All language subtitles for She Belongs to the World Pt. 1 – Charlie F૦rde, Pristine Edge - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,110 --> 00:00:13,530
It's a bit too demure.
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,270
Demure? Why don't you pick that one up?
3
00:00:18,090 --> 00:00:20,490
The director used that word. I'm just
testing it out.
4
00:00:21,030 --> 00:00:22,030
Have a look.
5
00:00:23,950 --> 00:00:24,950
Well,
6
00:00:25,310 --> 00:00:28,910
I mean, it's a good word. It fits that
dress perfectly, I guess.
7
00:00:29,390 --> 00:00:31,170
Demure. It's not a problem.
8
00:00:31,410 --> 00:00:35,590
We have plenty of other options that you
can try on. No, no, it's fine. I don't
9
00:00:35,590 --> 00:00:37,650
want it to just be fine. I want it to be
better than fine.
10
00:00:37,870 --> 00:00:39,810
It's terrific. It's wonderful.
11
00:00:41,230 --> 00:00:46,450
You know, you come to my home business
for me as the best personal shopper. I
12
00:00:46,450 --> 00:00:48,490
love your dress. I give you advice and
options.
13
00:00:49,010 --> 00:00:53,250
You just let me work. I do. And you're
not just my personal shopper. You're my
14
00:00:53,250 --> 00:00:55,750
friend. And you're wonderful.
15
00:00:56,250 --> 00:00:57,570
Not everything is wonderful.
16
00:01:00,250 --> 00:01:01,250
Believe me.
17
00:01:02,950 --> 00:01:03,950
You're wonderful.
18
00:01:04,810 --> 00:01:06,190
And you're a tease.
19
00:01:06,810 --> 00:01:08,550
I'm only a tease if I don't put out.
20
00:01:09,150 --> 00:01:10,150
You don't.
21
00:01:11,760 --> 00:01:15,080
What you do is what the kids call
queerbaiting.
22
00:01:16,820 --> 00:01:20,440
Are you calling me a lesbian?
23
00:01:21,720 --> 00:01:23,080
I think I am.
24
00:01:28,740 --> 00:01:29,780
And now?
25
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
You're just acting.
26
00:01:38,040 --> 00:01:39,420
Maybe that would be better.
27
00:01:47,970 --> 00:01:51,010
One gluten -free piece of toast with
vegan butter.
28
00:01:51,230 --> 00:01:52,570
Yum. And a mimosa, madam.
29
00:01:52,890 --> 00:01:57,290
Don't you have an assistant to do things
like this?
30
00:01:57,750 --> 00:01:58,930
She's such a bore.
31
00:01:59,350 --> 00:02:00,830
Besides, she's always telling me what to
do.
32
00:02:01,030 --> 00:02:02,050
It's her job, though.
33
00:02:03,290 --> 00:02:04,290
You're more fun.
34
00:02:06,150 --> 00:02:07,210
And cute.
35
00:02:09,130 --> 00:02:10,130
Your teeth.
36
00:02:11,750 --> 00:02:12,750
Read these.
37
00:02:15,460 --> 00:02:19,520
Jennifer looked stunning in Venice,
taking in the sights with her chic lady
38
00:02:19,520 --> 00:02:20,520
friend.
39
00:02:21,060 --> 00:02:22,080
You're the lady friend.
40
00:02:22,420 --> 00:02:24,420
I don't like what it's insinuating,
though.
41
00:02:26,020 --> 00:02:29,660
You don't find this even a little
exciting? I don't like being in the
42
00:02:29,980 --> 00:02:31,140
Besides, we're not together together.
43
00:02:31,500 --> 00:02:32,299
We could be.
44
00:02:32,300 --> 00:02:36,220
I don't want to be part of some weird
publicity stunt, Jen. My life isn't a
45
00:02:36,220 --> 00:02:36,978
to play with.
46
00:02:36,980 --> 00:02:38,140
What's wrong with games?
47
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
You're too much.
48
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
You love it.
49
00:02:45,480 --> 00:02:46,480
I'll go finish breakfast.
50
00:03:05,280 --> 00:03:06,500
Do you ever get tired?
51
00:03:07,140 --> 00:03:08,280
I'm always tired.
52
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
I get tired.
53
00:03:10,780 --> 00:03:13,260
I get tired of being perceived by
everybody that meets me.
54
00:03:17,010 --> 00:03:18,110
I don't get you.
55
00:03:18,670 --> 00:03:19,670
There's nothing to get.
56
00:03:20,070 --> 00:03:24,350
You're so beautiful and so talented. You
could be a star, but instead you'd
57
00:03:24,350 --> 00:03:27,210
rather just live in the shadows. Fame
isn't all it's cracked up to be.
58
00:03:28,190 --> 00:03:29,190
I like it.
59
00:03:29,950 --> 00:03:31,690
I relish in it. Yeah, that's obvious.
60
00:03:33,250 --> 00:03:34,790
I've just never met anybody like you.
61
00:03:35,350 --> 00:03:36,370
I'm nobody, nothing.
62
00:03:38,170 --> 00:03:39,870
No, I mean it. You're special.
63
00:03:40,250 --> 00:03:41,250
Whatever.
64
00:03:41,990 --> 00:03:43,170
Why do you do that?
65
00:03:43,450 --> 00:03:44,450
You're just bored.
66
00:03:45,120 --> 00:03:48,520
We spend all our time together and I
never get tired of you. You will.
67
00:03:49,180 --> 00:03:54,280
Impossible. Look, Jennifer, you like me
because I'm unavailable and I'm
68
00:03:54,280 --> 00:03:58,500
reflecting some part of yourself back at
you, you know? Like, you're trying to
69
00:03:58,500 --> 00:04:03,160
prove somehow through me that you made
all the right choices and you're loved
70
00:04:03,160 --> 00:04:04,420
and you're the best, you know?
71
00:04:04,700 --> 00:04:06,740
No, I just like you.
72
00:04:18,510 --> 00:04:19,510
don't like me?
73
00:04:19,810 --> 00:04:21,269
It's complicated.
74
00:04:21,769 --> 00:04:24,810
It doesn't have to be. Everything about
your life is complicated, Jennifer.
75
00:04:25,290 --> 00:04:28,430
Well, then let me handle it. I'll make
your life easier. I don't want my life
76
00:04:28,430 --> 00:04:29,349
be easy.
77
00:04:29,350 --> 00:04:31,130
Everybody wants their life to be easy.
78
00:04:38,910 --> 00:04:39,910
What?
79
00:04:41,330 --> 00:04:45,950
I don't want to be some little doll. I
don't want to be...
80
00:04:46,330 --> 00:04:50,590
Like a lesbian story for your memoir one
day. If we're gonna do this, I want
81
00:04:50,590 --> 00:04:51,569
this to be real.
82
00:04:51,570 --> 00:04:53,550
You're the only real thing in my life.
83
00:05:28,040 --> 00:05:29,040
Thank you.
84
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
That's a fashionable one.
85
00:06:54,760 --> 00:06:55,679
Oh my God.
86
00:06:55,680 --> 00:06:59,080
Oh my God.
87
00:07:47,960 --> 00:07:49,240
It's a different one.
88
00:08:11,510 --> 00:08:13,510
I don't like that.
89
00:08:13,750 --> 00:08:14,750
Yeah.
90
00:08:14,950 --> 00:08:15,950
Yeah.
91
00:09:03,750 --> 00:09:05,710
Oh, you're such a genius.
92
00:09:29,960 --> 00:09:36,940
The way you kiss my body I just don't
want to miss
93
00:11:31,740 --> 00:11:33,720
Look at your pretty little eyes.
94
00:11:34,700 --> 00:11:41,460
Oh my gosh,
95
00:11:41,500 --> 00:11:42,540
that feels really good.
96
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
Oh, such a tear.
97
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
You're a bendy knee.
98
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
Oh, yeah.
99
00:15:02,460 --> 00:15:04,800
Oh, my gosh. Mm -hmm.
100
00:15:08,740 --> 00:15:09,740
Yes.
101
00:15:11,060 --> 00:15:12,060
Yes.
102
00:15:13,480 --> 00:15:14,480
Yes.
103
00:15:15,300 --> 00:15:16,300
Oh.
104
00:15:18,660 --> 00:15:19,840
Oh, yeah.
105
00:15:20,760 --> 00:15:21,760
Mm -hmm.
106
00:15:23,740 --> 00:15:26,380
Yeah. Do you want me to take these
panties off?
107
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
Oh, please.
108
00:15:48,869 --> 00:15:54,550
Oh my god, it's good, yes!
109
00:16:24,230 --> 00:16:26,390
Oh my god, yes.
110
00:16:27,290 --> 00:16:28,550
God, you feel good.
111
00:16:31,070 --> 00:16:33,350
It looks amazing.
112
00:16:47,960 --> 00:16:49,080
Yes. Yes.
113
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
Oh,
114
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
my God. Yes.
115
00:16:53,140 --> 00:16:55,000
Yes. Yes. Yes.
116
00:16:55,360 --> 00:16:56,540
Oh, fuck.
117
00:16:56,860 --> 00:16:58,060
Oh, that feels good.
118
00:16:58,300 --> 00:17:01,660
Oh, my God. You know I like it, don't
you?
119
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
That's right, baby.
120
00:17:35,820 --> 00:17:37,020
Yes, yes.
121
00:17:37,440 --> 00:17:39,780
Yes, yes.
122
00:17:41,360 --> 00:17:42,700
That's right, that's right.
123
00:17:42,920 --> 00:17:45,260
Yes. Yes, yes.
124
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
Yes.
125
00:17:47,920 --> 00:17:48,920
Yes.
126
00:17:50,180 --> 00:17:51,660
Oh, yeah.
127
00:24:10,920 --> 00:24:12,080
You should be a pussy touching.
128
00:24:55,340 --> 00:24:56,340
Oh, you got me so tired.
129
00:24:56,900 --> 00:24:58,640
I'm so fucking tired for you.
130
00:24:59,320 --> 00:25:00,320
Yes.
131
00:25:00,620 --> 00:25:02,520
That was amazing on my clip. Yes.
132
00:25:03,020 --> 00:25:04,400
Good. Good.
133
00:25:05,240 --> 00:25:06,640
Yes. Bye.
134
00:25:36,910 --> 00:25:37,910
It's so fucking close.
135
00:26:08,650 --> 00:26:09,169
I like that.
136
00:26:09,170 --> 00:26:10,970
Yes. I just take what I need, huh?
137
00:29:42,960 --> 00:29:45,040
You can do more fingers if you want. I
138
00:29:45,040 --> 00:30:00,100
love
139
00:30:00,100 --> 00:30:01,860
exploring your pussy like this.
140
00:33:23,210 --> 00:33:24,210
Oh my gosh.
8718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.