:39,300 Esme? 649 00:46:39,620 --> 00:46:40,840 Do you ever sleep? 650 00:46:41,220 --> 00:46:42,220 I need the wheel. 651 00:46:43,420 --> 00:46:46,680 So, drinks to start? Yeah, do you have vegan water? 652 00:46:47,540 --> 00:46:49,080 Only tap and bottled. 653 00:46:49,460 --> 00:46:50,460 Tap. 654 00:46:50,960 --> 00:46:51,960 I'll get both. 655 00:46:52,140 --> 00:46:53,140 And wine. 656 00:46:56,040 --> 00:46:57,180 So, Brendan. 657 00:46:57,930 --> 00:47:00,450 What kind of romantic activities do you enjoy? 658 00:47:00,750 --> 00:47:03,370 Carl. Sorry, he watches too much TV. 659 00:47:03,570 --> 00:47:05,090 No, I mean, I don't mind answering, Kim. 660 00:47:05,450 --> 00:47:11,250 Carl, let's see, I enjoy fine dining, three -person multi -generational dates. 661 00:47:11,450 --> 00:47:15,150 Being interrogated on said date is always a real pleasure. 662 00:47:15,390 --> 00:47:16,850 What do you see as your biggest weakness? 663 00:47:18,330 --> 00:47:22,570 Sorry. Buddy, I thought we agreed if I didn't leave you at home to kill 664 00:47:22,570 --> 00:47:24,210 by accident, you wouldn't be a weirdo. 665 00:47:24,590 --> 00:47:25,590 So, Kim. 666 00:47:26,540 --> 00:47:29,400 I saw you moving your herd the other day. Oh, yeah, my cow. 667 00:47:29,920 --> 00:47:31,680 Well, 144 of them. 668 00:47:31,980 --> 00:47:36,160 Wow, that's a lot. I mean, I've always been a dog person, so I guess that makes 669 00:47:36,160 --> 00:47:37,160 you a cow person? 670 00:47:38,280 --> 00:47:40,040 A dairy farmer, I'd say. 671 00:47:41,080 --> 00:47:43,380 Yeah, I took over the farm when Mum and Dad retired. 672 00:47:44,260 --> 00:47:45,880 Cool. You okay, buddy? 673 00:47:55,050 --> 00:47:59,890 You do realize that there's entire islands of plastic waste in the ocean, 674 00:48:00,390 --> 00:48:04,070 You know, I would drink to tap, and I'm sure the locals think it's lovely, but 675 00:48:04,070 --> 00:48:06,910 if I'm going to be honest, it tastes a little bit odd to me. 676 00:48:07,670 --> 00:48:08,670 Odd? 677 00:48:09,430 --> 00:48:13,450 How? Sort of like it was fresh squeezed from Satan's G -string. 678 00:48:13,930 --> 00:48:19,630 Odd. What's a G -string? I'll explain that a bit later in very little detail. 679 00:48:20,410 --> 00:48:21,410 Try this. 680 00:48:30,259 --> 00:48:31,259 See? 681 00:48:31,340 --> 00:48:33,840 You know what, I reckon you need to get your rainwater tank checked. Mum? 682 00:48:34,540 --> 00:48:35,720 Rightio, what's going on? Come on. 683 00:48:36,740 --> 00:48:40,560 When was the last time that you did a really big... Sorry about this. Oh, do 684 00:48:40,560 --> 00:48:41,499 your thing. 685 00:48:41,500 --> 00:48:42,620 When did you last do a big poo? 686 00:48:43,300 --> 00:48:44,920 Don't use that word at the dinner table. 687 00:48:45,140 --> 00:48:47,860 Well, it's pretty obvious to me that none of the blokes at this table drink 688 00:48:47,860 --> 00:48:49,740 enough water. Come on, you're coming with me. 689 00:48:50,180 --> 00:48:51,400 I'm not going to the ladies. 690 00:48:51,780 --> 00:48:53,760 Well, you should go have to sort it out by yourself then, won't you? 691 00:48:54,080 --> 00:48:55,820 Well, things are really stuck. What do I do? 692 00:48:58,040 --> 00:49:00,040 You're going to have to take me. Me? 693 00:49:00,660 --> 00:49:04,340 I don't think that's a problem. 694 00:49:04,880 --> 00:49:07,160 I've seen plumbers unblock my sink before. 695 00:49:08,800 --> 00:49:10,200 This isn't so different. 696 00:49:12,320 --> 00:49:13,620 Nice wood paneling. 697 00:49:15,260 --> 00:49:16,400 How's it going in there, buddy? 698 00:49:16,640 --> 00:49:19,660 It came out halfway, and then it stopped. 699 00:49:20,140 --> 00:49:21,140 It's swimming. 700 00:49:21,580 --> 00:49:25,860 All right. Carl, can you see the water below you? That's your target. That's 701 00:49:25,860 --> 00:49:26,860 what you're aiming for. 702 00:49:27,180 --> 00:49:28,340 There's hardly any water. 703 00:49:28,560 --> 00:49:32,340 I don't get it either, man. In America, we fill the toilet up to the brim. Your 704 00:49:32,340 --> 00:49:33,700 cheeks get a rinse when you sit down. 705 00:49:33,920 --> 00:49:37,280 But an Australian toilet, I'm not going to lie, Carl, it's more like a shot 706 00:49:37,280 --> 00:49:38,580 glass at the bottom of a well. 707 00:49:39,140 --> 00:49:40,820 And it does take a bit of marksmanship. 708 00:49:41,640 --> 00:49:44,900 That's fine if your poops are coming out like 52 caliber slug. 709 00:49:45,540 --> 00:49:49,680 But honestly, bro, when I use the toilet, it's like a sawed -off shotgun 710 00:49:49,680 --> 00:49:50,419 off in there. 711 00:49:50,420 --> 00:49:51,720 I got a real wide spread. 712 00:50:02,970 --> 00:50:04,630 Hey, you two have gone a while. 713 00:50:05,090 --> 00:50:06,090 You okay, baby? 714 00:50:06,250 --> 00:50:07,570 Yep, all clear now. 715 00:50:08,150 --> 00:50:09,910 As long as we never speak of this again. 716 00:50:10,110 --> 00:50:11,110 Sounds good to me, Carl. 717 00:50:12,630 --> 00:50:13,990 Hey, mind if I go visit Chef? 718 00:50:14,250 --> 00:50:15,250 Sure, go on. 719 00:50:17,810 --> 00:50:18,910 Bet no rifle on it. 720 00:50:19,710 --> 00:50:20,870 And don't touch the knife. 721 00:50:24,850 --> 00:50:29,430 That's classified information. That's between Carl, myself, and that lady over 722 00:50:29,430 --> 00:50:30,430 there. 723 00:50:36,060 --> 00:50:37,300 So, can we start again? 724 00:50:39,500 --> 00:50:40,500 Yes. 725 00:50:41,020 --> 00:50:44,060 What was that? Here, try some of this vinegar. 726 00:50:44,300 --> 00:50:46,080 Dab it on wherever they got you. 727 00:50:46,320 --> 00:50:50,100 God damn, I didn't think car ants were real. Feels like a burning javelin in my 728 00:50:50,100 --> 00:50:51,580 neck. Don't worry, it'll go numb in a minute. 729 00:50:51,820 --> 00:50:53,040 What will, my whole body? 730 00:50:53,400 --> 00:50:56,320 Isma, you've really got to get the gold rust fumigated. 731 00:50:56,720 --> 00:50:57,720 Vinegar's cheaper. 732 00:50:57,780 --> 00:51:00,320 Well, not the end of the night I was hoping for. 733 00:51:01,259 --> 00:51:04,240 But, you know, it's still nice to get out of the spider's share house for a 734 00:51:04,240 --> 00:51:05,240 little while, I guess. 735 00:51:06,240 --> 00:51:07,240 Oh. 736 00:51:07,880 --> 00:51:09,660 Not the thing anyone said to me in years. 737 00:51:10,240 --> 00:51:11,240 Really? 738 00:51:12,100 --> 00:51:13,100 Yeah. 739 00:51:13,320 --> 00:51:15,660 Is this the bit where they put spit in each other's mouths? 740 00:51:16,080 --> 00:51:19,880 Oh, hand me my glasses, will you? I probably should have been wearing them 741 00:51:19,880 --> 00:51:20,880 anyway. 742 00:51:22,740 --> 00:51:23,740 Yeah, 743 00:51:24,440 --> 00:51:27,620 I'm going to take my boy and his overactive imagination home. 744 00:51:27,840 --> 00:51:29,500 All right, that's probably a good idea. 745 00:51:30,000 --> 00:51:34,440 By the way, Chef, great cooking tonight. That sweet and sour dish was... It was 746 00:51:34,440 --> 00:51:35,440 something. 747 00:51:37,980 --> 00:51:38,980 Well, 748 00:51:39,260 --> 00:51:41,800 terrific date, everybody. 749 00:51:42,100 --> 00:51:43,840 We should invite more people next time. 750 00:52:06,790 --> 00:52:07,790 Iris? 751 00:52:08,110 --> 00:52:13,510 Iris? What was all that bloody noise about? We're supposed to be doing a 752 00:52:13,510 --> 00:52:16,330 operation. We've hit some kind of obstacle, sir. 753 00:52:16,770 --> 00:52:18,450 Probably just more dinosaur bones. 754 00:52:18,810 --> 00:52:21,810 Had to do a little blasting. Well, blast quietly. 755 00:52:45,130 --> 00:52:45,948 Hey, Dee. 756 00:52:45,950 --> 00:52:49,090 Hey, did you hear any loud noises outside last night? 757 00:52:49,310 --> 00:52:53,910 Can't say I did, but Mrs. Dee and I were up celebrating our 40th anniversary. 758 00:52:54,830 --> 00:52:55,830 40 years? 759 00:52:56,230 --> 00:52:57,450 How old are you, Dee? 760 00:52:57,710 --> 00:52:58,810 Ah, you know what they say. 761 00:52:59,110 --> 00:53:01,350 A hard life in the sun keeps you looking young. 762 00:53:01,610 --> 00:53:04,470 No, I don't think anyone's ever said that, actually. Like, ever. 763 00:53:05,030 --> 00:53:06,030 Huh? 764 00:53:07,090 --> 00:53:10,290 Anyway, it's forecast to be extra hot this week, so make sure you water those 765 00:53:10,290 --> 00:53:11,850 trees. Will do. Thanks, Dee. 766 00:53:31,569 --> 00:53:33,470 Dee? We could put him to work with the others. 767 00:53:33,790 --> 00:53:34,790 I don't know. 768 00:53:34,950 --> 00:53:36,070 It's a bit weird this way. 769 00:53:40,770 --> 00:53:41,850 Ah, Mr. Bossman. 770 00:53:42,430 --> 00:53:45,070 One of those funny farmer fellas have fallen in the tunnels again. 771 00:53:46,150 --> 00:53:50,310 How on God's earth does this keep happening? You told us to dig near the 772 00:53:50,310 --> 00:53:52,230 surface, sir. Please don't twist my word. 773 00:53:52,600 --> 00:53:56,180 Yes, I wasn't tossing them that time, but... Oh, my God, why is it so hard? 774 00:53:56,480 --> 00:53:57,860 Well, I actually just want to know what to... Judge! 775 00:53:59,360 --> 00:54:01,180 But... No words. 776 00:54:02,220 --> 00:54:03,220 No words. 777 00:54:05,080 --> 00:54:06,140 You'll be lost without me, sir. 778 00:54:07,920 --> 00:54:08,920 Fucker. 779 00:54:11,280 --> 00:54:13,320 Oh, really? 780 00:54:45,160 --> 00:54:46,840 That's what that terrible noise was. 781 00:54:50,560 --> 00:54:51,560 One all. 782 00:55:44,170 --> 00:55:46,150 Brendan Brandon pulls into the lead. 783 00:55:55,810 --> 00:56:01,390 Please don't be Mitch. 784 00:56:04,430 --> 00:56:06,950 This is definitely not vegan water. 785 00:56:11,610 --> 00:56:13,810 I think I just came over looking for some fencing wire. 786 00:56:14,290 --> 00:56:15,290 Hey, Kim. 787 00:56:16,450 --> 00:56:19,350 Poor blighter. Thanks. Yeah, it's been a hell of a day. 788 00:56:19,750 --> 00:56:20,850 I was talking about the duck. 789 00:56:21,270 --> 00:56:22,910 Oh. Strange it even got in there. 790 00:56:23,190 --> 00:56:26,850 You know you're going to need to get that tank emptied, sterilized, refilled. 791 00:56:27,830 --> 00:56:29,910 Why does farming have to be so much work? 792 00:56:30,590 --> 00:56:33,170 Well, lucky this one's a job for the experts. You know what? I'm just going 793 00:56:33,170 --> 00:56:34,109 text Esme. 794 00:56:34,110 --> 00:56:36,450 I'll get her to bring over a vacuum and some cleaning tools. 795 00:56:37,030 --> 00:56:38,650 Esme's the tank person as well? 796 00:56:38,870 --> 00:56:39,649 Uh -huh. 797 00:56:39,650 --> 00:56:41,070 She doesn't have much choice, does she? 798 00:56:41,440 --> 00:56:45,820 Ever since she sold her farm to that dick -nosed Zoron. She barely even 799 00:56:45,820 --> 00:56:46,820 her death. 800 00:56:46,840 --> 00:56:49,820 Yeah, that Zoron doesn't seem very farmerish to me. 801 00:56:50,220 --> 00:56:53,180 And it takes one who's not one to know one who's not one. 802 00:56:53,500 --> 00:56:54,860 He never was one. 803 00:56:55,080 --> 00:57:00,500 He was just an easy gas money salesman. No wonder my water tasted like ass. It 804 00:57:00,500 --> 00:57:01,840 had actual ass in it. 805 00:57:02,320 --> 00:57:03,980 Low -flying duck's ass. 806 00:57:05,840 --> 00:57:08,360 You think that's a saying, don't you? I learned it at the pub. 807 00:57:08,700 --> 00:57:11,560 It's just, it's not flying very high, so it's like really hungry. 808 00:57:12,980 --> 00:57:15,000 I mean, I'm hungry. 809 00:57:17,100 --> 00:57:20,760 Sir, we have movement detected in the main tunnel. 810 00:57:21,040 --> 00:57:22,300 It better not be more deserted. 811 00:57:26,940 --> 00:57:27,940 How are you guys? 812 00:57:28,340 --> 00:57:29,360 We're looking for Sydney. 813 00:57:29,820 --> 00:57:35,900 No, idiot, that tunnel is just pipe gas back home to New Zealand. It's not a... 814 00:57:36,540 --> 00:57:40,460 Sightseeing hike for dilly -dallying tourists back the way you came. Ah, not 815 00:57:40,460 --> 00:57:41,460 many sites, bro. 816 00:57:41,680 --> 00:57:45,540 It's just darkness longer than water. It was the cheapest way to get to 817 00:57:45,540 --> 00:57:47,760 Australia. Why would you want to come to Australia? 818 00:57:48,280 --> 00:57:49,280 It's full of Australians. 819 00:57:49,860 --> 00:57:51,060 They have bad beer. 820 00:57:51,360 --> 00:57:57,040 They malign all the great New Zealanders. Don't even get me started on 821 00:57:57,040 --> 00:57:58,040 bad motor thing. 822 00:57:59,780 --> 00:58:00,780 Um... 823 00:58:02,140 --> 00:58:05,240 No, no, no, no. No, no, no. Don't, don't, don't. No. Oh, God. 824 00:58:05,440 --> 00:58:08,480 Don't leave the hatch open during the day. You're going to ruin everything 825 00:58:08,480 --> 00:58:09,480 you've traded. 826 00:58:09,700 --> 00:58:13,300 I'm real sorry about this, Cape Granchard, but it's only going to hurt 827 00:58:13,300 --> 00:58:14,300 second. 828 00:58:24,500 --> 00:58:25,500 Sergeant Blake. 829 00:58:26,200 --> 00:58:27,300 How are you? 830 00:58:27,660 --> 00:58:28,800 Hands where I can see them. 831 00:58:29,160 --> 00:58:30,160 Oh, hey. 832 00:58:30,520 --> 00:58:34,640 Listen, I appreciate your unique brand of hospitality, but I'm settling in just 833 00:58:34,640 --> 00:58:35,640 fine, thanks. 834 00:58:35,840 --> 00:58:36,840 It's your mail. 835 00:58:37,860 --> 00:58:38,860 Break. 836 00:58:39,760 --> 00:58:40,760 Oh. 837 00:58:41,020 --> 00:58:42,020 Delivering the mail? 838 00:58:42,120 --> 00:58:43,120 That is my job. 839 00:58:43,160 --> 00:58:44,160 Sorry. 840 00:58:45,280 --> 00:58:46,280 Oh, great. 841 00:58:46,400 --> 00:58:49,140 This must be my snake repellent. What do you know about the disappearance of 842 00:58:49,140 --> 00:58:49,779 Farmer D? 843 00:58:49,780 --> 00:58:51,420 Wait, which job are you now? 844 00:58:51,700 --> 00:58:53,420 Don't play dumb with me, Mr. Brandon. 845 00:58:53,640 --> 00:58:54,840 Did you say D's missing? 846 00:58:55,080 --> 00:58:57,940 What do you know about it? Because you look real suspicious to me. 847 00:58:58,799 --> 00:59:00,920 Actually, I think you should come down to the station. 848 00:59:01,260 --> 00:59:02,340 We need to have a chat. 849 00:59:03,020 --> 00:59:06,560 And, uh, newsflash, you're under arrest. 850 00:59:07,140 --> 00:59:11,900 But I'm an American citizen, so you haven't read me my Miranda rights. Plus, 851 00:59:11,900 --> 00:59:12,839 get one phone call. 852 00:59:12,840 --> 00:59:19,780 Okay. Well, you call this Miranda chick, and then come 853 00:59:19,780 --> 00:59:20,780 and find me when you're ready. 854 00:59:21,320 --> 00:59:24,300 I'll be over here sorting letters. 855 00:59:25,160 --> 00:59:26,160 Sure. 856 00:59:35,150 --> 00:59:37,450 Even if she did arrest somebody, where would they sit? 857 00:59:37,770 --> 00:59:40,070 I don't suspect she's ever had that problem. 858 00:59:46,310 --> 00:59:49,110 Did she just litter? 859 00:59:51,650 --> 00:59:53,490 First Mitch, now Farmer D? 860 00:59:53,710 --> 00:59:57,270 I mean, something's going on around here, Harry. Do you think maybe Mitch 861 00:59:57,270 --> 00:59:57,888 to something? 862 00:59:57,890 --> 01:00:02,110 He wouldn't tell me what his latest project was until he had all the pieces 863 01:00:02,110 --> 01:00:03,110 place. 864 01:00:03,630 --> 01:00:05,010 I wouldn't give it much talk. 865 01:00:06,110 --> 01:00:12,950 Mitch was a secretive bugger. Had all kinds of working theories. You know what 866 01:00:12,950 --> 01:00:13,609 they say. 867 01:00:13,610 --> 01:00:17,170 Crazy in the head, crazy in the bed. 868 01:00:19,030 --> 01:00:24,350 Speaking of which, Esme told me that when Kim picked up her bread and milk, 869 01:00:24,350 --> 01:00:26,470 also bought a couple of packets of condom. 870 01:00:26,910 --> 01:00:27,910 Two packs? 871 01:00:28,330 --> 01:00:31,310 One medium and small. 872 01:00:35,500 --> 01:00:36,920 I'll see you at the weigh -in. 873 01:00:39,740 --> 01:00:40,740 All right, Hare. 874 01:00:44,720 --> 01:00:46,020 Who are the mediums for? 875 01:00:54,020 --> 01:00:55,020 Hey! 876 01:00:55,380 --> 01:00:57,980 You go enjoy your sleepover, buddy. You have some fun, okay? 877 01:00:59,500 --> 01:01:00,500 Hey. 878 01:01:01,600 --> 01:01:02,600 Thank you. 879 01:01:03,180 --> 01:01:05,100 They're trying to help me fix the fences with Arvo. 880 01:01:05,800 --> 01:01:07,540 The cows will be fine, Mum. 881 01:01:08,500 --> 01:01:09,500 Go on, run along. 882 01:01:09,740 --> 01:01:11,560 I'm going to take a look around before it gets dark. 883 01:01:12,420 --> 01:01:13,780 Mum. Yeah? 884 01:01:14,700 --> 01:01:17,880 Studies show it's important to decompress at the end of a stressful 885 01:01:20,480 --> 01:01:22,420 Why don't you go and have a play date with Brendan? 886 01:01:23,620 --> 01:01:25,500 He's not like anyone else around here, is he? 887 01:01:26,060 --> 01:01:26,919 He's cool. 888 01:01:26,920 --> 01:01:29,580 The only single guy in a 50 -day radius. 889 01:01:30,700 --> 01:01:31,700 Just be safe, OK? 890 01:01:32,430 --> 01:01:33,890 I like being Aaron my child. 891 01:01:35,410 --> 01:01:40,650 Carl, honestly, you... Things that come out of your mouth. 892 01:01:49,190 --> 01:01:50,230 Hey there. Hey. 893 01:01:51,250 --> 01:01:55,550 It's been a rough day. My cows have broken through an old fence, buggered 894 01:01:55,550 --> 01:01:58,250 somewhere. Well, I could help you round them up. I've been practicing with 895 01:01:58,250 --> 01:01:59,990 Mitch's whip and I'm kind of a natural. 896 01:02:00,290 --> 01:02:03,200 Ah. I'd rather keep my eyeballs where I can see them. 897 01:02:04,000 --> 01:02:07,720 No, I think at this time of day, it's such a good idea to have a drink. I've 898 01:02:07,720 --> 01:02:11,740 this first, and, um... Well, Kim, harvest is tomorrow. 899 01:02:13,960 --> 01:02:18,620 Yeah, yeah. But that does look like a pretty nice box of wine. 900 01:02:19,220 --> 01:02:20,220 Come on in. 901 01:02:21,920 --> 01:02:22,920 I'll be there in a second. 902 01:02:41,360 --> 01:02:45,580 Enjoy your naughty wrestling while you can, because you won't be making your 20 903 01:02:45,580 --> 01:02:47,440 tons, Mr. Brendan Brindle. 904 01:02:47,880 --> 01:02:50,540 Brandon, Brendan, Brandon, whatever you name it. 905 01:02:54,300 --> 01:02:59,480 Soon Mitch's farm is going to be nice and empty. 906 01:03:14,030 --> 01:03:15,030 Good morning. 907 01:03:15,310 --> 01:03:16,310 Oh, hi. 908 01:03:17,690 --> 01:03:22,070 Could we not mention this to Carl? Because I just know he's... Kim, I know 909 01:03:22,070 --> 01:03:24,750 you're going to say. He'll take all the credit. That wouldn't be fair. 910 01:03:26,370 --> 01:03:27,370 What's this? 911 01:03:27,490 --> 01:03:30,490 Family hangover recipe passed down from my great -grandfather. 912 01:03:30,690 --> 01:03:32,470 God, does this stuff even work? 913 01:03:32,910 --> 01:03:37,990 No. Seriously, Kim, your country drinks wine out of a bag that comes inside of a 914 01:03:37,990 --> 01:03:39,910 box, and you don't have a solution for this? 915 01:03:40,210 --> 01:03:41,210 Oh, we do. 916 01:03:41,570 --> 01:03:43,090 It's called hard -melt princess. 917 01:03:51,180 --> 01:03:51,899 Good luck today. 918 01:03:51,900 --> 01:03:55,120 I'd love to stay and help, but I've got to go and get my cows out of Doron's 919 01:03:55,120 --> 01:03:56,118 land. 920 01:03:56,120 --> 01:03:57,380 Pray milk them to death. 921 01:03:58,380 --> 01:04:00,100 Okay. See you later. 922 01:04:00,520 --> 01:04:01,660 All right. Okay, bye. 923 01:04:05,740 --> 01:04:06,740 Oh. 924 01:04:08,780 --> 01:04:12,160 Why did I do this to myself on harvest day? 925 01:04:13,680 --> 01:04:17,300 We've got a lot, a lot, a lot, a lot of work to do. 926 01:05:44,460 --> 01:05:48,200 Iris, what's the progress on the, uh... Oh. 927 01:05:48,840 --> 01:05:49,840 Are these the nuts? 928 01:05:50,060 --> 01:05:54,840 Yeah. Well, they can't be that hard to open. Oh, well, they're difficult. 929 01:05:55,360 --> 01:05:56,840 Come on, it's a bloody nut, Howard. 930 01:05:57,200 --> 01:05:58,340 Oh. Watch that. 931 01:05:59,160 --> 01:06:03,900 That's kind of great. Maybe it's easier to cut the thing. Oh, careful, sir. I'm 932 01:06:03,900 --> 01:06:06,100 fine. I did a knife skills class with Peter Gordon. 933 01:06:06,580 --> 01:06:07,580 Ow. 934 01:06:18,440 --> 01:06:22,940 That is the second worst thing I have ever put in my mouth. 935 01:06:23,920 --> 01:06:25,640 This is a stupid sport. 936 01:06:25,840 --> 01:06:30,480 What's the progress on the prototype frag droid? It should be reaching the 937 01:06:30,480 --> 01:06:31,560 midpoint of Mitch's farm. 938 01:06:31,780 --> 01:06:32,638 Oh, sweet. 939 01:06:32,640 --> 01:06:35,820 We go vertical, net minute, mother light. 940 01:06:53,900 --> 01:06:56,520 Looks like a pretty good load of nuts to me. 941 01:06:57,940 --> 01:07:04,700 It's a plethora of nuts. A veritable profusion of nuts, I would 942 01:07:04,700 --> 01:07:06,540 submit. I'll settle for sufficient. 943 01:07:08,200 --> 01:07:09,038 It's Brandon. 944 01:07:09,040 --> 01:07:12,860 It's Brandon. Never mind, what's the wait? Your harvest come in just a bee's 945 01:07:12,860 --> 01:07:15,660 dick short of 20 tons. Sorry, I'm new to metric systems. 946 01:07:15,860 --> 01:07:17,280 Where do bee's dicks fit in? 947 01:07:19,300 --> 01:07:22,780 Look, take you to the front office and we'll get you sorted. 948 01:07:27,400 --> 01:07:28,400 12 kilos under. 949 01:07:29,240 --> 01:07:30,900 Is there any wiggle room in this? 950 01:07:31,140 --> 01:07:36,140 I'm very sorry, Brendan. I helped Mitch draft up his will before I knew you. 951 01:07:36,680 --> 01:07:41,000 And if you failed, we expected you to fail in a really big way. 952 01:07:41,580 --> 01:07:44,280 Not by just 12 kilograms. 953 01:07:45,160 --> 01:07:46,720 I worked so freaking hard! 954 01:07:48,320 --> 01:07:49,360 Can we round up? 955 01:07:49,820 --> 01:07:51,280 Or give me another chance. 956 01:07:51,520 --> 01:07:52,479 I can do better. 957 01:07:52,480 --> 01:07:54,840 Any wiggle room I gave you would not stand up in court. 958 01:07:55,640 --> 01:08:00,120 Your awful cousin Craig would surely contest it and win. 959 01:08:01,980 --> 01:08:05,500 I'm so sorry. I really am. 960 01:08:05,760 --> 01:08:06,800 So that's it? 961 01:08:07,660 --> 01:08:08,780 I get nothing? 962 01:08:10,000 --> 01:08:13,640 Not even a tip? Which, by the way, in my country is customary when you 963 01:08:13,640 --> 01:08:15,220 appreciate someone's all -out effort. 964 01:08:15,620 --> 01:08:20,359 Every dollar from this crop has to be put back into the farm to keep it 965 01:08:20,359 --> 01:08:23,380 operating. That was the point of the 20 -pound minimum. 966 01:08:24,390 --> 01:08:27,050 Well, can I at least have enough to fly back to the States? 967 01:08:27,970 --> 01:08:31,090 Put me down as farm equipment or an export. 968 01:08:31,490 --> 01:08:35,450 You can have all the frequent flyer points that Mitch and I were saving up 969 01:08:35,450 --> 01:08:39,910 that should be enough for a flight with maybe some left over. What am I going to 970 01:08:39,910 --> 01:08:43,710 do with extra frequent flyer points? I don't know. Maybe trade them for your 971 01:08:43,710 --> 01:08:46,450 imaginary coins or whatever they are. 972 01:08:51,350 --> 01:08:52,350 Good luck. 973 01:09:28,910 --> 01:09:30,109 How much were you short by? 974 01:09:32,290 --> 01:09:38,670 Well, there was something about a bee with a 12 -kilogram dick. 975 01:09:40,050 --> 01:09:41,930 How would such a thing get off the ground? 976 01:09:42,810 --> 01:09:45,729 Even if it did, it would break every flower it landed on. 977 01:09:46,330 --> 01:09:47,790 Probably get kicked out of the hive. 978 01:09:48,930 --> 01:09:50,689 The queen would be sorry to see him go. 979 01:09:51,510 --> 01:09:52,550 Might as well drink this. 980 01:09:53,050 --> 01:09:54,050 No. 981 01:09:55,210 --> 01:09:57,630 I actually thought I was doing a pretty good job here. 982 01:09:58,120 --> 01:10:00,140 I thought all this was going to be mine. 983 01:10:01,600 --> 01:10:02,740 I'm really sorry, Brendan. 984 01:10:04,020 --> 01:10:06,340 You know, you're going to work something out. 985 01:10:06,640 --> 01:10:10,340 You will. Kim, this was me working things out. And look where that's ended 986 01:10:10,420 --> 01:10:12,280 I'm going to go home in worse shape than I arrived. 987 01:10:14,940 --> 01:10:16,280 You're going back to San Francisco. 988 01:10:17,440 --> 01:10:19,040 Well, it's clear that I'm no farmer. 989 01:10:19,560 --> 01:10:22,820 And I never will be. I mean, the only thing I was ever good at was getting 990 01:10:22,820 --> 01:10:24,500 crypto. Until I wasn't. 991 01:10:26,540 --> 01:10:27,820 I'll be disappointed to hear that. 992 01:10:29,160 --> 01:10:31,700 Kim, I didn't... No, no, it's fine. I mean, 993 01:10:32,740 --> 01:10:34,800 it's not like we promised each other anything. I mean, well, 994 01:10:35,560 --> 01:10:40,080 one date and a, you know, half -decent wine -fuelled route, and what's that? 995 01:10:41,420 --> 01:10:45,580 You... You thought it was half -decent? I thought it was wine -fuelled. 996 01:10:48,000 --> 01:10:53,040 Let's not drag this out, yeah? I've got a lot to do, so... I'll see you around. 997 01:10:56,110 --> 01:11:00,990 You said decent also before the part after that. 998 01:12:08,300 --> 01:12:09,580 I thought we were getting along. 999 01:12:10,440 --> 01:12:12,380 I fed you and I watered you. 1000 01:12:13,140 --> 01:12:15,420 And you couldn't give me 12 more lousy kilos? 1001 01:12:16,980 --> 01:12:18,920 I'm talking to you, John F. Kennetry. 1002 01:12:20,480 --> 01:12:22,420 And you, Macadamia Winehouse. 1003 01:12:23,580 --> 01:12:24,539 And you. 1004 01:12:24,540 --> 01:12:26,720 You broke my heart, Leifer Sutherland. 1005 01:12:48,700 --> 01:12:50,320 Where were you guys when I needed you? 1006 01:13:56,970 --> 01:14:00,330 Hopefully Mother Nature will water the trees for me while I continue my search. 1007 01:14:04,110 --> 01:14:06,390 Breaking dawn at suspect site. 1008 01:14:07,990 --> 01:14:10,110 Appears to be a bunch of soil test holes. 1009 01:14:11,190 --> 01:14:13,310 Something is a foot under foot. 1010 01:14:20,990 --> 01:14:21,990 Hey, 1011 01:14:23,370 --> 01:14:25,810 it's Kim. I'm probably milking cows right now, so leave a message. 1012 01:14:26,800 --> 01:14:31,720 Hi, Kim. Listen, I'm sorry about before. I know I've been a real low -flying 1013 01:14:31,720 --> 01:14:32,720 duck's ass lately. 1014 01:14:33,380 --> 01:14:36,380 I don't even know what I was trying to say, but listen, I think I've discovered 1015 01:14:36,380 --> 01:14:37,380 something. 1016 01:14:42,640 --> 01:14:48,500 March 15, G8. 1017 01:14:49,360 --> 01:14:52,260 The entrance has to be around here somewhere. 1018 01:14:52,920 --> 01:14:53,920 Entrance? 1019 01:14:55,210 --> 01:14:56,210 Entrance to what? 1020 01:14:57,190 --> 01:14:58,190 I know volcanoes. 1021 01:14:58,410 --> 01:14:59,990 I doubt you've even been to a volcano. 1022 01:15:05,710 --> 01:15:07,870 Uh, Mr. Click, Boss Monday. 1023 01:15:08,210 --> 01:15:12,030 I can't be sure, but I think we're being spotted coming out of the hatch. 1024 01:15:12,370 --> 01:15:16,750 How many times do I have to tell you idiots to keep that hatch closed during 1025 01:15:16,750 --> 01:15:20,850 day? And once and for all, volcanoes do not have a hole. 1026 01:15:26,350 --> 01:15:30,970 Kim, Kim, Kim, I'm so glad that you called. I think I'm being changed by 1027 01:15:31,070 --> 01:15:32,070 You mean underage kids? 1028 01:15:33,730 --> 01:15:34,730 Kim, 1029 01:15:37,610 --> 01:15:38,610 could you hear me? 1030 01:15:39,330 --> 01:15:40,330 Oh, shit. 1031 01:15:40,850 --> 01:15:43,670 Hey, it's Kim. I'm probably milking cows right now, so leave a message. 1032 01:15:44,290 --> 01:15:46,590 Kim, I'm coming. I just, I don't know where you are. 1033 01:15:50,910 --> 01:15:54,790 More stupid buddy coordinates to cross off the list. Tomorrow, I'll move on to 1034 01:15:54,790 --> 01:15:55,790 G7. 1035 01:16:00,040 --> 01:16:01,360 G7 part one 1036 01:16:01,360 --> 01:16:16,700 More 1037 01:16:16,700 --> 01:16:23,440 voices detected directly below getting 1038 01:16:23,440 --> 01:16:25,340 dark. I'll have to continue in G7 tomorrow 1039 01:16:41,320 --> 01:16:42,320 you can. 1040 01:16:45,480 --> 01:16:47,140 That's north. 1041 01:16:52,520 --> 01:16:58,620 Oh, that tastes 1042 01:16:58,620 --> 01:17:03,940 like socks and carpet. 1043 01:17:04,140 --> 01:17:07,360 Which idiot put... 1044 01:17:16,390 --> 01:17:18,390 I'm going to need a policewoman or a lawyer. 1045 01:17:19,750 --> 01:17:20,750 What? 1046 01:17:20,910 --> 01:17:22,830 No, I'm not planning a stag party. 1047 01:17:23,050 --> 01:17:25,610 Get over here. I'm in the woods behind these place. 1048 01:17:42,990 --> 01:17:47,210 Ready penetration of the reserve within five minutes, sir. Excellent, Iris. 1049 01:17:48,510 --> 01:17:53,990 Soon, our beloved New Zealand will have enough gas to power her flat screens 1050 01:17:53,990 --> 01:17:55,650 deep into the night. 1051 01:17:57,910 --> 01:18:00,410 Let's... Let's join! 1052 01:18:01,610 --> 01:18:05,010 Sorry about this, miss, but it would be good to have an experiment again. 1053 01:18:05,350 --> 01:18:06,830 Oh, wow. 1054 01:18:09,030 --> 01:18:10,750 That might have been a bit much. 1055 01:18:12,490 --> 01:18:14,990 Ken, I thought I was going to have to kiss these nuts goodbye. 1056 01:18:15,650 --> 01:18:17,630 These nuts ain't going anywhere, my friend. 1057 01:18:19,290 --> 01:18:20,570 My guy, you're Mitch. 1058 01:18:21,270 --> 01:18:22,330 Are you from the CIA? 1059 01:18:22,630 --> 01:18:26,450 No, I'm Brandon Brandon, your know -nothing nephew. I follow the clues you 1060 01:18:26,770 --> 01:18:28,350 Well, did you follow them some slightly? 1061 01:18:28,970 --> 01:18:30,770 I'll be coming out of my mind down here. 1062 01:18:31,110 --> 01:18:32,730 My back's killing me. 1063 01:18:32,930 --> 01:18:34,210 Brandon, you need to get the key. 1064 01:18:34,850 --> 01:18:36,210 Sure. Wait, what? 1065 01:18:36,550 --> 01:18:37,990 Oh, my God. You're Strawberry John. 1066 01:18:38,230 --> 01:18:39,270 How is New Zealand? 1067 01:18:39,710 --> 01:18:42,890 Did you go inside that giant inflatable ball where they push you downhill and 1068 01:18:42,890 --> 01:18:46,110 then you've got to kind of steer while you're in it? I'm dying to do that 1069 01:18:46,390 --> 01:18:50,210 Oh, I think you might have me confused with someone else. I'm Avocado John. 1070 01:18:50,490 --> 01:18:53,190 No, you're not. You know you're not allowed to pick your own nickname, 1071 01:18:53,410 --> 01:18:54,910 Strawberry. That's true, actually. 1072 01:18:55,290 --> 01:18:56,370 Brendan, the cave! 1073 01:18:56,810 --> 01:18:57,850 Yeah, okay, right. 1074 01:18:59,560 --> 01:19:02,320 Kimmy, by the way, I'm sorry about what I said. I don't want to go. Maybe I can 1075 01:19:02,320 --> 01:19:05,400 drive Esme's taxi on her free night. We can talk about it later, okay? You've 1076 01:19:05,400 --> 01:19:09,140 got to stop Zoran. He's about to dump a load of chemicals into the aquifer. If 1077 01:19:09,140 --> 01:19:10,940 he does, all these funds are going to be ruined. 1078 01:19:11,200 --> 01:19:12,200 Got it. 1079 01:19:12,520 --> 01:19:13,860 Mitch. Okay. 1080 01:19:14,940 --> 01:19:16,760 Okay, go. We're going to be fine. Go. Go get Zoran. 1081 01:19:17,460 --> 01:19:19,600 Go! No, no, no, no, not now. 1082 01:19:20,280 --> 01:19:21,280 Not now. 1083 01:19:21,700 --> 01:19:22,700 Don't now. 1084 01:19:23,140 --> 01:19:24,140 Ow! Ow! 1085 01:19:24,880 --> 01:19:27,580 Oh, come on, Satan. 1086 01:19:28,360 --> 01:19:31,320 With a glass, I can almost smell the gas. 1087 01:19:32,480 --> 01:19:34,760 Zora, you cheese -eating bastard! 1088 01:19:35,720 --> 01:19:37,940 Stop whatever crazy shit you're doing right now! 1089 01:19:38,220 --> 01:19:39,219 And you're too late. 1090 01:19:39,220 --> 01:19:41,960 You take one step closer and I will push this button. 1091 01:19:42,260 --> 01:19:43,260 Not yet, sir. 1092 01:19:43,560 --> 01:19:44,560 When do you think it's to go? 1093 01:19:46,380 --> 01:19:47,760 You couldn't keep that to yourself? 1094 01:19:52,420 --> 01:19:57,960 Come on, Mitch. Come on, Mitch. 1095 01:20:23,950 --> 01:20:26,430 It's the longest ten seconds ever. Sorry. 1096 01:20:26,990 --> 01:20:28,590 Just a little firmware update. 1097 01:20:32,590 --> 01:20:35,310 Get the rematch! 1098 01:21:53,770 --> 01:21:57,630 I did make my quota. You thieving, low -flying duckdash! 1099 01:21:58,110 --> 01:21:59,110 Oh! 1100 01:21:59,170 --> 01:22:01,310 Stop my nutsacks, Zora! 1101 01:22:02,190 --> 01:22:03,850 Brandon, come on. We've got to go. 1102 01:22:09,590 --> 01:22:15,310 Your cowardly iris brings a shadow of shame upon the long white cloud. Let's 1103 01:22:15,310 --> 01:22:16,310 home, cuz. 1104 01:22:43,210 --> 01:22:44,890 We'll never steal together again. 1105 01:22:46,030 --> 01:22:50,670 Doron! Hey, even though no one likes you up here, you should probably get out of 1106 01:22:50,670 --> 01:22:51,670 there. 1107 01:23:18,990 --> 01:23:19,990 Is Harry here? 1108 01:23:20,010 --> 01:23:21,010 Harry! 1109 01:23:21,210 --> 01:23:23,230 Sack! Check my sack! 1110 01:23:23,530 --> 01:23:25,010 It must be at least 12 kilos. 1111 01:23:25,530 --> 01:23:26,530 Mitch! 1112 01:23:27,390 --> 01:23:28,390 You're alive? 1113 01:23:28,930 --> 01:23:30,570 Oh, thank God. 1114 01:23:31,050 --> 01:23:32,350 Oh, Harry, my darling. 1115 01:23:32,570 --> 01:23:34,330 I thought I'd never see you again. 1116 01:23:36,390 --> 01:23:38,710 So do you still think all my theories are crazy? 1117 01:23:39,950 --> 01:23:41,750 I'm just happy that you're okay. 1118 01:23:42,390 --> 01:23:45,930 Okay and desperately in need of a shower. 1119 01:23:51,360 --> 01:23:52,360 Young love. 1120 01:24:00,440 --> 01:24:01,640 Very proud of you, Brendan. 1121 01:24:02,200 --> 01:24:03,500 Thanks for bringing him home. 1122 01:24:03,800 --> 01:24:04,800 Oh, you're welcome, Harry. 1123 01:24:05,480 --> 01:24:09,560 Aside from saving me from being a mole person, Harry tells me you've shown some 1124 01:24:09,560 --> 01:24:10,560 real grit, Brendan. 1125 01:24:11,180 --> 01:24:13,660 Family farm is yours, if you still want it. 1126 01:24:15,140 --> 01:24:19,420 I'd like that a lot. I mean, it's hard work, but weirdly, I think I really like 1127 01:24:19,420 --> 01:24:20,420 being a farmer. 1128 01:24:25,180 --> 01:24:28,540 You're still alive, Mitch. I mean, what are you going to do? I realize down 1129 01:24:28,540 --> 01:24:30,840 there what's important, and I've no time to waste. 1130 01:24:31,360 --> 01:24:34,520 Harry and I are going traveling, and if we still like each other after that, 1131 01:24:34,640 --> 01:24:36,540 maybe we'll get married. 1132 01:24:37,160 --> 01:24:41,040 Maybe I'm not too old to make that mistake again, but I will need a better 1133 01:24:41,040 --> 01:24:42,140 proposal than that. 1134 01:24:43,160 --> 01:24:46,520 By the way, Uncle Mitch, for what it's worth, I promise to make ongoing 1135 01:24:46,520 --> 01:24:47,840 to not let you down completely. 1136 01:24:49,160 --> 01:24:52,520 I'd have to come by and teach you a thing or two about farming before we 1137 01:24:52,520 --> 01:24:53,520 though. 1138 01:24:54,020 --> 01:24:55,560 Yeah, that didn't go too well. 1139 01:24:57,480 --> 01:25:00,120 Say, Uncle Mitch, what's with that freaky chicken of yours? 1140 01:25:00,460 --> 01:25:04,080 It's where I hide my crypto wallet. I've been following your blog for years and 1141 01:25:04,080 --> 01:25:07,780 I have a very nice nest egg to show for it. Lucky I went missing before you 1142 01:25:07,780 --> 01:25:09,120 started pushing DigiDog. 1143 01:25:10,520 --> 01:25:11,520 Son of a gun. 1144 01:25:19,980 --> 01:25:23,300 So, does that mean that you might be sticking around a bit longer? 1145 01:25:23,800 --> 01:25:25,460 It does look that way, ma 'am. 1146 01:25:29,460 --> 01:25:31,280 Next, we'll have to sort out your visa. 1147 01:25:32,120 --> 01:25:33,920 A lot easier if you two were married. 1148 01:25:56,700 --> 01:26:03,300 I am not afraid of the dark, where your words devour my 1149 01:26:03,300 --> 01:26:08,580 heart and put me to shame, put me to shame. 1150 01:26:09,040 --> 01:26:15,620 From your seven worlds to life, whenever I am by your 1151 01:26:15,620 --> 01:26:16,620 side. 1152 01:26:17,220 --> 01:26:20,380 And just from a distant sun, 1153 01:26:21,740 --> 01:26:22,820 who shall... 1154 01:26:32,680 --> 01:26:34,600 Still so young to travel so far. 1155 01:26:36,200 --> 01:26:38,920 Old enough to know who you are. 1156 01:26:40,420 --> 01:26:42,940 Wise enough to carry the scars. 1157 01:26:43,320 --> 01:26:44,940 Without any blame. 1158 01:26:45,440 --> 01:26:47,020 There's no one to blame. 1159 01:26:48,740 --> 01:26:51,260 Easy to forget what you learned. 1160 01:26:52,840 --> 01:26:55,200 Waiting for the truth to return. 1161 01:26:56,940 --> 01:26:59,240 Drilling your desire burn. 1162 01:26:59,860 --> 01:27:01,560 And drawn to the plan. 86265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.