All language subtitles for S05E21 - Without Mercy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:04,352 [ theme music playing ] 2 00:00:47,569 --> 00:00:49,571 ♪♪ 3 00:01:46,845 --> 00:01:50,632 Uh, you'd better not come any farther. 4 00:01:53,374 --> 00:01:55,767 I sure don't like seeing you this way. 5 00:01:55,811 --> 00:01:57,813 Well, I don't like it either, but it's better than not 6 00:01:57,856 --> 00:01:59,728 seeing each other at all. 7 00:01:59,771 --> 00:02:01,773 I wish I knew what your father had against me, 8 00:02:01,817 --> 00:02:04,950 outside of the fact that my name's Grainger. 9 00:02:04,994 --> 00:02:07,257 For him, that's enough. 10 00:02:07,301 --> 00:02:10,521 It just doesn't make any sense. 11 00:02:10,565 --> 00:02:12,915 If I could only talk to him... 12 00:02:12,958 --> 00:02:16,484 It wouldn't do any good. I know. I've tried. 13 00:02:16,527 --> 00:02:19,791 He just says, "The Graingers aren't our kind." 14 00:02:19,835 --> 00:02:24,231 What kind are we? What makes us so different? 15 00:02:24,274 --> 00:02:26,798 The size of your ranch against ours. 16 00:02:26,842 --> 00:02:29,453 Do you think it would help if I told him 17 00:02:29,497 --> 00:02:31,760 that that big ranch also has a very big mortgage? 18 00:02:31,803 --> 00:02:35,633 I'm afraid not. 19 00:02:35,677 --> 00:02:38,288 Pa's had a hard time of it, 20 00:02:38,332 --> 00:02:41,378 and I guess it's, well, 21 00:02:41,422 --> 00:02:43,815 kind of made him sour against anybody 22 00:02:43,859 --> 00:02:47,428 who's been more successful. 23 00:02:47,471 --> 00:02:50,431 Oh, I know it's foolish, but that's just the way he is. 24 00:02:54,522 --> 00:02:55,914 Maybe in time-- 25 00:02:55,958 --> 00:02:58,656 How long? A week? A month? 26 00:02:58,700 --> 00:03:00,484 Ten years? 27 00:03:00,528 --> 00:03:02,747 I don't know, Stacey. 28 00:03:05,663 --> 00:03:08,492 if you'd rather not see me anymore... 29 00:03:09,928 --> 00:03:12,279 I'm sorry, Kathy. 30 00:03:12,322 --> 00:03:14,977 It's not your fault. 31 00:03:15,020 --> 00:03:18,285 It's just getting me down, having to be so sneaky about it, 32 00:03:18,328 --> 00:03:20,678 as if we were doing something wrong. 33 00:03:20,722 --> 00:03:23,420 But I guess it's better than not seeing you at all. 34 00:03:23,464 --> 00:03:24,943 ♪♪ 35 00:03:24,987 --> 00:03:26,684 I'd better go now. 36 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 Next week. 37 00:03:28,730 --> 00:03:30,558 Next week. 38 00:03:56,975 --> 00:03:58,542 Pa! 39 00:03:58,586 --> 00:04:00,457 Kind of surprised you, me turning up here, huh? 40 00:04:00,501 --> 00:04:02,677 Yes. Yes, you did. 41 00:04:02,720 --> 00:04:04,896 I thought you were working the north range. 42 00:04:04,940 --> 00:04:08,726 I was, until Gil told me what was going on down here. 43 00:04:12,948 --> 00:04:14,863 I wasn't doing anything wrong, Pa. 44 00:04:14,906 --> 00:04:16,560 I'll say about that. 45 00:04:16,604 --> 00:04:18,432 You get yourself on home. 46 00:04:18,475 --> 00:04:20,042 We'll talk about it later. 47 00:04:20,085 --> 00:04:21,696 Come on, Gil. 48 00:04:21,739 --> 00:04:23,611 What are you going to do? 49 00:04:23,654 --> 00:04:26,048 Nothing that concerns you. 50 00:04:26,091 --> 00:04:28,050 Come on! 51 00:04:35,623 --> 00:04:37,625 ♪♪ 52 00:05:14,792 --> 00:05:16,968 I want to talk to you. 53 00:05:17,012 --> 00:05:18,753 I'm listening, Mr. Young. 54 00:05:18,796 --> 00:05:21,756 [ chuckles ] You've said that before. 55 00:05:21,799 --> 00:05:24,062 Maybe you was just being polite, hmm? 56 00:05:24,106 --> 00:05:26,630 I don't lay too much 57 00:05:26,674 --> 00:05:29,720 store by manners, Grainger. 58 00:05:29,764 --> 00:05:31,983 I expect a man to act like he hears what I say to him. 59 00:05:32,027 --> 00:05:34,682 I've been listening, Mr. Young, but so far 60 00:05:34,725 --> 00:05:37,511 I haven't heard what you've got against me. 61 00:05:37,554 --> 00:05:39,034 You heard you weren't to see my girl. 62 00:05:39,077 --> 00:05:41,602 I told you that, didn't I?Yes, sir. 63 00:05:41,645 --> 00:05:43,908 And you paid just about as much mind 64 00:05:43,952 --> 00:05:46,171 as a hog would to Sunday. 65 00:05:46,215 --> 00:05:49,740 Well, I hoped you'd change your mind. 66 00:05:49,784 --> 00:05:52,003 Maybe if you told me what you don't like about me, 67 00:05:52,047 --> 00:05:54,484 I might be able to do something. 68 00:05:54,528 --> 00:05:57,095 One smart thing I can tell you-- 69 00:05:57,139 --> 00:06:01,491 Keep those fast Texas hands of yours away from that gun. 70 00:06:01,535 --> 00:06:05,669 Unless of course you want a Winchester bullet straight through your head. 71 00:06:05,713 --> 00:06:07,802 I've got no more reason to draw against you, Mr. Young, 72 00:06:07,845 --> 00:06:09,934 than you have to be against me. 73 00:06:09,978 --> 00:06:11,936 I don't need a reason. 74 00:06:11,980 --> 00:06:14,417 I run my house according to the way I see things, 75 00:06:14,461 --> 00:06:16,506 and I'm telling you right, now, once and for all, 76 00:06:16,550 --> 00:06:19,857 to stay away from Kathy, is that clear? 77 00:06:19,901 --> 00:06:21,685 Yes, sir, but... 78 00:06:21,729 --> 00:06:23,644 You're on my land. Get off it. 79 00:06:24,862 --> 00:06:26,429 Now. 80 00:06:26,473 --> 00:06:28,910 ♪♪ 81 00:06:43,794 --> 00:06:45,883 You got any sense, you'd better slack off on this rope. 82 00:06:45,927 --> 00:06:49,583 I'll slack off when you're off my property. 83 00:06:57,852 --> 00:06:59,854 ♪♪ 84 00:08:17,671 --> 00:08:19,716 What happened to you? 85 00:08:19,760 --> 00:08:22,327 Maybe someday I'll learn how to stay on a horse. 86 00:08:22,371 --> 00:08:25,940 Prairie dog hole?I don't know. We just parted company. 87 00:08:25,983 --> 00:08:28,682 Listen, I figured I'd clean up out here 88 00:08:28,725 --> 00:08:30,684 so I wouldn't worry the folks. 89 00:08:30,727 --> 00:08:32,816 Still gonna notice your clothes. 90 00:08:32,860 --> 00:08:35,732 Yeah. Do you suppose I could, uh, 91 00:08:35,776 --> 00:08:38,909 borrow a pair of pants from someone?What about your jacket? 92 00:08:38,953 --> 00:08:41,695 Oh, I don't know. 93 00:08:41,738 --> 00:08:44,001 It'd be all right if I could shake this dust off of it. 94 00:08:44,045 --> 00:08:46,613 Those rope burns aren't gonna shake off. 95 00:08:49,964 --> 00:08:52,270 I guess maybe you're right. 96 00:08:54,708 --> 00:08:56,927 You think maybe I'll be able to get away with carrying it? 97 00:08:56,971 --> 00:09:00,017 I got a better idea. Suppose you tell me who it was 98 00:09:00,061 --> 00:09:02,367 that dragged you at the end of a rope? 99 00:09:02,411 --> 00:09:05,240 You can tell me too, while you're at it. 100 00:09:10,724 --> 00:09:12,943 Who did this to you, and why? 101 00:09:12,987 --> 00:09:15,816 It's nothing. I'm gonna live. 102 00:09:15,859 --> 00:09:19,776 Well, now, that's very reassuring, but I want an answer. 103 00:09:21,299 --> 00:09:23,345 It's a long story, Granddad. 104 00:09:23,388 --> 00:09:25,565 I have a long evening to listen to it. 105 00:09:27,262 --> 00:09:30,004 Uh, I think I'll get cleaned up. 106 00:09:30,047 --> 00:09:33,137 That might be advisable.I'll take care of your horse, Stace. 107 00:09:33,181 --> 00:09:36,010 Thank you. 108 00:09:45,933 --> 00:09:47,891 And that's all there was to it. 109 00:09:47,935 --> 00:09:51,068 I don't know what got into Mr. Young. 110 00:09:51,112 --> 00:09:53,723 Did it occur to you, Stacey, 111 00:09:53,767 --> 00:09:56,291 that Cal Young isn't obliged 112 00:09:56,334 --> 00:09:59,903 to offer you any explanation of his attitude toward you? 113 00:09:59,947 --> 00:10:02,906 I don't suppose he has to, but then again, 114 00:10:02,950 --> 00:10:05,039 if he's not obliged to keep his opinions to himself, 115 00:10:05,082 --> 00:10:06,780 I'm not obliged to respect them, am I? 116 00:10:06,823 --> 00:10:11,001 I don't subscribe to the way he deals with people, 117 00:10:11,045 --> 00:10:13,221 but the fact remains that he owes you 118 00:10:13,264 --> 00:10:16,659 absolutely nothing in the way of explanation. 119 00:10:16,703 --> 00:10:18,835 But that's unfair, Granddad. 120 00:10:18,879 --> 00:10:22,273 A lot of things are, but we learn to live with them. 121 00:10:22,317 --> 00:10:24,101 That may take a lot of learning. 122 00:10:24,145 --> 00:10:26,234 I suspect you will. 123 00:10:27,844 --> 00:10:31,108 But for now, you get this straight-- 124 00:10:31,152 --> 00:10:34,198 When a man tells you he doesn't want you calling on his daughter, 125 00:10:34,242 --> 00:10:36,200 that's all you have to hear. 126 00:10:36,244 --> 00:10:40,030 Doesn't the girl have anything to say about who she wants to call on her? 127 00:10:40,074 --> 00:10:41,945 JOHN: Usually a great deal. 128 00:10:41,989 --> 00:10:45,383 But that doesn't alter the fact that her father may use his own discretion, 129 00:10:45,427 --> 00:10:48,038 listening to what she has to say. 130 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 In other words, Mr. Young is right and I'm wrong? 131 00:10:50,737 --> 00:10:53,870 I said that Cal Young was within his rights 132 00:10:53,914 --> 00:10:55,959 when he told you to stay away from Kathy. 133 00:10:56,003 --> 00:10:57,787 I didn't say, 134 00:10:57,831 --> 00:10:59,397 nor did I mean 135 00:10:59,441 --> 00:11:03,967 that I approved of how he enforced that order. 136 00:11:04,011 --> 00:11:06,143 But I'll take care of that matter myself. 137 00:11:06,187 --> 00:11:09,930 If you don't mind, I think it's my matter. I was the one he dragged. 138 00:11:09,973 --> 00:11:12,236 Which makes you the person least likely 139 00:11:12,280 --> 00:11:14,456 to convince him that he made a mistake. 140 00:11:14,499 --> 00:11:16,066 I'd like to try. 141 00:11:16,110 --> 00:11:19,809 I know you would, Stacey. 142 00:11:19,853 --> 00:11:22,812 All the more reason that I should do it for you. 143 00:11:25,772 --> 00:11:27,730 Granddad...Yes? 144 00:11:27,774 --> 00:11:31,038 Are you gonna have to approve of the young men who call on me? 145 00:11:31,081 --> 00:11:32,866 What young men? 146 00:11:32,909 --> 00:11:35,042 I have my eye on a couple. 147 00:11:35,085 --> 00:11:38,872 Oh, I imagine I'll have a few opinions now and then. 148 00:11:41,091 --> 00:11:44,312 Which doesn't mean that I'll have any of them dragged at the end of a rope, 149 00:11:44,355 --> 00:11:46,923 if that's what's worrying you. 150 00:11:46,967 --> 00:11:48,925 Yeah, sure. Don't worry. 151 00:11:48,969 --> 00:11:51,145 We'll just chase them off on foot. 152 00:11:51,188 --> 00:11:54,975 Thanks, Stacey. I knew I could depend on you. 153 00:11:55,018 --> 00:11:56,977 It's nothing. 154 00:12:10,904 --> 00:12:12,906 ♪♪ 155 00:12:30,271 --> 00:12:32,099 You must be Kathy. 156 00:12:32,142 --> 00:12:34,928 I'm Stacey's grandfather. 157 00:12:34,971 --> 00:12:38,018 Is your father around?No, sir. 158 00:12:38,061 --> 00:12:40,020 Have you any idea where I might find him? 159 00:12:40,063 --> 00:12:43,458 He went to Uncle Donovan's. It's just over the hill. 160 00:12:43,501 --> 00:12:45,460 Thank you.Is... 161 00:12:47,114 --> 00:12:48,463 Is Stacey all right? 162 00:12:50,204 --> 00:12:53,381 He's fine, thank you, Kathy. 163 00:13:08,178 --> 00:13:11,181 Where am I gonna get $300 this time of the year? 164 00:13:11,225 --> 00:13:13,923 You should've thought of that when you borrowed the money. 165 00:13:13,967 --> 00:13:16,621 Look, if you force me to sell all that beef now to pay you the money 166 00:13:16,665 --> 00:13:18,275 at the bottom of the market... 167 00:13:18,319 --> 00:13:20,016 I'm not forcing you to do anything. 168 00:13:20,060 --> 00:13:21,931 What do you call it then? 169 00:13:21,975 --> 00:13:24,325 I call it a straight out-and-out business deal. 170 00:13:24,368 --> 00:13:26,936 I loaned you the money for a year, and the year's up. 171 00:13:26,980 --> 00:13:30,113 It's as simple as that. 172 00:13:30,157 --> 00:13:32,333 Fine brother you turned out to be. 173 00:13:32,376 --> 00:13:35,336 If you wasn't my brother, you wouldn't have got the money in the first place. 174 00:13:35,379 --> 00:13:38,600 The point is, I got my bills to pay too. 175 00:13:38,643 --> 00:13:41,516 All right. You'll get it. 176 00:13:41,559 --> 00:13:45,128 Soon as I can find a buyer. 177 00:13:45,172 --> 00:13:48,044 Cal, you staying for lunch? 178 00:13:49,698 --> 00:13:52,744 I don't think my brother feels like feeding me, Martha. 179 00:13:56,618 --> 00:13:58,576 I'll be expecting to hear from you. 180 00:13:58,620 --> 00:14:01,014 [ hoof beats approach ] 181 00:14:02,145 --> 00:14:04,974 Ain't that John Grainger? 182 00:14:05,018 --> 00:14:07,542 [ whinnies ] 183 00:14:07,585 --> 00:14:09,631 Sure is. 184 00:14:09,674 --> 00:14:12,547 Wonder what he wants around here. 185 00:14:12,590 --> 00:14:14,375 Me. 186 00:14:19,075 --> 00:14:20,337 You looking for me? 187 00:14:20,381 --> 00:14:22,078 Does that surprise you? 188 00:14:22,122 --> 00:14:24,385 No. Or worry me none, either. 189 00:14:24,428 --> 00:14:28,128 I'm here to make sure we understand each other, Mr. Young. 190 00:14:29,259 --> 00:14:31,131 I don't want you to make the same mistake 191 00:14:31,174 --> 00:14:33,350 you made with my grandson yesterday. 192 00:14:33,394 --> 00:14:36,223 Grainger, maybe you don't realize it, 193 00:14:36,266 --> 00:14:37,920 but you ain't welcome on my land. 194 00:14:37,964 --> 00:14:39,487 Shut up, Donovan. 195 00:14:39,530 --> 00:14:42,925 Nobody runs off the great John Grainger. 196 00:14:42,969 --> 00:14:44,057 Nobody. 197 00:14:44,100 --> 00:14:46,320 Nobody has to. 198 00:14:46,363 --> 00:14:48,931 That's what I'm here to say. 199 00:14:48,975 --> 00:14:51,978 If you ever have a problem with anyone at Shiloh-- 200 00:14:52,021 --> 00:14:55,024 my family or any of the hands-- 201 00:14:55,068 --> 00:14:58,201 you take it up with me. 202 00:14:58,245 --> 00:15:00,464 It'll save you a lot of trouble. 203 00:15:00,508 --> 00:15:02,118 I ain't afraid of trouble. 204 00:15:02,162 --> 00:15:03,685 You'll have plenty 205 00:15:03,728 --> 00:15:07,167 if you ever try to repeat what you did to my grandson. 206 00:15:07,210 --> 00:15:09,256 Is that clear? 207 00:15:11,040 --> 00:15:13,434 You gonna let him trespass here all day? 208 00:15:14,739 --> 00:15:17,612 You've used up your time, mister. Get. 209 00:15:19,005 --> 00:15:21,921 I've had my say. 210 00:15:29,145 --> 00:15:31,974 Well, there goes one possible buyer. 211 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 He ain't the only one around. 212 00:15:35,412 --> 00:15:37,980 I thought with me backing you up the way I did, 213 00:15:38,024 --> 00:15:41,549 you might change your mind about that note. 214 00:15:41,592 --> 00:15:44,508 Family's family against strangers. 215 00:15:44,552 --> 00:15:47,555 That don't change things between us. 216 00:16:30,380 --> 00:16:32,382 Stacey? 217 00:16:50,618 --> 00:16:52,141 How'd it go? 218 00:16:52,185 --> 00:16:54,317 Oh, about as I expected. 219 00:16:54,361 --> 00:16:57,233 He wouldn't change his mind about letting Stace see Kathy? 220 00:16:57,277 --> 00:16:59,714 That wasn't the purpose of the meeting. 221 00:16:59,757 --> 00:17:01,803 I know. But I thought when he saw 222 00:17:01,846 --> 00:17:04,284 what a handsome grandfather Stacey had, 223 00:17:04,327 --> 00:17:07,113 he'd figure Stace couldn't be all bad. 224 00:17:07,156 --> 00:17:08,810 Well, now, 225 00:17:08,853 --> 00:17:11,726 didn't exactly work out that way. 226 00:17:11,769 --> 00:17:13,641 I'm sorry about Kathy. 227 00:17:13,684 --> 00:17:16,470 Seems like a nice girl.She is. 228 00:17:16,513 --> 00:17:19,125 But I'll have to insist, though, 229 00:17:19,168 --> 00:17:22,780 that you respect her father's wishes, even though I disagree with him. 230 00:17:22,824 --> 00:17:25,131 What am I supposed to do? 231 00:17:25,174 --> 00:17:27,133 What if I run into her in town? 232 00:17:27,176 --> 00:17:29,135 Supposed to pretend that I don't know her? 233 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 That could be awkward. 234 00:17:33,182 --> 00:17:35,315 [ hood beats approaching ] 235 00:17:40,755 --> 00:17:43,845 Perhaps there's a way to avoid that possibility. 236 00:17:43,888 --> 00:17:45,716 Come on. 237 00:17:46,717 --> 00:17:48,763 What does he mean by that? 238 00:17:48,806 --> 00:17:51,244 Oh, he just, uh... 239 00:17:51,287 --> 00:17:53,289 I don't know. 240 00:18:15,703 --> 00:18:18,227 Howdy. How are you feeling today? 241 00:18:18,271 --> 00:18:20,534 Oh, a little stiff, but I'll manage to live. 242 00:18:20,577 --> 00:18:22,927 Have you assigned anybody to make the repairs 243 00:18:22,971 --> 00:18:25,452 on that line shack you were telling me about? 244 00:18:25,495 --> 00:18:28,411 Not yet.I have a candidate. 245 00:18:32,415 --> 00:18:34,374 It's on the northeast range. 246 00:18:34,417 --> 00:18:36,898 Got pretty well chewed up in that big storm last winter. 247 00:18:36,941 --> 00:18:40,336 Needs to be fixed up before the spring roundup. 248 00:18:40,380 --> 00:18:41,946 Northeast range, you said? 249 00:18:41,990 --> 00:18:44,688 Just about as far away from Kathy 250 00:18:44,732 --> 00:18:46,690 as I can locate you for the moment. 251 00:18:46,734 --> 00:18:50,172 Don't you think it would be a good character-builder 252 00:18:50,216 --> 00:18:52,740 if I just hung around here and kind of resisted temptation? 253 00:18:52,783 --> 00:18:55,569 Perhaps you've got a point. 254 00:18:55,612 --> 00:18:59,399 But that wouldn't put a new roof on our line shack, now, would it? 255 00:19:03,316 --> 00:19:05,318 ♪♪ 256 00:19:07,320 --> 00:19:08,930 Got a real sense of humor. 257 00:19:08,973 --> 00:19:10,888 Yes, he does, doesn't he? 258 00:19:20,115 --> 00:19:22,117 ♪♪ 259 00:20:07,902 --> 00:20:09,991 There it is, Stace. 260 00:20:10,034 --> 00:20:11,949 Be it ever so humble, 261 00:20:11,993 --> 00:20:14,517 there's no place like a line shack. 262 00:20:29,315 --> 00:20:32,231 Well, at least he wasn't making it up just to get me out here. 263 00:20:33,623 --> 00:20:35,146 Let's take a look inside. 264 00:20:35,190 --> 00:20:37,236 Do you think you're ready for that? 265 00:20:55,863 --> 00:20:57,517 [ coughs ] 266 00:20:58,822 --> 00:21:01,172 I don't know why he wants anything changed. 267 00:21:01,216 --> 00:21:03,305 I think it's got a lot of charm. 268 00:21:03,349 --> 00:21:06,047 You, know, plenty of ventilation, good sunlight. 269 00:21:06,090 --> 00:21:08,267 What more could a man ask for? 270 00:21:08,310 --> 00:21:11,226 Uh, the tools are inside here. 271 00:21:13,794 --> 00:21:15,752 A saw, 272 00:21:15,796 --> 00:21:18,277 hammer, plenty of nails. 273 00:21:18,320 --> 00:21:21,715 You won't mind if I leave as soon as we get the grub unloaded, do you? 274 00:21:21,758 --> 00:21:24,674 Oh, that's just what I like: a good fair-weather friend. 275 00:21:24,718 --> 00:21:27,155 Now, you said you didn't want to be treated like the boss's grandson. 276 00:21:27,198 --> 00:21:29,810 You just wanted to be another one of the hands.I take it back. 277 00:21:29,853 --> 00:21:31,638 Too late. 278 00:21:31,681 --> 00:21:33,857 Gonna have to fix this.Uh-huh. 279 00:21:33,901 --> 00:21:35,903 ♪♪ 280 00:21:54,095 --> 00:21:56,097 Unhook that, will you, Stace? 281 00:22:00,057 --> 00:22:02,277 Give me a hand, will you, Trampas? 282 00:22:07,195 --> 00:22:10,154 Well, whatever you don't eat, just stack in the corner. 283 00:22:10,198 --> 00:22:13,244 We'll use it during roundup. 284 00:22:13,288 --> 00:22:16,073 Somebody must've had a sale on tomatoes. 285 00:22:16,117 --> 00:22:18,162 Well, so long, pard. 286 00:22:22,341 --> 00:22:26,214 Any, uh, message you want me to give a certain girl? 287 00:22:26,257 --> 00:22:28,869 No, I don't think so, but thanks. 288 00:22:28,912 --> 00:22:30,958 Well, so long. 289 00:22:31,001 --> 00:22:32,612 So long. 290 00:22:57,201 --> 00:22:59,378 Hi, boy. [ clicks tongue ] 291 00:23:14,871 --> 00:23:16,873 [ humming ] 292 00:23:22,444 --> 00:23:24,141 Morning. 293 00:23:24,185 --> 00:23:26,796 Morning, Pa. 294 00:23:26,840 --> 00:23:28,972 How many eggs? 295 00:23:29,016 --> 00:23:32,236 Oh, the usual. 296 00:23:32,280 --> 00:23:34,674 You're getting over him, ain't you? 297 00:23:34,717 --> 00:23:37,851 That, uh, Stacey Grainger, I mean. 298 00:23:40,157 --> 00:23:41,898 I suppose so. 299 00:23:41,942 --> 00:23:44,205 I heard you singing when I come in. 300 00:23:44,248 --> 00:23:46,163 Was I? 301 00:23:46,207 --> 00:23:48,296 Yeah, you was. 302 00:23:48,339 --> 00:23:50,820 He ain't been around for over a week now. 303 00:23:54,171 --> 00:23:57,261 It's... It's time you did get over it. 304 00:23:59,046 --> 00:24:00,395 Yes, Pa. 305 00:24:02,223 --> 00:24:05,182 You think it's easy being a father and a mother 306 00:24:05,226 --> 00:24:08,359 to a girl growing up the way you are? 307 00:24:08,403 --> 00:24:11,188 Huh? Maybe I ain't the best, 308 00:24:11,232 --> 00:24:15,105 but I'm a considerable hoop and holler from being the worst. 309 00:24:15,149 --> 00:24:18,718 Least I care what kind of a woman you turn out to be 310 00:24:18,761 --> 00:24:20,371 His kind are... 311 00:24:20,415 --> 00:24:23,200 they're no good for you, Kathy. 312 00:24:23,244 --> 00:24:25,725 Can't we talk about something else? 313 00:24:27,204 --> 00:24:28,858 Sure. Sure. 314 00:24:28,902 --> 00:24:31,208 Long as you understand one thing: 315 00:24:31,252 --> 00:24:33,472 Rich boy like young Grainger, 316 00:24:33,515 --> 00:24:36,736 they don't have no respect for people like us. 317 00:24:40,130 --> 00:24:44,134 You stay in your own class, and you'll be a lot better off. 318 00:24:46,310 --> 00:24:47,921 You understand? 319 00:24:54,884 --> 00:24:56,843 DONOVAN: Cal! 320 00:24:56,886 --> 00:24:59,323 It's Donovan. 321 00:24:59,367 --> 00:25:01,891 Probably come to tell me why 322 00:25:01,935 --> 00:25:04,459 he can't pay what he owes me. 323 00:25:20,127 --> 00:25:21,345 Morning. 324 00:25:21,389 --> 00:25:24,087 Guess you know why I'm here. 325 00:25:24,131 --> 00:25:26,568 Due day on your note.That's right. 326 00:25:26,612 --> 00:25:29,266 I brought you the money-- 327 00:25:29,310 --> 00:25:31,181 principal and interest. 328 00:25:31,225 --> 00:25:35,272 Had to sacrifice some cattle to do it, but here it is. 329 00:25:35,316 --> 00:25:37,927 Every cent I owe you. 330 00:25:39,320 --> 00:25:41,191 Count it. 331 00:25:45,979 --> 00:25:48,242 Martha says the next time I need money, 332 00:25:48,285 --> 00:25:50,505 I'd get better terms at the bank. 333 00:25:50,549 --> 00:25:52,594 Well, Martha's a good cook, 334 00:25:52,638 --> 00:25:56,293 but she don't know much about business. 335 00:25:56,337 --> 00:25:59,035 As long as we're being businesslike, 336 00:25:59,079 --> 00:26:02,169 sign that note as "paid in full." 337 00:26:11,091 --> 00:26:13,049 Thank you, Donovan. 338 00:26:13,093 --> 00:26:16,357 Anytime I can help you out, you just let me know, huh? 339 00:26:16,400 --> 00:26:18,359 Thank you, brother. You're welcome. 340 00:26:18,402 --> 00:26:20,579 Stay for some breakfast. 341 00:26:20,622 --> 00:26:24,017 No, thanks. I can't afford it. 342 00:26:24,060 --> 00:26:26,062 ♪♪ 343 00:26:46,561 --> 00:26:49,956 What did Uncle Donovan want? 344 00:26:49,999 --> 00:26:53,046 Came to pay me $300 he owed me. 345 00:26:54,090 --> 00:26:56,092 Why didn't he stay? 346 00:26:56,136 --> 00:26:58,268 Because he's a sorehead. 347 00:26:58,312 --> 00:27:01,054 Always has been, ever since he was a little boy. 348 00:27:01,097 --> 00:27:03,230 Wanted everything his own way. 349 00:27:05,406 --> 00:27:07,321 Uh... 350 00:27:07,364 --> 00:27:09,192 Need anything in town? 351 00:27:09,236 --> 00:27:12,326 I'm going in to make a deposit at the bank. 352 00:27:12,369 --> 00:27:15,068 No, thanks. 353 00:27:15,111 --> 00:27:18,506 Thought maybe you might need a new dress or something. 354 00:27:18,549 --> 00:27:21,161 No, I really don't. 355 00:27:24,338 --> 00:27:26,514 Well, have it your way. 356 00:27:26,557 --> 00:27:28,559 ♪♪ 357 00:27:36,742 --> 00:27:39,135 Granddad, 358 00:27:39,179 --> 00:27:41,703 how long will Stacey be up at the line shack? 359 00:27:41,747 --> 00:27:44,663 Oh, just as long as it takes him to make the repairs. 360 00:27:45,751 --> 00:27:47,274 It seems so dead around here. 361 00:27:47,317 --> 00:27:49,276 Well, thanks. 362 00:27:49,319 --> 00:27:51,495 You know what I mean. 363 00:27:51,539 --> 00:27:53,628 'Course I do. 364 00:27:55,238 --> 00:27:57,588 Repairs had to be made. 365 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 Just the same, I hate to think of Stacey being run out 366 00:28:01,288 --> 00:28:04,291 because of that awful old man. 367 00:28:04,334 --> 00:28:06,467 You know it's true. 368 00:28:06,510 --> 00:28:09,339 You wouldn't have given Stacey the job if it hadn't been for Mr. Young. 369 00:28:11,646 --> 00:28:13,474 I just thought it was a good idea 370 00:28:13,517 --> 00:28:16,607 to get him out of the way of temptation for a while. 371 00:28:16,651 --> 00:28:19,175 You know how hot-tempered he is. 372 00:28:19,219 --> 00:28:21,308 Yeah, I guess you're right. 373 00:28:22,657 --> 00:28:25,355 Well, I'd better be getting started. 374 00:28:25,399 --> 00:28:26,835 Where are you off to? 375 00:28:26,879 --> 00:28:30,012 Into town. Mrs. Wilkins should be ready with the dress. 376 00:28:30,056 --> 00:28:32,232 Another dress? 377 00:28:32,275 --> 00:28:35,278 I discussed it with you before I ordered it. 378 00:28:35,322 --> 00:28:38,107 I told you I had to have a new dress to replace the green organdy 379 00:28:38,151 --> 00:28:41,023 that simply won't do anymore for the dances in town, 380 00:28:41,067 --> 00:28:43,678 and you said to go ahead and get it. Don't you remember? 381 00:28:43,722 --> 00:28:46,289 Yes, I guess I do. 382 00:28:46,333 --> 00:28:48,291 That was the evening you brought me my robe, 383 00:28:48,335 --> 00:28:50,250 my slippers, and a piece of cake. 384 00:28:50,293 --> 00:28:53,340 Pure coincidence. 385 00:28:55,298 --> 00:28:57,126 Bye, bye. 386 00:28:57,170 --> 00:28:59,172 ♪♪ 387 00:29:58,187 --> 00:30:00,233 [ calling ] 388 00:30:39,141 --> 00:30:41,143 ♪♪ 389 00:30:47,149 --> 00:30:50,022 I think I'll take another look around where he was found. 390 00:30:50,065 --> 00:30:52,807 [ horse team approaches ] 391 00:31:05,254 --> 00:31:07,213 I just heard about it. Where is he? 392 00:31:07,256 --> 00:31:09,780 I took your brother's body into town, Mr. Young. 393 00:31:09,824 --> 00:31:11,957 I just broke the news to Kathy. I'm sorry. 394 00:31:12,000 --> 00:31:14,655 That poor girl.Elizabeth Grainger's in there with her now. 395 00:31:14,698 --> 00:31:16,787 I'll go to her. 396 00:31:18,224 --> 00:31:21,096 How'd it happen? Who did it?I don't know yet. 397 00:31:21,140 --> 00:31:23,229 They said he was shot in the back. 398 00:31:23,272 --> 00:31:25,709 Yeah, that's right. One shot.Nobody saw anything? 399 00:31:25,753 --> 00:31:29,148 All I know, Mr. Young, is what Elizabeth told me. 400 00:31:29,191 --> 00:31:31,933 She was on her way into town and found him 401 00:31:31,977 --> 00:31:34,109 a couple of miles north of here 402 00:31:34,153 --> 00:31:36,242 No tracks?Yeah, too many. 403 00:31:36,285 --> 00:31:37,983 On the way to town, you know. 404 00:31:38,026 --> 00:31:39,593 I'm gonna run out there now, 405 00:31:39,636 --> 00:31:41,203 but I don't think it'll do any good. 406 00:31:50,734 --> 00:31:52,954 She's all right, now that her aunt's with her. 407 00:31:52,998 --> 00:31:55,609 I'll be going home now.All right. 408 00:31:55,652 --> 00:31:58,655 You go ahead, Elizabeth. You've had a rough day. 409 00:31:58,699 --> 00:32:02,224 Mr. Young, I'm sorry about your brother. 410 00:32:02,268 --> 00:32:04,661 Thanks. And, uh, 411 00:32:04,705 --> 00:32:07,186 thanks for looking after Kathy till we got here. 412 00:32:07,229 --> 00:32:09,710 There wasn't much I could do. 413 00:32:24,681 --> 00:32:26,640 Are you gonna question Stacey Grainger? 414 00:32:26,683 --> 00:32:30,209 On account of that run-in he had with your brother?That's right. 415 00:32:30,252 --> 00:32:32,602 Well, I'll tell you, Mr. Young, it seems to me like 416 00:32:32,646 --> 00:32:34,996 this was plain murder for profit. 417 00:32:35,040 --> 00:32:38,652 His horse was missing, wallet was on the ground beside him, empty. 418 00:32:38,695 --> 00:32:40,915 If I was Stacey Grainger, I'd make it look like robbery. 419 00:32:40,959 --> 00:32:44,701 Well, do you really think Stacey could shoot a man in the back? 420 00:32:44,745 --> 00:32:47,095 I'm saying he had a grudge against my brother. 421 00:32:47,139 --> 00:32:51,317 As a law officer, it's your duty to investigate every suspect, 422 00:32:51,360 --> 00:32:53,232 even if he's a Grainger. 423 00:32:53,275 --> 00:32:54,407 What's that supposed to mean? 424 00:32:54,450 --> 00:32:56,887 I don't think I have to spell it out. 425 00:32:59,412 --> 00:33:02,110 I'll make allowances, Mr. Young, this time. 426 00:33:03,329 --> 00:33:05,331 ♪♪ 427 00:33:24,132 --> 00:33:27,657 They may have the rest of the town in their pocket, 428 00:33:27,701 --> 00:33:30,704 but they didn't own Cal. 429 00:33:32,967 --> 00:33:35,013 They don't own me. 430 00:33:50,071 --> 00:33:52,769 Stacey can be stubborn, hot-headed, 431 00:33:52,813 --> 00:33:55,381 but he'd never shoot a man in the back. 432 00:33:55,424 --> 00:33:59,689 Not even a man who dragged him at the end of a rope. 433 00:33:59,733 --> 00:34:02,257 If you were any judge of character, you'd know that. 434 00:34:02,301 --> 00:34:04,433 Well, I didn't say I thought he would, Mr. Grainger, 435 00:34:04,477 --> 00:34:07,480 but I wouldn't be doing my job if I didn't check him out, now, would I? 436 00:34:07,523 --> 00:34:10,439 Well, I suppose you're right. 437 00:34:10,483 --> 00:34:12,093 Anyway, he isn't here. 438 00:34:12,137 --> 00:34:14,095 He's out on the range repairing a line shack. 439 00:34:14,139 --> 00:34:15,879 Been there all week. 440 00:34:15,923 --> 00:34:18,099 You tell me which one it is, and I'll ride out there. 441 00:34:18,143 --> 00:34:20,319 I'll do better than that. I'll ride with you. 442 00:34:20,362 --> 00:34:22,799 Good. How's Elizabeth? 443 00:34:22,843 --> 00:34:26,194 Shaky. Too bad she had to be the one to find him. 444 00:34:26,238 --> 00:34:29,067 Poor kid. She was white as a sheet when she came for me. 445 00:34:33,375 --> 00:34:36,422 Hello.How do you feel? 446 00:34:36,465 --> 00:34:38,424 Queasy. Where are you going? 447 00:34:38,467 --> 00:34:41,818 Mr. Ryker and I have a little business to attend to. 448 00:34:41,862 --> 00:34:43,864 You just take it easy now. 449 00:34:43,907 --> 00:34:45,909 ♪♪ 450 00:35:07,496 --> 00:35:09,237 Stacey? 451 00:35:27,212 --> 00:35:29,083 Stacey! 452 00:35:29,127 --> 00:35:31,955 Not much work done around here for him being here a week. 453 00:35:31,999 --> 00:35:33,783 You should've seen this shack when we got here. 454 00:35:33,827 --> 00:35:35,959 Take a couple of days just to clean it up. 455 00:35:38,310 --> 00:35:41,182 How long would you say since a horse has been in this corral? 456 00:35:41,226 --> 00:35:44,403 Well, maybe a day.I don't see a sharp hoof print in there. 457 00:35:44,446 --> 00:35:47,449 It could've blown here last night. Wind would've filled in any tracks. 458 00:35:47,493 --> 00:35:51,366 We don't have to cover anything up for Stacey. 459 00:35:51,410 --> 00:35:54,935 I don't know why he isn't here or what he's doing, 460 00:35:54,978 --> 00:35:58,808 but I'm sure he's not off somewhere killing his neighbors. 461 00:36:01,463 --> 00:36:04,423 Mr. Grainger, I'm still gonna still have to know what he has been up to. 462 00:36:04,466 --> 00:36:06,338 He's probably out hunting. 463 00:36:06,381 --> 00:36:08,949 Canned food and salt meat get pretty tiresome. 464 00:36:08,992 --> 00:36:11,256 Why don't I have a look around for him? 465 00:36:11,299 --> 00:36:14,084 All right. But if he doesn't show up by tonight, 466 00:36:14,128 --> 00:36:16,348 I'll have search party out here in the morning. 467 00:36:16,391 --> 00:36:19,568 Won't be any need for that. I'll round him up before dark. 468 00:36:19,612 --> 00:36:22,005 I'll have him in your office by tomorrow. 469 00:36:22,049 --> 00:36:23,920 You can be sure of that. 470 00:36:23,964 --> 00:36:25,618 Well, I hope you do, 471 00:36:25,661 --> 00:36:27,837 because if you don't... 472 00:36:27,881 --> 00:36:30,362 He's gonna have to be posted as a fugitive. 473 00:36:30,405 --> 00:36:32,407 ♪♪ 474 00:37:36,384 --> 00:37:38,081 Afternoon. 475 00:37:38,125 --> 00:37:40,083 Say, I ran into Ryker in town. 476 00:37:40,127 --> 00:37:42,912 He said he was out to the line shack with you, looking for Stace. 477 00:37:42,956 --> 00:37:45,524 Have you seen him?No, I haven't been out that way. 478 00:37:45,567 --> 00:37:49,441 I can't understand why he wasn't there. He hadn't finished the work. 479 00:37:49,484 --> 00:37:52,661 Want me to get up a search party?Not yet. 480 00:37:52,705 --> 00:37:55,055 I left Trampas out there. 481 00:37:55,098 --> 00:37:58,058 If they don't show up by tonight, we'll do something about it in the morning. 482 00:37:58,101 --> 00:38:01,670 Well, I wouldn't worry too much about him if I were you. 483 00:38:01,714 --> 00:38:04,543 Well, the sooner he shows up, the better I'll like it. 484 00:38:04,586 --> 00:38:06,588 ♪♪ 485 00:38:13,726 --> 00:38:15,597 Granddad, 486 00:38:17,207 --> 00:38:19,993 Mr. Blinns is here to see you. 487 00:38:20,036 --> 00:38:22,430 Mr. Blinns? Who's he? 488 00:38:22,474 --> 00:38:25,955 I met him this morning. He worked for Mr. Young. 489 00:38:25,999 --> 00:38:28,349 Did he say what he wanted to talk to me about? 490 00:38:28,393 --> 00:38:31,309 No. He just said he'd wait for you to get back. 491 00:38:33,398 --> 00:38:36,183 Granddad? 492 00:38:36,226 --> 00:38:38,228 Is Stacey mixed up in this? 493 00:38:38,272 --> 00:38:40,230 What makes you think that? 494 00:38:40,274 --> 00:38:42,276 Well, something's going on. 495 00:38:42,320 --> 00:38:45,235 First, you and Mr. Ryker were in your study all morning, 496 00:38:45,279 --> 00:38:47,977 and then you rode out and didn't tell me where you were going. 497 00:38:48,021 --> 00:38:49,979 He just wanted to talk to Stacey. 498 00:38:50,023 --> 00:38:51,981 Routine formality. 499 00:38:52,025 --> 00:38:53,983 Are you sure that's all it was? 500 00:38:54,027 --> 00:38:56,595 What other reason could there be? 501 00:38:56,638 --> 00:38:58,423 None, I guess. 502 00:38:58,466 --> 00:39:00,555 Then you just stop worrying. 503 00:39:11,174 --> 00:39:13,307 Mr. Grainger, 504 00:39:13,351 --> 00:39:15,614 I'm Gil Blinns. 505 00:39:15,657 --> 00:39:18,747 What can I do for you, Mr. Blinns? 506 00:39:18,791 --> 00:39:21,533 Nice place you got here. 507 00:39:21,576 --> 00:39:25,319 Must make a mint of money off a ranch like Shiloh. 508 00:39:25,363 --> 00:39:27,016 Well, now. 509 00:39:27,060 --> 00:39:29,497 that's a slight exaggeration. 510 00:39:29,541 --> 00:39:32,544 Be a mint to me, anyway. 511 00:39:32,587 --> 00:39:34,589 One thing about being a poor homesteader 512 00:39:34,633 --> 00:39:38,463 and part-time ranch hand-- a man don't come by expensive needs 513 00:39:38,506 --> 00:39:41,553 What are those needs, Mr. Blinns? 514 00:39:41,596 --> 00:39:44,382 I assume they're somewhat related to your being here. 515 00:39:46,514 --> 00:39:50,344 Well, I think I got something to sell, Mr. Grainger, 516 00:39:50,388 --> 00:39:52,302 something you'll want to buy. 517 00:39:52,346 --> 00:39:54,740 Being a poor man, like I said, 518 00:39:54,783 --> 00:39:57,569 what'll help me won't hurt a man in your position. 519 00:39:57,612 --> 00:40:01,529 What are you selling?Oh, it's no small thing. 520 00:40:01,573 --> 00:40:04,619 At least, I'd look for you to figure your grandson's life 521 00:40:04,663 --> 00:40:06,708 worth something. 522 00:40:06,752 --> 00:40:08,580 Go on, Mr. Blinns. 523 00:40:11,496 --> 00:40:14,586 Well, I just happened to be nearby 524 00:40:14,629 --> 00:40:17,719 where Cal and Stacey met the morning Cal was murdered. 525 00:40:17,763 --> 00:40:19,808 I wasn't within earshot, 526 00:40:19,852 --> 00:40:22,594 but from the way they was acting, I wouldn't call it a friendly talk. 527 00:40:22,637 --> 00:40:25,466 Are you telling me you witnessed a meeting 528 00:40:25,510 --> 00:40:27,512 between Cal Young and my grandson? 529 00:40:27,555 --> 00:40:29,514 Right out on the road to town, 530 00:40:29,557 --> 00:40:31,733 where it passes my place. 531 00:40:31,777 --> 00:40:34,606 Not far from where Cal was bushwhacked. 532 00:40:34,649 --> 00:40:38,305 And you feel that information should be worth a lot of money to me? 533 00:40:40,655 --> 00:40:43,571 If I keep it to myself, 534 00:40:43,615 --> 00:40:45,878 like I done up to now. 535 00:40:45,921 --> 00:40:50,273 I ain't even told Cal's brother about it... yet. 536 00:40:51,710 --> 00:40:53,320 Get out! 537 00:40:53,363 --> 00:40:56,541 You're making a big mistake. 538 00:40:56,584 --> 00:40:59,761 You think because I ain't got a big ranch of my own, nobody's gonna listen to me. 539 00:40:59,805 --> 00:41:02,416 They don't need to. 540 00:41:02,460 --> 00:41:06,246 If that meeting took place, my grandson will tell it himself to the proper authority. 541 00:41:06,289 --> 00:41:08,466 You'll be sorry you run me off. 542 00:41:08,509 --> 00:41:11,512 Get out of here! 543 00:41:11,556 --> 00:41:13,558 ♪♪ 544 00:41:20,478 --> 00:41:22,480 [ door closes ] 545 00:41:38,365 --> 00:41:40,367 ♪♪ 546 00:42:10,179 --> 00:42:12,834 Sheriff.Miss Young, I'd like to talk with Kathy. 547 00:42:12,878 --> 00:42:15,271 If she isn't up to it, I can come back tomorrow. 548 00:42:15,315 --> 00:42:17,578 No, I'm sure it'll be all right. Come in. 549 00:42:17,622 --> 00:42:19,362 Thank you. 550 00:42:21,930 --> 00:42:24,324 I'll tell her you're here. 551 00:42:27,196 --> 00:42:30,417 Kathy? Mr. Ryker's here to see you. 552 00:42:33,028 --> 00:42:34,029 Hello, Kathy. 553 00:42:34,073 --> 00:42:35,901 Sheriff. 554 00:42:35,944 --> 00:42:39,165 It'd help me, Kathy, if you wouldn't mind answering a few questions, 555 00:42:39,208 --> 00:42:41,167 if you think you're up to it 556 00:42:41,210 --> 00:42:43,169 I'm all right. 557 00:42:43,212 --> 00:42:46,346 But first I want you to know that Stacey didn't do it. 558 00:42:46,389 --> 00:42:48,609 I mean, he couldn't have. He just couldn't. 559 00:42:48,653 --> 00:42:51,003 Well, I haven't accused him of it, Kathy. 560 00:42:51,046 --> 00:42:53,179 Well, I know, but lots of people knew about the row 561 00:42:53,222 --> 00:42:55,181 he and my father had, and I didn't want you to think-- 562 00:42:55,224 --> 00:42:57,096 Kathy, we've been all through that. 563 00:42:57,139 --> 00:42:59,664 You're just gonna have to let Mr. Ryker decide who did it. 564 00:42:59,707 --> 00:43:03,189 Not exactly, Mrs. Young. A jury will decide that. 565 00:43:03,232 --> 00:43:05,017 Oh, of course. 566 00:43:05,060 --> 00:43:07,149 That's what I meant. 567 00:43:07,193 --> 00:43:09,064 Well, if you don't need me, 568 00:43:09,108 --> 00:43:11,110 I have supper on the stove. 569 00:43:11,153 --> 00:43:14,200 Kathy hasn't eaten a thing all day. 570 00:43:14,243 --> 00:43:16,550 Thank you. 571 00:43:16,594 --> 00:43:19,161 Why don't we sit down here, Kathy? 572 00:43:22,512 --> 00:43:24,689 Uh, did your father have any... 573 00:43:24,732 --> 00:43:27,300 well, did he have any enemies that you knew of, 574 00:43:27,343 --> 00:43:29,041 besides Stacey? 575 00:43:29,084 --> 00:43:31,130 Not that I know about. 576 00:43:31,173 --> 00:43:33,480 See, Pa wasn't very sociable. 577 00:43:33,523 --> 00:43:36,222 In fact, he didn't get to know many people well enough 578 00:43:36,265 --> 00:43:38,354 to be friends or enemies with them. 579 00:43:38,398 --> 00:43:42,141 He just sort of minded his own business. 580 00:43:43,272 --> 00:43:45,492 Couldn't it have just been some drifter? 581 00:43:45,535 --> 00:43:47,537 Well, yes, it could have, 582 00:43:47,581 --> 00:43:49,975 but why would somebody want to rob your father, Kathy? 583 00:43:50,018 --> 00:43:52,238 I mean, what can he hope to get from him? 584 00:43:52,281 --> 00:43:54,240 Well, he got $300. 585 00:43:54,283 --> 00:43:56,372 Three hu-- 586 00:43:56,416 --> 00:43:58,940 What was your father doing carrying $300 on him? 587 00:43:58,984 --> 00:44:01,029 He was taking it in to the bank. 588 00:44:01,073 --> 00:44:03,075 Where did he get it? I mean, people don't generally carry-- 589 00:44:03,118 --> 00:44:05,207 Uncle Donovan gave it to him. 590 00:44:05,251 --> 00:44:07,427 He was over that morning. When Pa came in the house, 591 00:44:07,470 --> 00:44:10,343 he told me that Uncle Donovan had paid him what he owed him. 592 00:44:10,386 --> 00:44:12,345 That's why he was going to the bank. 593 00:44:12,388 --> 00:44:14,260 Well, did you see the money? 594 00:44:14,303 --> 00:44:16,566 No, he paid him outside. 595 00:44:16,610 --> 00:44:18,568 Your uncle didn't come in the house here, then? 596 00:44:18,612 --> 00:44:20,701 I asked Pa about that, 597 00:44:20,745 --> 00:44:24,270 and he said Uncle Donovan was angry at him. 598 00:44:24,313 --> 00:44:27,099 Oh, I didn't mean that to sound wrong. 599 00:44:27,142 --> 00:44:30,319 I mean, they got along fine most of the time. 600 00:44:30,363 --> 00:44:32,321 It was just, well, 601 00:44:32,365 --> 00:44:35,324 a family argument, you know. 602 00:44:37,022 --> 00:44:38,806 Yeah. 603 00:44:38,850 --> 00:44:41,156 And you can't think of anyone else who might've had it in for him. 604 00:44:42,375 --> 00:44:44,290 No. 605 00:44:45,770 --> 00:44:47,249 All right. 606 00:44:47,293 --> 00:44:49,338 Well, thank you, Kathy. 607 00:44:50,383 --> 00:44:52,298 I'm sorry I troubled you, but I... 608 00:44:52,341 --> 00:44:54,300 It's all right. 609 00:44:59,174 --> 00:45:01,220 ♪♪ 610 00:45:05,833 --> 00:45:08,357 [ horses approaching ] 611 00:45:25,374 --> 00:45:27,507 I found my brother's horse 612 00:45:27,550 --> 00:45:29,770 grazing on Shiloh range 613 00:45:29,814 --> 00:45:32,164 a couple of miles from where he was killed. 614 00:45:32,207 --> 00:45:35,428 Now do you believe it wasn't a murder for profit? 615 00:45:36,821 --> 00:45:38,779 I don't get the connection. 616 00:45:38,823 --> 00:45:40,781 If that was what he was after, why would he turn loose 617 00:45:40,825 --> 00:45:43,262 a good horse and saddle? 618 00:45:43,305 --> 00:45:45,525 Well, he might've felt it would make him look a little conspicuous, 619 00:45:45,568 --> 00:45:48,093 leading a spare horse around. 620 00:45:48,136 --> 00:45:50,704 Outside of disagreeing with anything I suggest, 621 00:45:50,748 --> 00:45:52,706 I'd like to know just what you are doing 622 00:45:52,750 --> 00:45:54,708 to try to find my brother's killer. 623 00:45:54,752 --> 00:45:57,189 I'm asking questions, Mr. Young, for one thing. 624 00:45:57,232 --> 00:45:59,321 Like what? 625 00:45:59,365 --> 00:46:01,236 Well, like I can't figure out 626 00:46:01,280 --> 00:46:04,239 why anyone after a haul would pick on your brother. 627 00:46:04,283 --> 00:46:07,503 Exactly. Everybody knew Cal wasn't a rich man. 628 00:46:07,547 --> 00:46:09,723 Even a drifter could tell that by looking at him. 629 00:46:09,767 --> 00:46:11,725 That's right. 630 00:46:11,769 --> 00:46:13,727 So I guess that leaves two people who knew 631 00:46:13,771 --> 00:46:17,252 he was carrying around $300 in his wallet-- you and Kathy. 632 00:46:17,296 --> 00:46:21,169 Are you trying to say you think I murdered my own brother? 633 00:46:21,213 --> 00:46:23,171 I'm not trying to say that, Mr. Young. 634 00:46:23,215 --> 00:46:25,434 I wouldn't jump to that conclusion, even though you had a row with him, 635 00:46:25,478 --> 00:46:29,743 any more than I'd accuse Stacey Grainger just because they had trouble. 636 00:46:29,787 --> 00:46:34,139 A man's got to be careful who he accuses of murder. 637 00:46:34,182 --> 00:46:36,184 ♪♪ 638 00:47:41,336 --> 00:47:43,338 [ whistles ] 639 00:48:02,357 --> 00:48:04,838 Where the devil have you been? I've been looking all over for you. 640 00:48:04,882 --> 00:48:07,449 Why? What's the matter? 641 00:48:07,493 --> 00:48:11,279 Cal Young got killed, that's what's the matter. Ryker wants to talk to you. 642 00:48:11,323 --> 00:48:14,282 Cal Young, killed?Shot in the back. 643 00:48:14,326 --> 00:48:16,850 You say Ryker wants to see me? 644 00:48:16,894 --> 00:48:19,418 He and your granddad went out to the line shack looking for you. 645 00:48:19,461 --> 00:48:22,247 Where have you been?Around. 646 00:48:22,290 --> 00:48:25,554 You gonna be in trouble over this killing, Stace? 647 00:48:27,252 --> 00:48:29,210 I didn't kill him, if that's what you're asking, 648 00:48:29,254 --> 00:48:30,820 but I might be in trouble. 649 00:48:30,864 --> 00:48:32,953 Let's go. 650 00:48:32,997 --> 00:48:34,955 ♪♪ 651 00:49:48,681 --> 00:49:52,380 Mr. Grainger, I told you he'd show up. 652 00:49:52,424 --> 00:49:54,904 You and the boys go on back to the ranch. 653 00:49:54,948 --> 00:49:56,428 Yes, sir. 654 00:49:59,474 --> 00:50:01,302 Trampas told me what happened. I'm sorry. 655 00:50:01,346 --> 00:50:04,479 A man named Blinns just tried to blackmail me. 656 00:50:04,523 --> 00:50:07,526 He wanted me to pay him not to tell that he saw 657 00:50:07,569 --> 00:50:09,919 that he saw you and Young together just before the killing. 658 00:50:09,963 --> 00:50:12,574 What about that? 659 00:50:14,098 --> 00:50:16,056 I went to see Mr. Young. 660 00:50:16,100 --> 00:50:18,667 I don't know what happened after I left him. 661 00:50:18,711 --> 00:50:20,060 You gave me your word. 662 00:50:20,104 --> 00:50:21,801 I promised I wouldn't see Kathy. 663 00:50:21,844 --> 00:50:24,021 I asked you to stay away from both of them. 664 00:50:24,064 --> 00:50:26,719 I know. 665 00:50:26,762 --> 00:50:30,070 I just thought that... Well, I wanted one more chance. 666 00:50:30,114 --> 00:50:32,638 Thought maybe I might be able to get through to him. 667 00:50:32,681 --> 00:50:35,858 Didn't work. He got sore, and I left. 668 00:50:35,902 --> 00:50:37,817 That's all? 669 00:50:37,860 --> 00:50:39,819 That's all. 670 00:50:41,386 --> 00:50:45,390 Where were you when Ryker and I rode out to the line shack? 671 00:50:45,433 --> 00:50:47,087 Just riding, trying to think. 672 00:50:47,131 --> 00:50:51,004 Well, it's too bad you didn't do your thinking sooner. 673 00:50:51,048 --> 00:50:53,615 Does Ryker think I did it? 674 00:50:53,659 --> 00:50:55,748 He didn't when we rode out there. 675 00:50:55,791 --> 00:50:57,793 I don't know what he'll think now. 676 00:51:01,101 --> 00:51:03,756 Let's get to town and find out. 677 00:51:03,799 --> 00:51:05,801 ♪♪ 678 00:51:27,084 --> 00:51:29,869 All right. 679 00:51:29,912 --> 00:51:33,873 So, you went to see him. Then what? 680 00:51:33,916 --> 00:51:36,005 Tried to talk to him, but he wouldn't listen. 681 00:51:36,049 --> 00:51:38,530 And then I saw how worked up he was getting, 682 00:51:38,573 --> 00:51:40,097 and I rode off-- that's all there was to it. 683 00:51:40,140 --> 00:51:42,186 You didn't see anyone else around there?No. 684 00:51:42,229 --> 00:51:45,189 And you say you just wandered around the rest of the day? 685 00:51:45,232 --> 00:51:48,627 Listen, I know it sounds funny, but that's what I did. 686 00:51:48,670 --> 00:51:52,457 I had a lot on my mind and was trying to sort some of it out. 687 00:51:52,500 --> 00:51:54,111 That's not much of an alibi. 688 00:51:54,154 --> 00:51:56,548 You had a row with him, you went back to see him again, 689 00:51:56,591 --> 00:51:59,116 and then you can't account for where you were the rest of the day. 690 00:51:59,159 --> 00:52:01,118 Don't you believe me?I believe you. I believe you. 691 00:52:01,161 --> 00:52:04,164 but that's gonna give his brother something to holler about, I tell you. 692 00:52:04,208 --> 00:52:07,167 What about this man Blinns trying to blackmail me? 693 00:52:07,211 --> 00:52:09,126 Be a waste of time, Mr. Grainger. 694 00:52:09,169 --> 00:52:12,651 Bring him in, he'll just deny it. It'll be your word against his. 695 00:52:12,694 --> 00:52:14,696 ♪♪ 696 00:52:18,135 --> 00:52:19,788 Hold it. 697 00:52:21,573 --> 00:52:24,663 Those horses-- That's the Shiloh brand. 698 00:52:26,795 --> 00:52:29,146 You go on. I'll meet you at the undertaker's. 699 00:52:47,555 --> 00:52:50,254 Well, I see you finally got around to it. 700 00:52:50,297 --> 00:52:54,127 Or is this just a social visit with old friends? 701 00:52:54,171 --> 00:52:56,260 Sorry about your brother, Mr. Young 702 00:52:56,303 --> 00:52:59,263 Blinns tells me he saw him and my brother together just before it happened. 703 00:52:59,306 --> 00:53:01,134 Did you know that?They just told me. 704 00:53:01,178 --> 00:53:04,224 He also offered to sell me the same information. 705 00:53:04,268 --> 00:53:05,834 Confidentially, of course. 706 00:53:05,878 --> 00:53:07,140 I don't believe you. 707 00:53:07,184 --> 00:53:08,837 I didn't think you would. 708 00:53:08,881 --> 00:53:11,231 Well, Sheriff, you gonna arrest him? 709 00:53:11,275 --> 00:53:13,233 Not without more evidence than that. 710 00:53:13,277 --> 00:53:17,019 What does a Grainger have to do to get arrested for murder in this town? 711 00:53:17,063 --> 00:53:19,196 They found my brother's horse on Shiloh range. 712 00:53:19,239 --> 00:53:22,764 The money's probably hidden out there too, unless he's already spent it. 713 00:53:22,808 --> 00:53:25,637 Money? What are you talking about? 714 00:53:25,680 --> 00:53:28,205 Young had $300 in his wallet, Mr. Grainger. 715 00:53:30,685 --> 00:53:32,731 Now, I've already sent word to towns around here 716 00:53:32,774 --> 00:53:35,081 to pick up any drifter that flashes a roll. 717 00:53:35,124 --> 00:53:37,126 All right, wait a minute. 718 00:53:37,170 --> 00:53:39,172 Maybe he thinks I've still got it. 719 00:53:40,869 --> 00:53:43,176 Should be about $5 in there. 720 00:53:45,047 --> 00:53:46,266 You satisfied? 721 00:53:46,310 --> 00:53:48,137 No. 722 00:53:48,181 --> 00:53:50,836 I don't think you're stupid enough to carry it on you. 723 00:53:50,879 --> 00:53:53,317 Well, maybe you'd like to search my saddlebags. 724 00:53:53,360 --> 00:53:56,537 Come on. You can be sure I don't get rid of it outside. 725 00:54:16,253 --> 00:54:18,255 Come on, check it out. 726 00:54:20,126 --> 00:54:21,867 That won't prove anything. 727 00:54:21,910 --> 00:54:24,304 I'm sorry, but that's the best I can do. Now, take a look. 728 00:54:24,348 --> 00:54:27,873 Don't get smart with me, you fresh punk! 729 00:54:27,916 --> 00:54:29,744 ♪♪ 730 00:54:37,752 --> 00:54:40,755 Looks like you ran your bluff a little too far. 731 00:54:56,162 --> 00:54:58,164 I never saw it before. Somebody put it there. 732 00:54:58,207 --> 00:55:00,253 Sure, they did. You. 733 00:55:00,297 --> 00:55:03,343 Stacey's horse was outside for over an hour. 734 00:55:03,387 --> 00:55:06,738 Anybody could've slipped that can into his saddlebag. 735 00:55:06,781 --> 00:55:09,828 Maybe you can tell me who's mad enough at your grandson to want to frame him. 736 00:55:09,871 --> 00:55:12,918 I don't know, but you tell me-- 737 00:55:12,961 --> 00:55:15,137 If Stacey did what you say, why would he 738 00:55:15,181 --> 00:55:17,357 stuff the money into a can and carry it around with him? 739 00:55:17,401 --> 00:55:19,359 My guess is he wanted it handy 740 00:55:19,403 --> 00:55:22,797 so he could dip into it when he needed cash. 741 00:55:24,277 --> 00:55:26,323 Well, Sheriff? 742 00:55:27,889 --> 00:55:30,283 I'll take your gun. 743 00:55:30,327 --> 00:55:32,329 ♪♪ 744 00:55:38,204 --> 00:55:40,162 Stacey. 745 00:55:41,773 --> 00:55:43,949 I'd like to talk to him. 746 00:55:43,992 --> 00:55:45,994 All right. 747 00:55:52,174 --> 00:55:54,133 Now, let's understand each other. 748 00:55:54,176 --> 00:55:56,135 I don't care what you think of me. 749 00:55:56,178 --> 00:55:59,094 All I'm after is seeing that the man who killed my brother 750 00:55:59,138 --> 00:56:00,922 hangs for it, 751 00:56:00,966 --> 00:56:03,055 no matter who he is. 752 00:56:06,188 --> 00:56:08,277 I don't know what to say. 753 00:56:08,321 --> 00:56:10,192 I've told you everything I can. 754 00:56:10,236 --> 00:56:12,325 Are you sure, Stace? 755 00:56:12,369 --> 00:56:15,372 Look, you don't think I had any--Of course I don't. 756 00:56:17,025 --> 00:56:19,158 But are you sure you haven't forgotten something, 757 00:56:19,201 --> 00:56:21,726 something that might be important? 758 00:56:21,769 --> 00:56:23,641 No. 759 00:56:23,684 --> 00:56:26,295 No, the only thing that I'm sure of is that somebody put that money there, 760 00:56:26,339 --> 00:56:29,211 and it had to be since we got to town. 761 00:56:29,255 --> 00:56:31,388 Well, don't you worry now. 762 00:56:31,431 --> 00:56:33,694 We'll find out who it is. 763 00:56:33,738 --> 00:56:35,740 ♪♪ 764 00:56:46,446 --> 00:56:48,405 All right. 765 00:57:01,243 --> 00:57:03,855 Sorry, Stacey. I don't have any choice. 766 00:57:13,299 --> 00:57:16,302 He didn't do it, Emmett.I don't think he did either. 767 00:57:16,345 --> 00:57:19,000 I didn't say I thought he was innocent. 768 00:57:19,044 --> 00:57:21,220 I know he is. Somebody's trying to frame him. 769 00:57:21,263 --> 00:57:22,787 The question is, who? 770 00:57:22,830 --> 00:57:24,484 What about that man Blinns? 771 00:57:24,528 --> 00:57:26,399 He saw Young after Stacey did. 772 00:57:27,922 --> 00:57:29,924 No, I don't think so, Mr. Grainger. 773 00:57:29,968 --> 00:57:33,493 He worked for Cal. As far as I can find out, they got along fine. 774 00:57:33,537 --> 00:57:36,888 But whoever did it must've had something against Stacey too. 775 00:57:36,931 --> 00:57:39,934 You don't try to get a man hung for no reason. 776 00:57:41,370 --> 00:57:43,895 I don't have any choice but to charge Stacey. You know that. 777 00:57:43,938 --> 00:57:47,289 I understand that. Of course. 778 00:57:47,333 --> 00:57:49,291 I also realize that if the case 779 00:57:49,335 --> 00:57:51,946 came to trial right now, Stacey wouldn't have a chance. 780 00:57:51,990 --> 00:57:54,949 The judge won't be here for a week. You've got that long, anyway. 781 00:57:54,993 --> 00:57:57,038 Look here, Emmett. 782 00:57:57,082 --> 00:58:00,346 You're not gonna walk away from this, now that Stacey's behind bars. 783 00:58:00,389 --> 00:58:03,305 No, I'm not walking away from it. 784 00:58:03,349 --> 00:58:05,960 I'd just advise you 785 00:58:06,004 --> 00:58:08,485 to get yourself a good lawyer, just in case. 786 00:58:08,528 --> 00:58:11,313 I'll be back in the morning. 787 00:58:11,357 --> 00:58:13,359 ♪♪ 788 00:58:30,594 --> 00:58:33,335 ♪♪ 789 00:58:33,379 --> 00:58:36,034 [ hoof beats approaching ] 790 00:58:51,179 --> 00:58:53,181 Hi. Did you see Stacey? 791 00:58:53,225 --> 00:58:54,618 Yes, honey, I saw him. 792 00:58:54,661 --> 00:58:56,881 Is he coming home soon? 793 00:58:58,230 --> 00:59:00,449 What's the matter? 794 00:59:00,493 --> 00:59:04,323 They're trying to frame Stacey for Cal Young's murder. 795 00:59:04,366 --> 00:59:07,282 Stacey? Why would anyone want to do that? 796 00:59:07,326 --> 00:59:10,198 Divert attention from themselves. 797 00:59:10,242 --> 00:59:13,201 I don't know. I don't know what the reason is. 798 00:59:13,245 --> 00:59:15,552 Well, he hasn't got any enemies. 799 00:59:15,595 --> 00:59:17,554 At least, not like that. 800 00:59:17,597 --> 00:59:20,426 Does he have any enemies that you know of? 801 00:59:22,036 --> 00:59:25,083 Where is Stacey? Why didn't he come home with you? 802 00:59:25,126 --> 00:59:26,911 He's in jail. 803 00:59:28,347 --> 00:59:31,219 Ryker had to do it. Had no choice. 804 00:59:31,263 --> 00:59:33,221 What are we gonna do? We can't let him stay there. 805 00:59:33,265 --> 00:59:35,310 Don't worry. We'll get him out of it. 806 00:59:35,354 --> 00:59:37,225 How?I don't know. 807 00:59:37,269 --> 00:59:39,576 But we will. I promise you that. 808 00:59:39,619 --> 00:59:42,013 Is there anything I can do to help? 809 00:59:42,056 --> 00:59:44,972 There just might be. 810 00:59:45,016 --> 00:59:48,280 You packed the groceries that Stacey took with him to the line shack. 811 00:59:48,323 --> 00:59:51,196 Do you remember what you put in?Yes. Why? 812 00:59:51,239 --> 00:59:54,591 Were there any canned tomatoes? 813 00:59:54,634 --> 00:59:56,636 Mm-hmm. Six cans. Stacey likes them. 814 00:59:56,680 --> 00:59:57,985 Remember the brand? 815 00:59:58,029 --> 01:00:00,379 Dalton's, the kind we always use. Why? 816 01:00:03,687 --> 01:00:05,471 I'm just curious. 817 01:00:07,429 --> 01:00:09,301 Is there anything I can get you? 818 01:00:09,344 --> 01:00:13,435 No, thanks, honey. You run along now. 819 01:00:19,398 --> 01:00:21,400 ♪♪ 820 01:00:28,450 --> 01:00:30,409 I don't believe it. 821 01:00:30,452 --> 01:00:32,759 There must be some explanation. 822 01:00:32,803 --> 01:00:37,024 Seems to me you ought to be glad they caught the man that killed your pa 823 01:00:37,068 --> 01:00:39,026 instead of trying to make excuses for him. 824 01:00:39,070 --> 01:00:42,334 Donovan, you shouldn't talk like that to Kathy. 825 01:00:42,377 --> 01:00:44,249 It's so hard to accept. 826 01:00:44,292 --> 01:00:46,381 The jury'll accept it. That's all that counts. 827 01:00:53,345 --> 01:00:56,478 Well, we'd better go on home. 828 01:00:56,522 --> 01:00:58,698 You all packed? 829 01:00:58,742 --> 01:01:00,744 Not yet. I... 830 01:01:00,787 --> 01:01:02,484 MARTHA: There's no rush on that. 831 01:01:02,528 --> 01:01:05,487 Give the poor girl a chance to get organized. 832 01:01:07,185 --> 01:01:09,448 I'll stay with her tonight. 833 01:01:09,491 --> 01:01:13,452 You sure you two will be all right here all alone? 834 01:01:13,495 --> 01:01:16,673 Of course.Don't worry. My shack's right nearby. 835 01:01:19,719 --> 01:01:22,026 Walk out with me, Martha. 836 01:01:42,437 --> 01:01:45,092 I talked to Carson at the bank. 837 01:01:45,136 --> 01:01:47,573 He said Cal owned the place free and clear, 838 01:01:47,616 --> 01:01:49,706 so there'll be no trouble selling the house. 839 01:01:49,749 --> 01:01:51,403 Can't all that wait? 840 01:01:51,446 --> 01:01:54,493 Kathy is our ward now. She's gonna move in with us. 841 01:01:54,536 --> 01:01:56,625 There's no sense in paying taxes on a house 842 01:01:56,669 --> 01:01:58,671 any longer than necessary. 843 01:02:00,760 --> 01:02:04,242 Now, see what you can do to hurry her up. 844 01:02:14,905 --> 01:02:17,081 ♪♪ 845 01:02:48,634 --> 01:02:51,506 Anything I can do, you just call on me. 846 01:02:53,291 --> 01:02:54,640 Thank you. 847 01:02:56,468 --> 01:03:00,254 Don't worry about the Grainger kid. 848 01:03:00,298 --> 01:03:02,474 He wasn't near good enough for you. 849 01:03:07,958 --> 01:03:09,350 Good night, Kathy. 850 01:03:09,394 --> 01:03:11,657 Good night. 851 01:03:25,845 --> 01:03:28,543 Good night, Mrs. Young.Good night, Gil. 852 01:04:17,331 --> 01:04:19,943 Good morning, Elizabeth.Good morning. 853 01:04:19,986 --> 01:04:23,381 I wondered, am I allowed to see Stacey? 854 01:04:23,424 --> 01:04:25,862 No reason why not. 855 01:04:30,649 --> 01:04:32,869 Did your grandfather come into town with you? 856 01:04:32,912 --> 01:04:35,349 No, he left the ranch early this morning. 857 01:04:35,393 --> 01:04:37,351 I don't know where he went. 858 01:04:37,395 --> 01:04:39,919 You take all the time you want.Thank you. 859 01:04:44,924 --> 01:04:47,405 Stacey? 860 01:04:47,448 --> 01:04:49,929 Liz, what are you doing here? 861 01:04:49,973 --> 01:04:52,714 Can't a sister pay her brother a social call? 862 01:04:52,758 --> 01:04:55,543 Oh, I thought you might be bringing me a little file. 863 01:04:55,587 --> 01:04:57,937 I didn't know what size to get. 864 01:04:57,981 --> 01:04:59,896 Mm-hmm. 865 01:05:03,334 --> 01:05:06,337 Oh, Stacey, I think it's terrible making you stay here. 866 01:05:06,380 --> 01:05:08,992 I don't exactly like the idea myself. 867 01:05:09,035 --> 01:05:11,429 Is there anything I can do? 868 01:05:11,472 --> 01:05:12,865 I mean, seriously. 869 01:05:14,388 --> 01:05:16,782 Yeah. 870 01:05:16,825 --> 01:05:19,524 Yeah, if you happen to run into Kathy, 871 01:05:19,567 --> 01:05:21,613 you might tell her that I'm sorry about what happened to her dad, 872 01:05:21,656 --> 01:05:24,833 and that I didn't have anything to do with it. 873 01:05:24,877 --> 01:05:27,314 I'm sure she knows that. 874 01:05:29,447 --> 01:05:31,362 But I'll tell her anyway. 875 01:05:32,798 --> 01:05:34,452 Thanks. 876 01:05:35,714 --> 01:05:38,673 And, uh, thanks for coming. 877 01:05:40,371 --> 01:05:42,503 Stacey, don't worry. 878 01:05:42,547 --> 01:05:45,332 Granddad's going to get you out of here. 879 01:05:46,116 --> 01:05:47,856 Did he say how? 880 01:05:47,900 --> 01:05:49,380 No. 881 01:05:49,423 --> 01:05:51,860 But he will. He said so. 882 01:05:53,775 --> 01:05:55,429 I know, I know, Liz. 883 01:05:55,473 --> 01:05:58,955 I was just making a little joke, that's all. 884 01:05:58,998 --> 01:06:01,783 Listen, I don't think you'd better hang around here. 885 01:06:01,827 --> 01:06:04,482 It's not exactly a place for a young lady. 886 01:06:06,353 --> 01:06:08,486 All right. 887 01:06:08,529 --> 01:06:10,618 And I'll tell Kathy what you said. 888 01:06:10,662 --> 01:06:12,316 Bye, bye. 889 01:06:12,359 --> 01:06:13,839 Bye, bye. 890 01:06:13,882 --> 01:06:15,884 ♪♪ 891 01:06:33,902 --> 01:06:37,080 Three of 'em left inside. How many did he use? 892 01:06:37,123 --> 01:06:39,604 Three. 893 01:06:39,647 --> 01:06:42,346 That accounts for the six Elizabeth said he brought out here. 894 01:06:44,043 --> 01:06:46,437 Where'd the one come from they found in his saddlebag? 895 01:06:46,480 --> 01:06:49,744 That's a good question. 896 01:06:49,788 --> 01:06:53,531 When I get the answer, I'll know who the murderer is. 897 01:06:54,619 --> 01:06:56,577 TRAMPAS: What are you doing? 898 01:06:56,621 --> 01:06:59,754 Checking to see how it was opened. 899 01:06:59,798 --> 01:07:02,453 With a can opener, like we always do. There's one inside. 900 01:07:04,455 --> 01:07:07,066 Ride into town, find Ryker. 901 01:07:07,110 --> 01:07:10,504 Tell him to meet me at Donovan Young's ranch, 902 01:07:10,548 --> 01:07:13,638 and tell him to bring the can that had the money in it. 903 01:07:13,681 --> 01:07:15,770 Donovan Young's ranch? 904 01:07:15,814 --> 01:07:17,990 You got some idea that--Have to start somewhere. 905 01:07:18,034 --> 01:07:19,600 They're brothers. 906 01:07:19,644 --> 01:07:22,386 So were Cain and Abel. 907 01:07:22,429 --> 01:07:25,563 What kind of nonsense is this? 908 01:07:25,606 --> 01:07:29,132 It's the only tangible piece of evidence we've got to work on. 909 01:07:29,175 --> 01:07:31,656 I don't consider that nonsense. 910 01:07:31,699 --> 01:07:34,528 Well, you're barking up the wrong tree. We don't buy canned goods. 911 01:07:34,572 --> 01:07:36,922 We grow what we eat. 912 01:07:36,965 --> 01:07:39,707 Take a look inside if you don't believe me. 913 01:07:39,751 --> 01:07:42,101 That won't be necessary. 914 01:07:42,145 --> 01:07:44,060 Where does this fellow Blinns live? 915 01:07:44,103 --> 01:07:46,062 He's got a shack near the Young's place. 916 01:07:46,105 --> 01:07:47,628 I'll go with you. 917 01:07:47,672 --> 01:07:49,978 I thought you considered this a lot of nonsense. 918 01:07:50,022 --> 01:07:52,720 Well, you claimed your grandson was framed. 919 01:07:52,764 --> 01:07:55,767 I just want to make sure you don't try the same thing. 920 01:07:55,810 --> 01:07:57,595 Suit yourself. 921 01:07:57,638 --> 01:07:59,640 ♪♪ 922 01:08:53,651 --> 01:08:55,174 Gil! 923 01:09:04,314 --> 01:09:06,142 Here's one. 924 01:09:06,185 --> 01:09:07,969 What do you think that proves? 925 01:09:08,013 --> 01:09:09,275 Maybe everything. 926 01:09:09,319 --> 01:09:13,497 Cut with a knife, exactly the same as the other. 927 01:09:14,759 --> 01:09:16,543 Why would Blinns... 928 01:09:16,587 --> 01:09:18,806 Let's find out. 929 01:09:46,834 --> 01:09:48,793 See if he's around. 930 01:09:48,836 --> 01:09:51,187 If you find him, don't tell him why we're here. 931 01:09:57,889 --> 01:10:00,108 Martha? 932 01:10:00,152 --> 01:10:01,849 Kathy? 933 01:10:04,200 --> 01:10:07,115 Martha? Kathy? Where is everybody? 934 01:10:09,292 --> 01:10:13,252 I was in the smokehouse. What's the matter?We're looking for Gil Blinns. 935 01:10:13,296 --> 01:10:16,168 He said he was going down to the south pasture to look for some strays. Why? 936 01:10:16,212 --> 01:10:18,083 How long ago did he leave? 937 01:10:18,126 --> 01:10:21,347 An hour or so. Kathy wanted to be back in time to finish packing. 938 01:10:21,391 --> 01:10:24,176 Kathy went with him?Yes. He suggested it, 939 01:10:24,220 --> 01:10:27,223 and I thought it would do her good to get some fresh air. 940 01:10:27,266 --> 01:10:28,789 Why are you asking all these questions? 941 01:10:28,833 --> 01:10:30,313 They want to question him about Calls murder. 942 01:10:30,356 --> 01:10:33,794 Gil? But I thought it was Stacey that... 943 01:10:33,838 --> 01:10:35,840 I know, Mrs. Young. 944 01:10:36,971 --> 01:10:38,582 Maybe we made a mistake. 945 01:10:38,625 --> 01:10:41,237 You wait here till we come back. 946 01:10:41,280 --> 01:10:43,239 ♪♪ 947 01:10:47,330 --> 01:10:49,636 No sign of him. 948 01:10:49,680 --> 01:10:52,596 You wait here in case we miss him. 949 01:11:43,081 --> 01:11:45,170 Shall we give them a breather? 950 01:11:52,177 --> 01:11:54,266 You're treating me like a tenderfoot. 951 01:11:54,310 --> 01:11:56,703 I thought maybe you still weren't feeling too good. 952 01:11:56,747 --> 01:11:59,184 I think I'm still a bit numb. 953 01:11:59,227 --> 01:12:01,926 Aunt Martha was right. 954 01:12:01,969 --> 01:12:05,408 It is good just to breathe fresh air again. 955 01:12:05,451 --> 01:12:08,236 You're looking better already. 956 01:12:12,719 --> 01:12:14,199 Maybe it's all for the best. 957 01:12:15,809 --> 01:12:17,289 What do you mean? 958 01:12:19,030 --> 01:12:20,684 I know the way your pa treated you. 959 01:12:31,434 --> 01:12:33,827 I tried to talk to him about it, but he wouldn't listen. 960 01:12:33,871 --> 01:12:35,829 He didn't mean it. 961 01:12:35,873 --> 01:12:38,179 Just the same, it wasn't right. 962 01:12:40,878 --> 01:12:42,836 You'll be better off without both of them. 963 01:12:42,880 --> 01:12:47,275 Gil, you shouldn't say such a thing. 964 01:12:47,319 --> 01:12:50,191 I'm sorry.[ horse whinnies ] 965 01:12:50,235 --> 01:12:52,237 ♪♪ 966 01:12:55,240 --> 01:12:57,198 Who do you think they are? 967 01:13:07,774 --> 01:13:10,037 One of looks like Uncle Donovan. 968 01:13:10,081 --> 01:13:12,431 And the sheriff.Let's go. 969 01:13:12,475 --> 01:13:15,216 Why? Let's see what they want. 970 01:13:15,260 --> 01:13:18,176 I know what they want. Come on.What's gotten into you? 971 01:13:18,219 --> 01:13:21,005 You never acted like this before.I did it for you! 972 01:13:22,223 --> 01:13:24,922 You?Don't you understand? 973 01:13:27,533 --> 01:13:29,492 Come on. There's still time. 974 01:13:29,535 --> 01:13:31,319 Don't touch me. 975 01:13:31,363 --> 01:13:34,366 I'm not going to leave you here now, Kathy. 976 01:13:35,933 --> 01:13:37,543 I can't. 977 01:13:37,587 --> 01:13:40,372 They'd let young Grainger go, and you and he would... 978 01:13:43,288 --> 01:13:45,421 I won't let that happen. 979 01:13:45,464 --> 01:13:47,161 No matter what. 980 01:13:50,948 --> 01:13:52,340 You don't leave me any choice, Kathy. 981 01:13:56,214 --> 01:13:57,911 Either you go with me... 982 01:13:59,043 --> 01:14:00,305 or...No! 983 01:14:19,498 --> 01:14:21,500 Everything's all right now, Kathy. 984 01:14:21,544 --> 01:14:24,285 It's all over. 985 01:14:24,329 --> 01:14:26,287 ♪♪ 986 01:14:57,362 --> 01:14:59,843 Are you all right?Yes. 987 01:14:59,886 --> 01:15:02,454 It's, uh, very neighborly of you 988 01:15:02,498 --> 01:15:05,196 to let Stacey help after, well... 989 01:15:05,239 --> 01:15:07,024 That's all finished. 990 01:15:11,245 --> 01:15:13,509 I was on my way to town. 991 01:15:13,552 --> 01:15:16,207 Elizabeth asked me to invite Kathy 992 01:15:16,250 --> 01:15:17,991 to supper tomorrow night. 993 01:15:18,035 --> 01:15:20,994 Oh, I'd love to come. That is, 994 01:15:21,038 --> 01:15:23,214 if you and Aunt Martha don't need me here. 995 01:15:23,257 --> 01:15:26,043 You go right ahead.Good. 996 01:15:26,086 --> 01:15:29,176 I'll ride with you. See you tomorrow night, now. 997 01:15:29,220 --> 01:15:30,221 Bye.Bye, bye. 998 01:15:30,264 --> 01:15:32,353 Bye.Bye, Stacey. 999 01:15:32,397 --> 01:15:34,399 ♪♪ 1000 01:15:47,412 --> 01:15:50,197 Nice people. 1001 01:15:50,241 --> 01:15:52,548 Well, let's get you settled. 1002 01:16:15,266 --> 01:16:17,268 [ theme music playing ] 69927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.