Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,699 --> 00:02:12,160
Xihong People's Radio Station
2
00:02:12,200 --> 00:02:15,750
It's time for news and newspapers to pick the show.
3
00:02:46,250 --> 00:02:48,000
Grandma, take your medicine.
4
00:02:56,000 --> 00:02:56,660
This way.
5
00:03:00,370 --> 00:03:01,370
Take care, son.
6
00:03:01,910 --> 00:03:02,500
This way.
7
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
What era is this
8
00:03:04,160 --> 00:03:06,330
How can there be such a place in the city?
9
00:03:06,370 --> 00:03:07,870
Watch your step.
10
00:03:09,250 --> 00:03:10,080
Mr. Ding.
11
00:03:10,870 --> 00:03:11,910
Jia Qiqiang.
12
00:03:11,950 --> 00:03:12,910
Ma Jiye.
13
00:03:13,250 --> 00:03:14,040
Job?
14
00:03:14,080 --> 00:03:15,540
Have you had lunch?
15
00:03:15,580 --> 00:03:16,750
Where are your parents?
16
00:03:16,790 --> 00:03:17,500
They're still in bed.
17
00:03:17,540 --> 00:03:18,620
I'll go get him.
18
00:03:21,160 --> 00:03:22,410
You're early.
19
00:03:24,329 --> 00:03:26,120
The biological clock is not local.
20
00:03:26,950 --> 00:03:27,870
This way, please.
21
00:04:00,870 --> 00:04:01,870
Dad.
22
00:04:02,580 --> 00:04:04,620
We just want to help.
23
00:04:04,660 --> 00:04:05,700
and help the child.
24
00:04:06,370 --> 00:04:07,450
Don't resist.
25
00:04:08,290 --> 00:04:08,910
Bro.
26
00:04:09,620 --> 00:04:10,200
Let's talk about this.
27
00:04:10,250 --> 00:04:12,000
Why did you leave your home
28
00:04:12,040 --> 00:04:13,870
Why did I leave your home alone?
29
00:04:14,870 --> 00:04:16,290
Your arms and legs are here.
30
00:04:16,329 --> 00:04:18,250
How can you live like this?
31
00:04:19,950 --> 00:04:21,000
It's okay.
32
00:04:21,370 --> 00:04:22,660
Mr Ding said something.
33
00:04:23,120 --> 00:04:24,000
Your child...
34
00:04:24,040 --> 00:04:24,910
I'll pay.
35
00:04:27,250 --> 00:04:28,450
Thank you.
36
00:04:30,080 --> 00:04:32,580
But we really don't need to help the poor.
37
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
Let me put it this way.
38
00:04:35,700 --> 00:04:37,790
The decoration style you see
39
00:04:37,830 --> 00:04:40,000
is a choice for our whole family.
40
00:04:41,080 --> 00:04:42,290
So I don't want
41
00:04:42,330 --> 00:04:46,159
our peaceful and simple life to be disturbed.
42
00:04:46,200 --> 00:04:48,330
Can we not waste our child
43
00:04:48,370 --> 00:04:49,659
because of this pride?
44
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
Let me put it this way.
45
00:04:51,870 --> 00:04:53,200
I feel inferior about taking over my job.
46
00:04:53,250 --> 00:04:54,700
In English class,
47
00:04:54,750 --> 00:04:55,830
I can't even open my mouth.
48
00:04:55,870 --> 00:04:56,659
How about this?
49
00:04:56,700 --> 00:04:57,909
take the kid to our house.
50
00:04:58,250 --> 00:04:59,000
The house is big.
51
00:04:59,370 --> 00:05:00,580
I often invite
52
00:05:00,620 --> 00:05:02,450
for our kid.
53
00:05:02,910 --> 00:05:03,830
Let your son
54
00:05:03,870 --> 00:05:05,080
put a bench aside.
55
00:05:05,450 --> 00:05:06,540
Just avoid the camera
56
00:05:06,580 --> 00:05:07,250
How nice.
57
00:05:08,620 --> 00:05:09,290
Here.
58
00:05:09,330 --> 00:05:10,580
Have some coffee.
59
00:05:10,620 --> 00:05:12,450
Jamaika's new beans this year.
60
00:05:12,500 --> 00:05:14,000
These are the beans from Yunnan.
61
00:05:14,040 --> 00:05:15,450
I think each has its own style.
62
00:05:15,500 --> 00:05:16,370
It tastes good.
63
00:05:16,410 --> 00:05:17,000
Try it.
64
00:05:18,290 --> 00:05:19,660
Have a cigar.
65
00:05:21,660 --> 00:05:22,620
Mr. Gao.
66
00:05:23,370 --> 00:05:25,290
I don’t want Ma to smoke this.
67
00:05:25,330 --> 00:05:27,290
Too much is bad for your health.
68
00:05:30,910 --> 00:05:31,500
Come on.
69
00:05:35,659 --> 00:05:36,080
Hurry up.
70
00:05:36,120 --> 00:05:37,000
It'll go out later.
71
00:05:38,370 --> 00:05:39,250
What is this called?
72
00:05:39,290 --> 00:05:40,290
Gao XiBa.
73
00:05:41,450 --> 00:05:42,080
XiBa.
74
00:05:42,950 --> 00:05:43,870
Mr. Jia.
75
00:05:43,909 --> 00:05:45,250
What do you do?
76
00:05:46,750 --> 00:05:47,409
A small business.
77
00:05:48,750 --> 00:05:49,750
Car maintenance?
78
00:05:50,620 --> 00:05:53,000
There can be more than ten chain stores in our province.
79
00:05:53,000 --> 00:05:54,620
That's a small business.
80
00:05:55,120 --> 00:05:56,080
But it's okay.
81
00:05:56,120 --> 00:05:57,409
The more, the more.
82
00:05:57,450 --> 00:05:59,120
When are you in trouble?
83
00:05:59,159 --> 00:06:00,580
let Ma help you.
84
00:06:01,660 --> 00:06:03,750
Where are you taking him?
85
00:06:04,700 --> 00:06:05,750
Sorry, sir.
86
00:06:05,790 --> 00:06:06,750
Boss.
87
00:06:06,790 --> 00:06:08,000
That's all for today.
88
00:06:08,370 --> 00:06:09,330
My mom
89
00:06:09,620 --> 00:06:11,910
take a nap every day at noon.
90
00:06:18,540 --> 00:06:20,080
Didn't you just get up?
91
00:06:24,000 --> 00:06:25,410
Cut it for me.
92
00:06:26,040 --> 00:06:27,200
You haven't played it before?
93
00:06:27,250 --> 00:06:28,750
I'm afraid you'll ruin it.
94
00:06:29,080 --> 00:06:30,160
What a shame!
95
00:06:31,000 --> 00:06:32,120
What a shame!
96
00:06:32,580 --> 00:06:34,290
This is a great humiliation.
97
00:06:34,330 --> 00:06:35,580
Shame on you.
98
00:06:35,620 --> 00:06:36,830
Mr. Jia, sorry.
99
00:06:37,330 --> 00:06:38,080
Mr. Ding.
100
00:06:38,120 --> 00:06:39,909
I advise you not to worry about such a family.
101
00:06:40,580 --> 00:06:41,409
Jia Qiqiang, let's go.
102
00:06:43,830 --> 00:06:44,620
See?
103
00:06:45,000 --> 00:06:46,120
The poorer you are, the better you can pretend.
104
00:06:47,659 --> 00:06:48,330
Xi Ba.
105
00:06:50,700 --> 00:06:52,290
Don't play in the corridor. It'll get stuck.
106
00:06:53,909 --> 00:06:55,000
Job
107
00:06:56,000 --> 00:06:57,159
Are your parents
108
00:06:57,200 --> 00:06:59,000
always these two?
109
00:06:59,500 --> 00:07:00,160
Ah.
110
00:07:18,370 --> 00:07:19,160
Damn it.
111
00:07:19,620 --> 00:07:21,330
It's his birthday after work this weekend.
112
00:07:21,370 --> 00:07:22,160
The plan is the same.
113
00:07:22,200 --> 00:07:24,540
The teacher said he couldn't speak English.
114
00:07:24,580 --> 00:07:25,620
Take care of it.
115
00:07:29,790 --> 00:07:30,450
Look.
116
00:07:31,290 --> 00:07:33,159
It's only been a while and he's already poisoned by the game.
117
00:07:34,950 --> 00:07:35,620
Proceed?
118
00:07:36,580 --> 00:07:38,080
My parents went out to work.
119
00:07:38,120 --> 00:07:39,159
I've washed the clothes.
120
00:07:39,200 --> 00:07:40,250
Help me hang them up later.
121
00:07:40,290 --> 00:07:41,080
Okay.
122
00:08:08,200 --> 00:08:08,870
This big sedan chair.
123
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
Beautiful!
[Beautiful]
124
00:08:41,580 --> 00:08:43,580
Almost 60. Be steady.
125
00:08:44,290 --> 00:08:45,660
Pay attention to the details.
126
00:08:46,080 --> 00:08:46,830
She's grown up.
127
00:08:47,290 --> 00:08:48,160
You'll be exposed.
128
00:08:49,040 --> 00:08:49,750
It's okay.
129
00:08:50,750 --> 00:08:51,790
Can you open it?
130
00:08:52,370 --> 00:08:53,450
Why not?
131
00:09:00,660 --> 00:09:02,080
You're blocking the mirror.
132
00:09:05,000 --> 00:09:06,040
Is this faster than the door?
133
00:09:06,870 --> 00:09:07,830
Why not?
134
00:09:26,450 --> 00:09:29,700
Eat less at night and have enough lunch.
135
00:09:29,750 --> 00:09:32,080
The nutrition in the morning must be good.
136
00:09:32,500 --> 00:09:33,450
Grandma, I'm going to school.
137
00:09:33,500 --> 00:09:34,120
Wait.
138
00:09:35,040 --> 00:09:36,620
A crown must be upright and a bow must be tied.
139
00:09:37,620 --> 00:09:38,830
socks and feet.
140
00:09:39,910 --> 00:09:41,000
are tight.
141
00:09:42,250 --> 00:09:42,790
Let's go.
142
00:09:44,000 --> 00:09:44,580
Bye.
143
00:09:44,910 --> 00:09:46,200
Take care.
144
00:09:55,330 --> 00:09:56,000
Go to school.
145
00:09:58,370 --> 00:09:59,040
Morning.
146
00:09:59,080 --> 00:09:59,750
Morning.
147
00:10:02,450 --> 00:10:03,580
Attention, everyone.
148
00:10:03,620 --> 00:10:04,750
He went out.
149
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
About 20 minutes.
150
00:10:05,830 --> 00:10:06,870
in 20 minutes.
151
00:10:17,660 --> 00:10:19,000
Have you seen our young master?
152
00:10:19,000 --> 00:10:20,500
Ever since he went to the key primary school,
153
00:10:20,540 --> 00:10:21,790
I've lost weight.
154
00:10:21,830 --> 00:10:23,330
Elementary school is not the point.
155
00:10:23,910 --> 00:10:25,000
The point is distance.
156
00:10:26,910 --> 00:10:28,370
Run five kilometers a day.
157
00:10:28,410 --> 00:10:30,040
I can lose weight in sumo.
158
00:10:32,410 --> 00:10:33,040
Ma Ji Ye.
159
00:10:33,700 --> 00:10:35,450
Grandpa, more than Ma Ji Ye.
160
00:10:35,500 --> 00:10:36,450
Pass him -OK
161
00:10:40,790 --> 00:10:42,120
I've never run away before.
162
00:10:42,660 --> 00:10:43,410
Are you embarrassed?
163
00:10:46,410 --> 00:10:48,450
Young Master, we're 50 meters away from the target.
164
00:10:48,500 --> 00:10:49,330
Countdown begins.
165
00:10:50,500 --> 00:10:51,080
Five.
166
00:10:51,660 --> 00:10:52,250
Four.
167
00:10:53,080 --> 00:10:53,660
Three.
168
00:10:54,410 --> 00:10:55,000
Two.
169
00:10:55,580 --> 00:10:56,000
One.
170
00:10:58,830 --> 00:10:59,330
My goodness.
171
00:10:59,370 --> 00:11:00,450
I'm so sorry.
[I'm sorry.]
172
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
Are you okay? Boy?
[Are you okay, kid?]
173
00:11:02,870 --> 00:11:03,450
Okay.
[I'm fine.]
174
00:11:04,830 --> 00:11:06,000
That's a nice. Blue that.
(Your Blue Hat is cool.)
175
00:11:07,580 --> 00:11:08,540
Who you Get that flam?
(Where did you buy it?)
176
00:11:08,750 --> 00:11:10,160
Follow the textbook.
177
00:11:10,200 --> 00:11:11,290
Don't mess around.
178
00:11:14,120 --> 00:11:15,370
Excuse me.
[Excuse me.]
179
00:11:15,410 --> 00:11:17,830
It's a pose. [Yes.] Enerbourwood?
[Is there a post office nearby?]
180
00:11:19,120 --> 00:11:19,660
Yes.
(Yes.)
181
00:11:19,700 --> 00:11:20,700
There is...
[Yes.]
182
00:11:20,750 --> 00:11:21,830
So tell us
(Then please tell us.)
183
00:11:21,870 --> 00:11:23,000
What is it?
(Where?)
184
00:11:24,290 --> 00:11:25,500
Go Straight.
[Keep walking.]
185
00:11:25,540 --> 00:11:27,250
And turn let it go
[Left turn]
186
00:11:27,290 --> 00:11:30,080
at the fight. Cross.
(At the first crossroad)
187
00:11:30,120 --> 00:11:34,000
It's better. The Booktop. and the place.
[In the middle of the bookstore and something.]
188
00:11:35,330 --> 00:11:36,290
Grace.
[Store]
189
00:11:38,870 --> 00:11:39,750
Okay.
Okay.
190
00:11:40,450 --> 00:11:41,290
Thank you.
Thank you.
191
00:11:41,870 --> 00:11:43,080
You are welcome.
[You're welcome.]
192
00:11:47,330 --> 00:11:48,410
I'm learning English.
193
00:11:49,160 --> 00:11:50,910
Why don't you make some noise
194
00:11:50,950 --> 00:11:51,750
Mr. Li.
195
00:11:52,330 --> 00:11:53,540
This little boy
196
00:11:53,580 --> 00:11:55,500
should improve his temperament.
197
00:11:55,910 --> 00:11:57,330
Add a dance class for him.
198
00:11:57,750 --> 00:11:59,200
You have to discuss with Mr. Ma.
199
00:11:59,660 --> 00:12:01,660
This is not in the training plan.
200
00:12:02,950 --> 00:12:04,000
No, mom.
201
00:12:04,000 --> 00:12:05,040
Go shopping.
202
00:12:05,080 --> 00:12:05,910
What?
203
00:12:06,410 --> 00:12:08,000
I didn't get a chance to wear it after buying clothes.
204
00:12:08,790 --> 00:12:10,580
Sometimes I think
205
00:12:10,620 --> 00:12:11,830
if Ma
206
00:12:12,540 --> 00:12:14,120
train his son
207
00:12:14,160 --> 00:12:15,410
or me?
208
00:12:16,290 --> 00:12:17,620
What a
209
00:12:18,160 --> 00:12:20,910
What kind of life is this?
210
00:12:21,450 --> 00:12:23,450
Aunt Wang, clean the room.
211
00:12:24,000 --> 00:12:25,120
Okay.
212
00:12:40,790 --> 00:12:41,790
He's out.
213
00:12:42,080 --> 00:12:43,540
Inheritation.
214
00:12:43,580 --> 00:12:44,450
Grandson.
215
00:12:44,790 --> 00:12:45,410
Inheritation.
216
00:12:48,290 --> 00:12:49,830
Job.
217
00:12:52,790 --> 00:12:54,410
Balloon.
218
00:13:03,040 --> 00:13:04,910
Luckily Wang found it in time.
219
00:13:05,370 --> 00:13:06,700
Look at you two.
220
00:13:07,040 --> 00:13:08,160
wearing like this?
221
00:13:08,200 --> 00:13:09,330
What are you doing?
222
00:13:09,370 --> 00:13:10,450
It's my grandson's birthday.
223
00:13:10,500 --> 00:13:11,700
I just want to give him a surprise.
224
00:13:11,750 --> 00:13:12,410
What's wrong?
225
00:13:12,830 --> 00:13:13,500
If he asks me,
226
00:13:13,540 --> 00:13:14,910
I'll say I picked up a lottery ticket.
227
00:13:14,950 --> 00:13:16,160
I won 500 yuan.
228
00:13:16,200 --> 00:13:18,540
Why are you so serious with a kid?
229
00:13:18,580 --> 00:13:21,040
Mom, you have the ability to think about getting a job.
230
00:13:21,080 --> 00:13:22,500
Your toy looks like a thousand.
231
00:13:22,830 --> 00:13:23,790
What family are we from?
232
00:13:24,160 --> 00:13:25,750
Besides, he has quit this for years.
233
00:13:25,790 --> 00:13:27,290
Why must he get addicted to it?
234
00:13:28,160 --> 00:13:29,000
Just enjoy it.
235
00:13:29,830 --> 00:13:31,120
I don't want my grandson to eat it.
236
00:13:31,540 --> 00:13:32,700
It won't melt if I don't eat it.
237
00:13:32,750 --> 00:13:34,120
Can't I eat it?
238
00:13:36,660 --> 00:13:37,830
You're picky, Dad.
239
00:13:38,160 --> 00:13:40,000
Wang, run.
240
00:13:40,830 --> 00:13:41,790
Buy a popsicle for grandpa.
241
00:13:41,830 --> 00:13:43,000
I'm not craving anymore.
242
00:13:45,870 --> 00:13:47,580
If you don't want it, you can change your clothes.
243
00:13:47,910 --> 00:13:48,660
When I get back home,
244
00:13:48,700 --> 00:13:50,330
and celebrate his birthday happily.
245
00:13:50,950 --> 00:13:51,540
No.
246
00:13:55,540 --> 00:13:58,500
I really want to take you to live with the kids.
247
00:13:59,370 --> 00:14:01,700
But you two are not cooperative.
248
00:14:01,750 --> 00:14:02,790
Tell me.
249
00:14:09,950 --> 00:14:10,750
Ma Ji Ye.
250
00:14:11,120 --> 00:14:11,790
Zhou Xiaohu.
251
00:14:12,250 --> 00:14:14,450
I'll let you experience my luxury car.
252
00:14:17,910 --> 00:14:19,500
I'm kidding.
253
00:14:28,410 --> 00:14:29,370
Whose son is this?
254
00:14:29,410 --> 00:14:30,290
Look at him.
255
00:14:30,330 --> 00:14:31,160
Dad.
256
00:14:37,620 --> 00:14:39,790
Dad, that was my classmate.
257
00:14:39,830 --> 00:14:41,540
His family is poor.
258
00:14:41,580 --> 00:14:43,290
He can only run to school every day.
259
00:14:43,910 --> 00:14:44,830
So pitiful.
260
00:14:45,790 --> 00:14:47,620
So you have to
261
00:14:47,660 --> 00:14:49,250
you have to cherish it.
262
00:14:49,290 --> 00:14:52,120
If you and your brother get into a prestigious university,
263
00:14:52,160 --> 00:14:54,120
I'll pass this Hanland to him.
264
00:14:54,160 --> 00:14:54,830
You know?
265
00:15:12,250 --> 00:15:13,500
Why do you stop here?
266
00:15:13,540 --> 00:15:14,580
What is this place?
267
00:15:29,790 --> 00:15:30,910
Let me show you.
268
00:15:30,950 --> 00:15:32,660
This is our old yard.
269
00:15:34,950 --> 00:15:36,330
It's a good place.
270
00:15:37,580 --> 00:15:39,250
The yard is full of poor people.
271
00:15:40,540 --> 00:15:42,080
My family is the poorest one.
272
00:15:42,910 --> 00:15:44,290
It's a shabby house.
273
00:15:44,330 --> 00:15:45,540
I was virtuous.
274
00:15:46,700 --> 00:15:48,200
My grandma
275
00:15:48,250 --> 00:15:49,870
was always bedridden.
276
00:15:51,580 --> 00:15:53,290
I'll take care of everything.
277
00:15:53,790 --> 00:15:55,500
I'm the one
278
00:15:55,540 --> 00:15:57,200
is done by me.
279
00:15:57,950 --> 00:16:00,580
I have to come back
280
00:16:00,620 --> 00:16:02,200
to make medicine for my grandma.
281
00:16:03,700 --> 00:16:04,580
Your achievement
282
00:16:04,620 --> 00:16:06,660
to be elected as the top ten teenagers in the country.
283
00:16:07,910 --> 00:16:10,080
I always complained about the injustice of fate.
284
00:16:11,120 --> 00:16:13,370
Now I think about it
285
00:16:14,160 --> 00:16:16,620
because I suffered a lot when I was young.
286
00:16:18,120 --> 00:16:20,500
My husband is really ambitious.
287
00:16:20,540 --> 00:16:22,620
No worries
288
00:16:26,200 --> 00:16:29,040
The reason why I can get up again and again
289
00:16:29,660 --> 00:16:32,200
because I'm more tenacious than others.
290
00:16:33,700 --> 00:16:35,750
I know how to cherish it more than anyone else.
291
00:16:36,660 --> 00:16:37,750
All these
292
00:16:38,200 --> 00:16:39,580
suffer in bitterness
293
00:16:39,620 --> 00:16:40,750
is the best.
294
00:16:40,790 --> 00:16:43,200
If you don't grow up in this environment,
295
00:16:43,250 --> 00:16:44,540
the environment will be in vain.
296
00:16:44,580 --> 00:16:45,450
The big picture.
297
00:16:45,870 --> 00:16:46,660
and great wisdom.
298
00:16:47,200 --> 00:16:49,580
Marrying you is my family's blessing.
299
00:16:51,080 --> 00:16:52,200
So I thought
300
00:16:53,200 --> 00:16:55,370
to bring him here
301
00:16:55,870 --> 00:16:57,250
when he doesn't remember anything.
302
00:16:57,910 --> 00:16:58,620
I'm poor.
303
00:16:59,620 --> 00:17:00,290
What is this?
304
00:17:00,790 --> 00:17:01,500
Poor child.
305
00:17:06,000 --> 00:17:07,660
A horse becomes a steel. Do you have any conscience?
306
00:17:08,000 --> 00:17:09,200
I'll give you a lecture.
307
00:17:09,250 --> 00:17:10,579
You set such a big trap for me.
308
00:17:11,119 --> 00:17:13,040
Marrying you is a tribulation.
309
00:17:14,329 --> 00:17:15,410
Why?
310
00:17:15,790 --> 00:17:17,000
Your eldest son has been
311
00:17:17,000 --> 00:17:18,079
since he was young.
312
00:17:18,119 --> 00:17:20,290
You spent millions to send them to America.
313
00:17:20,579 --> 00:17:22,000
Niu is your biological son, right?
314
00:17:22,000 --> 00:17:23,079
Just keep it here.
315
00:17:23,119 --> 00:17:23,700
Dream on.
316
00:17:23,750 --> 00:17:24,700
Don't even think about it.
317
00:17:25,119 --> 00:17:26,660
Change Niu's account tomorrow.
318
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
called Ma Jiye.
319
00:17:28,830 --> 00:17:29,870
He will inherit
320
00:17:30,290 --> 00:17:31,160
my family business.
321
00:17:31,830 --> 00:17:33,120
Who cares about your family business?
322
00:17:33,160 --> 00:17:33,830
What era is it?
323
00:17:33,870 --> 00:17:34,790
What era?
324
00:17:36,950 --> 00:17:37,750
Inheritation.
325
00:17:38,450 --> 00:17:40,080
We'll take you to live for a while.
326
00:17:40,450 --> 00:17:41,750
Your dad is useless.
327
00:17:41,790 --> 00:17:42,660
It's up to you.
328
00:17:45,200 --> 00:17:46,790
Is everything okay with your parents?
329
00:17:47,250 --> 00:17:48,000
Yes.
330
00:17:48,410 --> 00:17:49,000
Let's go.
331
00:18:03,000 --> 00:18:04,290
Put the child down.
332
00:18:04,620 --> 00:18:06,120
What are you doing secretly?
333
00:18:06,410 --> 00:18:07,500
Are you rebelling?
334
00:18:07,660 --> 00:18:09,120
Get my grandson out of the car.
335
00:18:09,370 --> 00:18:11,290
Didn't you say you took care of your parents?
336
00:18:11,330 --> 00:18:12,620
One person put a sleeping pill.
337
00:18:12,660 --> 00:18:13,620
I didn't put much.
338
00:18:13,950 --> 00:18:14,700
So filial.
339
00:18:15,620 --> 00:18:16,450
Now
340
00:18:16,500 --> 00:18:17,200
Oil
341
00:18:17,950 --> 00:18:19,200
Niu Niu get off
342
00:18:20,080 --> 00:18:21,250
Stop!
343
00:18:22,790 --> 00:18:24,250
Go after him.
344
00:18:24,290 --> 00:18:27,000
It's not that I feed him but he doesn't eat.
345
00:18:36,700 --> 00:18:37,750
Mommy Daddy
346
00:18:38,580 --> 00:18:40,080
My in-law is here.
347
00:18:42,660 --> 00:18:43,790
A bunch of liars.
348
00:18:46,120 --> 00:18:46,580
Honey.
349
00:18:47,120 --> 00:18:47,790
Did you search him?
350
00:18:47,830 --> 00:18:48,250
No need.
351
00:18:48,830 --> 00:18:50,910
My parents are very cooperative this time.
352
00:18:50,950 --> 00:18:52,370
Who are you looking down on?
353
00:18:57,870 --> 00:18:58,790
There's no credibility.
354
00:18:59,000 --> 00:19:00,790
You always give money to your inheritor.
355
00:19:01,910 --> 00:19:03,200
Dad, mom, please come in.
356
00:19:03,540 --> 00:19:04,700
You're on my side.
357
00:19:04,750 --> 00:19:05,250
Ungrateful.
358
00:19:05,290 --> 00:19:06,290
You're back.
359
00:19:07,500 --> 00:19:08,160
Walk faster, mom.
360
00:19:08,200 --> 00:19:09,040
Wait for him in the room.
361
00:19:09,080 --> 00:19:09,660
Please come in.
362
00:19:11,540 --> 00:19:12,200
You're back.
363
00:19:13,200 --> 00:19:14,000
You're back. Continue your job.
364
00:19:17,450 --> 00:19:18,790
Uncle Zhou, I'm here to return the book.
365
00:19:26,750 --> 00:19:28,910
Sure.
366
00:19:28,950 --> 00:19:31,580
How Steel was transmuted.
367
00:19:34,910 --> 00:19:35,830
Uncle Zhou.
368
00:19:36,580 --> 00:19:37,700
Are you feeling unwell?
369
00:19:39,160 --> 00:19:41,080
This book is so well written.
370
00:19:41,120 --> 00:19:43,040
It's a story about a poor child
371
00:19:43,080 --> 00:19:45,370
who finally became a Iron Warrior.
372
00:19:45,410 --> 00:19:46,290
Do you want to see it?
373
00:19:46,330 --> 00:19:47,000
I'll lend it to you.
374
00:19:47,870 --> 00:19:49,080
Iron Warrior.
375
00:19:49,620 --> 00:19:51,330
Can you transform?
376
00:19:52,790 --> 00:19:53,330
No.
377
00:19:54,950 --> 00:19:56,250
I'll borrow this book first.
378
00:19:57,120 --> 00:19:57,790
Sister Wang.
379
00:19:57,830 --> 00:20:00,040
Why do we need a washing board?
380
00:20:00,080 --> 00:20:01,500
This is a physics principle.
381
00:20:01,540 --> 00:20:02,830
The sudden and pattern on it
382
00:20:02,870 --> 00:20:05,080
can increase the friction of hands and clothes.
383
00:20:05,910 --> 00:20:07,660
From the sharpening,
384
00:20:07,700 --> 00:20:10,000
The fragrance of plum blossom comes from the bitter cold.
385
00:20:10,000 --> 00:20:10,660
Hello, sir.
386
00:20:10,910 --> 00:20:11,500
Hello, young master.
387
00:20:15,250 --> 00:20:16,830
Hello, young man.
388
00:20:28,580 --> 00:20:29,200
Continue your career.
389
00:20:29,580 --> 00:20:31,080
Who is the first cake for?
390
00:20:31,790 --> 00:20:32,450
To my mom.
391
00:20:36,410 --> 00:20:38,410
My birthday and my mother's hard days.
392
00:20:39,580 --> 00:20:40,450
Good son.
393
00:20:40,500 --> 00:20:41,330
Happy birthday.
394
00:20:42,750 --> 00:20:44,040
The second cake.
395
00:20:44,750 --> 00:20:45,500
to my grandma.
396
00:20:47,080 --> 00:20:48,290
Grandma always told me
397
00:20:48,330 --> 00:20:50,000
I can be so strong now.
398
00:20:50,040 --> 00:20:52,200
my grandmother taught me well.
399
00:20:53,040 --> 00:20:54,000
I know that.
400
00:20:54,000 --> 00:20:55,620
She always talks about it.
401
00:20:57,290 --> 00:20:59,500
Your grandma takes care of you very carefully.
402
00:21:00,120 --> 00:21:01,000
Eat grapes.
403
00:21:01,040 --> 00:21:02,540
I have to remove the seeds for you.
404
00:21:05,660 --> 00:21:08,040
Do you remember
405
00:21:08,080 --> 00:21:09,370
chubby
406
00:21:09,410 --> 00:21:12,120
Just sitting on the swing
407
00:21:15,120 --> 00:21:16,330
A nanny
408
00:21:16,660 --> 00:21:18,200
fan for you.
409
00:21:18,250 --> 00:21:19,750
And a nanny
410
00:21:19,790 --> 00:21:21,410
to feed you delicious food.
411
00:21:27,450 --> 00:21:29,410
You were in our big swimming pool.
412
00:21:29,450 --> 00:21:30,830
in our big swimming pool.
413
00:21:31,750 --> 00:21:32,910
Grandma, have some cake.
414
00:21:34,500 --> 00:21:35,620
What are you doing?
415
00:21:37,370 --> 00:21:38,410
Get some luck.
416
00:21:38,790 --> 00:21:40,080
Come on, catch me.
417
00:21:40,120 --> 00:21:40,700
Stop!
418
00:21:43,080 --> 00:21:44,540
I'm useless.
419
00:21:44,580 --> 00:21:47,290
I can't protect you.
420
00:21:49,540 --> 00:21:50,200
Mom.
421
00:21:50,250 --> 00:21:51,160
What are you doing?
422
00:21:51,200 --> 00:21:53,120
Dad, my grandma said that swimming pool
423
00:21:53,500 --> 00:21:54,290
A bathhouse.
424
00:21:54,910 --> 00:21:56,910
Your grandma brought you home when you were young.
425
00:21:57,700 --> 00:22:00,330
Your dad is rich.
426
00:22:00,660 --> 00:22:02,330
He's very rich.
427
00:22:02,370 --> 00:22:04,040
What are you doing?
428
00:22:04,080 --> 00:22:05,290
Can you stop talking?
429
00:22:05,330 --> 00:22:06,040
Two people.
430
00:22:06,700 --> 00:22:07,620
Is it necessary
431
00:22:07,660 --> 00:22:08,620
Go out for some fresh air.
432
00:22:10,790 --> 00:22:13,620
They are all crying in front of you.
433
00:22:13,660 --> 00:22:16,000
He's so cool behind you.
434
00:22:18,200 --> 00:22:19,370
I can walk on my own.
435
00:22:20,830 --> 00:22:21,450
Continue my career.
436
00:22:22,080 --> 00:22:22,750
See grandpa out.
437
00:22:23,080 --> 00:22:23,790
Coming.
438
00:22:26,370 --> 00:22:27,080
Grandpa.
439
00:22:27,120 --> 00:22:28,750
Are you leaving without eating again?
440
00:22:49,750 --> 00:22:51,040
It's hard to guard against.
441
00:22:52,080 --> 00:22:52,500
Dad.
442
00:22:52,910 --> 00:22:54,040
Take the money.
443
00:22:54,080 --> 00:22:55,830
You have to return the gift for grandpa's birthday.
444
00:23:04,250 --> 00:23:04,830
Continue your career.
445
00:23:05,660 --> 00:23:06,910
I asked you to calculate
446
00:23:06,950 --> 00:23:08,620
how much our family costs a month.
447
00:23:08,660 --> 00:23:09,500
in a month?
448
00:23:11,120 --> 00:23:13,790
Our average price is 9.5 yuan.
449
00:23:13,830 --> 00:23:15,370
It costs 285 yuan a month.
450
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
The gas costs 3 yuan per word.
451
00:23:18,000 --> 00:23:19,450
It won't exceed three words a day.
452
00:23:20,000 --> 00:23:21,580
Fifty-fifty yuan for electricity charge.
453
00:23:21,620 --> 00:23:22,450
One electricity per day.
454
00:23:22,500 --> 00:23:24,660
Grandma's Chinese medicine is 15 yuan per dose.
455
00:23:24,700 --> 00:23:26,040
Two times a day is 30 yuan.
456
00:23:26,080 --> 00:23:27,290
900 yuan a month.
457
00:23:27,330 --> 00:23:29,290
It's 1,291.8 yuan in total.
458
00:23:30,250 --> 00:23:31,660
There's still water bill.
459
00:23:32,080 --> 00:23:33,200
As long as my mom doesn't wash her hair,
460
00:23:33,620 --> 00:23:35,250
I can make the water watch stay.
461
00:23:38,200 --> 00:23:38,870
Okay.
462
00:23:46,830 --> 00:23:48,120
I'll give you
463
00:23:49,330 --> 00:23:50,540
a special birthday gift.
464
00:23:55,700 --> 00:23:57,200
This 1,700 yuan
465
00:23:57,540 --> 00:23:59,500
is all our savings.
466
00:24:00,950 --> 00:24:02,040
I'll leave everything to you.
467
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
From now on,
468
00:24:04,040 --> 00:24:05,700
you are the little housekeeper of this family.
469
00:24:06,910 --> 00:24:09,000
You'll be in full charge.
470
00:24:09,040 --> 00:24:10,750
the expenses of our family.
471
00:24:13,200 --> 00:24:13,790
and inherit our business.
472
00:24:15,040 --> 00:24:15,910
This gift
473
00:24:16,910 --> 00:24:18,000
is trust.
474
00:25:02,080 --> 00:25:02,500
Mom.
475
00:25:02,870 --> 00:25:04,080
You got a new phone?
476
00:25:04,910 --> 00:25:05,700
Gosh.
477
00:25:06,370 --> 00:25:07,790
I don't have money to get a new phone.
478
00:25:08,450 --> 00:25:09,290
I still have this.
479
00:25:10,330 --> 00:25:11,120
Reading
480
00:25:11,500 --> 00:25:12,290
I'm confused.
481
00:25:12,580 --> 00:25:13,450
Take a break.
482
00:25:14,410 --> 00:25:15,370
You should take a break too.
483
00:25:15,750 --> 00:25:17,330
Get me some water to wash my feet.
484
00:25:19,500 --> 00:25:20,450
I'll fix the roof.
485
00:25:21,870 --> 00:25:22,410
Son.
486
00:25:23,080 --> 00:25:24,120
Just two minutes.
487
00:25:24,160 --> 00:25:25,290
We have to continue later.
488
00:25:33,080 --> 00:25:33,540
Dad.
489
00:25:34,080 --> 00:25:35,450
What's the use of reading?
490
00:25:36,580 --> 00:25:37,540
Study more.
491
00:25:39,200 --> 00:25:40,660
can change one's fate.
492
00:25:41,910 --> 00:25:44,410
Since our family loves reading so much,
493
00:25:45,200 --> 00:25:46,660
how can we be so poor?
494
00:25:52,290 --> 00:25:53,040
That's because
495
00:25:53,080 --> 00:25:55,120
my parents
496
00:25:55,160 --> 00:25:56,700
I liked reading at first.
497
00:25:56,750 --> 00:25:57,660
I read a lot.
498
00:26:08,500 --> 00:26:09,540
I'm going to sleep.
499
00:26:09,830 --> 00:26:10,700
You're sleeping so early.
500
00:26:11,160 --> 00:26:12,250
The morning market tomorrow.
501
00:26:12,830 --> 00:26:13,620
Morning market.
502
00:26:13,660 --> 00:26:15,040
The morning market is cheap.
503
00:26:15,080 --> 00:26:16,200
I need to save money
504
00:26:16,250 --> 00:26:17,450
to buy my dad a new pair of shoes.
505
00:26:30,620 --> 00:26:32,450
I can still wear these shoes for a few years.
506
00:26:54,120 --> 00:26:54,870
Mom.
507
00:26:55,950 --> 00:26:59,250
Why did the uncle next door change the song today?
508
00:27:00,450 --> 00:27:01,540
This song
509
00:27:01,790 --> 00:27:03,000
a famous pianist.
510
00:27:03,000 --> 00:27:06,160
Ciel Vasilliiyewich Lahmaniov.
511
00:27:07,040 --> 00:27:08,000
His style
512
00:27:08,330 --> 00:27:10,540
is as beautiful as a poem.
513
00:27:10,580 --> 00:27:11,870
and poetic.
514
00:27:12,410 --> 00:27:15,160
Brave music structure and skills
515
00:27:15,200 --> 00:27:17,620
It’s full of emotional colors.
516
00:27:22,660 --> 00:27:23,580
What's wrong
517
00:27:24,540 --> 00:27:26,290
I'm touched by my son.
518
00:27:27,040 --> 00:27:27,830
My son
519
00:27:28,830 --> 00:27:29,660
for nothing.
520
00:27:42,660 --> 00:27:44,410
We've hired so many experts.
521
00:27:44,450 --> 00:27:46,080
Why can't we educate them well?
522
00:27:46,120 --> 00:27:48,080
Is it necessary to make such a difficult environment?
523
00:27:49,160 --> 00:27:51,000
Experts only teach him knowledge.
524
00:27:51,500 --> 00:27:52,870
but not his willpower.
525
00:28:01,500 --> 00:28:03,290
Sister, grandma and grandpa will arrive safely.
526
00:28:03,330 --> 00:28:04,040
Got it.
527
00:28:04,080 --> 00:28:06,160
Zhou, you can remove the speaker reading now.
528
00:28:06,830 --> 00:28:08,040
You even know how to read dictionaries.
529
00:28:08,830 --> 00:28:09,580
Food and Beverage.
530
00:28:10,700 --> 00:28:11,500
How many times have I told you?
531
00:28:11,540 --> 00:28:12,500
Don't set the dishes.
532
00:28:12,540 --> 00:28:13,290
But today,
533
00:28:13,330 --> 00:28:14,620
You're showing off your cutting skills.
534
00:28:14,660 --> 00:28:16,080
It's Young Master's birthday.
535
00:28:16,120 --> 00:28:17,580
Make a pose.
536
00:28:17,580 --> 00:28:20,160
Your cooking represents his mom's cooking skills.
537
00:28:20,200 --> 00:28:23,000
His mom peels an apple and only has nuclear.
538
00:28:26,200 --> 00:28:26,700
Mr. Ma.
539
00:28:27,000 --> 00:28:27,790
Don't eat this.
540
00:28:27,830 --> 00:28:28,830
It's bad for your health.
541
00:28:28,870 --> 00:28:29,370
Mr. Ma.
542
00:28:29,410 --> 00:28:30,580
Good health for poop and acid balance.
543
00:28:30,620 --> 00:28:31,330
Mr. Lee.
544
00:28:31,700 --> 00:28:33,160
I want to ask you a question.
545
00:28:33,200 --> 00:28:34,910
Recently, you always let me wash my feet with you.
546
00:28:34,950 --> 00:28:36,160
Can we change a project?
547
00:28:36,950 --> 00:28:38,250
filial piety
548
00:28:38,290 --> 00:28:41,120
is the greatest virtue of China.
549
00:28:41,160 --> 00:28:42,750
Learn from others.
550
00:28:42,790 --> 00:28:45,080
We can't always rely on words.
551
00:28:45,120 --> 00:28:45,660
Fine.
552
00:28:45,700 --> 00:28:46,620
Before I wash it for you,
553
00:28:46,660 --> 00:28:48,500
before I wash it for you?
554
00:28:48,540 --> 00:28:49,330
What are you talking about?
555
00:28:49,370 --> 00:28:50,330
Enough.
556
00:28:51,040 --> 00:28:52,410
We've been together for so many years.
557
00:28:52,450 --> 00:28:53,500
Not mother-in-law.
558
00:28:53,540 --> 00:28:54,660
than a mother-in-law.
559
00:28:58,080 --> 00:29:00,660
The first five-year project of succession
560
00:29:00,700 --> 00:29:02,200
Very successful.
561
00:29:04,250 --> 00:29:06,500
You can even say that you've changed.
562
00:29:06,540 --> 00:29:08,040
Every teacher here
563
00:29:08,080 --> 00:29:09,080
contributed a lot.
564
00:29:09,790 --> 00:29:10,830
Thank you, everyone.
565
00:29:11,540 --> 00:29:12,790
Still those four words.
566
00:29:13,830 --> 00:29:15,000
Double the bonus.
567
00:29:15,040 --> 00:29:16,290
Okay.
568
00:29:16,330 --> 00:29:17,950
Good for you, Mr. Ma.
569
00:29:18,000 --> 00:29:18,790
Thank you, Mr. Ma.
570
00:29:40,250 --> 00:29:41,120
Son,
571
00:29:41,160 --> 00:29:42,580
don't blame me for being cruel.
572
00:29:42,620 --> 00:29:43,870
Your dad wants to train you.
573
00:29:43,910 --> 00:29:45,200
You have to make me proud.
574
00:29:45,540 --> 00:29:46,870
From now on,
575
00:29:46,910 --> 00:29:48,830
you can't eat ice cream or play with your phone.
576
00:29:48,870 --> 00:29:50,830
You can't feed or sleep.
577
00:29:50,870 --> 00:29:51,750
Do you understand?
578
00:29:55,750 --> 00:29:56,330
Son.
579
00:29:59,700 --> 00:30:00,200
I'm here.
580
00:30:00,250 --> 00:30:01,120
Mom, wipe it.
581
00:30:04,950 --> 00:30:05,700
Grandma.
582
00:30:06,080 --> 00:30:07,830
Looking for grandma.
583
00:30:10,370 --> 00:30:11,370
Don't cry, man.
584
00:30:11,580 --> 00:30:12,080
Don't cry.
585
00:30:12,330 --> 00:30:13,040
Don't cry.
586
00:30:14,040 --> 00:30:15,500
Stop crying.
587
00:30:42,370 --> 00:30:43,160
Two roads.
588
00:30:44,540 --> 00:30:46,410
Either send it back to my mom
589
00:30:47,410 --> 00:30:49,290
or bring your mom back to life.
590
00:31:11,160 --> 00:31:13,330
With your support
591
00:31:13,370 --> 00:31:15,660
and experts,
592
00:31:16,160 --> 00:31:16,750
Promotion
593
00:31:17,250 --> 00:31:19,910
has made great progress in all aspects.
594
00:31:20,620 --> 00:31:21,160
So,
595
00:31:21,500 --> 00:31:22,830
from now on,
596
00:31:22,870 --> 00:31:25,500
we're officially entering the Baton Plan.
597
00:31:26,830 --> 00:31:28,790
The most important thing
598
00:31:29,290 --> 00:31:30,450
Most importantly,
599
00:31:30,500 --> 00:31:32,330
to train financial businessmen
600
00:31:33,040 --> 00:31:33,910
Let him learn
601
00:31:34,450 --> 00:31:36,370
how to control money
602
00:31:39,160 --> 00:31:40,910
and be the owner of money.
603
00:31:55,790 --> 00:31:57,250
What's your plan today?
604
00:31:57,290 --> 00:31:58,580
It's said to train financial merchants.
605
00:31:58,580 --> 00:32:00,580
I don't know the details. Follow me.
606
00:32:09,410 --> 00:32:10,450
Is it here?
607
00:32:13,540 --> 00:32:14,370
Hey boy.
[Hey, kid.]
608
00:32:14,870 --> 00:32:16,000
What do you do Wanna buy?
(What do you want to buy?)
609
00:32:16,580 --> 00:32:17,830
I have topos.
(Tomato)
610
00:32:18,580 --> 00:32:19,790
Potagotes
Potato
611
00:32:20,290 --> 00:32:21,410
Cucubes.
[Cucumber]
612
00:32:21,950 --> 00:32:24,500
Carrots and EGPLANS
(Carrot and eggplant)
613
00:32:25,160 --> 00:32:26,580
Now what do you Wanna buy?
[What do you want to buy?]
614
00:32:28,500 --> 00:32:30,330
Poto and. EGPLANT.
[Potatoes and eggplant]
615
00:32:31,540 --> 00:32:33,250
Braised eggplant with potatoes.
616
00:32:33,660 --> 00:32:34,290
Yes.
[That's right.]
617
00:32:34,870 --> 00:32:35,620
How touch?
How much?
618
00:32:35,830 --> 00:32:37,330
It's the real you Five.
(3.5 yuan in total)
619
00:32:38,790 --> 00:32:41,950
Can you show a What?
620
00:32:42,540 --> 00:32:43,200
What?
(What do you mean?)
621
00:32:43,500 --> 00:32:45,040
Can you give me a change?
622
00:32:46,040 --> 00:32:47,500
Here you go.
623
00:32:52,120 --> 00:32:52,750
Kid,
624
00:32:53,290 --> 00:32:54,200
Come in and play.
625
00:32:54,950 --> 00:32:56,830
Don't just look. Play with them.
626
00:33:02,790 --> 00:33:03,370
Child.
627
00:33:03,660 --> 00:33:05,370
I don't have children's shoes.
628
00:33:11,660 --> 00:33:14,200
No. 11 butcher shop.
629
00:33:14,580 --> 00:33:15,200
Here.
630
00:33:16,580 --> 00:33:17,160
Uncle
631
00:33:17,200 --> 00:33:18,700
One catty of chicken breast.
632
00:33:19,330 --> 00:33:20,620
I can't sell it.
633
00:33:20,660 --> 00:33:22,000
Uncle has a bad memory.
634
00:33:22,040 --> 00:33:23,370
I can't remember the price.
635
00:33:23,870 --> 00:33:24,660
I'll go to another one.
636
00:33:24,700 --> 00:33:25,290
Wait.
637
00:33:29,540 --> 00:33:31,330
I tried to recall it.
638
00:33:31,790 --> 00:33:32,660
I remember
639
00:33:32,700 --> 00:33:34,580
the price of a catty of beef tendon
640
00:33:34,620 --> 00:33:36,370
equals 4 kilos of chicken breast.
641
00:33:36,410 --> 00:33:37,290
Chicken breast.
642
00:33:37,330 --> 00:33:39,200
It's 14.3 yuan cheaper than pork belly.
643
00:33:39,250 --> 00:33:40,330
I still remember
644
00:33:40,370 --> 00:33:41,580
A catty of beef tendon.
645
00:33:41,580 --> 00:33:44,580
One catty of pork belly equals 57.6 yuan.
646
00:33:44,580 --> 00:33:45,580
Here's the question.
647
00:33:46,290 --> 00:33:48,500
How much is a catty of chicken breast?
648
00:33:49,200 --> 00:33:51,120
Here's my question.
649
00:33:51,160 --> 00:33:53,120
You have a good memory.
650
00:33:55,040 --> 00:33:57,000
If you answer this question,
651
00:33:57,040 --> 00:33:58,580
I'll give you a box of stupid eggs.
652
00:33:59,200 --> 00:34:00,500
Spuffed Egg!
(Stupid Egg)
653
00:34:05,660 --> 00:34:07,040
Mom, I'm home.
654
00:34:07,080 --> 00:34:08,040
I'm home.
655
00:34:09,330 --> 00:34:10,250
Son.
656
00:34:10,290 --> 00:34:11,699
You bought so many vegetables.
657
00:34:12,500 --> 00:34:13,250
Go do your homework.
658
00:34:13,290 --> 00:34:14,080
I'll cook for you.
659
00:34:33,040 --> 00:34:33,409
Madam.
660
00:34:33,449 --> 00:34:34,040
Wang.
661
00:34:36,659 --> 00:34:37,750
I bought all of them from my employment.
662
00:34:39,040 --> 00:34:40,120
The young master is great.
663
00:34:40,370 --> 00:34:41,449
He knows how to coax his dad.
664
00:34:41,500 --> 00:34:43,659
He went to the market and bought his dad a pair of shoes.
665
00:34:43,699 --> 00:34:45,250
Do you know who is in charge?
666
00:34:45,290 --> 00:34:46,790
Your EQ
667
00:34:46,830 --> 00:34:47,909
He won't run away
668
00:34:47,949 --> 00:34:48,620
I won't run away.
669
00:34:50,580 --> 00:34:51,159
I'm hanging up.
670
00:35:07,080 --> 00:35:08,330
Why did his grandma stand up?
671
00:35:08,370 --> 00:35:09,370
Why didn't he carry someone?
672
00:35:09,410 --> 00:35:10,790
I'm going to the toilet.
673
00:35:12,330 --> 00:35:13,250
Mr. Ma,
674
00:35:13,290 --> 00:35:15,200
Listen to me. Don’t worry.
675
00:35:16,200 --> 00:35:17,580
What’s wrong, Ma?
676
00:35:17,620 --> 00:35:19,330
The shoes my son bought are not fit.
677
00:35:22,910 --> 00:35:23,580
Young Master.
678
00:35:24,160 --> 00:35:25,410
I didn't buy shoes.
679
00:35:26,120 --> 00:35:26,910
I bought one.
680
00:35:27,290 --> 00:35:28,080
tablet computer.
681
00:35:35,370 --> 00:35:35,910
Look
682
00:35:36,540 --> 00:35:38,290
I went to the toilet eight times in less than an hour
683
00:35:38,700 --> 00:35:39,200
What?
684
00:35:39,660 --> 00:35:41,200
My son has diarrhea and can't go to the toilet?
685
00:35:43,410 --> 00:35:44,040
Come and see.
686
00:35:44,660 --> 00:35:46,080
Your son is in the bathroom.
687
00:35:49,000 --> 00:35:49,580
Hit his face?
688
00:35:50,040 --> 00:35:50,580
Not the face.
689
00:35:50,910 --> 00:35:52,120
It's also your face.
690
00:35:52,160 --> 00:35:53,330
Isn't this your way of education?
691
00:35:53,660 --> 00:35:54,910
I have to educate him.
692
00:35:54,950 --> 00:35:56,200
Your mom, your dad brought them. Look.
693
00:35:56,250 --> 00:35:57,580
He's as fat as a ball.
694
00:35:57,620 --> 00:35:58,580
So what?
695
00:35:58,580 --> 00:35:59,500
Do you dislike us?
696
00:35:59,540 --> 00:36:00,330
I'll take my son for a single time.
697
00:36:00,370 --> 00:36:01,290
I don't mind
698
00:36:01,790 --> 00:36:02,790
I don't mind.
699
00:36:51,870 --> 00:36:52,700
I'm done for.
700
00:36:54,200 --> 00:36:54,790
Inheritation.
701
00:36:55,750 --> 00:36:58,330
You said you wanted to buy your dad a new pair of shoes.
702
00:36:58,750 --> 00:36:59,950
Where did you buy the shoes?
703
00:37:00,870 --> 00:37:02,160
My dad said
704
00:37:02,200 --> 00:37:03,950
he can still wear those shoes for a few years.
705
00:37:13,620 --> 00:37:14,580
Does your leg still hurt?
706
00:37:16,580 --> 00:37:17,370
No.
707
00:37:18,290 --> 00:37:19,330
What about your knee?
708
00:37:38,040 --> 00:37:38,500
Cut.
709
00:37:39,040 --> 00:37:40,660
Adjust the video of buying computers.
710
00:37:48,750 --> 00:37:50,250
I know what you're up to.
711
00:37:50,290 --> 00:37:52,000
He has no reason to return it in seven days.
712
00:37:52,040 --> 00:37:52,750
Look.
713
00:37:52,790 --> 00:37:54,870
I told you he wouldn't ignore it.
714
00:37:54,910 --> 00:37:56,250
He's just a businessman.
715
00:38:09,370 --> 00:38:10,370
It's steel.
716
00:38:11,080 --> 00:38:12,580
You worked hard.
717
00:38:13,040 --> 00:38:14,500
You've been walking for so many days.
718
00:38:14,540 --> 00:38:16,580
You must take care of yourself.
719
00:38:16,620 --> 00:38:17,250
No.
720
00:38:18,620 --> 00:38:19,620
Leave it to him.
721
00:38:20,790 --> 00:38:21,870
He's still growing.
722
00:38:32,330 --> 00:38:33,040
Honey.
723
00:38:33,950 --> 00:38:35,700
Emmes Kelly orange lychees.
724
00:38:36,000 --> 00:38:38,330
Emmes Kelly orange lychees.
725
00:38:43,410 --> 00:38:44,160
Inheritation.
726
00:38:45,080 --> 00:38:46,910
You're the only man in the family now.
727
00:38:47,580 --> 00:38:49,750
I'll leave Grandma and Mom to you.
728
00:38:57,540 --> 00:38:59,750
Take care.
729
00:39:18,830 --> 00:39:19,580
Be good.
730
00:39:22,370 --> 00:39:23,700
Donkeys are furious
731
00:39:23,750 --> 00:39:25,080
Call the police if it doesn't work
732
00:39:25,120 --> 00:39:26,700
We're on the highway.
733
00:39:32,870 --> 00:39:33,500
Child
734
00:39:33,910 --> 00:39:35,200
Which size do you want?
735
00:39:35,540 --> 00:39:36,580
I'll give you a discount.
736
00:39:48,000 --> 00:39:49,040
Bye.
737
00:40:20,660 --> 00:40:23,330
Can you stop crying at me?
738
00:40:23,370 --> 00:40:24,290
Is it auspicious?
739
00:40:24,330 --> 00:40:27,330
You said it was returned on the seventh day.
740
00:40:27,370 --> 00:40:28,790
Why did you make it a seventh day?
741
00:40:28,830 --> 00:40:30,620
You're such a pain in the ass.
742
00:40:31,580 --> 00:40:33,870
I told you that you can't change your laptop with water.
743
00:40:33,910 --> 00:40:36,410
Please return it.
744
00:40:36,450 --> 00:40:38,700
My family is out of money.
745
00:40:38,750 --> 00:40:41,250
Then why did you buy a computer?
746
00:40:41,700 --> 00:40:43,410
Leave now. Don't delay my business.
747
00:40:43,750 --> 00:40:44,750
This is blackmail.
748
00:40:44,790 --> 00:40:45,660
You know what?
749
00:40:45,700 --> 00:40:46,620
I'll call the police.
750
00:40:46,660 --> 00:40:48,870
No, don't...
751
00:40:48,910 --> 00:40:49,870
Hello, juvenile detention center?
752
00:40:49,910 --> 00:40:51,410
A kid is trying to blackmail me.
753
00:40:53,120 --> 00:40:54,450
It's not too late to run now.
754
00:41:03,660 --> 00:41:04,870
Which phone do you like?
755
00:41:04,910 --> 00:41:06,160
Let me introduce.
756
00:41:25,040 --> 00:41:25,790
Which phone?
757
00:41:25,830 --> 00:41:27,040
Why are they so angry?
758
00:41:53,120 --> 00:41:54,910
You're back.
759
00:41:54,950 --> 00:41:56,750
Why didn't you buy groceries today?
760
00:41:58,790 --> 00:41:59,580
Grandma.
761
00:42:00,160 --> 00:42:02,200
Let's improve the food today.
762
00:42:02,250 --> 00:42:03,580
We'll have to catch some if we go.
763
00:42:09,200 --> 00:42:10,160
Excuse me
764
00:42:10,200 --> 00:42:11,750
Excuse me. Thank you.
765
00:42:12,250 --> 00:42:13,370
Excuse me
766
00:42:13,410 --> 00:42:14,000
Oh my.
767
00:42:16,080 --> 00:42:17,330
Grandma, try harder.
768
00:42:17,370 --> 00:42:18,450
Eat up.
769
00:42:18,500 --> 00:42:19,620
I can't eat anymore.
770
00:42:19,660 --> 00:42:20,750
Grandma's heart is burning.
771
00:42:21,080 --> 00:42:22,080
It's okay. Eat.
772
00:42:22,580 --> 00:42:23,580
Mom, eat this.
773
00:42:25,040 --> 00:42:25,700
Eat this
774
00:42:25,750 --> 00:42:27,200
This cumin flavor is very delicious
775
00:42:27,620 --> 00:42:28,160
Delicious
776
00:42:28,790 --> 00:42:29,450
Hello, sir.
777
00:42:30,120 --> 00:42:32,250
Can you give the position to the elderly and children?
778
00:42:32,500 --> 00:42:33,410
Give it to them
779
00:42:33,450 --> 00:42:34,580
I'm almost full.
780
00:42:34,950 --> 00:42:35,410
Mom
781
00:42:35,750 --> 00:42:36,370
Cheers.
782
00:42:36,580 --> 00:42:37,200
I want to leave.
783
00:42:37,250 --> 00:42:38,500
You can go in now.
784
00:42:39,040 --> 00:42:39,750
Already?
785
00:42:40,040 --> 00:42:41,830
The gentleman over there gave us the table.
786
00:42:44,040 --> 00:42:44,500
No need.
787
00:42:44,540 --> 00:42:46,160
We want to rehearse for a while.
788
00:42:46,200 --> 00:42:47,870
Mom, I'm going to get a back number.
789
00:42:53,370 --> 00:42:54,450
I can't put it down.
790
00:42:54,950 --> 00:42:56,660
Let me get you a bigger table.
791
00:42:57,120 --> 00:42:57,870
Sorry.
792
00:42:57,910 --> 00:42:58,580
No need.
793
00:43:00,040 --> 00:43:00,870
It's okay. You can take it.
794
00:43:08,450 --> 00:43:10,580
Inheritation. Grandma has a heart condition.
795
00:43:10,620 --> 00:43:11,620
Let's go home.
796
00:43:18,750 --> 00:43:19,580
Grandma.
797
00:43:20,040 --> 00:43:21,450
Are you feeling better?
798
00:43:21,500 --> 00:43:22,580
Much better.
799
00:43:24,290 --> 00:43:25,000
Grandma.
800
00:43:26,080 --> 00:43:28,450
You've eaten so much today.
801
00:43:29,330 --> 00:43:31,580
you can't eat Chinese medicine anymore, right?
802
00:43:31,870 --> 00:43:33,200
I can't eat anymore.
803
00:43:33,750 --> 00:43:36,250
It doesn't matter if you don't take Chinese medicine.
804
00:43:37,500 --> 00:43:38,250
That's good.
805
00:43:41,160 --> 00:43:41,660
Grandma.
806
00:43:44,160 --> 00:43:44,870
Grandma!
807
00:43:44,910 --> 00:43:45,950
Grandma, what's wrong?
808
00:43:46,000 --> 00:43:46,620
Grandma.
809
00:43:47,450 --> 00:43:48,040
I'm fine.
810
00:43:48,410 --> 00:43:49,700
Grandma is detoxifying.
811
00:43:50,580 --> 00:43:51,250
Grandma.
812
00:43:51,580 --> 00:43:52,790
Grandma!
813
00:43:52,830 --> 00:43:56,120
Grandma!
814
00:43:56,160 --> 00:43:58,330
Grandma!
815
00:43:58,370 --> 00:43:59,700
Grandma!
816
00:43:59,750 --> 00:44:02,250
Grandma!
817
00:44:02,290 --> 00:44:03,080
Grandma.
818
00:44:04,120 --> 00:44:05,330
I'll take over my job.
819
00:44:05,950 --> 00:44:07,120
Remember,
820
00:44:08,370 --> 00:44:09,370
if you don't keep your word,
821
00:44:09,410 --> 00:44:10,330
will not be established.
822
00:44:11,080 --> 00:44:12,160
If one is not honest,
823
00:44:12,200 --> 00:44:14,000
and cannot be handed over.
824
00:44:14,750 --> 00:44:16,410
Grandma.
825
00:44:18,870 --> 00:44:21,620
Grandma, hang in there.
826
00:44:21,660 --> 00:44:24,370
I'll buy you medicine tomorrow.
827
00:44:58,330 --> 00:44:59,080
Give it back!
828
00:45:00,580 --> 00:45:01,250
Give it back!
829
00:45:03,040 --> 00:45:03,660
Give it back!
830
00:45:05,660 --> 00:45:06,370
Give it back!
831
00:45:07,000 --> 00:45:08,870
Don't throw it away. Give it back.
832
00:45:11,830 --> 00:45:15,200
Monday morning is foggy.
833
00:45:15,250 --> 00:45:18,660
Ma Ji Ye has long arms.
834
00:45:18,700 --> 00:45:20,580
When the police commanded,
835
00:45:20,580 --> 00:45:22,330
he rushed into the garbage pile
836
00:45:22,580 --> 00:45:25,580
He picked up a bunch of broken shoes and socks.
837
00:45:46,660 --> 00:45:47,830
That's too much.
838
00:45:47,870 --> 00:45:49,620
Why did you let my son pick up trash?
839
00:45:49,660 --> 00:45:50,750
Aren't they all educators?
840
00:45:50,790 --> 00:45:52,160
Is this how you educate kids?
841
00:45:52,540 --> 00:45:53,450
Let me ask you.
842
00:45:53,500 --> 00:45:55,040
Will my son go to school in the future?
843
00:45:55,080 --> 00:45:56,620
how will he face his classmates in school?
844
00:45:57,950 --> 00:45:59,910
Have you considered his pride?
845
00:46:03,410 --> 00:46:04,450
Calm down.
846
00:46:05,330 --> 00:46:07,250
I don't care about this.
847
00:46:11,700 --> 00:46:13,410
When people have nothing,
848
00:46:14,870 --> 00:46:16,290
self-esteem is worthless.
849
00:46:17,700 --> 00:46:19,080
What I'm experiencing now
850
00:46:19,660 --> 00:46:21,330
is the path I took when I was young.
851
00:46:22,000 --> 00:46:24,830
It's also the only way for him to manage the company.
852
00:46:27,290 --> 00:46:29,330
He gets more power.
853
00:46:31,000 --> 00:46:33,330
When you have more desire, you can't resist temptation.
854
00:46:35,200 --> 00:46:36,450
Just to play a game,
855
00:46:37,620 --> 00:46:39,250
just to play a game
856
00:46:39,290 --> 00:46:40,830
to play tricks.
857
00:46:43,120 --> 00:46:44,700
I have to teach him a lesson.
858
00:46:53,910 --> 00:46:55,330
It's better than
859
00:46:55,870 --> 00:46:58,250
It's better than falling down and not climbing up.
860
00:46:59,080 --> 00:47:00,580
No matter how great a company is,
861
00:47:00,950 --> 00:47:03,000
can't be smooth forever.
862
00:47:04,040 --> 00:47:06,200
Only by himself,
863
00:47:06,870 --> 00:47:09,200
he won't fall into another pit.
864
00:47:09,750 --> 00:47:11,790
The setbacks he's experiencing now
865
00:47:12,290 --> 00:47:13,410
is the capital
866
00:47:13,950 --> 00:47:16,870
in the future.
867
00:47:18,950 --> 00:47:20,250
Very far-sighted.
868
00:47:21,750 --> 00:47:22,910
Look forward to it.
869
00:47:23,410 --> 00:47:23,910
Honey.
870
00:47:24,250 --> 00:47:26,200
Isn't this bag better than hanging on your neck?
871
00:47:29,500 --> 00:47:30,080
You're not mad anymore?
872
00:47:30,450 --> 00:47:31,040
What?
873
00:47:31,540 --> 00:47:32,200
What's wrong?
874
00:47:47,120 --> 00:47:47,750
Sun.
875
00:47:48,290 --> 00:47:48,950
Hurry.
876
00:47:49,000 --> 00:47:50,410
Go to the supermarket and buy a pack of cigarettes.
877
00:47:51,830 --> 00:47:52,410
No need.
878
00:47:53,370 --> 00:47:53,870
Wait.
879
00:47:54,500 --> 00:47:55,040
Mr. Ma,
880
00:47:55,580 --> 00:47:58,160
Please don't test humanity under extreme conditions.
881
00:48:37,000 --> 00:48:38,370
I'm leaving.
882
00:48:38,410 --> 00:48:39,580
The door is open.
883
00:48:39,580 --> 00:48:41,290
I'll close the money box for you.
884
00:48:41,330 --> 00:48:42,290
Thank you, kid.
885
00:48:43,330 --> 00:48:44,200
Again.
886
00:48:44,250 --> 00:48:45,790
I'll save all these bottles for you.
887
00:48:46,250 --> 00:48:47,370
Okay, thank you.
888
00:48:55,620 --> 00:48:56,830
Good job.
889
00:49:17,290 --> 00:49:18,000
What are you doing?
890
00:49:18,450 --> 00:49:19,580
Poor young master.
891
00:49:20,080 --> 00:49:21,580
He didn't eat all day after picking up some bottles.
892
00:49:21,910 --> 00:49:22,830
Mr. Ma said
893
00:49:23,080 --> 00:49:23,910
Protect.
894
00:49:23,950 --> 00:49:24,750
Observe
895
00:49:24,790 --> 00:49:25,950
No interference.
896
00:49:45,370 --> 00:49:46,330
Hello, you man.
(Hello, young man.)
897
00:49:46,830 --> 00:49:47,750
I'm Peter.
[I'm Peter.]
898
00:49:48,120 --> 00:49:49,500
Can I come Your friend?
(Can we be friends?)
899
00:49:50,370 --> 00:49:52,750
I'm Ma Jiye. Nice to me. You.
(My name is Ma Ji Ye. Nice to meet you.)
900
00:49:53,080 --> 00:49:55,000
Let's talk. [I'm Ma Ji-hye.] Ma Jiye.
(Ma Ji Ye: Let's talk business.)
901
00:49:55,040 --> 00:49:56,290
I will buy. The Bottles.
(I'm here to buy these bottles.)
902
00:49:57,660 --> 00:49:58,410
Really?
(Really?)
903
00:49:58,870 --> 00:50:00,160
Yes, let's go.
Let's go.
904
00:50:03,830 --> 00:50:04,830
Are you crazy?
905
00:50:04,870 --> 00:50:06,580
How can you practice English when you can't even eat?
906
00:50:07,160 --> 00:50:09,250
This is called the memory of hunger.
907
00:50:13,450 --> 00:50:14,200
Enjoy.
908
00:50:17,950 --> 00:50:19,040
A foreigner
909
00:50:19,620 --> 00:50:21,120
Buy me a meal.
910
00:50:21,660 --> 00:50:23,660
The plot is leaking today.
911
00:50:24,080 --> 00:50:25,700
Mr. Ma is soft-hearted.
912
00:50:25,750 --> 00:50:27,370
He doesn't consider rationality at all.
913
00:50:30,700 --> 00:50:31,500
Keep an eye on it.
914
00:50:41,500 --> 00:50:42,120
Okay.
Okay.
915
00:50:46,250 --> 00:50:49,450
Come on, let's go. Let's go. Go, go, go. Go, go. To me Okay. Okay.
Let's meet a friend.
916
00:51:10,790 --> 00:51:11,290
Come in.
[Here.]
917
00:51:22,370 --> 00:51:22,910
Insider.
[He's inside.]
918
00:51:27,250 --> 00:51:27,870
I'm going up.
(I brought him here.)
919
00:51:30,830 --> 00:51:31,450
Hello.
920
00:51:33,160 --> 00:51:35,120
Where is she?
921
00:51:36,370 --> 00:51:37,120
Hello, uncle.
922
00:51:38,040 --> 00:51:38,580
Call me brother.
923
00:51:39,000 --> 00:51:39,660
Hello.
924
00:51:46,750 --> 00:51:49,080
How much is this bottle?
925
00:51:49,910 --> 00:51:51,120
One cent for the plastic bottle.
926
00:51:51,160 --> 00:51:52,580
1.5 yuan in a can.
927
00:51:52,580 --> 00:51:53,700
Three cents for glass bottle.
928
00:51:54,790 --> 00:51:55,160
Okay.
929
00:51:56,080 --> 00:51:57,330
From now on,
930
00:51:58,000 --> 00:51:58,910
in the future.
931
00:52:01,410 --> 00:52:03,040
I'll give them back at a high price.
932
00:52:04,250 --> 00:52:04,870
Really?
933
00:52:08,450 --> 00:52:10,040
This is our little secret.
934
00:52:11,200 --> 00:52:12,410
I only have one request.
935
00:52:12,450 --> 00:52:13,200
What is it?
936
00:52:13,500 --> 00:52:14,370
I have
937
00:52:15,290 --> 00:52:16,120
mysophobia.
938
00:52:17,120 --> 00:52:18,620
I don't do business with dirty kids.
939
00:52:19,660 --> 00:52:20,290
You
940
00:52:21,120 --> 00:52:22,370
Go take a shower.
941
00:52:27,750 --> 00:52:29,290
Miss Li, you're lucky.
942
00:52:29,330 --> 00:52:30,250
OK?
943
00:52:32,120 --> 00:52:32,580
Yang.
944
00:52:32,580 --> 00:52:33,450
Change hands.
945
00:52:33,750 --> 00:52:34,870
I need to prepare the dishes.
946
00:52:34,910 --> 00:52:35,500
Today
947
00:52:35,540 --> 00:52:37,290
I have to make up for Young Master.
948
00:52:38,200 --> 00:52:40,080
Cut the sea cucumber into pieces.
949
00:52:40,120 --> 00:52:41,160
Don't put the whole one.
950
00:52:41,200 --> 00:52:43,200
I always think it's mushroom
951
00:52:43,250 --> 00:52:43,870
Okay.
952
00:52:44,580 --> 00:52:46,660
Didn't Young Master eat?
953
00:52:47,580 --> 00:52:48,660
Where did you eat it?
954
00:52:49,040 --> 00:52:50,370
Xihong Hotel.
955
00:52:51,450 --> 00:52:52,250
A big hotel?
956
00:52:52,290 --> 00:52:53,080
With whom?
957
00:52:53,700 --> 00:52:54,700
Training?
958
00:52:57,080 --> 00:52:58,500
Where did you learn foreign teaching?
959
00:52:58,540 --> 00:53:00,250
I don't have English today.
960
00:53:07,870 --> 00:53:08,870
Just now,
961
00:53:08,910 --> 00:53:10,000
such a high school kid
962
00:53:10,040 --> 00:53:11,450
and a foreigner.
963
00:53:11,500 --> 00:53:12,580
Where is it? Which room?
964
00:53:16,790 --> 00:53:17,080
Where?
965
00:53:17,120 --> 00:53:18,200
1809.
966
00:53:18,500 --> 00:53:19,200
What are you doing?
967
00:53:19,250 --> 00:53:20,500
A top chef.
968
00:53:20,540 --> 00:53:21,620
Tell me if you need anything.
969
00:53:21,660 --> 00:53:22,790
We're here to find the kid.
970
00:53:22,830 --> 00:53:23,700
Call your manager.
971
00:53:47,200 --> 00:53:48,040
What are you?
(Who are you?)
972
00:53:49,620 --> 00:53:51,250
What's my son?
(Where is my son?)
973
00:53:51,660 --> 00:53:52,580
Your son?
(Your son)
974
00:53:53,580 --> 00:53:54,580
Where's Son?
975
00:53:55,330 --> 00:53:56,290
Where's son
976
00:53:57,330 --> 00:53:57,830
Don't move.
977
00:53:57,870 --> 00:53:59,000
I'll hit you if you move.
978
00:54:08,700 --> 00:54:09,950
Screw you!
979
00:54:12,790 --> 00:54:13,330
Son.
980
00:54:13,370 --> 00:54:14,000
Dad.
981
00:54:14,200 --> 00:54:14,580
Son.
982
00:54:14,790 --> 00:54:16,250
Dad.
983
00:54:18,540 --> 00:54:19,250
Dad.
984
00:54:19,290 --> 00:54:20,000
I'm here.
985
00:54:22,160 --> 00:54:23,120
Dad.
986
00:54:23,160 --> 00:54:24,700
It doesn't work even if you call me ancestors.
987
00:54:33,330 --> 00:54:33,910
Dad.
988
00:54:34,950 --> 00:54:36,620
Hurry!
989
00:54:37,040 --> 00:54:38,330
Stop!
990
00:54:42,950 --> 00:54:44,250
Illegal intrusion.
991
00:54:45,120 --> 00:54:46,410
Intentional assault.
992
00:54:46,450 --> 00:54:48,250
to provoke
993
00:54:48,290 --> 00:54:49,620
and sabotage the relationship between China and abroad.
994
00:54:51,040 --> 00:54:52,120
You'll be punished for several crimes.
995
00:54:53,200 --> 00:54:54,160
Just give me 10 million.
996
00:54:55,200 --> 00:54:57,330
I'll stop your credit card now.
997
00:54:59,500 --> 00:55:00,250
I farted.
998
00:55:01,200 --> 00:55:01,790
Ma Dae-jun.
999
00:55:02,540 --> 00:55:05,000
Did you talk nonsense to your brother just now?
1000
00:55:05,450 --> 00:55:07,370
What can I tell him?
1001
00:55:08,200 --> 00:55:10,000
You've controlled me like this.
1002
00:55:10,040 --> 00:55:11,290
What can I say to him?
1003
00:55:11,330 --> 00:55:12,620
Why did you bring him here?
1004
00:55:12,660 --> 00:55:14,580
What purpose can I have?
1005
00:55:14,620 --> 00:55:15,580
As his brother,
1006
00:55:15,580 --> 00:55:17,950
What's wrong with taking a bath with my brother?
1007
00:55:19,160 --> 00:55:20,290
Look at him.
1008
00:55:21,910 --> 00:55:22,330
Aunt.
1009
00:55:23,250 --> 00:55:24,200
How much is it?
1010
00:55:27,750 --> 00:55:28,370
Ma.
1011
00:55:29,120 --> 00:55:30,120
Apologize now.
1012
00:55:32,330 --> 00:55:32,830
I'm sorry.
1013
00:55:33,580 --> 00:55:34,450
It's okay.
1014
00:55:34,500 --> 00:55:35,250
Dad.
1015
00:55:49,200 --> 00:55:50,370
You and Peter...
1016
00:55:51,410 --> 00:55:52,000
Auntie.
1017
00:55:52,410 --> 00:55:53,410
Peter
1018
00:55:53,450 --> 00:55:55,660
is my sworn brother in America.
1019
00:55:57,040 --> 00:55:58,250
He took my last name.
1020
00:55:58,290 --> 00:55:59,870
His Chinese name is Ma Peter.
1021
00:56:00,330 --> 00:56:01,830
I really like Chinese culture.
1022
00:56:03,830 --> 00:56:04,910
Peter Ma.
1023
00:56:06,290 --> 00:56:07,870
As long as he knows some Chinese culture,
1024
00:56:07,910 --> 00:56:09,200
I can't call it that.
1025
00:56:10,200 --> 00:56:11,410
That's it for today.
1026
00:56:12,790 --> 00:56:14,160
Do you still follow our rules?
1027
00:56:14,200 --> 00:56:15,250
Don't call me dad outside.
1028
00:56:15,290 --> 00:56:16,450
I won't stop your credit card.
1029
00:56:18,660 --> 00:56:20,750
Why do I like to listen to you so much?
1030
00:56:21,950 --> 00:56:22,830
Ma.
1031
00:56:26,950 --> 00:56:29,580
Thanks to Cheng Stel's timely appearance,
1032
00:56:30,330 --> 00:56:33,370
Otherwise, he wouldn’t have been abducted by human traffickers.
1033
00:56:33,950 --> 00:56:34,580
Ma Jiye.
1034
00:56:35,080 --> 00:56:36,250
Your dad trusts you so much.
1035
00:56:36,290 --> 00:56:38,040
He gave you all the money in his family.
1036
00:56:38,080 --> 00:56:39,080
Look at you.
1037
00:56:40,160 --> 00:56:41,250
You bought such a stupid thing.
1038
00:56:41,700 --> 00:56:42,580
Look at you.
1039
00:56:42,620 --> 00:56:44,080
Why are you so smart?
1040
00:56:44,120 --> 00:56:45,870
Are you worthy of your dad's trust in you?
1041
00:56:46,330 --> 00:56:47,200
Stop it.
1042
00:56:48,540 --> 00:56:49,870
I've forgiven you for taking over my job.
1043
00:56:54,330 --> 00:56:56,540
I'm sorry, Dad.
1044
00:56:57,200 --> 00:56:57,950
It's okay.
1045
00:56:59,160 --> 00:57:01,330
Playful is his nature.
1046
00:57:01,370 --> 00:57:02,870
There's no need to go online.
1047
00:57:06,370 --> 00:57:07,410
But son, remember,
1048
00:57:08,620 --> 00:57:10,000
we can't make the same mistake
1049
00:57:10,040 --> 00:57:12,250
the same mistake again.
1050
00:57:15,910 --> 00:57:17,290
It's over.
1051
00:57:18,040 --> 00:57:20,410
Now our whole family
1052
00:57:20,450 --> 00:57:21,660
to help him
1053
00:57:21,700 --> 00:57:23,200
to make up for him.
1054
00:57:23,870 --> 00:57:25,580
I can keep picking up bottles.
1055
00:57:26,870 --> 00:57:27,660
Okay.
1056
00:57:28,370 --> 00:57:29,500
Keep picking up bottles.
1057
00:57:30,580 --> 00:57:31,750
But you can't pick them up.
1058
00:57:32,580 --> 00:57:35,000
Think about it.
1059
00:57:35,040 --> 00:57:36,870
Which bottle gathered the most?
1060
00:57:37,540 --> 00:57:38,750
Trashcan.
1061
00:57:43,660 --> 00:57:44,870
Normally,
1062
00:57:44,910 --> 00:57:46,580
your competitor would think the same.
1063
00:57:47,700 --> 00:57:48,870
To solve the problem,
1064
00:57:48,910 --> 00:57:51,160
you have to grasp the essence of things.
1065
00:57:52,410 --> 00:57:53,080
This bottle.
1066
00:57:53,500 --> 00:57:55,540
What was it before it became garbage?
1067
00:57:56,000 --> 00:57:56,370
Plastic.
1068
00:57:56,410 --> 00:57:59,160
The scientific name is ethyl.
1069
00:57:59,200 --> 00:57:59,870
Wrong.
1070
00:58:01,000 --> 00:58:01,750
It contains water.
1071
00:58:03,120 --> 00:58:04,580
It's actually a container.
1072
00:58:05,120 --> 00:58:06,500
People drink water
1073
00:58:06,540 --> 00:58:07,750
every 90 minutes.
1074
00:58:07,750 --> 00:58:09,500
So the most concentrated place
1075
00:58:09,540 --> 00:58:11,290
is where there are the most bottles.
1076
00:58:11,660 --> 00:58:12,120
Mall.
1077
00:58:12,160 --> 00:58:12,950
Walking Street.
1078
00:58:13,000 --> 00:58:13,750
Gym.
1079
00:58:14,330 --> 00:58:15,000
Gym.
1080
00:58:15,370 --> 00:58:17,580
The gym itself is a huge container.
1081
00:58:18,000 --> 00:58:18,870
It's easy to collect.
1082
00:58:19,450 --> 00:58:20,330
But...
1083
00:58:20,700 --> 00:58:23,080
I'm going to take the bottle that can't be finished.
1084
00:58:24,790 --> 00:58:26,000
Then we have to bet.
1085
00:58:26,370 --> 00:58:27,330
What's the bet?
1086
00:58:27,750 --> 00:58:29,290
Let's bet the audience
1087
00:58:29,330 --> 00:58:31,290
to keep the bottle.
1088
00:59:36,040 --> 00:59:37,330
I'm rich.
1089
00:59:48,620 --> 00:59:49,950
Come on, young man.
1090
01:00:16,580 --> 01:00:18,250
What are they doing over there?
1091
01:00:19,660 --> 01:00:21,330
They've booked the whole place.
1092
01:00:25,910 --> 01:00:27,250
It doesn't matter.
1093
01:00:27,290 --> 01:00:29,200
You can't even get a bottle.
1094
01:01:11,790 --> 01:01:13,290
This kid is really good at buying.
1095
01:01:13,870 --> 01:01:14,910
The size is just right.
1096
01:01:15,120 --> 01:01:16,250
It has hair inside.
1097
01:01:16,290 --> 01:01:17,500
Look who his son is.
1098
01:01:17,790 --> 01:01:20,250
He's such a good son.
1099
01:01:20,660 --> 01:01:22,790
This son will become a great man.
1100
01:01:22,830 --> 01:01:24,370
He has a bright future.
1101
01:01:25,660 --> 01:01:26,250
Mr. Ma,
1102
01:01:27,250 --> 01:01:28,250
I have to pour a basin of cold water on you.
1103
01:01:28,290 --> 01:01:29,000
Don't be angry.
1104
01:01:29,450 --> 01:01:30,450
After I succeed,
1105
01:01:30,500 --> 01:01:32,200
your achievements will surpass you.
1106
01:01:35,950 --> 01:01:36,950
You're back.
1107
01:01:44,750 --> 01:01:45,620
Dad!
1108
01:01:45,660 --> 01:01:47,450
Big news. Look who's here.
1109
01:01:48,870 --> 01:01:50,830
He's from a poor family.
1110
01:01:51,830 --> 01:01:52,830
Mr. Yu, this way please.
1111
01:01:54,040 --> 01:01:55,000
This way.
1112
01:01:59,950 --> 01:02:01,410
After I went back last time,
1113
01:02:01,950 --> 01:02:03,330
I thought about it.
1114
01:02:04,080 --> 01:02:05,750
I gave a fish to someone.
1115
01:02:05,750 --> 01:02:07,330
Why don't you teach someone to fish?
1116
01:02:08,410 --> 01:02:09,540
Mr. Yu.
1117
01:02:09,580 --> 01:02:10,580
Xihong City
1118
01:02:10,620 --> 01:02:12,200
in Xihong City.
1119
01:02:12,870 --> 01:02:15,370
He has brought out several national champions.
1120
01:02:15,410 --> 01:02:16,000
Look.
1121
01:02:16,290 --> 01:02:18,200
Is this good news?
1122
01:02:23,250 --> 01:02:24,830
I'm very strict in training.
1123
01:02:25,450 --> 01:02:26,120
Before this,
1124
01:02:26,160 --> 01:02:27,750
I was worried that after the kids entered the sports school,
1125
01:02:27,750 --> 01:02:28,950
after entering the sports school.
1126
01:02:30,000 --> 01:02:32,040
But when I came in and saw your family's condition,
1127
01:02:33,580 --> 01:02:34,620
I feel relieved.
1128
01:02:35,950 --> 01:02:36,870
Mr. Yu.
1129
01:02:38,370 --> 01:02:39,830
Our family
1130
01:02:40,330 --> 01:02:41,370
is special.
1131
01:02:41,410 --> 01:02:42,450
I see.
1132
01:02:42,950 --> 01:02:44,450
I have some real power in school.
1133
01:02:44,830 --> 01:02:46,750
I'll give my child a Sleepy Supplement.
1134
01:02:47,370 --> 01:02:48,750
He's a potential.
1135
01:02:48,750 --> 01:02:49,790
I must
1136
01:02:49,830 --> 01:02:51,750
bring him to the Tournament.
1137
01:02:52,330 --> 01:02:52,950
Are you confident?
1138
01:02:53,000 --> 01:02:53,910
Yes.
1139
01:02:53,950 --> 01:02:55,200
Show me some moves.
1140
01:02:55,700 --> 01:02:56,450
Show me.
1141
01:02:56,660 --> 01:02:57,200
Move.
1142
01:02:57,580 --> 01:02:58,120
Raise your legs.
1143
01:02:58,620 --> 01:02:59,120
Swing arms.
1144
01:02:59,790 --> 01:03:00,290
Shake it off.
1145
01:03:01,040 --> 01:03:01,540
Come on.
1146
01:03:02,950 --> 01:03:03,660
Mr. Yu.
1147
01:03:04,080 --> 01:03:06,000
My son won't go with you.
1148
01:03:09,870 --> 01:03:11,290
Thousands of miles are common.
1149
01:03:11,330 --> 01:03:12,790
But it's not common.
1150
01:03:14,000 --> 01:03:15,250
Mr. Yu likes you.
1151
01:03:15,290 --> 01:03:16,870
it's your blessing to inherit your career.
1152
01:03:19,290 --> 01:03:20,450
I'll make the decision.
1153
01:03:21,500 --> 01:03:22,290
Go.
1154
01:03:26,000 --> 01:03:28,120
I'm going to bring glory to the country.
1155
01:03:42,450 --> 01:03:43,330
Ma,
1156
01:03:44,120 --> 01:03:45,580
Before you slap her,
1157
01:03:45,620 --> 01:03:47,250
before you slap her?
1158
01:03:47,950 --> 01:03:49,290
The kid is so excited.
1159
01:03:49,330 --> 01:03:50,330
What should we do now?
1160
01:03:50,370 --> 01:03:51,450
Are you really going to the sports school?
1161
01:03:52,750 --> 01:03:54,120
I didn't want to give him dates.
1162
01:03:55,370 --> 01:03:56,870
It's because he really likes it.
1163
01:03:57,410 --> 01:03:58,040
I don't care.
1164
01:03:58,330 --> 01:04:00,160
I'll tell the kid the truth tomorrow.
1165
01:04:00,620 --> 01:04:01,540
We're rich.
1166
01:04:01,910 --> 01:04:02,790
I'm rich.
1167
01:04:03,370 --> 01:04:04,080
Stop pretending.
1168
01:04:04,370 --> 01:04:05,160
I'll tell the truth.
1169
01:04:06,370 --> 01:04:08,580
It's the best result
1170
01:04:08,620 --> 01:04:09,620
the best result
1171
01:04:10,000 --> 01:04:11,450
is all our efforts
1172
01:04:11,500 --> 01:04:12,750
is all in vain.
1173
01:04:13,120 --> 01:04:14,160
You two go to bed first.
1174
01:04:15,290 --> 01:04:16,830
I'll think about it here.
1175
01:04:58,160 --> 01:04:59,160
You're awake.
1176
01:05:00,000 --> 01:05:01,120
Dinner is ready.
1177
01:05:04,160 --> 01:05:04,790
What's wrong?
1178
01:05:07,370 --> 01:05:08,330
Grandma.
1179
01:05:08,370 --> 01:05:10,120
I don't think my feet can move anymore.
1180
01:05:10,160 --> 01:05:11,410
My feet won't move.
1181
01:05:12,120 --> 01:05:12,290
Son.
1182
01:05:12,330 --> 01:05:13,160
Mom, my left foot won't move.
1183
01:05:13,200 --> 01:05:13,950
What happened?
1184
01:05:14,000 --> 01:05:14,620
Son.
1185
01:05:15,000 --> 01:05:15,620
Son.
1186
01:05:17,250 --> 01:05:18,200
Don't scare me.
1187
01:05:18,660 --> 01:05:19,540
What's wrong, son?
1188
01:05:20,080 --> 01:05:21,450
Dad, my left foot won't move.
1189
01:05:21,910 --> 01:05:22,500
I can't move.
1190
01:05:23,000 --> 01:05:23,540
I can't move.
1191
01:05:23,950 --> 01:05:24,500
I can't move.
1192
01:05:25,870 --> 01:05:26,750
Go to the hospital.
1193
01:05:27,790 --> 01:05:28,660
Go to the hospital.
1194
01:05:29,410 --> 01:05:30,660
Wait, slow down.
1195
01:05:31,250 --> 01:05:32,290
Put on your shoes.
1196
01:05:33,500 --> 01:05:35,370
Almost 70 years old. Be careful.
1197
01:05:37,750 --> 01:05:38,500
It's okay, son.
1198
01:05:38,540 --> 01:05:39,410
You're just overtraining.
1199
01:05:39,830 --> 01:05:40,790
I'll take you there.
1200
01:05:40,830 --> 01:05:41,540
to the hospital.
1201
01:05:41,580 --> 01:05:43,250
The best A-grade hospital.
1202
01:05:44,790 --> 01:05:45,870
What plan?
1203
01:05:45,910 --> 01:05:47,080
How would I know?
1204
01:05:47,120 --> 01:05:48,660
Here you are. Put on your clothes.
1205
01:06:01,700 --> 01:06:03,080
You're a top hospital.
1206
01:06:03,120 --> 01:06:04,750
is really fake.
1207
01:06:07,660 --> 01:06:08,500
Doctor.
1208
01:06:08,540 --> 01:06:10,080
Can I still go to the sports school?
1209
01:06:10,910 --> 01:06:11,950
Wait a minute.
1210
01:06:12,000 --> 01:06:13,450
I'll check it for you.
1211
01:06:26,080 --> 01:06:26,750
Where is his family?
1212
01:06:28,120 --> 01:06:29,290
I'll call my dad too.
1213
01:06:29,830 --> 01:06:30,450
No need.
1214
01:06:32,540 --> 01:06:33,580
a very rare
1215
01:06:33,620 --> 01:06:34,950
a very rare disease
1216
01:06:35,000 --> 01:06:36,500
that you can't be a professional athlete.
1217
01:06:37,620 --> 01:06:39,040
but it won't affect your daily life.
1218
01:06:39,410 --> 01:06:40,620
It's okay to attend
1219
01:06:40,660 --> 01:06:41,290
It's okay
1220
01:06:41,950 --> 01:06:43,750
But I can't be professional anymore.
1221
01:06:55,660 --> 01:06:56,200
I'm leaving.
1222
01:06:56,250 --> 01:06:56,830
Mr. Ma.
1223
01:06:58,700 --> 01:06:59,660
Mr. Ma?
1224
01:07:02,370 --> 01:07:03,080
Mr. Ma.
1225
01:07:04,040 --> 01:07:05,750
you can't run.
1226
01:07:06,410 --> 01:07:07,410
Moreover,
1227
01:07:08,160 --> 01:07:09,080
not to mention people.
1228
01:07:40,080 --> 01:07:41,330
Mom, it's okay.
1229
01:07:41,370 --> 01:07:42,450
Don't cry.
1230
01:07:42,500 --> 01:07:43,830
The doctor said
1231
01:07:43,870 --> 01:07:44,750
It won't affect your life.
1232
01:07:45,040 --> 01:07:46,200
If I can't go to the sports school,
1233
01:07:46,250 --> 01:07:47,790
I can pick up bottles.
1234
01:07:47,830 --> 01:07:49,830
I can work and make money when I grow up.
1235
01:07:51,580 --> 01:07:52,290
Son.
1236
01:07:53,250 --> 01:07:54,660
Thank you.
1237
01:07:55,580 --> 01:07:56,120
Come on.
1238
01:07:57,120 --> 01:07:59,000
I'll have a
1239
01:07:59,040 --> 01:08:00,750
with my son.
1240
01:08:08,830 --> 01:08:09,580
Son.
1241
01:08:11,160 --> 01:08:13,200
You always think about work.
1242
01:08:13,250 --> 01:08:14,080
Have you ever thought
1243
01:08:14,120 --> 01:08:15,660
to let others work for you?
1244
01:08:18,500 --> 01:08:20,330
The best university in our country.
1245
01:08:20,790 --> 01:08:22,410
Beijing University.
1246
01:08:22,450 --> 01:08:24,250
There's a major in business management.
1247
01:08:25,330 --> 01:08:27,950
is the cradle of a top entrepreneur.
1248
01:08:28,540 --> 01:08:30,040
As long as you get in,
1249
01:08:31,450 --> 01:08:33,500
you can really change your fate.
1250
01:08:34,500 --> 01:08:37,620
Is Cheongbuk University
1251
01:08:38,910 --> 01:08:40,160
Don't worry, son.
1252
01:08:40,200 --> 01:08:41,540
As long as you can pass the exam
1253
01:08:41,580 --> 01:08:43,500
I'll do everything I can for you.
1254
01:08:46,580 --> 01:08:48,750
Actually, Tsinghua was my childhood dream.
1255
01:08:49,750 --> 01:08:50,750
Back then
1256
01:08:51,160 --> 01:08:52,620
I had no conditions to study.
1257
01:08:52,660 --> 01:08:54,120
That's why it's my regret.
1258
01:08:54,950 --> 01:08:56,370
Son, are you confident
1259
01:08:57,160 --> 01:08:59,080
to help me fulfill this dream?
1260
01:09:00,500 --> 01:09:01,290
I do.
1261
01:09:03,120 --> 01:09:04,410
Son, just because of what you said,
1262
01:09:04,950 --> 01:09:07,290
I have to send you a bike.
1263
01:09:08,040 --> 01:09:09,120
My foot is not well.
1264
01:09:09,160 --> 01:09:10,200
We won't run anymore.
1265
01:09:10,750 --> 01:09:12,250
I'll ride a bike to school.
1266
01:09:12,580 --> 01:09:13,120
Really
1267
01:09:13,160 --> 01:09:13,750
Really?
1268
01:09:15,500 --> 01:09:15,950
Dad.
1269
01:09:16,160 --> 01:09:17,540
As long as you're by my side,
1270
01:09:17,580 --> 01:09:19,120
I'm not afraid of anything.
1271
01:09:20,500 --> 01:09:21,330
Son, remember,
1272
01:09:21,950 --> 01:09:22,790
Whenever
1273
01:09:23,580 --> 01:09:25,290
in your life,
1274
01:09:26,250 --> 01:09:27,830
as long as you call me dad,
1275
01:09:28,870 --> 01:09:31,040
I'll always be your strongest support.
1276
01:09:31,540 --> 01:09:32,000
Dad.
1277
01:09:32,040 --> 01:09:32,410
Hey.
1278
01:09:32,450 --> 01:09:32,910
Dad.
1279
01:09:32,950 --> 01:09:33,290
Hey.
1280
01:09:33,330 --> 01:09:34,830
Dad.
1281
01:09:34,870 --> 01:09:35,080
Hey.
1282
01:09:35,200 --> 01:09:35,410
Hey.
1283
01:09:35,540 --> 01:09:35,830
Hey.
1284
01:09:36,000 --> 01:09:36,910
Ma Cheng Steel.
1285
01:09:37,620 --> 01:09:37,950
Hey.
1286
01:09:38,160 --> 01:09:39,410
Damn you
1287
01:09:39,450 --> 01:09:41,870
I can't let you men take care of your kids. Mom, help me!
1288
01:09:42,330 --> 01:09:46,750
Son
1289
01:09:58,080 --> 01:09:58,870
You know what?
1290
01:09:58,910 --> 01:09:59,660
It's good to ride.
1291
01:10:00,870 --> 01:10:01,450
Keep up.
1292
01:10:09,000 --> 01:10:09,750
Ma Ji Ye.
1293
01:10:10,250 --> 01:10:10,870
Feifei.
1294
01:10:58,660 --> 01:10:59,500
Get up.
1295
01:10:59,540 --> 01:11:00,410
Son.
1296
01:11:55,200 --> 01:11:57,540
Have you settled the girl going to the dance school?
1297
01:11:59,000 --> 01:12:00,450
It's all arranged.
1298
01:12:00,500 --> 01:12:01,660
Our family is very happy.
1299
01:12:03,330 --> 01:12:05,620
But I don't think
1300
01:12:05,660 --> 01:12:07,540
look like puppy love.
1301
01:12:08,040 --> 01:12:10,450
Your son's nickname in school is "Rubbish Horse".
1302
01:12:10,750 --> 01:12:12,120
The girl's name is Zhang Fei Fei.
1303
01:12:12,830 --> 01:12:14,160
Everyone calls them
1304
01:12:14,200 --> 01:12:15,660
"The Crazy Horse and Zhang Fei".
1305
01:12:16,000 --> 01:12:18,250
They're always in pairs.
1306
01:12:20,830 --> 01:12:22,120
It’s better to be prepared.
1307
01:12:24,330 --> 01:12:25,330
Ma Ji Ye.
1308
01:12:25,620 --> 01:12:26,410
I’ll transfer next week.
1309
01:12:30,330 --> 01:12:32,660
I was recruited by Xihong Dance Academy in advance.
1310
01:12:32,950 --> 01:12:34,040
Free of tuition.
1311
01:12:34,080 --> 01:12:35,080
Parents accompanied him.
1312
01:12:35,120 --> 01:12:36,500
and provided an apartment.
1313
01:12:37,750 --> 01:12:38,410
No way.
1314
01:12:39,250 --> 01:12:40,750
You don't want me to leave, do you?
1315
01:12:40,750 --> 01:12:41,250
No.
1316
01:12:41,580 --> 01:12:42,080
I just think
1317
01:12:42,120 --> 01:12:43,830
you don't dance well.
1318
01:12:43,870 --> 01:12:45,500
You can't keep up with the beat without rhythm.
1319
01:12:45,540 --> 01:12:46,750
How can you be recruited in advance?
1320
01:12:48,910 --> 01:12:49,450
What did you say?
1321
01:12:49,750 --> 01:12:51,000
I don't think it makes sense.
1322
01:12:51,200 --> 01:12:52,580
They can't hire me
1323
01:12:52,620 --> 01:12:53,250
because I have a good image.
1324
01:12:54,580 --> 01:12:55,750
That's even more unreasonable.
1325
01:13:03,410 --> 01:13:04,290
Now it makes sense.
1326
01:13:05,870 --> 01:13:06,950
Is this a dance academy
1327
01:13:07,000 --> 01:13:08,330
or a martial arts school?
1328
01:13:16,830 --> 01:13:17,870
You're back.
1329
01:13:28,450 --> 01:13:29,040
Job?
1330
01:13:29,870 --> 01:13:30,370
Where's Uncle?
1331
01:13:30,410 --> 01:13:31,370
There's a piece of wood.
1332
01:13:31,830 --> 01:13:32,450
Two meters long.
1333
01:13:32,830 --> 01:13:33,910
The diameter is 30 cm.
1334
01:13:34,200 --> 01:13:35,120
Count it for me.
1335
01:13:35,410 --> 01:13:36,950
The radius is 6 cm.
1336
01:13:37,000 --> 01:13:38,790
More than 8 cm radius.
1337
01:13:38,830 --> 01:13:41,250
How many balls can we make?
1338
01:13:53,330 --> 01:13:54,120
Twenty-nine more.
1339
01:13:54,580 --> 01:13:56,290
You have to study well.
1340
01:14:05,370 --> 01:14:05,910
Mom,
1341
01:14:06,370 --> 01:14:07,910
I know you care about your career.
1342
01:14:07,950 --> 01:14:09,500
But you can't pawn
1343
01:14:09,540 --> 01:14:10,290
my dowry back then.
1344
01:14:10,790 --> 01:14:12,580
I thought my dowry was nothing.
1345
01:14:12,620 --> 01:14:14,750
If I become a successor and get into Tsinghua University,
1346
01:14:14,750 --> 01:14:16,540
our tuition will be enough.
1347
01:14:17,910 --> 01:14:20,040
Don't let him know about this.
1348
01:14:20,080 --> 01:14:21,370
He'll be under a lot of pressure.
1349
01:14:33,580 --> 01:14:34,870
He's back.
1350
01:14:35,370 --> 01:14:36,750
You must be tired.
1351
01:14:36,750 --> 01:14:38,040
Let me give you a massage.
1352
01:14:38,080 --> 01:14:39,200
I'll make some soup for you.
1353
01:14:39,250 --> 01:14:40,450
Let me sing you a song.
1354
01:14:40,750 --> 01:14:41,450
I'm not tired at all.
1355
01:14:41,830 --> 01:14:42,790
I want to learn.
1356
01:15:11,830 --> 01:15:12,620
Stand up.
1357
01:15:14,120 --> 01:15:15,000
Hello, everyone.
1358
01:15:15,040 --> 01:15:17,160
Hello.
1359
01:15:17,200 --> 01:15:18,080
Please sit down.
1360
01:15:20,120 --> 01:15:21,080
Open class.
1361
01:15:21,120 --> 01:15:22,450
It's the same as usual.
1362
01:15:22,790 --> 01:15:24,250
You don't have to act on purpose.
1363
01:15:24,580 --> 01:15:25,910
Don't act like you're rehearsing.
1364
01:15:26,250 --> 01:15:27,000
like rehearsing.
1365
01:15:27,040 --> 01:15:28,200
In the last class,
1366
01:15:28,250 --> 01:15:30,040
who can remember
1367
01:15:30,370 --> 01:15:31,540
who can remember it?
1368
01:15:34,750 --> 01:15:35,410
Teacher.
1369
01:15:36,830 --> 01:15:37,410
Sir.
1370
01:15:41,160 --> 01:15:42,200
Zhang Fei Fei, answer it.
1371
01:15:48,330 --> 01:15:48,950
Sir.
1372
01:15:49,790 --> 01:15:51,450
This question is from Li Zhenxing.
1373
01:15:52,700 --> 01:15:53,950
You answer it.
1374
01:15:55,250 --> 01:15:56,410
You raised the wrong hand.
1375
01:15:56,450 --> 01:15:57,250
In the last class,
1376
01:15:57,290 --> 01:15:59,120
Mr. Wei told us
1377
01:15:59,160 --> 01:15:59,750
he told us
1378
01:16:00,040 --> 01:16:01,370
Materials determine consciousness.
1379
01:16:01,410 --> 01:16:02,660
There are decisive thoughts.
1380
01:16:02,700 --> 01:16:03,250
Among them,
1381
01:16:03,290 --> 01:16:05,120
of Hobbes and Mr. Wei
1382
01:16:05,160 --> 01:16:06,580
we found the light of truth
1383
01:16:06,620 --> 01:16:08,250
[we found the light of truth.]
1384
01:16:08,290 --> 01:16:09,750
Well said.
1385
01:16:09,790 --> 01:16:10,370
Please sit down.
1386
01:16:13,080 --> 01:16:14,040
Please take a look.
1387
01:16:15,000 --> 01:16:15,830
This
1388
01:16:16,080 --> 01:16:19,250
a stone picked up by the beach.
1389
01:16:19,700 --> 01:16:20,160
Here.
1390
01:16:20,200 --> 01:16:21,120
Touch it.
1391
01:16:23,700 --> 01:16:24,660
Did you touch it?
1392
01:16:24,700 --> 01:16:25,500
Yes.
1393
01:16:25,540 --> 01:16:26,500
Does it exist?
1394
01:16:26,540 --> 01:16:27,250
It exists.
1395
01:16:27,290 --> 01:16:28,330
What does this mean?
1396
01:16:28,660 --> 01:16:30,160
It means our world
1397
01:16:30,200 --> 01:16:31,660
is made of material.
1398
01:16:32,040 --> 01:16:33,660
Objectively.
1399
01:16:33,700 --> 01:16:34,540
Next,
1400
01:16:34,580 --> 01:16:36,950
let's make it
1401
01:16:37,000 --> 01:16:38,790
into gold.
1402
01:16:40,250 --> 01:16:41,330
It's obviously impossible.
1403
01:16:42,040 --> 01:16:42,750
Why?
1404
01:16:44,200 --> 01:16:44,750
Ma Ji Ye.
1405
01:16:46,120 --> 01:16:47,450
You want to tell us
1406
01:16:47,500 --> 01:16:49,500
this world is not converted by human consciousness.
1407
01:16:49,540 --> 01:16:51,080
Well said.
1408
01:16:51,500 --> 01:16:53,000
But I want to say it's wrong.
1409
01:16:54,040 --> 01:16:55,160
I think this material world
1410
01:16:55,200 --> 01:16:56,750
in this material world.
1411
01:16:57,370 --> 01:16:59,790
We have to look at the world scientifically.
1412
01:17:00,290 --> 01:17:02,040
Don’t think too much, Ma Ji Ye.
1413
01:17:02,580 --> 01:17:05,040
We have to start from the actual point of view.
1414
01:17:05,080 --> 01:17:07,410
I started from the actual point of view.
1415
01:17:07,450 --> 01:17:09,250
Now I can clearly feel
1416
01:17:09,290 --> 01:17:10,620
the world is interacting with me.
1417
01:17:12,290 --> 01:17:13,950
I'll interact with you now.
1418
01:17:14,000 --> 01:17:14,500
Okay?
1419
01:17:14,540 --> 01:17:16,370
Turn it into a piece of gold.
1420
01:17:16,950 --> 01:17:17,750
I can't do it.
1421
01:17:18,450 --> 01:17:20,160
Sit down if you can't.
1422
01:17:20,200 --> 01:17:21,580
Because I'm a mortal.
1423
01:17:21,620 --> 01:17:22,290
Normally speaking,
1424
01:17:22,540 --> 01:17:24,200
I can't do it because I'm not powerful enough.
1425
01:17:27,370 --> 01:17:28,580
There's another possibility.
1426
01:17:29,000 --> 01:17:31,040
This material world doesn't have consciousness.
1427
01:17:31,080 --> 01:17:32,000
But outside it,
1428
01:17:32,040 --> 01:17:34,660
a mysterious power is controlling the world.
1429
01:17:34,700 --> 01:17:35,790
It may be
1430
01:17:35,830 --> 01:17:36,450
a creator.
1431
01:17:36,500 --> 01:17:37,250
It could be...
1432
01:17:37,290 --> 01:17:37,910
God.
1433
01:17:38,330 --> 01:17:39,750
or higher dimension of life.
1434
01:17:39,790 --> 01:17:40,750
Like aliens.
1435
01:17:41,000 --> 01:17:41,750
Lizardman.
1436
01:17:41,790 --> 01:17:42,950
or Nunazi.
1437
01:17:43,000 --> 01:17:43,540
Protecting immortals
1438
01:17:43,580 --> 01:17:44,290
are all possible.
1439
01:17:44,620 --> 01:17:46,410
I can feel their existence.
1440
01:17:46,450 --> 01:17:47,750
They're watching me.
1441
01:17:47,790 --> 01:17:49,450
Once I break their will,
1442
01:17:49,500 --> 01:17:50,870
they will manipulate my fate.
1443
01:17:51,500 --> 01:17:52,620
Can't you feel it?
1444
01:17:53,950 --> 01:17:55,160
No.
1445
01:18:02,160 --> 01:18:03,250
Mr. Wei, sorry.
1446
01:18:03,870 --> 01:18:04,950
Sorry for interrupting your judgment.
1447
01:18:05,580 --> 01:18:06,660
You don't deserve it.
1448
01:18:08,080 --> 01:18:10,120
I've been teaching thinking and politics for so many years.
1449
01:18:10,700 --> 01:18:12,500
and taught a horse fairy.
1450
01:18:13,540 --> 01:18:14,410
It's advanced.
1451
01:18:15,080 --> 01:18:15,750
In the past,
1452
01:18:15,790 --> 01:18:17,410
the teacher would be on the streets.
1453
01:18:19,120 --> 01:18:20,370
I'm too tired.
1454
01:18:22,120 --> 01:18:22,580
But sir,
1455
01:18:22,620 --> 01:18:24,750
Don't you think life is arranged?
1456
01:18:25,790 --> 01:18:27,160
My family is very poor.
1457
01:18:27,790 --> 01:18:29,620
And I can be a good student
1458
01:18:29,660 --> 01:18:30,330
handsome,
1459
01:18:30,370 --> 01:18:31,870
and talented.
1460
01:18:31,910 --> 01:18:33,080
Don't you think it's strange?
1461
01:18:34,250 --> 01:18:35,910
Don't you think it's annoying?
1462
01:18:36,250 --> 01:18:37,250
I just think
1463
01:18:37,290 --> 01:18:38,950
it must have a mysterious power.
1464
01:18:39,000 --> 01:18:39,660
It manipulates me.
1465
01:18:39,700 --> 01:18:41,330
It subconsciously made me like this.
1466
01:18:41,370 --> 01:18:42,500
I can feel it.
1467
01:18:42,750 --> 01:18:44,250
I can feel it too.
1468
01:18:44,950 --> 01:18:45,750
You are
1469
01:18:45,750 --> 01:18:47,750
who stopped me from being the deputy director?
1470
01:18:48,120 --> 01:18:48,830
Ma Ji Ye.
1471
01:18:48,870 --> 01:18:50,200
You don't have to attend the afternoon class.
1472
01:18:50,250 --> 01:18:52,290
Go home right now.
1473
01:18:52,330 --> 01:18:54,120
Copy the knowledge about materialism
1474
01:18:54,160 --> 01:18:55,080
about materialism.
1475
01:18:55,870 --> 01:18:57,540
You're still humblebragging with me.
1476
01:19:03,160 --> 01:19:04,080
Materials determine consciousness.
1477
01:19:04,120 --> 01:19:05,370
There are decisive thoughts.
1478
01:19:07,830 --> 01:19:09,660
20 times more.
1479
01:19:10,540 --> 01:19:11,750
The world is the world of material.
1480
01:19:11,790 --> 01:19:13,000
and stick to no theory.
1481
01:19:13,040 --> 01:19:13,830
Objection!
1482
01:19:14,120 --> 01:19:15,330
Defend against materialism.
1483
01:19:15,700 --> 01:19:16,830
Materials determine consciousness.
1484
01:19:17,450 --> 01:19:18,620
It determines the mind.
1485
01:19:20,330 --> 01:19:21,750
The world is a material world.
1486
01:20:01,410 --> 01:20:01,870
Grandma.
1487
01:20:06,160 --> 01:20:07,040
Grandma!
1488
01:20:13,700 --> 01:20:14,200
Grandma.
1489
01:20:17,200 --> 01:20:18,120
Grandma, your shoes.
1490
01:20:23,040 --> 01:20:23,450
Grandma.
1491
01:20:27,120 --> 01:20:27,540
Grandma!
1492
01:20:34,080 --> 01:20:34,620
Grandma.
1493
01:20:36,290 --> 01:20:36,750
Shoes.
1494
01:20:42,500 --> 01:20:43,580
Promotion? Why are you in such a hurry?
1495
01:20:48,370 --> 01:20:48,910
Proceed?
1496
01:20:48,950 --> 01:20:50,450
Aren't you looking for the History of Time?
1497
01:20:50,500 --> 01:20:51,450
I don't have time to pick it up now.
1498
01:20:51,790 --> 01:20:53,450
I got the Analysis of Dream for you.
1499
01:20:53,660 --> 01:20:54,160
Uncle Zhou.
1500
01:20:54,910 --> 01:20:56,160
Did you see my grandma go upstairs?
1501
01:20:56,200 --> 01:20:56,910
I can prove that
1502
01:20:56,950 --> 01:20:58,080
has been lying in bed.
1503
01:21:03,410 --> 01:21:04,540
There's a bug in my words.
1504
01:21:09,250 --> 01:21:10,450
You're back.
1505
01:21:15,620 --> 01:21:16,160
Grandma.
1506
01:21:16,700 --> 01:21:17,950
You were playing basketball just now.
1507
01:21:19,000 --> 01:21:20,620
Are you out of your mind?
1508
01:21:21,540 --> 01:21:24,540
Where can I play basketball?
1509
01:21:25,160 --> 01:21:26,500
Grandma, your shoes are gone.
1510
01:21:27,370 --> 01:21:28,950
Those aren't my shoes.
1511
01:21:34,160 --> 01:21:34,660
Mom!
1512
01:21:36,790 --> 01:21:37,330
Mom.
1513
01:21:39,450 --> 01:21:40,450
Mr. Li
1514
01:21:40,500 --> 01:21:41,450
is so careless.
1515
01:21:41,660 --> 01:21:42,580
The older, the more careless.
1516
01:21:44,330 --> 01:21:45,870
Grandma, you were playing basketball just now.
1517
01:21:45,910 --> 01:21:46,790
I chased you all the way.
1518
01:21:46,830 --> 01:21:48,040
Why don't you admit it?
1519
01:21:50,330 --> 01:21:50,830
Mom.
1520
01:21:52,660 --> 01:21:54,200
You've been reading the newspaper for a long time.
1521
01:21:54,830 --> 01:21:55,660
Take a break.
1522
01:21:58,000 --> 01:21:58,450
Job.
1523
01:21:59,080 --> 01:21:59,790
You're back.
1524
01:22:00,450 --> 01:22:01,790
Mom, where did you come from?
1525
01:22:04,290 --> 01:22:05,250
In the room.
1526
01:22:06,450 --> 01:22:07,500
I went to the room just now.
1527
01:22:07,540 --> 01:22:08,790
There's no one inside.
1528
01:22:10,250 --> 01:22:10,950
This kid.
1529
01:22:11,200 --> 01:22:11,660
I...
1530
01:22:11,700 --> 01:22:13,330
lying in bed all the time.
1531
01:22:14,580 --> 01:22:16,830
Sometimes I lie in the bed
1532
01:22:17,290 --> 01:22:19,040
Sometimes my bones get under the bed
1533
01:22:23,790 --> 01:22:26,410
I've been stressed out from studying
1534
01:22:26,450 --> 01:22:27,080
Yes.
1535
01:22:31,370 --> 01:22:33,160
Did I fall into parallel space and time?
1536
01:22:33,200 --> 01:22:34,660
What parallel time?
1537
01:22:34,700 --> 01:22:36,370
You've read too many books.
1538
01:22:36,410 --> 01:22:38,120
You're hallucinating.
1539
01:22:42,250 --> 01:22:43,450
Throw away your shoes.
1540
01:22:43,870 --> 01:22:45,330
You can't sell it even if you pick one.
1541
01:22:50,330 --> 01:22:51,250
What's going on?
1542
01:22:53,580 --> 01:22:54,660
How could you be so careless?
1543
01:22:54,700 --> 01:22:55,080
Dad.
1544
01:22:56,000 --> 01:22:56,660
Come here.
1545
01:22:57,250 --> 01:22:58,000
Come here
1546
01:23:01,620 --> 01:23:02,660
What are you doing here?
1547
01:23:03,040 --> 01:23:04,160
Dad, let me tell you something.
1548
01:23:04,790 --> 01:23:06,450
I saw my grandma playing basketball.
1549
01:23:09,040 --> 01:23:09,870
Son.
1550
01:23:11,450 --> 01:23:13,120
I've been stressed out from studying lately.
1551
01:23:13,540 --> 01:23:14,160
Dad, I swear.
1552
01:23:14,200 --> 01:23:16,160
I saw it. Trust me.
1553
01:23:16,410 --> 01:23:17,160
I chased my grandma all the way.
1554
01:23:17,200 --> 01:23:18,330
My milk shoes ran away.
1555
01:23:19,000 --> 01:23:19,870
I think my mom and my grandma
1556
01:23:19,910 --> 01:23:21,000
must be hiding something from me.
1557
01:23:21,580 --> 01:23:23,000
When I confronted them today,
1558
01:23:23,040 --> 01:23:24,620
my mom was doing her hair.
1559
01:23:24,660 --> 01:23:25,830
In psychology,
1560
01:23:25,870 --> 01:23:28,160
this is a typical expression of nervousness and lying.
1561
01:23:45,370 --> 01:23:46,330
I've succeeded a lot.
1562
01:23:47,500 --> 01:23:49,910
I can't fool you with just a few words.
1563
01:23:51,450 --> 01:23:52,790
The college entrance exam is coming.
1564
01:23:53,410 --> 01:23:54,750
I can't distract him.
1565
01:23:56,410 --> 01:23:57,120
Mr. Lee.
1566
01:23:58,500 --> 01:23:59,410
Sorry.
1567
01:24:30,700 --> 01:24:31,700
I'm taking over my job.
1568
01:24:32,700 --> 01:24:33,620
What's wrong, Grandma?
1569
01:24:41,000 --> 01:24:42,700
I told you the truth, right?
1570
01:24:54,200 --> 01:24:55,870
Actually,
1571
01:25:01,250 --> 01:25:03,580
[Slam Dunk!]
1572
01:25:47,830 --> 01:25:48,620
You're awake.
1573
01:25:52,540 --> 01:25:53,250
My son.
1574
01:25:54,790 --> 01:25:57,370
At night, grandma left us
1575
01:25:57,410 --> 01:25:59,080
[she left us forever.]
1576
01:26:00,950 --> 01:26:03,330
You told me yesterday that you saw her playing basketball.
1577
01:26:04,410 --> 01:26:06,200
From a biology perspective,
1578
01:26:06,250 --> 01:26:07,410
it's called reflection.
1579
01:26:09,160 --> 01:26:10,370
Before people die,
1580
01:26:10,660 --> 01:26:13,330
the brain will temporarily
1581
01:26:14,040 --> 01:26:16,120
into normal people.
1582
01:26:17,950 --> 01:26:19,580
My grandma has been seriously ill.
1583
01:26:21,540 --> 01:26:22,660
I didn't tell you
1584
01:26:23,620 --> 01:26:25,000
because I didn't want to affect your study.
1585
01:26:30,040 --> 01:26:31,080
Pack up.
1586
01:26:32,620 --> 01:26:34,120
I'll see Grandma off one last time.
1587
01:26:40,290 --> 01:26:40,950
In the middle.
1588
01:26:41,000 --> 01:26:42,200
A bit more straight.
1589
01:26:42,250 --> 01:26:43,000
Right.
1590
01:26:43,040 --> 01:26:44,330
Move that.
1591
01:26:44,750 --> 01:26:45,870
Oh, right.
1592
01:26:48,000 --> 01:26:48,450
Director.
1593
01:26:49,370 --> 01:26:50,870
There's no name on the wreath.
1594
01:26:50,910 --> 01:26:52,250
It doesn't look real.
1595
01:26:52,700 --> 01:26:54,410
These are all from the next door.
1596
01:26:54,450 --> 01:26:55,950
I have to return them later.
1597
01:26:56,330 --> 01:26:58,160
It's all my fault.
1598
01:26:58,200 --> 01:26:58,950
I was careless
1599
01:26:59,000 --> 01:27:01,080
by accident.
1600
01:27:01,080 --> 01:27:02,200
Mr. Li, it's okay.
1601
01:27:02,250 --> 01:27:03,160
Hello, Director.
1602
01:27:03,200 --> 01:27:05,080
You really can give me an emergency.
1603
01:27:05,080 --> 01:27:05,830
Help me.
1604
01:27:09,160 --> 01:27:09,910
Here comes the job.
1605
01:27:10,910 --> 01:27:11,620
Mr. Li.
1606
01:27:11,660 --> 01:27:12,330
Lie down.
1607
01:27:12,580 --> 01:27:13,370
Don't move.
1608
01:27:13,410 --> 01:27:13,870
Do you hear me?
1609
01:27:13,910 --> 01:27:14,540
Don't worry.
1610
01:27:14,580 --> 01:27:16,120
I will lie on my last duty.
1611
01:27:55,120 --> 01:27:56,080
Grandma.
1612
01:27:57,410 --> 01:27:58,290
Take care.
1613
01:28:00,200 --> 01:28:01,000
Son.
1614
01:28:01,500 --> 01:28:04,000
If you keep doing this, I won't be able to rest in peace.
1615
01:28:07,500 --> 01:28:09,660
Please kowtow.
1616
01:28:10,580 --> 01:28:11,620
Kowtow to grandma.
1617
01:28:12,450 --> 01:28:14,330
First kowtow
1618
01:28:16,290 --> 01:28:18,000
Kowtow again
1619
01:28:19,290 --> 01:28:21,250
Bow to each other.
1620
01:28:26,410 --> 01:28:29,500
Bow to the elders.
1621
01:28:31,750 --> 01:28:32,450
Grandma.
1622
01:28:34,200 --> 01:28:36,410
I haven't earned money to buy you a big house.
1623
01:28:38,450 --> 01:28:40,250
I haven't taken you on a trip yet.
1624
01:28:42,450 --> 01:28:43,620
Grandma.
1625
01:28:50,950 --> 01:28:51,790
Mom.
1626
01:28:52,200 --> 01:28:53,790
Son, kowtow to grandma.
1627
01:28:53,830 --> 01:28:54,370
Hurry.
1628
01:28:57,200 --> 01:28:59,580
Your grandson is here to see you.
1629
01:29:01,620 --> 01:29:03,080
kowtow to another son.
1630
01:29:05,500 --> 01:29:08,080
You have to walk steadily.
1631
01:29:19,290 --> 01:29:21,870
Ms. Li wrote a message
1632
01:29:21,910 --> 01:29:25,080
to my beloved grandson, Ma Ji Ye.
1633
01:29:26,660 --> 01:29:28,290
My grandson inherited his career.
1634
01:29:28,750 --> 01:29:30,580
You are my pride.
1635
01:29:31,290 --> 01:29:32,450
I'm leaving.
1636
01:29:32,500 --> 01:29:35,120
Listen to your parents.
1637
01:29:35,870 --> 01:29:36,790
Unfortunately,
1638
01:29:36,830 --> 01:29:38,450
you didn't receive
1639
01:29:38,500 --> 01:29:41,620
the admission letter from Beijing University.
1640
01:29:42,200 --> 01:29:43,080
It's okay.
1641
01:29:43,120 --> 01:29:44,160
Grandma will fly to
1642
01:29:44,200 --> 01:29:46,580
Beijing University Economic Management Department
1643
01:29:46,620 --> 01:29:48,790
of the Department of Industrial and Business Management.
1644
01:29:49,290 --> 01:29:50,500
Waiting for you.
1645
01:29:51,290 --> 01:29:52,660
Promise.
1646
01:29:55,870 --> 01:29:58,160
Ms. Lee is an excellent intellectual.
1647
01:29:58,200 --> 01:29:59,540
and thrifty.
1648
01:30:05,910 --> 01:30:09,660
Please say goodbye to your family.
1649
01:30:10,120 --> 01:30:10,790
Grandma.
1650
01:30:19,080 --> 01:30:20,250
Grandma!
1651
01:30:31,330 --> 01:30:33,200
Inheritation.
1652
01:30:35,660 --> 01:30:38,200
I think I heard my grandma calling me.
1653
01:30:40,450 --> 01:30:41,580
Mom.
1654
01:30:41,620 --> 01:30:43,750
I'll see you off one last time.
1655
01:30:46,450 --> 01:30:48,250
How could the corpse be resurrected?
1656
01:30:49,790 --> 01:30:51,200
Grandma, where are you?
1657
01:31:04,830 --> 01:31:06,620
Have a safe journey.
1658
01:31:07,160 --> 01:31:09,120
Driving cranes to the north
1659
01:31:09,410 --> 01:31:11,160
Please bless us.
1660
01:31:11,750 --> 01:31:13,330
I'm a successful student.
1661
01:31:14,540 --> 01:31:16,750
This is too much.
1662
01:31:16,790 --> 01:31:17,870
I got you!
1663
01:31:17,910 --> 01:31:19,120
I must die.
1664
01:31:27,040 --> 01:31:28,750
From now on,
1665
01:31:29,450 --> 01:31:31,830
see Ji Ye again?
1666
01:31:31,870 --> 01:31:32,700
No way.
1667
01:31:33,330 --> 01:31:34,910
You just step back
1668
01:31:35,250 --> 01:31:37,200
After you graduate from Tsingbei University,
1669
01:31:37,750 --> 01:31:39,160
I'll arrange for you to meet again.
1670
01:31:39,830 --> 01:31:41,790
You'll always be my adopted grandma.
1671
01:31:43,200 --> 01:31:44,120
Besides, I'm going to take over my job.
1672
01:31:44,160 --> 01:31:47,000
It's such a happy thing
1673
01:31:47,040 --> 01:31:48,330
to have a family resurrection.
1674
01:31:49,620 --> 01:31:50,370
Okay.
1675
01:31:52,370 --> 01:31:53,080
Come on.
1676
01:31:53,120 --> 01:31:54,080
No.
1677
01:31:54,450 --> 01:31:55,000
Fine.
1678
01:31:55,540 --> 01:31:57,080
I'll bury you now.
1679
01:31:59,040 --> 01:32:01,000
Thank you for the precious place, Director.
1680
01:32:01,040 --> 01:32:02,250
Sorry for the trouble.
1681
01:32:02,290 --> 01:32:03,450
Mr. Ma, you're out.
1682
01:32:03,500 --> 01:32:04,790
Is this your home?
1683
01:32:04,830 --> 01:32:06,250
You donated the stove.
1684
01:32:06,660 --> 01:32:06,950
Okay.
1685
01:32:07,830 --> 01:32:08,830
Mr. Ma comes home often.
1686
01:32:22,910 --> 01:32:24,160
Why are you crying?
1687
01:32:25,910 --> 01:32:28,700
I think if I die,
1688
01:32:28,750 --> 01:32:30,410
he won't be so sad if I take over my job.
1689
01:32:30,450 --> 01:32:31,330
Impossible.
1690
01:32:31,370 --> 01:32:32,450
You'll know then.
1691
01:33:37,540 --> 01:33:38,250
What are you doing?
1692
01:33:38,870 --> 01:33:39,620
Ma Ji Ye.
1693
01:33:39,950 --> 01:33:40,950
Here's a dance for you.
1694
01:33:41,330 --> 01:33:43,080
Don't you want to laugh when you see me dance?
1695
01:33:44,000 --> 01:33:44,750
Are you happy now?
1696
01:33:47,830 --> 01:33:49,160
The day before my grandma passed away,
1697
01:33:49,200 --> 01:33:50,330
I saw her playing basketball.
1698
01:33:52,250 --> 01:33:53,500
My dad said she'd come back.
1699
01:33:55,500 --> 01:33:57,000
But I checked all kinds of information.
1700
01:33:57,250 --> 01:33:58,410
It's impossible
1701
01:33:58,450 --> 01:33:59,910
a person who has been in bed for over ten years
1702
01:33:59,950 --> 01:34:01,120
suddenly stood up to play basketball.
1703
01:34:01,540 --> 01:34:02,330
Gosh.
1704
01:34:03,040 --> 01:34:05,330
Your grandma died too much.
1705
01:34:05,370 --> 01:34:06,120
What do you think?
1706
01:34:06,160 --> 01:34:07,080
If your grandma is alive,
1707
01:34:07,080 --> 01:34:08,750
she'll be interviewed by the TV station.
1708
01:34:08,790 --> 01:34:10,700
You might be able to endorse health products.
1709
01:34:11,200 --> 01:34:11,950
Don't underestimate me.
1710
01:34:12,000 --> 01:34:13,000
That's not small money.
1711
01:34:13,790 --> 01:34:14,790
All right, stop thinking about it.
1712
01:34:15,160 --> 01:34:16,500
Your family doesn't have money.
1713
01:34:16,790 --> 01:34:18,450
Am I talking about money?
1714
01:34:18,700 --> 01:34:19,160
I mean
1715
01:34:19,200 --> 01:34:20,790
my grandma was very strange when she was playing basketball.
1716
01:34:21,290 --> 01:34:22,200
I went home to find my mom.
1717
01:34:22,250 --> 01:34:23,450
My mom wasn't in the room.
1718
01:34:23,500 --> 01:34:24,250
But when I turned around,
1719
01:34:24,290 --> 01:34:25,200
suddenly appeared.
1720
01:34:25,250 --> 01:34:26,790
She was wearing a bunch of gold and silver jewelry.
1721
01:34:26,830 --> 01:34:28,000
and the clothes are not hers.
1722
01:34:31,370 --> 01:34:32,830
I see.
1723
01:34:33,410 --> 01:34:35,290
why your mom is avoiding you.
1724
01:34:36,410 --> 01:34:39,080
I'm afraid your mother is not the only one hiding in that room.
1725
01:34:40,330 --> 01:34:40,790
What?
1726
01:34:41,040 --> 01:34:41,700
Your dad...
1727
01:34:43,330 --> 01:34:44,370
was cheated.
1728
01:34:44,830 --> 01:34:45,870
Your dad was cheated on.
1729
01:34:45,910 --> 01:34:47,870
Your dad is old and poor.
1730
01:34:47,910 --> 01:34:49,330
Your mom is young and pretty.
1731
01:34:49,910 --> 01:34:52,660
Where did she get so much money to buy jewelry?
1732
01:34:53,580 --> 01:34:54,500
In that room,
1733
01:34:54,830 --> 01:34:56,450
in that room.
1734
01:35:00,370 --> 01:35:02,200
Did your grandma see them?
1735
01:35:02,580 --> 01:35:03,450
What do you mean?
1736
01:35:03,870 --> 01:35:05,200
Is the cause of your grandma's death
1737
01:35:06,450 --> 01:35:09,450
Could it be the same as Wu Dalang?
1738
01:35:14,120 --> 01:35:15,290
Here comes the fish.
1739
01:35:18,120 --> 01:35:18,830
Come on, son
1740
01:35:19,330 --> 01:35:20,000
Eat it while it's hot.
1741
01:35:20,410 --> 01:35:21,450
Fish is good for your brain.
1742
01:35:21,500 --> 01:35:21,870
Here.
1743
01:35:34,120 --> 01:35:34,950
What are you looking at?
1744
01:35:35,410 --> 01:35:36,080
Let's eat.
1745
01:35:45,250 --> 01:35:46,290
Dad dye your hair
1746
01:35:48,660 --> 01:35:50,410
How old are you to dye your hair?
1747
01:36:06,750 --> 01:36:07,120
Hey
1748
01:36:07,410 --> 01:36:08,000
What are you doing?
1749
01:36:08,250 --> 01:36:09,410
Give the phone to Ma Ji Ye.
1750
01:36:10,580 --> 01:36:12,580
Why did you call me?
1751
01:36:13,160 --> 01:36:14,120
I'll confiscate it.
1752
01:36:14,620 --> 01:36:15,200
One.
1753
01:36:15,950 --> 01:36:16,500
Two.
1754
01:36:17,200 --> 01:36:18,370
Ma Ji Ye, your phone.
1755
01:36:20,500 --> 01:36:21,080
Hello?
1756
01:36:22,330 --> 01:36:22,870
Ma Ji Ye.
1757
01:36:23,410 --> 01:36:24,660
I knew it.
1758
01:36:25,120 --> 01:36:27,910
Your mom went to a big villa with a handsome man with long hair.
1759
01:36:27,950 --> 01:36:28,910
No. 8 Haibin Road.
1760
01:36:28,950 --> 01:36:29,830
Come here.
1761
01:36:33,950 --> 01:36:34,750
Jia Qiqiang.
1762
01:36:35,250 --> 01:36:36,290
Give me his phone.
1763
01:36:56,450 --> 01:36:57,080
Ma.
1764
01:36:57,660 --> 01:36:58,660
Look at Dae Joon.
1765
01:36:59,200 --> 01:37:01,000
has changed a lot these years.
1766
01:37:01,040 --> 01:37:02,200
He's much more mature.
1767
01:37:02,250 --> 01:37:03,290
It's time
1768
01:37:03,330 --> 01:37:05,080
to go back to his own group.
1769
01:37:05,080 --> 01:37:06,160
If you really want to exercise,
1770
01:37:06,620 --> 01:37:07,750
go to the gym.
1771
01:37:08,660 --> 01:37:10,410
Ma Dae-jun, I told you.
1772
01:37:10,450 --> 01:37:11,950
I don't care what you want to do.
1773
01:37:12,000 --> 01:37:13,580
But you can't start your own business.
1774
01:37:13,620 --> 01:37:16,080
or come back to ruin your own business.
1775
01:37:16,950 --> 01:37:17,660
Ma,
1776
01:37:18,000 --> 01:37:19,580
I know you've always looked down on me.
1777
01:37:20,290 --> 01:37:21,330
Look at the character you hung.
1778
01:37:22,330 --> 01:37:23,080
Boss.
1779
01:37:23,120 --> 01:37:23,910
Let's go. Sadness.
1780
01:37:25,330 --> 01:37:27,290
Why should I leave sadness?
1781
01:37:27,660 --> 01:37:29,790
Why can't I let Zhi Dong go?
1782
01:37:32,790 --> 01:37:34,000
Do you think I'm smart?
1783
01:37:34,040 --> 01:37:35,660
You're being biased.
1784
01:37:36,120 --> 01:37:37,830
You spent all your time on him.
1785
01:37:37,870 --> 01:37:39,620
You can't see how good I am.
1786
01:37:39,660 --> 01:37:40,580
I saw it.
1787
01:37:41,000 --> 01:37:42,080
You got 98 points.
1788
01:37:42,120 --> 01:37:42,910
That's great.
1789
01:37:42,950 --> 01:37:43,950
Two more points to get full marks.
1790
01:37:44,000 --> 01:37:45,000
Gaokao.
1791
01:37:45,830 --> 01:37:46,790
Total score.
1792
01:37:48,450 --> 01:37:49,750
That's a bad luck.
1793
01:37:50,080 --> 01:37:52,250
If everyone chooses C, it'll be over 100.
1794
01:37:52,290 --> 01:37:53,080
Aunt.
1795
01:37:53,500 --> 01:37:54,700
I had the same answer
1796
01:37:54,750 --> 01:37:56,660
you chose the same answer.
1797
01:37:56,700 --> 01:37:59,330
It doesn’t give us points.
1798
01:38:04,330 --> 01:38:04,790
Ma Ji Ye.
1799
01:38:06,250 --> 01:38:06,870
Over there.
1800
01:38:06,910 --> 01:38:07,700
The biggest house in the innermost.
1801
01:38:08,290 --> 01:38:08,790
Okay.
1802
01:38:08,830 --> 01:38:09,200
Let's go.
1803
01:38:09,500 --> 01:38:09,910
Feifei.
1804
01:38:10,080 --> 01:38:10,950
I'll go by myself.
1805
01:38:11,000 --> 01:38:12,080
Don't tell anyone about our family scandal.
1806
01:38:15,330 --> 01:38:15,910
The direction to inherit the business.
1807
01:38:15,950 --> 01:38:17,160
Isn't that the direction of the villa?
1808
01:38:28,700 --> 01:38:29,290
Mom.
1809
01:38:30,000 --> 01:38:31,250
I know you're inside.
1810
01:38:33,410 --> 01:38:33,870
Chunlan.
1811
01:38:37,080 --> 01:38:37,700
Son.
1812
01:38:38,160 --> 01:38:39,290
Why are you here?
1813
01:38:44,370 --> 01:38:46,080
My classmate saw you coming here with a man.
1814
01:38:47,250 --> 01:38:48,160
What are you talking about?
1815
01:38:48,450 --> 01:38:49,580
Your dad is here too.
1816
01:38:51,330 --> 01:38:51,790
Look.
1817
01:38:54,580 --> 01:38:55,330
Ma.
1818
01:38:56,870 --> 01:38:57,450
Promotion?
1819
01:38:58,250 --> 01:39:00,000
Why are you here?
1820
01:39:05,040 --> 01:39:05,410
Hurry.
1821
01:39:06,000 --> 01:39:07,330
Say hello to your parents.
1822
01:39:10,000 --> 01:39:10,410
Here.
1823
01:39:15,450 --> 01:39:16,160
Hello, uncle and aunt.
1824
01:39:18,950 --> 01:39:19,330
Hello.
1825
01:39:20,120 --> 01:39:20,830
Excuse me.
1826
01:39:22,080 --> 01:39:23,080
The more a big family
1827
01:39:23,120 --> 01:39:24,290
the more polite they are.
1828
01:39:24,950 --> 01:39:26,790
Your mom and I have been working here recently.
1829
01:39:28,080 --> 01:39:30,080
Our family is getting better.
1830
01:39:30,080 --> 01:39:31,200
They helped us.
1831
01:39:31,620 --> 01:39:32,160
That's right.
1832
01:39:32,580 --> 01:39:33,540
Thank you.
1833
01:39:37,200 --> 01:39:38,790
Your house is so big.
1834
01:39:40,040 --> 01:39:40,620
Right
1835
01:39:41,000 --> 01:39:42,120
Big and pretty.
1836
01:39:44,410 --> 01:39:45,000
Dad.
1837
01:39:45,410 --> 01:39:46,660
Isn't this the calligraphy I wrote?
1838
01:39:50,830 --> 01:39:51,540
Uncle and auntie
1839
01:39:52,750 --> 01:39:53,830
are so nice to our family.
1840
01:39:54,450 --> 01:39:55,910
I made the decision
1841
01:39:55,950 --> 01:39:57,870
to give the best calligraphy
1842
01:39:57,910 --> 01:39:59,450
to them.
1843
01:39:59,500 --> 01:40:00,910
They like it very much.
1844
01:40:02,830 --> 01:40:03,910
It's not likeable.
1845
01:40:04,620 --> 01:40:05,330
I like it
1846
01:40:05,370 --> 01:40:06,200
You must be thirsty -Thank you
1847
01:40:06,250 --> 01:40:07,160
I'll get some water
1848
01:40:08,370 --> 01:40:08,910
Have you eaten?
1849
01:40:08,950 --> 01:40:09,700
I'll make some food.
1850
01:40:10,290 --> 01:40:11,200
Stop working.
1851
01:40:11,250 --> 01:40:12,200
This is too passionate.
1852
01:40:12,580 --> 01:40:13,540
You're still doing evil.
1853
01:40:13,580 --> 01:40:14,620
Where are you going to do evil?
1854
01:40:15,200 --> 01:40:16,750
He's so nice.
1855
01:40:17,120 --> 01:40:19,160
We've met a noble lady.
1856
01:40:20,330 --> 01:40:22,370
Why did you lock me in the toilet?
1857
01:40:22,700 --> 01:40:23,870
This is my home.
1858
01:40:24,250 --> 01:40:26,120
I'm going to the living room now.
1859
01:40:26,160 --> 01:40:27,080
to eat sunflower seeds.
1860
01:40:28,040 --> 01:40:28,540
What are you doing?
1861
01:40:28,580 --> 01:40:29,120
Young Master.
1862
01:40:29,160 --> 01:40:30,080
Lend me your socks.
1863
01:40:30,120 --> 01:40:30,950
What are you doing?
1864
01:40:32,160 --> 01:40:33,250
All right, son. Go back.
1865
01:40:33,950 --> 01:40:34,790
I'm still at work.
1866
01:40:34,830 --> 01:40:36,080
It's not appropriate for you to stay here.
1867
01:40:39,660 --> 01:40:40,120
Dad.
1868
01:40:41,790 --> 01:40:42,450
Why do I feel like
1869
01:40:42,500 --> 01:40:43,660
this place so familiar?
1870
01:40:45,160 --> 01:40:45,910
That's right.
1871
01:40:46,450 --> 01:40:47,160
It's normal.
1872
01:40:48,200 --> 01:40:50,830
Isn't this what a rich family looks like in dramas?
1873
01:40:55,040 --> 01:40:55,830
Take over your job.
1874
01:40:57,080 --> 01:40:59,500
You must go to Tsingbei University.
1875
01:40:59,540 --> 01:41:00,700
After making money,
1876
01:41:00,750 --> 01:41:02,910
buy a big house like this for your parents,
1877
01:41:02,950 --> 01:41:03,620
Okay?
1878
01:41:10,540 --> 01:41:11,330
Look at the water.
1879
01:41:11,370 --> 01:41:11,950
It's so bright.
1880
01:41:13,450 --> 01:41:14,660
Look at this big swimming pool.
1881
01:41:17,120 --> 01:41:18,330
It's constant temperature and humidity.
1882
01:41:18,620 --> 01:41:21,080
It stays at 26 to 28 degrees every year.
1883
01:41:22,370 --> 01:41:23,410
Let me show you around.
1884
01:41:32,160 --> 01:41:33,580
I'm sorry.
1885
01:41:41,950 --> 01:41:43,000
Mr and Mrs.
1886
01:41:43,330 --> 01:41:44,410
Let's do it ourselves.
1887
01:41:45,040 --> 01:41:46,250
It makes sense.
1888
01:41:49,040 --> 01:41:50,200
I'm sorry.
1889
01:41:50,660 --> 01:41:52,870
My son has never seen such a big pool.
1890
01:41:53,250 --> 01:41:54,450
We couldn't help it.
1891
01:41:54,500 --> 01:41:56,120
A Meng stabbed in.
1892
01:41:56,750 --> 01:41:57,620
Excuse me.
1893
01:41:57,910 --> 01:41:58,750
It's okay.
1894
01:41:59,160 --> 01:41:59,830
Son.
1895
01:42:00,040 --> 01:42:00,700
Are you cold?
1896
01:42:01,870 --> 01:42:02,250
Mom.
1897
01:42:02,830 --> 01:42:03,580
I'm sorry.
1898
01:42:04,330 --> 01:42:05,790
I won't think too much anymore.
1899
01:42:10,200 --> 01:42:10,620
Dad.
1900
01:42:11,250 --> 01:42:13,370
This big swimming pool has taught me a lot.
1901
01:42:13,410 --> 01:42:14,750
I must get into Tsinghua University
1902
01:42:15,330 --> 01:42:16,200
and change my fate.
1903
01:42:29,660 --> 01:42:36,370
Good son.
1904
01:42:46,370 --> 01:42:46,830
Son.
1905
01:42:47,290 --> 01:42:48,500
If you don't feel well,
1906
01:42:48,540 --> 01:42:49,500
let's take a leave
1907
01:42:49,540 --> 01:42:50,700
and rest at home for a few days.
1908
01:42:51,370 --> 01:42:52,660
If we don't start over,
1909
01:42:52,700 --> 01:42:53,870
It's hard to get up again.
1910
01:42:53,910 --> 01:42:55,000
Be encouraged in time
1911
01:42:55,040 --> 01:42:56,160
Time goes by
1912
01:42:57,870 --> 01:42:58,830
It's okay to continue your career.
1913
01:42:58,870 --> 01:43:00,450
It's not that bad.
1914
01:43:00,830 --> 01:43:02,160
Young people tend to learn from old age.
1915
01:43:02,660 --> 01:43:04,080
Time cannot be light
1916
01:43:04,330 --> 01:43:05,120
Goodbye, mom and dad.
1917
01:43:08,370 --> 01:43:09,950
She's going through a rebellious phase.
1918
01:43:10,500 --> 01:43:11,660
Can't I just not learn?
1919
01:43:30,790 --> 01:43:32,330
My son is so shocked.
1920
01:43:32,830 --> 01:43:34,410
Is it a little stimulating?
1921
01:43:38,830 --> 01:43:39,580
It's locked.
1922
01:43:58,160 --> 01:43:59,080
Where did he go?
1923
01:43:59,120 --> 01:43:59,950
I don't know.
1924
01:44:00,410 --> 01:44:01,120
Follow me.
1925
01:44:20,950 --> 01:44:21,910
It seems
1926
01:44:22,540 --> 01:44:23,790
Miss Li died late.
1927
01:44:24,330 --> 01:44:25,950
It's a worthy death.
1928
01:44:30,700 --> 01:44:32,700
He must be talking about me.
1929
01:44:42,330 --> 01:44:42,700
Hello.
1930
01:44:42,950 --> 01:44:43,660
What would you like?
1931
01:44:47,750 --> 01:44:49,080
The sharpest axe.
1932
01:44:50,290 --> 01:44:51,660
The strongest rope.
1933
01:44:53,160 --> 01:44:53,540
Mr. Ma.
1934
01:44:53,580 --> 01:44:55,790
This is the result of the mock exam in the adoption zone.
1935
01:45:02,200 --> 01:45:04,080
I want to reach the top.
1936
01:45:08,250 --> 01:45:08,750
91.
1937
01:45:10,330 --> 01:45:12,000
Ma.
1938
01:45:13,870 --> 01:45:14,580
97.
1939
01:45:15,160 --> 01:45:17,700
Climb up!
1940
01:45:18,200 --> 01:45:19,120
132.
1941
01:45:19,660 --> 01:45:20,080
Climb up!
1942
01:45:20,410 --> 01:45:20,750
Climb up!
1943
01:45:20,950 --> 01:45:22,000
Climb, climb, climb.
1944
01:45:23,330 --> 01:45:23,910
98.
1945
01:45:23,950 --> 01:45:25,410
Hold it.
1946
01:45:25,700 --> 01:45:28,080
145.
1947
01:45:28,330 --> 01:45:29,120
How much do you need? 700.
1948
01:45:29,830 --> 01:45:30,660
137.
1949
01:45:39,950 --> 01:45:40,910
144.
1950
01:45:41,830 --> 01:45:42,540
707.
1951
01:45:44,790 --> 01:45:47,160
Do you And show. Crazy your Plan. Is it?
(Do you know how crazy your plan is?)
1952
01:45:47,700 --> 01:45:49,250
There you are. You wanna do This?
(Are you sure you want to do this?)
1953
01:45:51,620 --> 01:45:53,000
Hundred Percent. Sue.
I'm sure of it. I'm sure of it.
1954
01:45:55,750 --> 01:45:56,250
Okay.
Okay.
1955
01:46:10,120 --> 01:46:10,870
OK.
1956
01:46:11,370 --> 01:46:13,450
We'll win the college entrance exam tomorrow.
1957
01:46:24,750 --> 01:46:25,580
Son.
1958
01:46:25,620 --> 01:46:27,450
If you don't know how to solve it, leave it here.
1959
01:46:27,500 --> 01:46:28,250
It's easy.
1960
01:46:28,500 --> 01:46:29,120
Don't worry, mom.
1961
01:46:29,160 --> 01:46:29,910
Nothing is impossible.
1962
01:46:30,500 --> 01:46:31,330
Don't be nervous.
1963
01:46:31,370 --> 01:46:32,500
Stay calm.
1964
01:46:33,750 --> 01:46:34,950
Just like the mock exam.
1965
01:46:35,000 --> 01:46:36,000
Parents, please wait.
1966
01:46:38,450 --> 01:46:39,750
I need to go to the toilet.
1967
01:46:41,450 --> 01:46:42,450
Why are you nervous?
1968
01:46:58,040 --> 01:47:00,290
Is it your grandson or granddaughter?
1969
01:47:02,950 --> 01:47:06,000
He got 707 points in the mock exam.
1970
01:47:09,580 --> 01:47:11,500
I told you to dye your hair.
1971
01:47:12,080 --> 01:47:13,830
Show him your eyes.
1972
01:47:45,250 --> 01:47:46,450
Is there another batch?
1973
01:47:47,000 --> 01:47:49,330
It's only this one. They've already come out.
1974
01:47:51,000 --> 01:47:52,080
Is there a back door?
1975
01:47:52,120 --> 01:47:52,870
No other door.
1976
01:47:53,540 --> 01:47:54,620
Have you checked the toilet?
1977
01:47:55,290 --> 01:47:56,290
Yes.
1978
01:47:56,620 --> 01:47:57,370
Are you sure?
1979
01:47:57,580 --> 01:47:58,120
Yes.
1980
01:47:59,200 --> 01:47:59,950
Cleared.
1981
01:48:00,000 --> 01:48:00,870
No one is here.
1982
01:48:00,910 --> 01:48:02,700
We're not familiar with this place.
1983
01:48:02,750 --> 01:48:03,870
Are we in a different direction?
1984
01:48:04,700 --> 01:48:05,370
What should we do?
1985
01:48:06,250 --> 01:48:07,500
Let's go home first.
1986
01:48:16,450 --> 01:48:17,330
Mr. Ma is back.
1987
01:48:23,000 --> 01:48:25,950
[Ma Cheng Fullmetal]
1988
01:48:26,540 --> 01:48:27,080
I don't know who
1989
01:48:27,120 --> 01:48:28,450
left his adopted bag in the yard.
1990
01:48:28,500 --> 01:48:29,950
There's only a stone and a glass inside.
1991
01:48:30,290 --> 01:48:31,120
And this letter.
1992
01:48:38,660 --> 01:48:39,200
Ma.
1993
01:48:39,410 --> 01:48:39,790
It's okay.
1994
01:48:40,410 --> 01:48:41,830
Don't scare yourself.
1995
01:48:41,870 --> 01:48:43,200
This is money.
1996
01:48:43,250 --> 01:48:45,200
Did Mr. Ma offend someone recently?
1997
01:48:45,870 --> 01:48:46,540
A competitor?
1998
01:48:46,870 --> 01:48:48,200
Is there any competitor?
1999
01:48:49,000 --> 01:48:49,660
Ma.
2000
01:48:50,660 --> 01:48:52,000
Wait.
2001
01:48:53,200 --> 01:48:53,870
Ma.
2002
01:48:55,910 --> 01:48:57,120
I don’t have any competitors.
2003
01:48:58,450 --> 01:48:59,330
I have one.
2004
01:49:00,830 --> 01:49:01,750
Ma Dae-joon.
2005
01:49:02,540 --> 01:49:03,790
It can't be Dae-joon.
2006
01:49:03,830 --> 01:49:05,660
Dae-joon can't do this.
2007
01:49:06,160 --> 01:49:07,160
He's crazy.
2008
01:49:07,200 --> 01:49:08,290
Sorry.
2009
01:49:08,330 --> 01:49:10,790
The subscriber you dialed cannot be connected.
2010
01:49:12,660 --> 01:49:14,750
What should we do, Ma?
2011
01:49:16,000 --> 01:49:17,870
Is this the Xihong Lighthouse?
2012
01:49:21,000 --> 01:49:22,540
I know where it is.
2013
01:49:25,540 --> 01:49:26,620
This is the Xion Lighthouse.
2014
01:49:26,950 --> 01:49:28,000
According to the light,
2015
01:49:28,450 --> 01:49:30,250
this should be the location in the photo.
2016
01:49:43,500 --> 01:49:44,410
Hurry up.
2017
01:49:44,910 --> 01:49:45,830
Let's go to the east.
2018
01:49:45,870 --> 01:49:46,620
The west team.
2019
01:49:47,000 --> 01:49:48,080
Surround the target.
2020
01:49:49,040 --> 01:49:50,450
I know there's a shabby boat.
2021
01:50:10,540 --> 01:50:12,160
Niu is going to sea!
2022
01:50:12,200 --> 01:50:15,040
He's sitting and looking for his mom.
2023
01:50:16,330 --> 01:50:17,700
I must get into Tsinghua University
2024
01:50:18,290 --> 01:50:19,330
and change my fate.
2025
01:50:21,290 --> 01:50:22,540
My good son.
2026
01:50:23,330 --> 01:50:24,410
April 23.
2027
01:50:24,950 --> 01:50:26,370
I saw my childhood memories
2028
01:50:26,410 --> 01:50:27,910
in a strange swimming pool.
2029
01:50:28,620 --> 01:50:31,080
This finally proves my doubt about this world.
2030
01:50:33,000 --> 01:50:34,330
My dad told me
2031
01:50:34,370 --> 01:50:36,870
when you encounter a question that you can't understand,
2032
01:50:36,910 --> 01:50:39,830
you must stop and observe calmly.
2033
01:50:43,450 --> 01:50:44,370
Morning, Uncle Zhou.
2034
01:50:45,660 --> 01:50:46,790
Morning.
2035
01:50:47,370 --> 01:50:48,620
I didn't see you.
2036
01:50:51,040 --> 01:50:52,660
Press the pause button at any time
2037
01:50:53,330 --> 01:50:54,330
Change direction.
2038
01:50:56,120 --> 01:50:58,040
You'll find a different world.
2039
01:51:01,830 --> 01:51:04,410
Don't try to ask the truth to those who deceive you.
2040
01:51:05,000 --> 01:51:06,080
You have to be sophisticated.
2041
01:51:06,580 --> 01:51:08,540
and hide your true thoughts.
2042
01:51:09,040 --> 01:51:10,330
My dad taught me that.
2043
01:51:11,200 --> 01:51:12,410
My mom appeared out of nowhere.
2044
01:51:12,450 --> 01:51:14,000
She was wearing a bunch of gold and silver jewelry.
2045
01:51:14,040 --> 01:51:15,080
and clothes are not hers.
2046
01:51:36,620 --> 01:51:37,290
Continue her job.
2047
01:51:43,620 --> 01:51:44,540
Where did you go?
2048
01:51:45,410 --> 01:51:46,120
Mr. Ma said
2049
01:51:46,160 --> 01:51:47,410
he wants to buy a word machine.
2050
01:51:47,620 --> 01:51:48,120
Sir.
2051
01:51:48,450 --> 01:51:49,000
Here, kid.
2052
01:51:49,040 --> 01:51:50,750
I recommend a word machine for the college entrance exam
2053
01:51:51,160 --> 01:51:51,750
This is good.
2054
01:51:52,080 --> 01:51:53,040
You must be a straight A student.
2055
01:51:53,330 --> 01:51:54,370
I'm a straight A student.
2056
01:51:54,410 --> 01:51:55,450
But I'm also worried.
2057
01:51:55,500 --> 01:51:56,830
I can apply for it.
2058
01:51:56,870 --> 01:51:59,290
If you want to study well, you must go to Tsinghua University.
2059
01:51:59,580 --> 01:52:01,250
The best university in our country.
2060
01:52:01,290 --> 01:52:02,200
Beijing University
2061
01:52:02,250 --> 01:52:03,830
I got into Tsinghua University
2062
01:52:03,870 --> 01:52:06,700
I'll fly to the sky of Beijing University first
2063
01:52:07,080 --> 01:52:08,160
Wait for you.
2064
01:52:09,290 --> 01:52:10,500
It's too expensive. I don't want it. Thank you.
2065
01:52:11,370 --> 01:52:12,200
I didn't say the price
2066
01:52:13,000 --> 01:52:14,200
Boss do you have a word machine
2067
01:52:15,410 --> 01:52:17,200
You see, students who study so well like me
2068
01:52:17,250 --> 01:52:19,290
And the top student in the class exam
2069
01:52:19,830 --> 01:52:20,790
Which university should they go to?
2070
01:52:21,290 --> 01:52:23,910
Why are you showing off to me if you're good at studying?
2071
01:52:24,410 --> 01:52:25,250
I won't sell you.
2072
01:52:25,290 --> 01:52:26,410
I'll lower your grades.
2073
01:52:26,450 --> 01:52:27,330
Great.
2074
01:52:28,410 --> 01:52:29,620
Give me a new pose.
2075
01:52:39,160 --> 01:52:41,410
We have half an hour until the exam is over.
2076
01:53:00,750 --> 01:53:03,450
My life is full of strict control.
2077
01:53:04,040 --> 01:53:05,700
Only the college entrance exam
2078
01:53:05,750 --> 01:53:07,620
is the best time for me to get rid of control.
2079
01:53:08,700 --> 01:53:09,160
Soldiers
2080
01:53:09,660 --> 01:53:10,540
It's a trick.
2081
01:53:11,080 --> 01:53:13,080
Attack him by surprise.
2082
01:53:13,870 --> 01:53:15,910
He lured the tiger away
2083
01:53:15,950 --> 01:53:16,950
to divert the enemy.
2084
01:53:18,410 --> 01:53:20,700
might be my only chance to get close to the truth.
2085
01:53:22,370 --> 01:53:23,500
All of this
2086
01:53:24,370 --> 01:53:25,660
from my dad.
2087
01:55:47,370 --> 01:55:49,750
I was recruited by Xihong Dance Academy in advance.
2088
01:55:49,790 --> 01:55:52,120
They can't hire me because of my image.
2089
01:56:09,080 --> 01:56:11,700
But I can't do sports anymore.
2090
01:56:16,410 --> 01:56:16,700
Dad.
2091
01:56:16,950 --> 01:56:18,040
I think my foot is healed.
2092
01:56:18,080 --> 01:56:18,910
I can walk now.
2093
01:56:19,700 --> 01:56:20,080
No.
2094
01:56:21,200 --> 01:56:22,120
I'll push you.
2095
01:56:22,700 --> 01:56:23,620
You can go further.
2096
01:56:30,080 --> 01:56:32,080
This book is so well written.
2097
01:56:32,120 --> 01:56:33,000
Do you want to read it?
2098
01:56:33,040 --> 01:56:33,660
I'll lend it to you.
2099
01:56:33,700 --> 01:56:34,870
In this process,
2100
01:56:34,910 --> 01:56:37,120
Electricity transforms into mechanical energy and heat energy.
2101
01:56:37,160 --> 01:56:38,200
So the wind will get hot.
2102
01:56:38,250 --> 01:56:39,200
Hey boy.
[Hey, kid.]
2103
01:56:39,250 --> 01:56:40,370
What do you Wanna baby?
[What do you want to buy?]
2104
01:56:41,540 --> 01:56:43,080
I have to study well.
2105
01:56:45,370 --> 01:56:46,540
It's a gift
2106
01:56:46,580 --> 01:56:47,750
is trust.
2107
01:56:48,120 --> 01:56:49,120
Stuffed.
[Foolish]
2108
01:56:49,580 --> 01:56:50,160
Boy!
(Boy)
2109
01:57:02,080 --> 01:57:03,120
I'm taking over my job.
2110
01:57:03,450 --> 01:57:04,620
If you don't keep your word,
2111
01:57:04,620 --> 01:57:05,410
will not be established.
2112
01:57:05,830 --> 01:57:06,910
If one is not honest,
2113
01:57:06,950 --> 01:57:08,330
and cannot be handed over.
2114
01:57:09,870 --> 01:57:10,660
Continue your career.
2115
01:57:10,910 --> 01:57:12,200
Life is like a game.
2116
01:57:12,250 --> 01:57:13,950
You must remember the three advice I gave you.
2117
01:57:14,000 --> 01:57:15,120
Learn math and chemistry well.
2118
01:57:15,160 --> 01:57:16,750
I'm not afraid to travel around the world
2119
01:57:16,790 --> 01:57:18,080
Begins with the footsteps
2120
01:57:18,120 --> 01:57:18,750
Go to Tsinghua University.
2121
01:57:18,790 --> 01:57:19,660
I have faith in you.
2122
01:57:38,830 --> 01:57:39,540
Continue your career.
2123
01:57:50,580 --> 01:57:52,330
I'm sorry.
2124
01:57:56,750 --> 01:57:57,620
It's okay.
2125
01:58:02,330 --> 01:58:03,080
Mr. Li
2126
01:58:22,500 --> 01:58:23,290
Continue your career?
2127
01:58:31,910 --> 01:58:34,290
Your trick
2128
01:58:35,200 --> 01:58:36,950
to give you
2129
01:58:37,000 --> 01:58:39,830
for you
2130
01:58:39,870 --> 01:58:41,120
I opened it in advance.
2131
01:58:42,250 --> 01:58:43,450
Isn't it awkward now?
2132
01:58:44,080 --> 01:58:44,870
What a waste of time.
2133
01:58:45,540 --> 01:58:47,750
The surprise is gone. The secret room has escaped.
2134
01:58:55,910 --> 01:58:57,450
Who are you?
2135
01:58:58,500 --> 01:58:59,750
I didn't introduce you on the wall.
2136
01:59:02,410 --> 01:59:03,500
What teacher?
2137
01:59:03,540 --> 01:59:04,700
I'm your dad.
2138
01:59:04,750 --> 01:59:06,870
Don't scare me, son.
2139
01:59:08,660 --> 01:59:12,120
I'm really your mom, son.
2140
01:59:12,790 --> 01:59:15,620
It's my fault, okay?
2141
01:59:15,910 --> 01:59:17,830
Stop crying.
2142
01:59:17,870 --> 01:59:18,750
Don't talk nonsense.
2143
01:59:19,540 --> 01:59:21,330
My son must still be confused.
2144
01:59:22,000 --> 01:59:23,250
But son,
2145
01:59:23,290 --> 01:59:26,620
you need to get used to your job as a batter.
2146
01:59:27,330 --> 01:59:28,410
The hard days are over.
2147
01:59:29,330 --> 01:59:31,370
Our family is rich.
2148
01:59:32,160 --> 01:59:33,620
That's why
2149
01:59:33,620 --> 01:59:35,620
train you to get into Tsinghua University.
2150
01:59:36,080 --> 01:59:38,410
Who else can inherit it?
2151
01:59:38,450 --> 01:59:39,250
Right?
2152
01:59:41,620 --> 01:59:42,830
Smile.
2153
01:59:45,910 --> 01:59:47,450
I'm so happy.
2154
01:59:55,540 --> 01:59:57,410
Look how stable
2155
01:59:58,160 --> 01:59:59,750
We managed our emotions well.
2156
02:00:00,660 --> 02:00:01,450
Alright, son.
2157
02:00:01,750 --> 02:00:02,750
That's it for this year.
2158
02:00:02,790 --> 02:00:03,500
I don't blame you.
2159
02:00:04,330 --> 02:00:05,290
I'll repeat one year.
2160
02:00:05,330 --> 02:00:06,250
Then let grandma
2161
02:00:06,290 --> 02:00:09,080
lead the most powerful Teachers team
2162
02:00:09,120 --> 02:00:10,410
to protect you.
2163
02:00:10,450 --> 02:00:11,160
Next year,
2164
02:00:11,660 --> 02:00:12,910
let's reorganize
2165
02:00:13,790 --> 02:00:14,830
and fight again.
2166
02:00:17,250 --> 02:00:18,500
Go for it!
2167
02:00:18,540 --> 02:00:19,830
Let's fight again.
2168
02:00:20,370 --> 02:00:22,790
Go for it!
2169
02:00:22,830 --> 02:00:24,040
Come on!
2170
02:00:25,660 --> 02:00:26,410
Son.
2171
02:00:27,580 --> 02:00:28,660
Where are you going?
2172
02:00:33,370 --> 02:00:34,700
To a real place.
2173
02:00:40,620 --> 02:00:42,370
How is it not real?
2174
02:00:43,080 --> 02:00:46,040
Everyone here is taking care of you.
2175
02:00:47,080 --> 02:00:49,200
The whole world revolves around you.
2176
02:00:49,250 --> 02:00:51,910
Every day makes you feel happy.
2177
02:00:51,950 --> 02:00:54,250
Which family can work so hard
2178
02:00:54,290 --> 02:00:55,790
to raise a child?
2179
02:00:56,750 --> 02:00:58,790
You're lucky.
2180
02:00:58,830 --> 02:00:59,910
Go.
2181
02:01:10,000 --> 02:01:12,200
I'm just pretending to make you suffer.
2182
02:01:12,250 --> 02:01:13,620
Did I really starve you?
2183
02:01:14,290 --> 02:01:16,200
Have you experienced real hardships?
2184
02:01:16,250 --> 02:01:17,250
I have.
2185
02:01:17,870 --> 02:01:19,200
So I know
2186
02:01:19,250 --> 02:01:20,000
men
2187
02:01:20,040 --> 02:01:21,910
must work hard
2188
02:01:21,950 --> 02:01:24,160
to become a real man.
2189
02:01:26,330 --> 02:01:28,450
The path I've made for you
2190
02:01:28,500 --> 02:01:30,700
you'll reach the top.
2191
02:01:32,870 --> 02:01:35,540
A white lie is never a lie.
2192
02:01:35,580 --> 02:01:36,450
but protection.
2193
02:01:36,500 --> 02:01:37,200
It's love.
2194
02:01:37,250 --> 02:01:38,830
It's the highest dimension of love.
2195
02:01:38,870 --> 02:01:40,370
The Graat Love!
[The greatest love.]
2196
02:01:48,500 --> 02:01:50,870
Do you think I manipulated your life?
2197
02:01:52,500 --> 02:01:54,950
You control our lives too.
2198
02:02:27,790 --> 02:02:28,620
Son.
2199
02:02:36,790 --> 02:02:37,620
Mom.
2200
02:02:40,080 --> 02:02:41,660
I want to walk on my own from now on.
2201
02:04:33,410 --> 02:04:36,290
Are you going home for dinner tonight?
2202
02:05:52,200 --> 02:05:54,000
I don't need your help.
2203
02:05:55,700 --> 02:05:59,790
I don't need you to look down on me.
2204
02:06:03,790 --> 02:06:05,370
Don't take off Your mask here.
Stop taking off your oxygen.
2205
02:06:06,080 --> 02:06:07,660
You okay?
(Are you okay?)
2206
02:06:08,500 --> 02:06:10,120
We really made It.
[We really did it.]
2207
02:06:33,450 --> 02:06:34,290
Come on, son.
2208
02:06:35,290 --> 02:06:35,870
Come on.
2209
02:06:37,500 --> 02:06:38,250
This is bad.
2210
02:06:38,290 --> 02:06:39,790
The third stairs can't get in.
2211
02:06:41,040 --> 02:06:42,080
It's not as good as mine.
2212
02:06:43,370 --> 02:06:44,120
Brother.
2213
02:06:44,410 --> 02:06:45,620
Come on, bro.
2214
02:06:46,290 --> 02:06:47,910
Brother.
2215
02:06:47,950 --> 02:06:49,620
Never give up.
2216
02:06:49,660 --> 02:06:51,330
Brother.
2217
02:06:51,370 --> 02:06:53,160
Never give up.
2218
02:06:53,200 --> 02:06:54,790
Brother.
2219
02:06:54,830 --> 02:06:56,160
Never give up
2220
02:07:08,250 --> 02:07:09,250
Speed up!
2221
02:07:12,660 --> 02:07:14,080
Brother.
2222
02:07:14,120 --> 02:07:15,910
Never give up
2223
02:07:24,000 --> 02:07:24,790
This kid.
2224
02:07:25,450 --> 02:07:27,700
Why did he run away when he saw the bottle?
2225
02:07:29,000 --> 02:07:29,950
It's our fault.
2226
02:07:30,000 --> 02:07:31,830
caused the child a childhood trauma.
2227
02:07:38,620 --> 02:07:39,370
Chunlan.
2228
02:07:41,620 --> 02:07:42,700
I have to
2229
02:07:43,250 --> 02:07:45,160
We have to make up for it.
2230
02:07:45,200 --> 02:07:46,620
What?
2231
02:07:46,660 --> 02:07:48,410
I don't want any child.
2232
02:07:48,450 --> 02:07:49,540
Don't force it
2233
02:07:49,910 --> 02:07:50,620
Then what?
2234
02:07:52,870 --> 02:07:54,200
Give a younger sister and a younger brother.
2235
02:08:01,000 --> 02:08:02,500
Shameless.
138394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.