All language subtitles for S06E20 - The Good-Hearted Badman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:06,267 [ theme music playing ] 2 00:01:04,890 --> 00:01:06,066 [ weakly ] Go. 3 00:01:09,895 --> 00:01:11,201 Come on. 4 00:01:11,245 --> 00:01:12,768 Keep going. 5 00:01:18,165 --> 00:01:19,166 [ groaning ] 6 00:02:38,854 --> 00:02:40,899 [ horse whinnies ] 7 00:02:55,523 --> 00:02:58,569 Well, hello there. Who are you? 8 00:03:27,294 --> 00:03:28,904 Lie still. 9 00:03:30,645 --> 00:03:31,994 I'm going for help. 10 00:03:37,042 --> 00:03:38,566 Stay still. 11 00:03:40,698 --> 00:03:41,830 Don't move. 12 00:03:41,873 --> 00:03:43,832 I'll be right back. 13 00:04:29,921 --> 00:04:31,880 There's no telling how much blood he's lost. 14 00:04:31,923 --> 00:04:33,751 Well, let's get him into town. 15 00:04:33,795 --> 00:04:36,972 All the way in the wagon? He'll die before we get there. 16 00:04:37,015 --> 00:04:38,930 Let's take him back to the ranch. 17 00:04:38,974 --> 00:04:41,716 This is not some bird with a broken wing you're taking home, you know. 18 00:04:41,759 --> 00:04:43,805 There are all kinds of reasons why one man shoots another, 19 00:04:43,848 --> 00:04:46,111 and none of them are any good. 20 00:04:46,155 --> 00:04:48,636 All right, giddyup. 21 00:04:54,859 --> 00:04:56,296 [ wind blowing ] 22 00:05:46,955 --> 00:05:48,391 There. 23 00:05:48,435 --> 00:05:50,393 Do you think he'll be warm enough? 24 00:05:50,437 --> 00:05:52,874 With all these covers, I should hope so. 25 00:05:52,917 --> 00:05:55,355 Tuck it in around his shoulders. 26 00:05:59,707 --> 00:06:01,796 I wonder what happened to him. 27 00:06:01,839 --> 00:06:04,886 Well, I expect he'll tell us when he's able. 28 00:06:10,674 --> 00:06:12,459 He's lost a lot of blood. 29 00:06:12,502 --> 00:06:15,549 Well, he looks strong enough to be up and around in no time. 30 00:06:16,854 --> 00:06:19,509 Ooh. These will have to get washed and mended 31 00:06:19,553 --> 00:06:21,903 before he's ever able to wear them again. 32 00:06:25,820 --> 00:06:28,431 Someone should be here when he wakes up. 33 00:06:28,475 --> 00:06:30,781 He's not gonna know where he is. 34 00:06:30,825 --> 00:06:33,958 Well, your Uncle Clay will be back to talk to him when he's awake. 35 00:06:34,002 --> 00:06:34,959 All right. 36 00:06:47,929 --> 00:06:51,585 Well, this horse has been run hard. 37 00:06:51,628 --> 00:06:53,674 From what, I'd like to know. 38 00:06:53,717 --> 00:06:56,067 Well, whatever it was, it almost killed that boy. 39 00:06:56,111 --> 00:06:57,895 That and the ride in the wagon. 40 00:06:57,939 --> 00:07:00,028 It was the only way to get him here. 41 00:07:00,071 --> 00:07:03,684 Well, I think it started his bleeding again, all that jouncing around. 42 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 Another few miles and he'd have been dead. 43 00:07:05,990 --> 00:07:07,470 You think he'll pull through? 44 00:07:07,514 --> 00:07:09,994 Well, I think he will in time. 45 00:07:10,038 --> 00:07:11,561 [ wind blowing outside ] 46 00:07:11,605 --> 00:07:13,520 I wonder who he is. 47 00:07:13,563 --> 00:07:15,913 Clay, have you got any idea? 48 00:07:15,957 --> 00:07:19,134 He'll probably tell us when he wakes up. 49 00:07:19,177 --> 00:07:21,528 Well, I'll get back in. 50 00:07:21,571 --> 00:07:23,747 Oh, that wind is sharp. 51 00:07:23,791 --> 00:07:25,749 Could bring snow. 52 00:07:25,793 --> 00:07:27,882 Well, I'd better bring some of those heavy blankets 53 00:07:27,925 --> 00:07:30,624 from the bunkhouse first chance I get. 54 00:07:30,667 --> 00:07:32,669 I just hope The Virginian gets the herd through 55 00:07:32,713 --> 00:07:34,541 before the worst of it hits. 56 00:07:54,996 --> 00:07:55,953 Welcome back. 57 00:07:57,651 --> 00:07:58,608 Back? 58 00:07:58,652 --> 00:08:00,001 To the living. 59 00:08:01,959 --> 00:08:05,876 This is Shiloh Ranch, and you're in my room. 60 00:08:08,009 --> 00:08:08,966 I'm Elizabeth. 61 00:08:09,010 --> 00:08:10,881 Elizabeth. 62 00:08:10,925 --> 00:08:12,535 I found you at the brook. 63 00:08:15,059 --> 00:08:16,234 Where is he? 64 00:08:16,278 --> 00:08:17,671 Who? 65 00:08:17,714 --> 00:08:19,847 Where is he? What happened to him? 66 00:08:19,890 --> 00:08:21,196 Who? 67 00:08:26,331 --> 00:08:27,942 My horse. 68 00:08:29,117 --> 00:08:31,075 I don't want anything to happen to him. 69 00:08:31,119 --> 00:08:32,860 He's all right. 70 00:08:32,903 --> 00:08:35,819 You lie still and don't try to move. 71 00:08:37,255 --> 00:08:40,302 We brought him back with us and Uncle Clay is looking after him. 72 00:08:41,956 --> 00:08:43,174 Clay? 73 00:08:43,218 --> 00:08:46,526 Grainger. You're not from around here, are you? 74 00:08:48,310 --> 00:08:49,746 No. 75 00:08:49,790 --> 00:08:51,748 Well, you have nothing to worry about. 76 00:08:51,792 --> 00:08:54,882 Uncle Clay knows all there is to know about horses. 77 00:08:56,100 --> 00:08:59,582 It wasn't as bad as it looked once we got it cleaned up. 78 00:08:59,626 --> 00:09:01,976 But I know it can't feel too good. 79 00:09:04,282 --> 00:09:07,285 Did you do all this?My Aunt Holly. 80 00:09:07,329 --> 00:09:10,767 She does all the doctoring. There's only one doctor for miles 81 00:09:10,811 --> 00:09:13,117 and he's always somewhere else when you need him. 82 00:09:15,032 --> 00:09:16,860 Did she take out the bullet? 83 00:09:16,904 --> 00:09:18,862 It was a rifle bullet. 84 00:09:20,124 --> 00:09:22,257 Felt more like a cannonball. 85 00:09:28,916 --> 00:09:32,572 All you need now is time to heal, plenty of rest. 86 00:09:34,356 --> 00:09:36,924 How'd you happen to run across me? 87 00:09:38,926 --> 00:09:41,319 I stopped to water my horse. 88 00:09:41,363 --> 00:09:43,017 It's lucky I did. 89 00:09:43,060 --> 00:09:44,932 I guess you just about saved my life. 90 00:09:44,975 --> 00:09:47,151 All I did was go for help. 91 00:09:48,152 --> 00:09:49,980 Help is what I needed. 92 00:09:52,896 --> 00:09:54,115 I thank you for it. 93 00:09:54,158 --> 00:09:55,986 You're welcome. 94 00:10:04,778 --> 00:10:06,954 Want some water? 95 00:10:09,478 --> 00:10:11,698 Mmm. Ah. 96 00:10:12,960 --> 00:10:14,309 Thank you. 97 00:10:16,964 --> 00:10:18,792 [ sighs ] 98 00:10:23,144 --> 00:10:24,145 Elizabeth. 99 00:10:24,188 --> 00:10:26,800 You still haven't told me your name. 100 00:10:27,844 --> 00:10:28,845 Haven't I? 101 00:10:31,935 --> 00:10:33,284 Thomas. 102 00:10:34,372 --> 00:10:36,810 Tom, Tom, the piper's son. 103 00:10:43,991 --> 00:10:46,907 Uncle Clay wants to talk to you. 104 00:10:46,950 --> 00:10:48,778 I'll tell him you're awake. 105 00:10:48,822 --> 00:10:51,259 How come they put me in your room? 106 00:10:51,302 --> 00:10:54,218 My brother Stacey's on a cattle drive with the men. 107 00:10:54,262 --> 00:10:55,785 I'm in his room. 108 00:10:57,004 --> 00:10:58,788 Why didn't they put me in there? 109 00:10:58,832 --> 00:11:00,964 Because it's the coldest room in the house 110 00:11:01,008 --> 00:11:02,923 and you have to keep warm. 111 00:11:02,966 --> 00:11:04,228 Don't you like this room? 112 00:11:04,272 --> 00:11:07,014 Oh, sure. 113 00:11:08,145 --> 00:11:10,191 Pretty as a woman. 114 00:11:13,107 --> 00:11:16,980 You know how long it's been since I slept in a real bed? 115 00:11:17,024 --> 00:11:18,895 If you want to go back to sleep. 116 00:11:18,939 --> 00:11:20,723 No. 117 00:11:21,898 --> 00:11:24,074 This way I know I'm alive. 118 00:11:25,075 --> 00:11:26,337 I can see you. 119 00:11:26,381 --> 00:11:29,210 Then you don't mind talking. 120 00:11:31,038 --> 00:11:33,083 One of the things I do best. 121 00:11:35,999 --> 00:11:37,435 Elizabeth? 122 00:11:37,479 --> 00:11:39,350 You'll come back, huh? 123 00:11:40,874 --> 00:11:42,092 Yes. 124 00:12:07,291 --> 00:12:08,597 How do you feel? 125 00:12:08,640 --> 00:12:11,513 [ chuckles ] I've felt better. 126 00:12:11,556 --> 00:12:14,081 But I've felt worse, too. 127 00:12:15,517 --> 00:12:17,171 I'm Clay Grainger. 128 00:12:17,214 --> 00:12:18,694 Tom Baker. 129 00:12:18,738 --> 00:12:21,392 What happened out there, Tom? 130 00:12:21,436 --> 00:12:23,090 I was ambushed. 131 00:12:24,091 --> 00:12:25,222 See who did it? 132 00:12:25,266 --> 00:12:28,617 Oh, yeah. I was turning around 133 00:12:28,660 --> 00:12:32,055 just as he was getting ready to pull the trigger to shoot me in the back. 134 00:12:32,099 --> 00:12:33,448 Did you know him? 135 00:12:33,491 --> 00:12:36,494 No. Never saw him before in my life. 136 00:12:36,538 --> 00:12:39,193 Is there any reason why this stranger 137 00:12:39,236 --> 00:12:41,630 would wanna kill you?Can't think of any. 138 00:12:41,673 --> 00:12:44,502 After he saw that he hit you the first time, why didn't he shoot again? 139 00:12:44,546 --> 00:12:49,246 Well, he was up on a ridge and I dropped out of sight. 140 00:12:49,290 --> 00:12:51,248 I was able to get to my horse. 141 00:12:51,292 --> 00:12:53,294 I rode off before he could get to me. 142 00:12:55,687 --> 00:12:59,735 Well, probably some outlaw thinking to shoot you first, 143 00:12:59,779 --> 00:13:02,172 rob you later. 144 00:13:02,216 --> 00:13:04,087 That could be. 145 00:13:04,131 --> 00:13:06,350 I hear tell the Jim Dewey gang is in these parts. 146 00:13:07,874 --> 00:13:09,179 Jim Dewey? 147 00:13:10,354 --> 00:13:13,662 I never heard of his bunch this far west. 148 00:13:13,705 --> 00:13:16,143 No, if it was an outlaw, it was probably some loner. 149 00:13:16,186 --> 00:13:19,407 We get a lot of saddle tramps, drifters through here this time of year. 150 00:13:19,450 --> 00:13:20,582 Is that so? 151 00:13:20,625 --> 00:13:23,454 Yes, they flock into Medicine Bow 152 00:13:23,498 --> 00:13:25,587 first sign of the cold weather, 153 00:13:25,630 --> 00:13:28,198 warm their feet in some saloon. 154 00:13:30,157 --> 00:13:32,115 Which way were you heading, Tom? 155 00:13:32,159 --> 00:13:34,683 Well, I have some friends up this way 156 00:13:34,726 --> 00:13:37,512 and thought I might look them up.Oh? 157 00:13:37,555 --> 00:13:39,340 Well, what were their names? 158 00:13:39,383 --> 00:13:41,733 I know practically everybody around here. Maybe I know 'em. 159 00:13:42,909 --> 00:13:45,259 Melhorn. Bill Melhorn? 160 00:13:48,088 --> 00:13:50,220 No, doesn't ring a bell. 161 00:13:50,264 --> 00:13:52,048 Maybe they're new. 162 00:13:52,092 --> 00:13:54,137 Lots of new folks moving in around here. 163 00:13:54,181 --> 00:13:56,139 TOM: Well, that's right, they're newcomers. 164 00:13:56,183 --> 00:14:00,056 Old Bill, he stays pretty much to himself. 165 00:14:00,100 --> 00:14:03,755 It's likely you wouldn't have made his acquaintance yet. 166 00:14:03,799 --> 00:14:06,323 Well, what is he-- rancher, farmer, sheepherder? 167 00:14:06,367 --> 00:14:08,456 He's a farmer. 168 00:14:08,499 --> 00:14:10,545 Old Farmer Bill. 169 00:14:12,373 --> 00:14:14,679 What were you going to do, work on the farm? 170 00:14:14,723 --> 00:14:16,246 Well, actually... 171 00:14:16,290 --> 00:14:18,553 [ groans ] 172 00:14:19,859 --> 00:14:22,209 Ooh-hoo-hoo-ee. 173 00:14:23,253 --> 00:14:26,604 Boy, you sure are making yourself known. 174 00:14:28,389 --> 00:14:31,740 It's hard to fasten my mind on anything else right now. 175 00:14:32,959 --> 00:14:34,830 That hurts like blue Hades. 176 00:14:36,614 --> 00:14:40,270 Uh, these friends of yours--Uncle Clay. 177 00:14:40,314 --> 00:14:43,230 Let him rest now. You can talk to him later. 178 00:14:43,273 --> 00:14:46,102 I'd make more sense later on. 179 00:14:53,370 --> 00:14:55,459 TOM: Uh, Mr. Grainger? 180 00:14:56,765 --> 00:14:58,767 I was wondering about my horse. 181 00:14:58,810 --> 00:15:01,509 Oh, I fed him and put him in the barn. 182 00:15:01,552 --> 00:15:03,163 Seems a might tired. 183 00:15:03,206 --> 00:15:05,339 Yeah. 184 00:15:05,382 --> 00:15:08,733 I'm beholden to you and Mrs. Grainger for all that you've done. 185 00:15:10,910 --> 00:15:12,824 Well, you get some sleep. 186 00:15:12,868 --> 00:15:14,304 Elizabeth. 187 00:15:15,827 --> 00:15:16,916 Elizabeth. 188 00:15:18,352 --> 00:15:19,527 Don't go. 189 00:15:25,837 --> 00:15:28,928 She dwelled among the untrodden ways 190 00:15:28,971 --> 00:15:30,799 beside the springs of Dove. 191 00:15:32,409 --> 00:15:36,283 A maid whom there were none to praise 192 00:15:36,326 --> 00:15:38,198 and very few to love. 193 00:16:04,267 --> 00:16:06,878 CLAY: You there! What do you want? 194 00:16:12,536 --> 00:16:14,756 A man rides onto a place, it's customary for him 195 00:16:14,799 --> 00:16:16,236 to come to the door of the house. 196 00:16:16,279 --> 00:16:18,673 I've been on the trail so long, I forgot my manners. 197 00:16:23,373 --> 00:16:26,507 Hicks is the name. Ben Hicks. Howdy. 198 00:16:26,550 --> 00:16:28,378 Clay Grainger. 199 00:16:29,684 --> 00:16:32,992 I don't see any hands working today.No, you don't. 200 00:16:33,035 --> 00:16:36,952 Now maybe you'll explain why you're nosing around these stables. 201 00:16:36,996 --> 00:16:38,954 Just looking, friend. No harm meant. 202 00:16:38,998 --> 00:16:41,217 Just looking to see. 203 00:16:41,261 --> 00:16:43,828 See what?A horse. 204 00:16:43,872 --> 00:16:46,875 Oh, well, then you've come to the wrong place, Mr. Hicks. 205 00:16:46,918 --> 00:16:49,704 We don't sell horses.I'm not looking to buy. 206 00:16:49,747 --> 00:16:51,880 A particular horse, belongs to a friend of mine. 207 00:16:51,923 --> 00:16:53,664 We got separated on the trail. 208 00:16:53,708 --> 00:16:57,320 What would your friend's horse be doing in my stable? 209 00:16:58,060 --> 00:17:00,236 You might have seen him. 210 00:17:00,280 --> 00:17:02,847 Young buck, tall and dark. 211 00:17:04,414 --> 00:17:06,895 If he's your friend, he'll try to get word to you, 212 00:17:06,938 --> 00:17:08,549 let you know where he is. 213 00:17:08,592 --> 00:17:10,594 If he is a friend of yours. 214 00:17:12,074 --> 00:17:14,033 I'd better just look in the stables. 215 00:17:14,076 --> 00:17:15,817 Hold it! 216 00:17:15,860 --> 00:17:19,255 I'll ask again. Now what do you want? 217 00:17:20,691 --> 00:17:22,389 I want Jim Dewey. 218 00:17:25,044 --> 00:17:27,089 Jim Dewey? Here? 219 00:17:27,133 --> 00:17:28,917 His name isn't new to you. 220 00:17:28,960 --> 00:17:32,399 No, but the Dewey gang rides in Nebraska. 221 00:17:32,442 --> 00:17:34,705 They were chased out by vigilantes 222 00:17:34,749 --> 00:17:37,056 after a bank was robbed and a sheriff was killed. 223 00:17:37,099 --> 00:17:39,319 The gang split up this side of the border. 224 00:17:39,362 --> 00:17:41,364 The vigilantes turned back. 225 00:17:41,408 --> 00:17:43,932 But not Ben Hicks. 226 00:17:43,975 --> 00:17:46,413 Are you one of the vigilantes? 227 00:17:46,456 --> 00:17:49,633 I caught up with Jim Dewey the day before yesterday. 228 00:17:49,677 --> 00:17:53,072 I had him in my sights and was squeezing off the shot when he turned. 229 00:17:53,115 --> 00:17:55,509 Took it in the shoulder. 230 00:17:55,552 --> 00:17:57,554 Why didn't you try to take him alive? 231 00:17:57,598 --> 00:18:00,427 Dead or alive, he'll fetch the same price. 232 00:18:01,645 --> 00:18:04,300 And Jim Dewey dead's a whole lot less trouble. 233 00:18:04,344 --> 00:18:06,781 Oh, so that's it. 234 00:18:07,999 --> 00:18:09,610 You're a bounty hunter, huh? 235 00:18:09,653 --> 00:18:11,655 You got something against bounty hunters? 236 00:18:11,699 --> 00:18:13,092 We do a job. 237 00:18:13,135 --> 00:18:16,312 Yes, I suppose you do-- where there's no law. 238 00:18:19,663 --> 00:18:23,624 Now Jim Dewey's here. I know it and I want him.Nebraska wants him. 239 00:18:23,667 --> 00:18:26,148 I'll let the sheriff arrange for the extradition according to law. 240 00:18:26,192 --> 00:18:28,803 Law? Now what does Jim Dewey care about the law? 241 00:18:28,846 --> 00:18:30,500 I care. 242 00:18:30,544 --> 00:18:33,851 I won't stand by and see any man shot down for gain. 243 00:18:35,070 --> 00:18:39,030 I'm asking you to leave this ranch. 244 00:18:39,074 --> 00:18:40,989 I come for Jim Dewey and I'm taking him. 245 00:18:41,032 --> 00:18:43,948 You pull that trigger and there'll be a price on yourhead. 246 00:18:43,992 --> 00:18:45,472 For murder. 247 00:18:45,515 --> 00:18:47,691 Where you got him? In the house? 248 00:18:49,215 --> 00:18:50,999 You hear what I said, Hicks? 249 00:18:51,042 --> 00:18:54,002 There'll be a price on yourhead. 250 00:18:54,045 --> 00:18:56,526 Let's bring him out. 251 00:18:56,570 --> 00:18:59,355 Some scavenger of a bounty hunter will get your scent 252 00:18:59,399 --> 00:19:01,575 and wait for you to turn your back. 253 00:19:01,618 --> 00:19:05,013 Now if I have to go in there alone, I will. 254 00:19:05,056 --> 00:19:06,710 HOLLY: Clay! 255 00:19:10,714 --> 00:19:12,499 Somebody out there with a rifle. 256 00:19:12,542 --> 00:19:13,848 Don't get up.I gotta go. 257 00:19:13,891 --> 00:19:15,632 Aunt Holly! 258 00:19:15,676 --> 00:19:17,199 No, please, lie down. 259 00:19:17,243 --> 00:19:18,809 Lie down, please. 260 00:19:18,853 --> 00:19:20,159 [ panting ] 261 00:19:20,202 --> 00:19:22,422 You're lucky. After you killed me, 262 00:19:22,465 --> 00:19:24,598 you'd have had to kill my wife and niece. 263 00:19:24,641 --> 00:19:27,209 Your head would have fetched a real high bounty. 264 00:19:27,253 --> 00:19:29,037 I only want what's mine. 265 00:19:29,080 --> 00:19:31,431 Get out, and don't come back. 266 00:19:35,086 --> 00:19:37,219 What's mine is mine. 267 00:19:37,263 --> 00:19:39,830 Nobody's gonna cheat me out of it. 268 00:19:57,761 --> 00:19:59,067 He tried to get up. 269 00:19:59,110 --> 00:20:01,069 Let him be. 270 00:20:01,112 --> 00:20:02,984 That shooting-- what was it? 271 00:20:03,027 --> 00:20:04,594 You had a visitor. 272 00:20:05,813 --> 00:20:07,728 And he was carrying this. 273 00:20:07,771 --> 00:20:10,426 He left it as a kind of get well present. 274 00:20:13,037 --> 00:20:14,082 [ sighs ] 275 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 Who? 276 00:20:15,126 --> 00:20:17,128 He said his name was Ben Hicks. 277 00:20:18,652 --> 00:20:20,262 But he may have been lying. 278 00:20:20,306 --> 00:20:23,222 Some people have a way of not wanting to give their right names, 279 00:20:23,265 --> 00:20:24,788 Mr. Baker. 280 00:20:28,314 --> 00:20:29,271 What did he want? 281 00:20:29,315 --> 00:20:31,055 The man was a bounty hunter. 282 00:20:31,099 --> 00:20:34,233 He was looking for the outlaw he tried to shoot in the back. 283 00:20:34,276 --> 00:20:39,020 And he called him by name. His name was Jim Dewey. 284 00:20:43,720 --> 00:20:45,200 You're holding the gun. 285 00:20:45,244 --> 00:20:48,725 And you're wanted-- dead or alive. 286 00:20:48,769 --> 00:20:50,118 What are you gonna do? 287 00:20:50,161 --> 00:20:52,294 I'm gonna see that you're taken back to Nebraska 288 00:20:52,338 --> 00:20:54,253 to stand trial.Ha! 289 00:20:54,296 --> 00:20:57,256 They won't waste time on a trial. They'll hang me. 290 00:20:57,299 --> 00:20:59,693 Probably hang me to the same tree they hung my pa. 291 00:20:59,736 --> 00:21:01,956 I've heard of your pa. 292 00:21:01,999 --> 00:21:03,958 He rode like Quantrill's Raiders-- 293 00:21:04,001 --> 00:21:05,829 they killed anybody who stood in their way. 294 00:21:05,873 --> 00:21:07,788 And yet he was a good man. Can you believe that? 295 00:21:07,831 --> 00:21:09,833 He robbed and looted half of Nebraska. 296 00:21:09,877 --> 00:21:12,793 He was an honest farmer until the bank grabbed his land 297 00:21:12,836 --> 00:21:15,186 while he was off fighting Mr. Lincoln's war. 298 00:21:17,101 --> 00:21:20,540 [ sighs ] Mama and I had to beg for table scraps, 299 00:21:20,583 --> 00:21:21,932 pig food. 300 00:21:21,976 --> 00:21:24,108 Any war is mean. 301 00:21:24,152 --> 00:21:27,068 Aw, people are mean. 302 00:21:27,111 --> 00:21:30,811 Pa came home and he nearly lost is mind when he saw how it was. 303 00:21:32,116 --> 00:21:35,163 He fought for what was his the only way he knew how. 304 00:21:35,206 --> 00:21:38,035 All right, maybe he was wrong. 305 00:21:38,079 --> 00:21:40,516 But they were wrong, too. 306 00:21:40,560 --> 00:21:44,041 The folks who got hold of him put him to death in front of his son. 307 00:21:49,264 --> 00:21:50,831 [ sighs ] 308 00:21:50,874 --> 00:21:53,877 Putting the rope around his neck, he cried out to me. 309 00:21:54,965 --> 00:21:57,011 "Run, Jimmy. 310 00:21:57,054 --> 00:21:58,969 Don't you look back now." 311 00:22:00,319 --> 00:22:02,059 I couldn't move. 312 00:22:02,103 --> 00:22:06,237 You think you righted that wrong by becoming what he was? 313 00:22:09,763 --> 00:22:12,156 They tell a story. 314 00:22:12,200 --> 00:22:14,768 They say I stood underneath the hanging tree 315 00:22:14,811 --> 00:22:17,248 looking up at Pa's boots and swore to revenge him. 316 00:22:19,120 --> 00:22:20,904 It wasn't that way. 317 00:22:22,384 --> 00:22:25,866 All I wanted was to be back on the farm, 318 00:22:25,909 --> 00:22:29,565 my pa still alive, working his land. 319 00:22:31,262 --> 00:22:34,135 I never wanted to pay them back. 320 00:22:34,178 --> 00:22:37,268 Why aren't you working the land somewhere, then? 321 00:22:37,312 --> 00:22:40,837 They wouldn't let me forget who I was. I never had a choice. 322 00:22:42,186 --> 00:22:44,798 But I never killed. 323 00:22:44,841 --> 00:22:47,714 And when I could, I shared with those who had less than me. 324 00:22:47,757 --> 00:22:51,892 I've heard Robin Hood tales about every outlaw who ever wore a gun. 325 00:22:53,154 --> 00:22:55,939 So you robbed from the rich and gave to the poor, huh? 326 00:22:55,983 --> 00:23:00,248 Who else would I rob from? Who else would I give to? 327 00:23:03,338 --> 00:23:07,124 Maybe I just wanted to take away some of the hate from my pa's name, huh? 328 00:23:08,474 --> 00:23:09,997 He's bleeding again. 329 00:23:10,040 --> 00:23:12,739 I'd better change that dressing 330 00:23:12,782 --> 00:23:16,220 while you go for the sheriff. 331 00:23:16,264 --> 00:23:20,050 What if that bounty hunter comes back while I'm gone? 332 00:23:20,094 --> 00:23:22,226 I can still shoot. 333 00:23:22,270 --> 00:23:23,314 [ laughs ] 334 00:23:24,838 --> 00:23:26,883 I never heard of a bounty hunter 335 00:23:26,927 --> 00:23:29,451 that'd be stopped by two women, Grainger. 336 00:23:29,495 --> 00:23:31,975 A man who goes around killing for money, 337 00:23:32,019 --> 00:23:34,238 he doesn't have much feeling for life. 338 00:23:36,806 --> 00:23:40,114 Oh, uh... he's out there waiting. 339 00:23:40,157 --> 00:23:43,204 And you ride off alone, he'll move in fast. 340 00:23:45,336 --> 00:23:48,165 I wouldn't wanna be the cause for any harm to come to them. 341 00:24:03,180 --> 00:24:05,879 [ wind blowing ] 342 00:24:09,273 --> 00:24:11,667 Ooh, listen to that wind. 343 00:24:12,973 --> 00:24:14,931 I hope the boys haven't lost too much time 344 00:24:14,975 --> 00:24:16,977 getting the herd through to the railhead. 345 00:24:25,333 --> 00:24:27,814 What is it, Holly? 346 00:24:27,857 --> 00:24:29,293 It's Elizabeth. 347 00:24:29,337 --> 00:24:31,078 Elizabeth? 348 00:24:31,121 --> 00:24:33,646 She's so young and full of trust. 349 00:24:33,689 --> 00:24:37,214 This Jim Dewey makes a very good case for himself. 350 00:24:37,258 --> 00:24:41,175 Yeah, there's no excuse for a man becoming an outlaw. 351 00:24:41,218 --> 00:24:45,179 Lying there wounded, it's so easy to feel sympathy for him. 352 00:24:45,222 --> 00:24:47,921 He's a very attractive young man. 353 00:24:47,964 --> 00:24:50,967 Well, come on to bed. I've heard enough for today. 354 00:24:51,011 --> 00:24:55,058 Elizabeth has read all of those magazine stories about Jim Dewey, 355 00:24:55,102 --> 00:24:57,800 and they all make him out to be some kind of a hero. 356 00:24:57,844 --> 00:24:59,889 A lot of hogwash. 357 00:24:59,933 --> 00:25:02,979 Just the same, a young girl gets romantic notions, 358 00:25:03,023 --> 00:25:06,287 even an intelligent girl like Elizabeth. 359 00:25:06,330 --> 00:25:09,769 He's not exactly Prince Charming. 360 00:25:09,812 --> 00:25:13,729 Well, he is the nearest thing to it in this part of the world. 361 00:25:13,773 --> 00:25:15,949 What's put all this into your head? 362 00:25:15,992 --> 00:25:17,733 Elizabeth has more sense 363 00:25:17,777 --> 00:25:21,084 than to go mooning over some gun-crazy outlaw. 364 00:25:21,128 --> 00:25:23,826 He is not any outlaw. 365 00:25:23,870 --> 00:25:26,176 Jim Dewey is a legend. 366 00:25:26,220 --> 00:25:29,005 He's like-- He's like Ivanhoe. 367 00:25:29,049 --> 00:25:31,007 Or Robin Hood. 368 00:25:33,096 --> 00:25:35,882 How long is he gonna be here? 369 00:25:35,925 --> 00:25:37,840 I don't know. 370 00:25:37,884 --> 00:25:41,191 I can't put him in a wagon and I can't leave him here. 371 00:25:41,235 --> 00:25:46,022 Chances are that bounty hunter's out there like a hungry wolf. 372 00:25:47,067 --> 00:25:49,112 Just have to wait for him to get strong enough 373 00:25:49,156 --> 00:25:51,593 to make the ride into Medicine Bow. 374 00:26:01,647 --> 00:26:02,735 Evening. 375 00:26:04,432 --> 00:26:06,042 More of the same? 376 00:26:10,003 --> 00:26:12,788 You wouldn't know the folks who run the Shiloh Ranch? 377 00:26:12,832 --> 00:26:14,224 The Graingers? Why, sure. 378 00:26:14,268 --> 00:26:16,226 Everybody in Medicine Bow knows the Graingers. 379 00:26:16,270 --> 00:26:20,100 There's no finer folks on the face of the earth.That's what I hear. 380 00:26:20,143 --> 00:26:23,190 Fine bunch of hands, too.Yeah, that's for certain. 381 00:26:23,233 --> 00:26:25,627 Although it sure is quiet around here 382 00:26:25,671 --> 00:26:27,760 with all the hands out on a cattle drive. 383 00:26:27,803 --> 00:26:29,892 Shiloh boys?Yeah, all of 'em. 384 00:26:29,936 --> 00:26:31,981 All the hands from all the ranches hereabouts. 385 00:26:32,025 --> 00:26:34,244 It's a big drive. 386 00:26:34,288 --> 00:26:35,594 Must be. 387 00:26:38,118 --> 00:26:39,728 Who are all those fellas? 388 00:26:39,772 --> 00:26:41,861 Well, the fellas at the card table there 389 00:26:41,904 --> 00:26:44,341 are mostly storekeepers, men from town. 390 00:26:44,385 --> 00:26:46,996 Now you wanna know about Clay Grainger, you ask them. 391 00:26:47,040 --> 00:26:50,043 There ain't one of them wouldn't give the shirt off his back to Clay. 392 00:26:50,086 --> 00:26:51,522 And who are they? 393 00:26:51,566 --> 00:26:55,701 Drifters, saddle tramps. Cold weather brings 'em in. 394 00:26:55,744 --> 00:26:58,312 Slow nights like this, I don't even bother with 'em. 395 00:26:58,355 --> 00:27:01,228 They're not from these parts?No, they're all rootless. 396 00:27:01,271 --> 00:27:03,404 Always on the move, always looking for trouble. 397 00:27:03,447 --> 00:27:05,928 That ain't no way to live. 398 00:27:05,972 --> 00:27:08,757 Is there a hotel in town?Yeah, there sure is. 399 00:27:08,801 --> 00:27:11,020 Catty-corner to the left as you go out the door. 400 00:27:11,064 --> 00:27:13,675 Fixing on staying a while?Just for the night. 401 00:27:13,719 --> 00:27:16,983 Tomorrow night I'll be going back to Nebraska with a friend. 402 00:27:17,026 --> 00:27:19,681 Say, I'm in need of a good rifle. 403 00:27:19,725 --> 00:27:21,944 Lost mine crossing the river a ways back. 404 00:27:21,988 --> 00:27:23,859 Don't feel right without it. 405 00:27:23,903 --> 00:27:26,688 Well, sir, you're in luck. Now there's a real fine gunsmith 406 00:27:26,732 --> 00:27:28,690 right down the street from the hotel. 407 00:27:28,734 --> 00:27:30,474 Yes, sir, right here in Medicine Bow 408 00:27:30,518 --> 00:27:33,652 we got just about anything a man could want. 409 00:27:39,309 --> 00:27:42,661 No, no, no, no, no, no, no. 410 00:27:44,053 --> 00:27:45,925 DEWEY: No, don't. 411 00:27:46,926 --> 00:27:48,928 Please don't. 412 00:27:48,971 --> 00:27:51,017 [ groans ] 413 00:27:51,060 --> 00:27:52,366 [ knock on door ] 414 00:27:56,152 --> 00:27:57,458 Are you all right? 415 00:27:57,501 --> 00:28:00,200 You were calling out. 416 00:28:00,243 --> 00:28:03,943 Come in. I guess I was dreaming, huh? 417 00:28:05,509 --> 00:28:07,381 No more bleeding? 418 00:28:07,424 --> 00:28:10,514 No. No, but it hurts like fury. 419 00:28:10,558 --> 00:28:13,039 Maybe the bandage is too tight. 420 00:28:19,175 --> 00:28:21,874 No, it seems all right. 421 00:28:22,875 --> 00:28:24,790 There's only one problem. 422 00:28:24,833 --> 00:28:27,009 How do I get back to sleep? 423 00:28:27,053 --> 00:28:29,098 You might try counting sheep. 424 00:28:30,404 --> 00:28:32,101 On a cattle ranch? 425 00:28:32,145 --> 00:28:34,016 Tsk, tsk, tsk. 426 00:28:34,060 --> 00:28:36,540 Oh, nurse, my pillow's bunched up. 427 00:28:36,584 --> 00:28:38,978 Is there something you can do about that? 428 00:28:43,896 --> 00:28:44,984 Now try it. 429 00:28:47,900 --> 00:28:48,988 Oh. 430 00:28:49,031 --> 00:28:51,120 Oh, yeah, that's perfect. That's just... 431 00:28:51,164 --> 00:28:52,382 [ makes snoring sounds ] 432 00:28:52,426 --> 00:28:53,993 [ laughs ] 433 00:28:56,169 --> 00:28:59,433 Did I hear somebody laughing at a poor wounded outlaw? 434 00:29:03,132 --> 00:29:05,961 One thing good about a sick bed-- 435 00:29:06,005 --> 00:29:08,964 can't sleep at night, you can always doze off during the day. 436 00:29:09,008 --> 00:29:10,096 Hmm. 437 00:29:11,575 --> 00:29:13,882 What do you do during the day, Elizabeth, 438 00:29:13,926 --> 00:29:16,537 besides saving lives? 439 00:29:16,580 --> 00:29:20,019 I work. I help Aunt Holly with the chores. 440 00:29:20,062 --> 00:29:22,282 I read. 441 00:29:22,325 --> 00:29:26,068 Hey, what's it like being a girl living on a ranch 442 00:29:26,112 --> 00:29:27,940 with nothing but men around all the time? 443 00:29:27,983 --> 00:29:29,942 They couldn't be nicer to me. 444 00:29:29,985 --> 00:29:33,075 Sometimes they let me ride with them, help with the calves. 445 00:29:33,119 --> 00:29:35,599 I'm a pretty good roper for a girl. 446 00:29:35,643 --> 00:29:36,992 I bet you are. 447 00:29:38,124 --> 00:29:41,083 It sounds like good times, 448 00:29:41,127 --> 00:29:43,042 something I'd like to have. 449 00:29:48,395 --> 00:29:50,223 You know what I wish? 450 00:29:50,266 --> 00:29:52,399 I wish I'd had more schooling. 451 00:29:52,442 --> 00:29:54,923 Ma taught me numbers and spelling. 452 00:29:54,967 --> 00:29:57,621 Pa taught me a couple of things. 453 00:29:57,665 --> 00:29:59,275 That was it. 454 00:29:59,319 --> 00:30:01,408 Where'd you learn Wordsworth? 455 00:30:01,451 --> 00:30:03,149 Who? 456 00:30:03,192 --> 00:30:05,934 That poem you recited.Oh. 457 00:30:05,978 --> 00:30:07,980 Lucy: She dwelt among the untrodden ways. 458 00:30:08,023 --> 00:30:11,026 "A violet by a mossy stone, 459 00:30:11,070 --> 00:30:13,376 "half hidden from the eye. 460 00:30:13,420 --> 00:30:15,465 "Fair as a star, 461 00:30:15,509 --> 00:30:17,990 when only one is shining in the sky." 462 00:30:19,992 --> 00:30:21,994 Where'd you learn that? 463 00:30:22,037 --> 00:30:23,430 A woman. 464 00:30:23,473 --> 00:30:25,127 Oh. 465 00:30:25,171 --> 00:30:26,650 Oh, what? 466 00:30:26,694 --> 00:30:29,131 Just "oh." Of course. 467 00:30:30,176 --> 00:30:32,134 Who'd you say wrote that poem? 468 00:30:32,178 --> 00:30:33,527 Wordsworth.See? 469 00:30:33,570 --> 00:30:35,224 That's something I didn't know. 470 00:30:35,268 --> 00:30:38,880 There's a lot I don't know--too much. 471 00:30:38,924 --> 00:30:42,362 I don't reckon I'll ever get the chance to learn it, either. 472 00:30:49,412 --> 00:30:51,023 Don't, please. 473 00:30:51,066 --> 00:30:52,981 Elizabeth, you know what's gonna happen to me. 474 00:30:53,025 --> 00:30:56,289 They're sending me back there to be hanged. 475 00:30:56,332 --> 00:30:57,507 Maybe not. 476 00:30:57,551 --> 00:30:59,509 You'll have a trial. 477 00:30:59,553 --> 00:31:03,165 [ scoffs ] Those folks have that hanging rope all ready for my neck. 478 00:31:03,209 --> 00:31:07,387 They'll be fighting to see who's gonna shoot the horse away from me. 479 00:31:09,563 --> 00:31:13,088 Is that why you saved me? So I could die at the end of a rope? 480 00:31:13,132 --> 00:31:14,176 No. 481 00:31:14,220 --> 00:31:15,874 Then help me. 482 00:31:17,223 --> 00:31:20,052 I can't.Elizabeth, my boys will be looking for me. 483 00:31:21,401 --> 00:31:23,055 Now there's a signal we use. 484 00:31:23,098 --> 00:31:25,100 It's an Indian sign. It's a teepee. 485 00:31:25,144 --> 00:31:27,146 You scratch that in one of those gateposts, 486 00:31:27,189 --> 00:31:29,365 one of them will see it and come and help me. 487 00:31:29,409 --> 00:31:31,367 Please don't ask me to do that. I can't. 488 00:31:31,411 --> 00:31:35,067 Elizabeth, I swear to you, no harm will come to your aunt or uncle. 489 00:31:35,110 --> 00:31:38,113 I promise you that. I just wanna get out of here. 490 00:31:39,332 --> 00:31:41,508 I don't wanna die! 491 00:32:07,273 --> 00:32:10,058 About time you got here. I'm freezing to the saddle. 492 00:32:10,102 --> 00:32:11,233 Where is it? 493 00:32:11,277 --> 00:32:13,018 Right here. 494 00:32:13,061 --> 00:32:15,455 That's his sign.Let's have a look. 495 00:32:25,769 --> 00:32:28,424 [ nervous laugh ] Turned cold, ain't it? 496 00:32:28,468 --> 00:32:31,993 I should've-- I should've done that firewood last month. 497 00:32:32,037 --> 00:32:33,081 Where is he? 498 00:32:33,125 --> 00:32:36,476 I'm--I'm all alone here. 499 00:32:36,519 --> 00:32:39,609 It's two winters since my wife turned sick and died. 500 00:32:41,655 --> 00:32:43,091 He was here. 501 00:32:44,614 --> 00:32:46,138 He's gone. 502 00:32:47,226 --> 00:32:48,705 He was here yesterday. 503 00:32:48,749 --> 00:32:50,272 He's hurt. 504 00:32:50,316 --> 00:32:51,621 Bad? 505 00:32:51,665 --> 00:32:55,277 It--It was high up and bleeding some. 506 00:32:55,321 --> 00:32:57,062 He wouldn't let me near it. 507 00:32:58,759 --> 00:33:02,023 I gave him some food.You gave him some? 508 00:33:02,067 --> 00:33:06,114 Well, he paid for it. He could see I was dirt poor. 509 00:33:06,158 --> 00:33:08,290 It wasn't but a few dollars. 510 00:33:08,334 --> 00:33:09,770 Why didn't he stay? 511 00:33:09,813 --> 00:33:12,120 I ain't got but one bed. 512 00:33:12,164 --> 00:33:13,513 He was hurt and you turned him out? 513 00:33:13,556 --> 00:33:15,471 No.Well, why'd he leave? 514 00:33:15,515 --> 00:33:17,082 Why'd he go off in the cold? 515 00:33:17,125 --> 00:33:20,085 Well, he--he had to go. 516 00:33:20,128 --> 00:33:22,435 He was afraid that Hicks would catch up. 517 00:33:22,478 --> 00:33:23,479 Hicks? 518 00:33:23,523 --> 00:33:26,178 Well, the man that shot him. 519 00:33:26,221 --> 00:33:30,138 Look, he trusted me. I can prove it. 520 00:33:30,182 --> 00:33:33,663 He said you was coming. He left a message for you. 521 00:33:33,707 --> 00:33:36,666 Would he leave a message if he--if he didn't trust me? 522 00:33:36,710 --> 00:33:38,320 What was it? 523 00:33:40,148 --> 00:33:42,107 He was headed for Medicine Bow. 524 00:33:42,150 --> 00:33:44,500 That's what he said-- Medicine Bow. 525 00:33:44,544 --> 00:33:46,633 I wasn't to tell nobody but you. 526 00:33:46,676 --> 00:33:47,851 And you didn't? 527 00:33:47,895 --> 00:33:50,071 No, sir, I ain't told nobody else. 528 00:33:55,207 --> 00:33:56,469 Cold day for sweat. 529 00:33:57,470 --> 00:34:00,821 Well, chopping the wood. 530 00:34:00,864 --> 00:34:03,519 It's hot work.It is. 531 00:34:03,563 --> 00:34:08,089 You sure you're not sweating 'cause you told somebody about Medicine Bow? 532 00:34:08,133 --> 00:34:10,222 I swear I ain't told nobody. I swear it. 533 00:34:10,265 --> 00:34:11,701 You sure you didn't tell Hicks? 534 00:34:11,745 --> 00:34:13,616 You sure he didn't give you a few dollars, too? 535 00:34:13,660 --> 00:34:15,140 I never talked to Hicks. 536 00:34:16,489 --> 00:34:18,578 Then how do you know his name? 537 00:34:37,945 --> 00:34:40,687 Mmm. Now that's what I call a breakfast. 538 00:34:40,730 --> 00:34:43,907 I haven't had anything like that since I don't know when. 539 00:34:43,951 --> 00:34:47,215 Well, there's not much you can do to bacon and eggs. 540 00:34:47,259 --> 00:34:50,131 Oh, you've never tasted my cooking, have you? 541 00:34:50,175 --> 00:34:52,525 I get the eggshells all busted in with the eggs. 542 00:34:52,568 --> 00:34:55,267 Mmm, all sopped up with bacon grease. 543 00:34:55,310 --> 00:34:56,833 Yech.[ laughs ] 544 00:34:56,877 --> 00:34:58,922 Dinner's worse, too. 545 00:34:58,966 --> 00:35:00,359 Morning. 546 00:35:00,402 --> 00:35:02,578 Well, good morning, Elizabeth. 547 00:35:02,622 --> 00:35:04,580 I found these in Stacey's room. 548 00:35:04,624 --> 00:35:07,148 I thought he might like something to read. 549 00:35:07,192 --> 00:35:08,802 Thank you. What are they? 550 00:35:10,804 --> 00:35:12,240 Ah. 551 00:35:13,372 --> 00:35:14,764 Oh. 552 00:35:14,808 --> 00:35:16,853 Medicine Bow Banner. 553 00:35:18,203 --> 00:35:20,466 National Police Digest. 554 00:35:20,509 --> 00:35:22,468 Oh, yeah. 555 00:35:22,511 --> 00:35:25,427 The Story of Billy the Kid, five cents, thank you kindly. 556 00:35:25,471 --> 00:35:26,776 [ laughs ] 557 00:35:26,820 --> 00:35:28,952 Thank you, Elizabeth. 558 00:35:28,996 --> 00:35:31,303 What's that there? Is that for me, too? 559 00:35:31,346 --> 00:35:34,523 I'm sure you've already seen this. 560 00:35:37,222 --> 00:35:39,789 Jim Dewey, the Goodhearted Badman. 561 00:35:40,964 --> 00:35:45,186 The drawing on the cover doesn't favor you too much. 562 00:35:45,230 --> 00:35:46,883 No. 563 00:35:46,927 --> 00:35:51,149 No, but I might look like that if I had a big black mustache. 564 00:35:52,628 --> 00:35:55,501 Matter of fact, I'm moving in that direction right now. 565 00:35:55,544 --> 00:35:57,503 Feel a might scratchy. 566 00:35:59,244 --> 00:36:01,724 Do you good ladies think I might take me a shave? 567 00:36:03,030 --> 00:36:05,946 Well, I-I don't see why not. 568 00:36:05,989 --> 00:36:08,775 I'll get my husband's shaving things. 569 00:36:08,818 --> 00:36:10,168 Excuse me. 570 00:36:12,431 --> 00:36:15,173 Did you think about what I said about the Indian sign? 571 00:36:16,565 --> 00:36:17,784 I can't. 572 00:36:17,827 --> 00:36:19,481 It wouldn't be right. 573 00:36:19,525 --> 00:36:21,614 Elizabeth, they'll kill me. 574 00:36:21,657 --> 00:36:24,834 Look, these people right here in this book, 575 00:36:24,878 --> 00:36:27,707 the same ones that cheated and killed my pa, just like it says. 576 00:36:31,885 --> 00:36:35,541 Look, an Indian sign on a gatepost. 577 00:36:35,584 --> 00:36:38,587 One of my friends will see it. They're out beating the bushes for me now. 578 00:36:39,893 --> 00:36:42,461 Nobody will get hurt. 579 00:36:44,376 --> 00:36:47,857 These things will make you a little more presentable. 580 00:36:49,032 --> 00:36:50,599 Can you manage? 581 00:36:50,643 --> 00:36:52,862 Well, we'll see. 582 00:36:52,906 --> 00:36:56,301 This has just been stropped, so be careful. 583 00:36:58,041 --> 00:36:59,956 Well, can't use that hand. 584 00:37:02,655 --> 00:37:04,526 That's very sharp. 585 00:37:04,570 --> 00:37:06,485 Yeah, it is. 586 00:37:06,528 --> 00:37:10,489 Uh, I've never shaved with my right hand. I just might cut my throat. 587 00:37:13,753 --> 00:37:15,015 I need help, Elizabeth. 588 00:37:15,058 --> 00:37:17,017 I'lltake care of it. 589 00:37:17,060 --> 00:37:19,454 Elizabeth has her chores to do. 590 00:37:19,498 --> 00:37:22,718 But, Aunt Holly.Elizabeth, you'd better do your work. 591 00:37:22,762 --> 00:37:25,068 And take that tray out, child. 592 00:37:25,112 --> 00:37:26,592 Yes, ma'am. 593 00:37:31,727 --> 00:37:34,774 Mrs. Grainger, you don't have to worry about me. 594 00:37:34,817 --> 00:37:37,298 I wouldn't do anything to harm that girl. 595 00:37:37,342 --> 00:37:40,432 It's easy for a young woman to get all mixed up, 596 00:37:40,475 --> 00:37:43,304 especially where a young man is concerned. 597 00:37:43,348 --> 00:37:46,960 Look, just 'cause I enjoy talking 598 00:37:47,003 --> 00:37:49,310 to a pretty girl doesn't mean I'm gonna take her--- 599 00:37:55,098 --> 00:37:59,973 You see, I remember when I was Elizabeth's age. 600 00:38:00,016 --> 00:38:02,802 That's when Clay Grainger came south, 601 00:38:02,845 --> 00:38:04,891 just in time. 602 00:38:04,934 --> 00:38:07,067 And I hope and pray that she's going to have 603 00:38:07,110 --> 00:38:09,591 the same kind of luck that I had. 604 00:38:09,635 --> 00:38:11,332 We make our own luck. 605 00:38:12,638 --> 00:38:15,336 We do and we don't. 606 00:38:15,380 --> 00:38:18,644 Sometimes things can get out of control. 607 00:38:20,820 --> 00:38:24,737 That's why we have to be very, very careful. 608 00:38:34,399 --> 00:38:35,965 [ wind blowing ] 609 00:38:36,009 --> 00:38:38,794 How long are we going to keep looking for him? 610 00:38:38,838 --> 00:38:40,318 Till we find him. 611 00:38:41,841 --> 00:38:43,843 Well, if we don't join up with the others at the cabin, 612 00:38:43,886 --> 00:38:45,627 they're gonna think something's gone wrong. 613 00:38:45,671 --> 00:38:48,064 Search till noon, then go on back. 614 00:38:48,108 --> 00:38:50,632 What about you?I'll be along. 615 00:38:50,676 --> 00:38:52,808 Jim was hurt. That's what the farmer said. 616 00:38:52,852 --> 00:38:54,854 Why, he could be laying dead in some ravine 617 00:38:54,897 --> 00:38:57,987 and we'd pass him by without even knowing it. 618 00:38:58,031 --> 00:38:59,511 We'd know it. 619 00:39:07,997 --> 00:39:10,696 [ chickens clucking ] 620 00:39:15,527 --> 00:39:18,051 What are you doing with that chicken feed?What? 621 00:39:18,094 --> 00:39:20,445 You waste most of it throwing it up in the air 622 00:39:20,488 --> 00:39:22,621 against the wind like that. 623 00:39:22,664 --> 00:39:25,014 Let the chickens have a little while you're at it. 624 00:39:45,644 --> 00:39:48,037 When are you taking him in to the sheriff? 625 00:39:48,081 --> 00:39:49,256 Tomorrow? 626 00:39:49,299 --> 00:39:51,476 If he can sit a horse, most likely tomorrow. 627 00:39:53,086 --> 00:39:55,393 When will he be taken to Nebraska? 628 00:39:56,872 --> 00:39:58,439 As soon as it can be arranged. 629 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 That's up to the sheriff. 630 00:40:02,095 --> 00:40:04,010 When will they hang him? 631 00:40:04,924 --> 00:40:06,882 Well, they have courts in Nebraska 632 00:40:06,926 --> 00:40:08,884 with honest judges and juries. 633 00:40:08,928 --> 00:40:10,973 The case will be decided according to law. 634 00:40:11,017 --> 00:40:13,106 But when will they hang him? 635 00:40:16,109 --> 00:40:17,110 Elizabeth. 636 00:40:25,597 --> 00:40:27,163 I know. 637 00:40:27,207 --> 00:40:28,817 I know. 638 00:40:32,778 --> 00:40:34,823 He's good. 639 00:40:34,867 --> 00:40:37,130 There's so much goodness in him. 640 00:40:38,958 --> 00:40:42,004 It's a terrible waste to kill the good along with the other. 641 00:40:43,789 --> 00:40:46,487 It is a waste, always, 642 00:40:46,531 --> 00:40:49,098 no matter who does the killing and why. 643 00:40:50,012 --> 00:40:52,014 But if he had so much good in him, 644 00:40:52,058 --> 00:40:54,539 why didn't he follow his better instincts? 645 00:40:54,582 --> 00:40:57,150 He had no choice-- his father. 646 00:40:57,193 --> 00:41:01,241 I knew an outlaw's son who turned out to be a first-rate doctor. 647 00:41:01,284 --> 00:41:04,940 There's always a choice if you care enough to make it. 648 00:41:04,984 --> 00:41:07,813 They wouldn't let him make it. 649 00:41:07,856 --> 00:41:09,510 I don't believe that. 650 00:41:12,034 --> 00:41:14,297 Maybe you don't want to believe it, 651 00:41:14,341 --> 00:41:16,996 but it is true. 652 00:41:17,039 --> 00:41:20,782 They wouldn't leave him alone because of his father. 653 00:41:20,826 --> 00:41:23,306 When he was growing up, every bully boy for miles 654 00:41:23,350 --> 00:41:25,831 had to see if he could lick Jim Dewey. 655 00:41:26,919 --> 00:41:29,530 You don't know the beating he took. 656 00:41:29,574 --> 00:41:33,012 Did he tell you that, or did you read it in a magazine? 657 00:41:36,972 --> 00:41:39,671 He's just about Stacey's age. 658 00:41:41,760 --> 00:41:44,110 Do you think it would have been any different for Stacey 659 00:41:44,153 --> 00:41:45,981 if he'd grown up that way? 660 00:41:46,025 --> 00:41:48,114 I think your brother has strength enough 661 00:41:48,157 --> 00:41:50,551 to have made a difference, yes. 662 00:41:50,595 --> 00:41:52,684 Wouldn't he have used that strength 663 00:41:52,727 --> 00:41:55,034 to fight back the way Jim Dewey does? 664 00:41:55,077 --> 00:41:57,602 Stacey, an outlaw? 665 00:41:57,645 --> 00:42:01,997 Living outside the law if that's the only way he could live decently, 666 00:42:02,041 --> 00:42:05,087 doing for people the way Jim Dewey does. 667 00:42:05,131 --> 00:42:07,960 Feeding the poor and helping them through bad times. 668 00:42:09,048 --> 00:42:11,964 Can't you see Stacey doing that? 669 00:42:12,007 --> 00:42:14,140 Can't you see the goodness in it? 670 00:42:15,097 --> 00:42:17,012 Well, I'm not looking at it 671 00:42:17,056 --> 00:42:19,014 through your eyes, Elizabeth. 672 00:42:19,058 --> 00:42:20,276 I'm sorry. 673 00:42:25,194 --> 00:42:26,587 Let him go. 674 00:42:26,631 --> 00:42:28,197 Please. 675 00:42:28,241 --> 00:42:30,939 Just let him take his horse and ride out. 676 00:42:30,983 --> 00:42:32,332 With a bounty hunter after him? 677 00:42:32,375 --> 00:42:35,770 At least that way he'd have a chance. 678 00:42:35,814 --> 00:42:37,032 Please, Uncle Clay! 679 00:42:37,076 --> 00:42:39,121 You know better than that. 680 00:42:39,165 --> 00:42:40,732 No, I don't know. 681 00:42:40,775 --> 00:42:42,255 Not anymore. 682 00:42:43,648 --> 00:42:45,998 All I know is I don't want him to die! 683 00:43:25,994 --> 00:43:28,127 It's going to be a long cold winter. 684 00:43:28,170 --> 00:43:31,173 This is your last chance to make some grub money, 685 00:43:31,217 --> 00:43:32,479 whisky money. 686 00:43:34,481 --> 00:43:37,005 All we gotta do is kill Jim Dewey, huh? 687 00:43:37,049 --> 00:43:39,486 All you gotta do is go with me. 688 00:43:39,529 --> 00:43:42,315 I'll pay every man who does $100 in gold. 689 00:43:46,275 --> 00:43:48,408 Well, that's mighty generous of you, Mr. Hicks, 690 00:43:48,451 --> 00:43:51,106 considering you're going to collect that whole $5,000 bounty 691 00:43:51,150 --> 00:43:52,368 on Jim Dewey's head. 692 00:43:52,412 --> 00:43:54,240 That's right, Bogen, that's how it is. 693 00:43:54,283 --> 00:43:57,199 Take it or leave it. 694 00:43:57,243 --> 00:44:00,899 What's to stop one of us from going alone, collecting that whole 5,000? 695 00:44:03,162 --> 00:44:06,295 Try it. You'll see what'll stop you. 696 00:44:06,339 --> 00:44:07,340 [ chuckles ] 697 00:44:13,172 --> 00:44:15,261 I know how to do it. I've done it before. 698 00:44:15,304 --> 00:44:18,873 Now you go with me, you'll get $100 apiece in gold. 699 00:44:18,917 --> 00:44:22,442 You go alone, and you won't come back at all. 700 00:44:24,357 --> 00:44:26,576 You said Dewey's laid up with a bullet in his shoulder. 701 00:44:26,620 --> 00:44:28,143 My bullet. 702 00:44:28,187 --> 00:44:29,362 Then why do you need us? 703 00:44:31,538 --> 00:44:34,323 There's somebody standing in my way. 704 00:44:34,367 --> 00:44:37,326 Does the name Grainger mean anything to any of you? 705 00:44:37,370 --> 00:44:39,285 Who's he, one of Dewey's gun hands? 706 00:44:39,328 --> 00:44:41,417 No, he's only a rancher. 707 00:44:41,461 --> 00:44:44,159 Except for Dewey, there's nobody in the house with him but his wife and niece. 708 00:44:44,203 --> 00:44:47,162 Dewey's gang is scattered in the hills. 709 00:44:47,206 --> 00:44:49,034 He came this way alone. 710 00:44:50,035 --> 00:44:52,341 Well, what do you say? 711 00:44:53,342 --> 00:44:54,604 Who wants $100 712 00:44:54,648 --> 00:44:57,346 and the satisfaction of seeing Jim Dewey dead? 713 00:45:06,268 --> 00:45:07,356 Sure, why not? 714 00:45:07,400 --> 00:45:09,924 What are we waiting for?Wait. 715 00:45:12,666 --> 00:45:14,973 We can't all ride out together. 716 00:45:15,016 --> 00:45:17,018 Folks will start wondering what was up. 717 00:45:17,062 --> 00:45:19,934 The sheriff might even tag along to find out. 718 00:45:19,978 --> 00:45:21,675 I suppose you got some kind of plan? 719 00:45:21,719 --> 00:45:24,460 We wait till dark. 720 00:45:24,504 --> 00:45:27,550 Then we leave a few at a time an hour apart. 721 00:45:27,594 --> 00:45:29,204 I'll tell you where to meet. 722 00:45:29,248 --> 00:45:31,250 And the money?When it's done. 723 00:45:32,338 --> 00:45:33,339 That's it. 724 00:45:35,254 --> 00:45:36,603 Just like the army, ain't it? 725 00:45:36,646 --> 00:45:38,474 Somebody always giving orders. 726 00:45:53,315 --> 00:45:55,448 I never cared much for winter. 727 00:45:55,491 --> 00:45:58,581 Short days and long nights-- I don't like that. 728 00:45:58,625 --> 00:46:02,237 Oh, one thing I know for sure--you don't want me snowed in with you. 729 00:46:02,281 --> 00:46:04,370 You can ride all right? 730 00:46:04,413 --> 00:46:06,546 Yeah, maybe tomorrow. 731 00:46:06,589 --> 00:46:09,331 Well, then, we'll get an early start. 732 00:46:09,375 --> 00:46:11,507 It's too bad about your herd being out. 733 00:46:11,551 --> 00:46:13,771 Your missus told me about it. 734 00:46:13,814 --> 00:46:16,077 Kinda late for a cattle drive, huh? 735 00:46:16,121 --> 00:46:18,427 Not too late if the weather hadn't changed. 736 00:46:22,214 --> 00:46:23,998 What do you know about it? 737 00:46:24,042 --> 00:46:26,696 Oh, I had my share of punching cows when I was a kid. 738 00:46:26,740 --> 00:46:29,395 I know what a blizzard can do to a herd. 739 00:46:29,438 --> 00:46:32,050 It's the men I was thinking about. 740 00:46:32,093 --> 00:46:34,226 Elizabeth's brother is one of 'em. 741 00:46:34,269 --> 00:46:36,358 Oh, that's too bad. 742 00:46:36,402 --> 00:46:39,448 It's hard work even in good weather. 743 00:46:39,492 --> 00:46:41,581 Why, I used to break my back. 744 00:46:43,365 --> 00:46:46,325 Was that before or after your father was lynched? 745 00:46:47,674 --> 00:46:49,981 That was after. 746 00:46:50,024 --> 00:46:52,244 Well, shouldn't have been too hard on you, then. 747 00:46:52,287 --> 00:46:54,333 You were able to make a living in spite of the fact 748 00:46:54,376 --> 00:46:56,248 that you were an outlaw's son. 749 00:46:56,291 --> 00:46:58,293 Well, yeah, I went different places 750 00:46:58,337 --> 00:47:00,295 and I had to use different names. 751 00:47:00,339 --> 00:47:04,343 I used Will Davis, Jed Harper. 752 00:47:04,386 --> 00:47:06,519 Tom Baker. 753 00:47:06,562 --> 00:47:09,087 Yeah, that, too. [ laughs ] 754 00:47:10,262 --> 00:47:13,569 Mr. Grainger, you know, I was a good worker. 755 00:47:13,613 --> 00:47:15,615 Can you believe that? 756 00:47:15,658 --> 00:47:19,227 Yeah, old Jim Dewey was a hard-working cow puncher. 757 00:47:19,271 --> 00:47:20,838 Boy. 758 00:47:20,881 --> 00:47:22,796 You know, sometimes I wish I was back, 759 00:47:22,840 --> 00:47:26,191 rounding up strays, cussing out heifers. 760 00:47:27,192 --> 00:47:29,281 That was a good life. 761 00:47:30,891 --> 00:47:33,763 Hey, how do you think that big old pinto of mine 762 00:47:33,807 --> 00:47:35,678 would do as a cow pony? 763 00:47:35,722 --> 00:47:37,767 I don't know about that, but he's a fine animal. 764 00:47:37,811 --> 00:47:39,508 Oh, that he is for sure. 765 00:47:39,552 --> 00:47:41,641 I broke him myself, you know. 766 00:47:41,684 --> 00:47:43,382 Yeah. Like to have killed me 767 00:47:43,425 --> 00:47:46,037 before I got him so as I could ride him. 768 00:47:46,080 --> 00:47:48,126 He's been a good horse ever since, though. 769 00:47:50,345 --> 00:47:52,608 Mr. Grainger, would you do me a favor? 770 00:47:54,872 --> 00:47:57,352 That sheriff at Medicine Bow, he'll most likely 771 00:47:57,396 --> 00:47:59,354 send me back to Nebraska by stage. 772 00:47:59,398 --> 00:48:02,792 That's the way it's usually done-- with an armed escort. 773 00:48:02,836 --> 00:48:04,664 Yeah. 774 00:48:04,707 --> 00:48:06,709 Well, uh, 775 00:48:06,753 --> 00:48:09,887 when I'm gone, would you look after my horse? 776 00:48:09,930 --> 00:48:12,324 All right. Unless you want to sell him now. 777 00:48:12,367 --> 00:48:14,195 Oh, no, I couldn't do that. 778 00:48:14,239 --> 00:48:16,110 That'd be like selling my legs. 779 00:48:18,417 --> 00:48:21,115 No, I just want him taken care of. 780 00:48:21,159 --> 00:48:23,074 You know, let him run. 781 00:48:23,117 --> 00:48:24,597 He's used to running. 782 00:48:25,903 --> 00:48:28,166 Just give him plenty of room to pasture. 783 00:48:28,209 --> 00:48:29,428 All right. 784 00:48:33,649 --> 00:48:35,216 Thank you. 785 00:48:35,260 --> 00:48:37,088 We'll leave at sunup. 786 00:48:40,439 --> 00:48:42,136 Whatever you say. 787 00:48:42,180 --> 00:48:44,443 If there is a sunup. 788 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 [ playing piano ] 789 00:49:17,824 --> 00:49:20,740 Aunt Holly, do you ever cry? 790 00:49:20,783 --> 00:49:22,350 What a question. 791 00:49:22,394 --> 00:49:24,526 Of course I do. 792 00:49:24,570 --> 00:49:29,140 Do you ever feel a great crushing sort of sadness? 793 00:49:29,183 --> 00:49:31,533 We all do sometimes. 794 00:49:31,577 --> 00:49:34,232 When I was young, I cried myself to sleep 795 00:49:34,275 --> 00:49:36,843 night after night with no reason. 796 00:49:38,236 --> 00:49:41,195 Are you ever ashamed? 797 00:49:41,239 --> 00:49:43,154 Well, let's see. 798 00:49:44,285 --> 00:49:46,200 I've regretted. 799 00:49:46,244 --> 00:49:49,421 I've regretted that I spoke out in anger 800 00:49:49,464 --> 00:49:51,292 and lost my temper 801 00:49:51,336 --> 00:49:54,904 and regretted being jealous and envious and smug. 802 00:49:54,948 --> 00:49:58,299 But it was regret, mostly, I think, 803 00:49:58,343 --> 00:50:01,433 from making someone feel unhappy. 804 00:50:02,869 --> 00:50:04,871 What if someone trusted you 805 00:50:04,914 --> 00:50:06,916 and you did something you knew was wrong? 806 00:50:08,309 --> 00:50:10,355 But you were being pulled in two directions 807 00:50:10,398 --> 00:50:12,400 and the other way was wrong, too? 808 00:50:16,709 --> 00:50:18,363 Elizabeth, honey. 809 00:50:19,668 --> 00:50:22,410 What are you trying to tell me? 810 00:50:22,454 --> 00:50:25,457 I'm sorry, I guess I'm not making too much sense. 811 00:50:26,806 --> 00:50:28,895 Well, maybe you are 812 00:50:28,938 --> 00:50:32,290 but I haven't the sense to see it. 813 00:50:32,333 --> 00:50:35,293 Well, it's wrong to take a life. 814 00:50:35,336 --> 00:50:38,339 That's the greatest wrong of all. 815 00:50:38,383 --> 00:50:41,255 It's wrong to let it happen and not do anything about it. 816 00:50:41,299 --> 00:50:44,041 Oh, dear child. 817 00:50:44,084 --> 00:50:46,217 If I hadn't found Jim Dewey, 818 00:50:46,260 --> 00:50:49,655 Uncle Clay wouldn't have to be the one to take him in. 819 00:50:49,698 --> 00:50:51,744 Don't you see? I'm responsible. 820 00:50:51,787 --> 00:50:53,398 No. 821 00:50:53,441 --> 00:50:55,400 No, I don't see. 822 00:50:57,619 --> 00:51:00,231 I just couldn't bear it. 823 00:51:00,274 --> 00:51:02,537 I couldn't, and that's why... 824 00:51:02,581 --> 00:51:04,365 [ footsteps ] 825 00:51:04,409 --> 00:51:06,846 I'm gonna turn in now. 826 00:51:06,889 --> 00:51:09,240 I'm taking him in in the morning, early. 827 00:51:10,415 --> 00:51:11,720 Night, Elizabeth. 828 00:51:11,764 --> 00:51:12,852 Good night. 829 00:51:20,903 --> 00:51:22,340 Good night, honey. 830 00:51:22,383 --> 00:51:23,384 Good night. 831 00:51:55,851 --> 00:51:57,766 [ imitates an owl ] 832 00:52:00,682 --> 00:52:02,423 [ imitates an owl ] 833 00:52:03,337 --> 00:52:05,296 [ laughs ] 834 00:53:02,831 --> 00:53:04,355 [ groans ] 835 00:53:12,667 --> 00:53:13,799 Good evening, Jim. 836 00:53:13,842 --> 00:53:15,714 Good evening, Jake. 837 00:53:23,112 --> 00:53:25,463 Would you mind closing the window? 838 00:53:25,506 --> 00:53:26,768 Of course. 839 00:53:33,079 --> 00:53:35,734 We'd just about gave up on--! 840 00:53:37,126 --> 00:53:39,912 We'd just about gave up on you. 841 00:53:39,955 --> 00:53:41,870 What happened? 842 00:53:41,914 --> 00:53:44,046 Bounty hunter. 843 00:53:44,090 --> 00:53:45,526 How'd you find me? 844 00:53:45,570 --> 00:53:48,877 I looked for the sign. Went by yesterday, didn't see it. 845 00:53:48,921 --> 00:53:50,966 Today it was on the gatepost. 846 00:53:51,010 --> 00:53:53,055 Oh, Elizabeth put it there. 847 00:53:53,099 --> 00:53:54,056 Who? 848 00:53:54,100 --> 00:53:56,624 That's a girl who lives here. 849 00:53:58,017 --> 00:54:00,019 What happened to the boys after we split up? 850 00:54:00,062 --> 00:54:02,064 No trouble. We circled around like you said, 851 00:54:02,108 --> 00:54:03,762 headed for that cavern. 852 00:54:03,805 --> 00:54:05,503 We're holed up there, most of us. 853 00:54:05,546 --> 00:54:08,070 The rest are still straggling in. 854 00:54:08,114 --> 00:54:09,985 That's good, that's good. 855 00:54:10,029 --> 00:54:13,162 Yeah, my pa holed up there the better part of a summer once. 856 00:54:13,206 --> 00:54:14,163 Jim. 857 00:54:15,164 --> 00:54:16,644 This ain't summer. 858 00:54:16,688 --> 00:54:19,168 [ laughs ] It sure ain't. 859 00:54:19,212 --> 00:54:20,605 How bad is that? 860 00:54:21,867 --> 00:54:22,955 I'm alive. 861 00:54:22,998 --> 00:54:24,217 Can you ride? 862 00:54:24,261 --> 00:54:26,132 Yeah, well, I've been thinking about that. 863 00:54:26,175 --> 00:54:28,874 Now this here's a nice, warm bed. 864 00:54:28,917 --> 00:54:32,094 I ain't about to give it up to go freeze in no cave. 865 00:54:33,618 --> 00:54:35,750 Does that mean you're not coming with me? 866 00:54:35,794 --> 00:54:38,753 Give me your gun, Jake.What for? 867 00:54:38,797 --> 00:54:40,625 I want it. 868 00:54:57,163 --> 00:54:59,252 We're all here. Let's go.Hold it up. 869 00:54:59,296 --> 00:55:02,081 What's the matter, Hicks? It's dark enough, ain't it? 870 00:55:02,124 --> 00:55:04,475 Let's do this right. 871 00:55:04,518 --> 00:55:06,781 Grainger's got guns in the house. 872 00:55:06,825 --> 00:55:09,523 We don't all want to rush in from the same direction. 873 00:55:09,567 --> 00:55:12,221 MAN: Somebody coming! One rider! 874 00:55:12,265 --> 00:55:14,746 Anybody see you leave town? 875 00:55:14,789 --> 00:55:16,487 How would I know? 876 00:55:21,840 --> 00:55:24,582 Clay, what time is it? 877 00:55:24,625 --> 00:55:26,801 It's not morning yet. 878 00:55:26,845 --> 00:55:28,325 Go back to sleep. 879 00:55:28,368 --> 00:55:31,153 Well, why are you up and dressed? 880 00:55:31,197 --> 00:55:33,199 I decided not to wait. 881 00:55:34,853 --> 00:55:37,986 But--but the sheriff will be in bed. 882 00:55:38,030 --> 00:55:39,988 Well, then, I'll get him up. 883 00:55:44,602 --> 00:55:48,301 You're doing this so Elizabeth won't have to see him go. 884 00:55:51,870 --> 00:55:53,524 Take care. 885 00:55:53,567 --> 00:55:55,221 Don't you worry about that. 886 00:55:58,311 --> 00:55:59,878 HICKS: Hold it up. 887 00:56:02,228 --> 00:56:03,882 What's going on? 888 00:56:05,884 --> 00:56:07,581 All right, pull him off. 889 00:56:12,412 --> 00:56:14,545 Light a torch. 890 00:56:17,635 --> 00:56:18,853 What's your name? 891 00:56:18,897 --> 00:56:20,899 You got a name? 892 00:56:22,074 --> 00:56:23,162 Sure, have you? 893 00:56:23,205 --> 00:56:25,991 You one of Dewey's gang?What? 894 00:56:26,034 --> 00:56:28,733 Sure he is. Kill him and be done with it. 895 00:56:32,824 --> 00:56:35,130 Hey, maybe there's a price on his head, too. 896 00:56:35,174 --> 00:56:38,743 You wouldn't get a dollar on any of 'em except Dewey himself. 897 00:56:38,786 --> 00:56:41,093 I'll take my dollar. Finish him off. 898 00:56:41,136 --> 00:56:43,835 Search him. We'll see who he is. 899 00:56:57,152 --> 00:56:59,720 Grainger. You live at Shiloh Ranch? 900 00:56:59,764 --> 00:57:01,156 That's right. 901 00:57:01,200 --> 00:57:03,376 Well, the Shiloh men are away on a cattle drive. 902 00:57:03,420 --> 00:57:05,291 What are you doing here? 903 00:57:05,334 --> 00:57:07,249 Trail boss sent me back with a message. 904 00:57:07,293 --> 00:57:09,077 For your pa? 905 00:57:10,427 --> 00:57:12,733 So you rode all the way back. 906 00:57:12,777 --> 00:57:14,735 Why didn't you use a telegraph? 907 00:57:14,779 --> 00:57:16,911 There's an office in town. 908 00:57:16,955 --> 00:57:19,740 Wires are down 'cause of the storm.What storm? 909 00:57:19,784 --> 00:57:21,699 Up north. 910 00:57:29,402 --> 00:57:32,274 All right, now you know my name. What's yours? 911 00:57:32,318 --> 00:57:34,146 You ever heard of Jim Dewey? 912 00:57:36,148 --> 00:57:38,106 You're not Dewey. 913 00:57:38,150 --> 00:57:41,022 Guess he ain't. Jim Dewey's at Shiloh Ranch right now. 914 00:57:41,066 --> 00:57:43,068 Shut up.What's happened? 915 00:57:45,070 --> 00:57:49,117 I got a sister, aunt, and uncle there. Now what's happened? 916 00:57:54,122 --> 00:57:57,169 All right, we'll all be leaving in a little while. 917 00:57:58,823 --> 00:58:01,434 Might be a right smart idea for you to come with us. 918 00:58:09,181 --> 00:58:10,356 Dewey? 919 00:58:11,966 --> 00:58:13,272 Come in, Mr. Grainger. 920 00:58:21,541 --> 00:58:22,977 All right. 921 00:58:23,021 --> 00:58:25,284 You put the lantern on the table 922 00:58:25,327 --> 00:58:29,897 and the rifle over here on the bed, very gently. 923 00:58:36,121 --> 00:58:37,252 That's right. 924 00:58:39,428 --> 00:58:40,821 Okay. 925 00:58:40,865 --> 00:58:43,215 Your gun's locked up. That's not one of mine. 926 00:58:43,258 --> 00:58:44,999 No. 927 00:58:46,914 --> 00:58:49,221 Mr. Grainger, meet Mr. Powell. 928 00:58:49,264 --> 00:58:50,439 He works for me. 929 00:58:50,483 --> 00:58:52,180 Mr. Grainger. 930 00:58:52,224 --> 00:58:56,184 That's the rifle that put a hole in my shoulder, Jake. 931 00:58:56,228 --> 00:58:58,796 Mr. Grainger took it away from a bounty hunter. 932 00:58:58,839 --> 00:59:00,537 What's more, the bounty hunter 933 00:59:00,580 --> 00:59:02,539 had the drop on him at the time. 934 00:59:02,582 --> 00:59:06,281 Wouldn't wanna mess with him. He might take you down a peg or two. 935 00:59:08,022 --> 00:59:10,198 If you're going back to your gang, why don't you go now? 936 00:59:10,242 --> 00:59:12,418 No, no, Mr. Grainger. 937 00:59:12,461 --> 00:59:16,944 He's not going to them, they're coming here. 938 00:59:16,988 --> 00:59:18,903 What, here, to Shiloh? 939 00:59:18,946 --> 00:59:22,036 That's right. Sure beats sleeping in a cave. 940 00:59:23,298 --> 00:59:25,083 Who is it? 941 00:59:25,126 --> 00:59:26,214 Shh. 942 00:59:26,258 --> 00:59:28,086 CLAY: How long do you plan on staying? 943 00:59:28,129 --> 00:59:29,609 DEWEY: Oh, I haven't made up my mind. 944 00:59:29,653 --> 00:59:31,263 My men will be back in a week. 945 00:59:31,306 --> 00:59:33,613 POWELL: Get rid of 'em. You hired 'em, pay 'em off. 946 00:59:33,657 --> 00:59:36,964 Tell 'em you hired new hands.While they're away on a cattle drive? 947 00:59:37,008 --> 00:59:40,359 Now wait a minute. We've got a week to think about it. 948 00:59:40,402 --> 00:59:42,404 Just have to put our heads together. 949 00:59:42,448 --> 00:59:46,278 You're not as smart as I thought you were, Dewey, not by half. 950 00:59:46,321 --> 00:59:49,586 Leastwise I'm not taking that ride in to see the sheriff. 951 00:59:51,022 --> 00:59:52,763 [ knock on door ]HOLLY: Clay? 952 00:59:52,806 --> 00:59:55,287 It's all right, Holly. You can go back to bed.Let 'em in, Powell. 953 00:59:57,942 --> 00:59:58,943 Jim? 954 01:00:00,422 --> 01:00:02,207 Elizabeth will be glad I'm not gonna hang. 955 01:00:02,250 --> 01:00:04,035 What's happened? 956 01:00:04,078 --> 01:00:06,124 One of his friends showed up. 957 01:00:06,167 --> 01:00:08,648 Elizabeth, this is Jake Powell. He come to help me. 958 01:00:08,692 --> 01:00:12,217 My pleasure, ladies. Very nice, Jim. 959 01:00:12,260 --> 01:00:16,177 I'm glad you've had someone to keep you company these cold winter nights. 960 01:00:16,221 --> 01:00:19,137 Powell, get 'em out. I wanna get dressed. 961 01:00:19,180 --> 01:00:21,226 Ladies. 962 01:00:23,315 --> 01:00:25,404 No, no, not you, Grainger. 963 01:00:26,710 --> 01:00:28,320 Get me my clothes. 964 01:00:29,364 --> 01:00:30,452 Get 'em yourself. 965 01:00:30,496 --> 01:00:32,629 [ cocks gun ] 966 01:00:32,672 --> 01:00:34,413 Come back here, old man. 967 01:00:39,113 --> 01:00:40,245 All the way. 968 01:00:47,034 --> 01:00:49,036 Now get me my clothes. 969 01:01:04,530 --> 01:01:06,663 All right, hold it, hold it. 970 01:01:08,316 --> 01:01:10,188 All right, spread out. 971 01:01:10,231 --> 01:01:12,538 Cover the doors and don't shoot. 972 01:01:12,581 --> 01:01:14,235 Dewey's mine. 973 01:01:21,634 --> 01:01:23,680 Get these horses over there. 974 01:01:29,250 --> 01:01:32,384 He said his friends would come and take him away. 975 01:01:33,733 --> 01:01:36,388 He said nobody would get hurt. 976 01:01:36,431 --> 01:01:38,259 They were gonna hang him. 977 01:01:39,521 --> 01:01:42,350 Honey, it wasn't your fault. 978 01:01:42,394 --> 01:01:46,224 I guess all of us wanted to help him at one time or another. 979 01:01:46,267 --> 01:01:48,966 The Goodhearted Bad Man. 980 01:01:49,009 --> 01:01:50,184 [ throws logs ] 981 01:01:50,228 --> 01:01:54,319 Madam, where'd you learn to build a fire? 982 01:02:07,636 --> 01:02:10,117 Oh, sorry. 983 01:02:19,823 --> 01:02:20,954 Howdy. 984 01:02:22,129 --> 01:02:24,262 Well, look who's here! 985 01:02:24,305 --> 01:02:27,047 Oh, yeah. Be dancing by dawn. 986 01:02:27,091 --> 01:02:28,396 Why not now? 987 01:02:30,703 --> 01:02:33,401 Elizabeth, won't you dance with him? 988 01:02:34,663 --> 01:02:38,102 Well, come on. Don't you like to dance? 989 01:02:39,843 --> 01:02:41,235 Powell!Oh, Clay! 990 01:02:41,279 --> 01:02:42,802 Come tie my tie. 991 01:02:42,846 --> 01:02:44,673 Here's your Robin Hood for you, 992 01:02:44,717 --> 01:02:47,198 just filled with the milk of human kindness. 993 01:02:47,241 --> 01:02:48,460 [ groans ] 994 01:02:51,811 --> 01:02:54,335 [ growls ] 995 01:02:55,423 --> 01:02:57,730 Your aunt's right, Elizabeth. 996 01:02:57,774 --> 01:03:00,385 A little girl in a fine house 997 01:03:00,428 --> 01:03:02,604 on a big ranch-- 998 01:03:02,648 --> 01:03:04,519 everything you want. 999 01:03:04,563 --> 01:03:07,609 All the men you ever seen never had a mean thought about you. 1000 01:03:07,653 --> 01:03:10,177 Just one big happy family. 1001 01:03:10,221 --> 01:03:11,700 Well, look at him. 1002 01:03:13,354 --> 01:03:15,356 That's my family. That's mylife. 1003 01:03:15,400 --> 01:03:17,315 Do you use everyone who trusts you? 1004 01:03:17,358 --> 01:03:19,708 Those poor people in Nebraska? 1005 01:03:19,752 --> 01:03:21,667 And your pa-- did you use him, too? 1006 01:03:23,451 --> 01:03:24,322 Why? 1007 01:03:24,365 --> 01:03:26,280 Why? 1008 01:03:26,324 --> 01:03:28,108 Because I wanted to. 1009 01:03:28,152 --> 01:03:31,285 All that talk of yours about what I could have been 1010 01:03:31,329 --> 01:03:33,331 and what I could have done with my life-- 1011 01:03:33,374 --> 01:03:35,376 that was a big joke to me, Elizabeth. 1012 01:03:35,420 --> 01:03:37,161 That was funny. 1013 01:03:37,204 --> 01:03:38,858 You talk about life. 1014 01:03:38,902 --> 01:03:41,208 You don't know anything about it. 1015 01:03:41,252 --> 01:03:43,820 Don't you have any feeling for anyone? 1016 01:03:45,343 --> 01:03:47,562 I stopped feeling the day my pa hanged himself. 1017 01:03:50,130 --> 01:03:52,132 Yeah, I lied about that, too. 1018 01:03:52,176 --> 01:03:55,527 You see, he got crazy drunk one night 1019 01:03:55,570 --> 01:03:58,312 and said his prayers and sent himself straight to hell. 1020 01:03:58,356 --> 01:04:00,445 That good little book from the east, 1021 01:04:00,488 --> 01:04:04,405 Jim Dewey for a nickel-- what'd that say about pa? 1022 01:04:04,449 --> 01:04:08,279 A heroic martyr, they branded him an outlaw. 1023 01:04:08,322 --> 01:04:11,630 He was nothing but a wild-eyed, phony, prayer-screaming drunk! 1024 01:04:13,588 --> 01:04:16,330 Now, how come all those poor people back in Nebraska-- 1025 01:04:16,374 --> 01:04:18,463 how come they all say different? 1026 01:04:18,506 --> 01:04:20,204 Well, I'll tell you how come. 1027 01:04:20,247 --> 01:04:23,163 'Cause there ain't nothing like spreading a few dollars around 1028 01:04:23,207 --> 01:04:25,862 to get people to singing your praise. 1029 01:04:25,905 --> 01:04:27,472 Mnh-mnh. 1030 01:04:27,515 --> 01:04:29,604 Boy, and when the going gets rough, 1031 01:04:29,648 --> 01:04:33,260 they sure provide a safe place to hide, huh, Jake? 1032 01:04:33,304 --> 01:04:35,262 Yeah, it doesn't always take money, either. 1033 01:04:35,306 --> 01:04:37,612 Some soft words. 1034 01:04:37,656 --> 01:04:39,484 A few verses of poetry. 1035 01:04:39,527 --> 01:04:41,225 Stop it.It's true! 1036 01:04:41,268 --> 01:04:44,228 Now that's the way it reallyis.No. 1037 01:04:44,271 --> 01:04:46,230 I know more than you think, Jim Dewey. 1038 01:04:46,273 --> 01:04:48,928 I know that there's more pleasure in giving than in taking. 1039 01:04:48,972 --> 01:04:51,626 And I know that lying and cheating never pleased a person 1040 01:04:51,670 --> 01:04:53,715 as much as loving and trusting. 1041 01:04:53,759 --> 01:04:57,371 You asked me if I saved your life so you could die at the end of a rope. 1042 01:04:57,415 --> 01:04:59,243 I said no. 1043 01:04:59,286 --> 01:05:00,940 I was wrong. 1044 01:05:00,984 --> 01:05:03,421 Because I'm afraid for you. 1045 01:05:03,464 --> 01:05:05,423 I'm afraid that that's all that's in store 1046 01:05:05,466 --> 01:05:07,338 for a man who stopped feeling so long ago. 1047 01:05:21,743 --> 01:05:23,702 Grainger! This is Hicks! 1048 01:05:23,745 --> 01:05:25,443 I wanna make a trade! 1049 01:05:30,535 --> 01:05:32,841 Do you hear me, Grainger? 1050 01:05:32,885 --> 01:05:35,932 I wanna make a trade! 1051 01:05:38,673 --> 01:05:41,459 What's he talking about, a trade? 1052 01:05:41,502 --> 01:05:43,374 I don't know. 1053 01:05:43,417 --> 01:05:45,289 We'd better find out. 1054 01:05:46,855 --> 01:05:49,162 Keep out of the way. 1055 01:05:50,947 --> 01:05:52,992 HICKS: Hey, Grainger! 1056 01:05:53,036 --> 01:05:55,429 I wanna make a deal! 1057 01:05:55,473 --> 01:05:58,345 All right, talk to him. 1058 01:06:07,224 --> 01:06:10,270 Hicks, this is Grainger. What do you want? 1059 01:06:10,314 --> 01:06:12,881 He says he's related to you. 1060 01:06:14,448 --> 01:06:16,885 I could pick him off from here. 1061 01:06:16,929 --> 01:06:19,410 Go on, tell him. 1062 01:06:19,453 --> 01:06:22,456 Clay? Stacey. 1063 01:06:22,500 --> 01:06:23,501 Oh, dear lord. 1064 01:06:23,544 --> 01:06:25,982 HICKS: The boy for Jim Dewey! 1065 01:06:26,025 --> 01:06:27,679 What if I refuse? 1066 01:06:27,722 --> 01:06:28,985 The boy dies. 1067 01:06:30,638 --> 01:06:32,249 Stacey! 1068 01:06:34,251 --> 01:06:36,514 Get her out of here. 1069 01:06:36,557 --> 01:06:38,690 CLAY: The boy dies, it's murder. 1070 01:06:38,733 --> 01:06:40,387 There are witnesses. 1071 01:06:40,431 --> 01:06:42,868 I have my own witnesses. 1072 01:06:42,911 --> 01:06:44,522 I don't know this boy. 1073 01:06:44,565 --> 01:06:48,352 He might be a member of Jim Dewey's gang. 1074 01:06:48,395 --> 01:06:51,529 If he dies, blame yourself! 1075 01:06:51,572 --> 01:06:54,662 He's got a rifle in my back. 1076 01:06:54,706 --> 01:06:57,578 Some of his men are near the house.That's enough. 1077 01:06:57,622 --> 01:07:00,973 Tell him you won't trade.I'll tell him I can't. 1078 01:07:01,017 --> 01:07:04,455 You tell him you won't. Let him make the first move. 1079 01:07:04,498 --> 01:07:06,370 But he'll kill Stacey! 1080 01:07:06,413 --> 01:07:08,981 Don't you understand? He'll kill my brother! 1081 01:07:09,025 --> 01:07:11,940 What do you want me to do, throw down my gun and walk out? 1082 01:07:11,984 --> 01:07:14,421 If he gets a chance, he'll kill us all. 1083 01:07:14,465 --> 01:07:16,380 I don't think he will. 1084 01:07:16,423 --> 01:07:18,382 He backed down once.Then test him. 1085 01:07:19,644 --> 01:07:21,863 Tell him you won't trade. 1086 01:07:23,474 --> 01:07:26,042 Hicks! It's no good! 1087 01:07:30,350 --> 01:07:33,310 He thinks you're bluffing. Grainger! 1088 01:07:33,353 --> 01:07:37,009 The first shot in the leg, then the right hand. 1089 01:07:37,053 --> 01:07:39,490 Third shot between the eyes. 1090 01:07:41,796 --> 01:07:43,624 Maybe he can't trade. 1091 01:07:43,668 --> 01:07:46,932 Maybe Dewey's holding a gun.Dewey? 1092 01:07:46,975 --> 01:07:49,587 That's why he's standing in the door. 1093 01:07:49,630 --> 01:07:51,763 That's why he can't come outside. 1094 01:07:51,806 --> 01:07:53,547 First shot, Grainger. 1095 01:07:54,766 --> 01:07:57,682 No, wait, there's something to it. 1096 01:07:57,725 --> 01:08:00,685 Why would Grainger stand at a door and make a target of himself? 1097 01:08:00,728 --> 01:08:02,600 'Cause Dewey has a gun in his back. 1098 01:08:03,688 --> 01:08:05,342 What now, General? 1099 01:08:05,385 --> 01:08:07,909 Gonna give up on that $5,000 bounty? 1100 01:08:07,953 --> 01:08:10,564 I've been after him too long. I can't give up. 1101 01:08:11,652 --> 01:08:14,438 It's not gonna end this way. 1102 01:08:14,481 --> 01:08:17,441 I'll get Jim Dewey if I have to burn him out. 1103 01:08:17,484 --> 01:08:19,095 That's as good a way as any. 1104 01:08:19,138 --> 01:08:20,835 What are you gonna do? 1105 01:08:20,879 --> 01:08:22,315 Watch me. 1106 01:08:25,666 --> 01:08:27,625 All right, listen, Hicks. 1107 01:08:27,668 --> 01:08:31,107 If Dewey burns in that house, you're not gonna be able to collect that bounty. 1108 01:08:31,150 --> 01:08:33,761 Not gonna be able to prove it was him. Did you ever think of that? 1109 01:08:40,725 --> 01:08:43,162 The stables. Burn the stables. 1110 01:08:43,206 --> 01:08:44,772 BOGEN: What good's that gonna do? 1111 01:08:44,816 --> 01:08:47,645 Ain't you heard how Jim Dewey's crazy about horses? 1112 01:08:47,688 --> 01:08:50,952 His horse is in there. Burn it. 1113 01:08:56,132 --> 01:08:57,568 What about the other horses? 1114 01:08:57,611 --> 01:08:59,657 I'm not to blame for that. 1115 01:08:59,700 --> 01:09:02,399 I gave him every chance to come out. 1116 01:09:03,400 --> 01:09:04,575 I'm not to blame. 1117 01:09:27,467 --> 01:09:30,122 [ horse panicking ] 1118 01:09:33,430 --> 01:09:36,955 [ horses panicking ] 1119 01:09:39,523 --> 01:09:40,698 The stables!Hold it! 1120 01:09:40,741 --> 01:09:42,439 Nobody leaves. 1121 01:09:42,482 --> 01:09:44,180 We've got to get the horses out! 1122 01:09:44,223 --> 01:09:46,617 Your horse is in there! 1123 01:09:46,660 --> 01:09:49,010 Shut the door.Listen to those animals! 1124 01:09:49,054 --> 01:09:51,665 [ horses panicking ] 1125 01:10:02,023 --> 01:10:04,591 You asked me to take care of your horse. You couldn't sell him-- 1126 01:10:04,635 --> 01:10:06,941 it'd be like selling your legs. Was that part of the legend, too? 1127 01:10:06,985 --> 01:10:08,943 I'll get another horse!Well, you'll have to! 1128 01:10:08,987 --> 01:10:11,119 That one's burning up! Let me go out there!No! 1129 01:10:11,163 --> 01:10:13,774 Those horses will die. 1130 01:10:16,951 --> 01:10:19,954 Stay away from the door. I'll shoot anyone who touches it. 1131 01:10:23,044 --> 01:10:25,482 [ horses panicking ] 1132 01:10:29,137 --> 01:10:31,139 But I've got to let those horses out! 1133 01:10:34,752 --> 01:10:37,668 [ horses panicking ] 1134 01:10:41,715 --> 01:10:44,240 Elizabeth! Come back! 1135 01:10:45,241 --> 01:10:46,285 Elizabeth! 1136 01:10:46,329 --> 01:10:49,027 No, Grainger. 1137 01:10:49,070 --> 01:10:51,508 Jake, cover me. 1138 01:11:23,191 --> 01:11:24,671 Watch him. 1139 01:11:29,676 --> 01:11:30,808 [ horses panicking ] 1140 01:11:30,851 --> 01:11:32,810 Elizabeth, get out of here! 1141 01:11:36,117 --> 01:11:37,684 [ gunfire ] 1142 01:11:54,962 --> 01:11:56,355 We've gotta help him! 1143 01:11:56,399 --> 01:11:59,837 I'll help him. You wait over at the bunkhouse. Go on! 1144 01:12:13,329 --> 01:12:16,244 [ horses panicking ] 1145 01:12:41,705 --> 01:12:43,359 [ horse panicking ] 1146 01:13:03,944 --> 01:13:06,120 [ horse panicking ] 1147 01:13:22,789 --> 01:13:23,964 Uncle Clay. 1148 01:13:25,488 --> 01:13:27,620 [ structure collapsing ] 1149 01:13:45,421 --> 01:13:46,944 Stacey! 1150 01:14:03,395 --> 01:14:07,007 It was my bullet killed Jim Dewey, not the fire. 1151 01:14:07,051 --> 01:14:09,183 You saw it. You could swear to it-- I killed Jim Dewey. 1152 01:14:09,227 --> 01:14:11,403 You must be mistaken, Hicks. 1153 01:14:11,447 --> 01:14:13,753 I don't know Jim Dewey. I never met him. 1154 01:14:13,797 --> 01:14:15,451 He died in your stable! 1155 01:14:15,494 --> 01:14:17,975 That was somebody else, some stranger. 1156 01:14:18,018 --> 01:14:20,325 That's right, sure wasn't Jim Dewey. 1157 01:14:20,368 --> 01:14:23,154 I've seen his picture before. This fella didn't even have a mustache. 1158 01:14:23,197 --> 01:14:25,243 We didn't know him at all. 1159 01:14:25,286 --> 01:14:27,332 What are you trying to pull here? 1160 01:14:27,375 --> 01:14:29,334 It was Jim Dewey and I killed him. 1161 01:14:29,377 --> 01:14:31,379 Prove it. 1162 01:14:33,120 --> 01:14:35,166 It'll be a lot easier for me to prove 1163 01:14:35,209 --> 01:14:38,299 you set fire to my barn. I have witnesses. 1164 01:14:39,475 --> 01:14:43,304 I killed him, I tell you! I killed Jim Dewey! 1165 01:15:07,938 --> 01:15:10,331 He wasworth saving. 1166 01:15:10,375 --> 01:15:12,246 He was good. 1167 01:15:12,290 --> 01:15:14,727 He was, Elizabeth. 1168 01:15:14,771 --> 01:15:18,165 But he never really believed that until he met you. 1169 01:15:21,952 --> 01:15:25,129 Hey, I just remembered what I'm doing here. 1170 01:15:25,172 --> 01:15:27,131 The herd reached the railhead. 1171 01:15:27,174 --> 01:15:29,350 As soon as the details of the sale are worked out, 1172 01:15:29,394 --> 01:15:32,092 The Virginian and the men will be home--end of message. 1173 01:15:37,924 --> 01:15:39,360 Look. 1174 01:15:39,404 --> 01:15:41,188 It's snowing. 1175 01:16:10,391 --> 01:16:13,438 [ theme music playing ] 79442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.