Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:03,742
[theme music]
2
00:00:33,642 --> 00:00:36,558
[music continues]
3
00:00:46,263 --> 00:00:49,440
[instrumental music]
4
00:00:56,621 --> 00:00:59,581
[intense music]
5
00:01:01,452 --> 00:01:04,412
[hammering]
6
00:01:21,255 --> 00:01:23,735
Beg your pardon, I'm looking
for Georgie Sam Smith.
7
00:01:23,779 --> 00:01:26,216
[hammering]
8
00:01:26,260 --> 00:01:28,436
I was told he works here.
9
00:01:48,934 --> 00:01:50,632
Georgie Sam.
10
00:01:52,982 --> 00:01:54,288
Randy.
11
00:01:55,637 --> 00:01:57,856
Well, it's honest.
12
00:01:57,900 --> 00:02:01,033
Not for a guy that knows horses
like you do.
13
00:02:01,077 --> 00:02:03,297
A man gets tired of horses.
14
00:02:05,212 --> 00:02:06,778
Randy: There's a comment here
waiting to be made,
15
00:02:06,822 --> 00:02:09,607
but I'm not gonna make it.
16
00:02:09,651 --> 00:02:11,783
Obliged.
17
00:02:11,827 --> 00:02:15,135
What about that horse ranch you
and me was gonna own someday?
18
00:02:15,178 --> 00:02:18,442
- That?
- That's what I'm here about.
19
00:02:18,486 --> 00:02:21,445
Well, that horse ranch is gonna
have to wait a bit, Randy.
20
00:02:21,489 --> 00:02:22,968
On what?
21
00:02:23,012 --> 00:02:25,188
Well, could you stand
a confidence?
22
00:02:25,232 --> 00:02:27,408
That's what friends are for.
23
00:02:28,844 --> 00:02:31,063
Well...
24
00:02:31,107 --> 00:02:34,197
Well, I didn't expect you
for another week.
25
00:02:34,241 --> 00:02:35,590
Things are kind of quiet
at Shiloh.
26
00:02:35,633 --> 00:02:37,244
Starr figured
I could be spared long enough
27
00:02:37,287 --> 00:02:39,507
to pick myself up a new mare.
28
00:02:41,073 --> 00:02:42,988
She passes by here every day,
you know?
29
00:02:43,032 --> 00:02:44,251
Who?
30
00:02:45,861 --> 00:02:48,168
- Dulcie.
- A mare?
31
00:02:48,690 --> 00:02:49,995
Girl.
32
00:02:50,039 --> 00:02:52,302
Well...
33
00:02:52,346 --> 00:02:55,175
I reckon we ain't the first team
to split up over a girl.
34
00:02:55,218 --> 00:02:56,959
[exhales sharply]
35
00:02:57,002 --> 00:03:00,919
That's why I took this job,
so I could see her every day.
36
00:03:00,963 --> 00:03:02,530
Every day?
37
00:03:02,573 --> 00:03:05,010
You must be doing pretty well.
38
00:03:05,054 --> 00:03:08,840
I said see her.
That's all I do.
39
00:03:08,884 --> 00:03:11,191
She passes by and I watch her.
40
00:03:12,409 --> 00:03:14,890
She don't even know I'm alive.
41
00:03:14,933 --> 00:03:19,851
I'm not all that sure myself.
When is she due?
42
00:03:19,895 --> 00:03:22,724
Oh, she already made her run
for today.
43
00:03:24,508 --> 00:03:28,077
- Well, I guess that tears it.
- What, you're leaving?
44
00:03:28,120 --> 00:03:31,689
Well, I figured that you two
would get to know each other.
45
00:03:31,733 --> 00:03:33,735
[chuckles]
46
00:03:33,778 --> 00:03:36,564
But you two
don't even know each other yet.
47
00:03:36,607 --> 00:03:38,522
Well, why don't you lay over
till tonight,
48
00:03:38,566 --> 00:03:41,351
and we could talk about it?
49
00:03:41,395 --> 00:03:43,745
I got a mare to buy.
50
00:03:43,788 --> 00:03:46,226
Well, the Colby place up north
has the finest mares
51
00:03:46,269 --> 00:03:47,792
this part of the country.
52
00:03:47,836 --> 00:03:49,881
I figure, maybe you could
spend the afternoon
53
00:03:49,925 --> 00:03:54,364
looking over the stock and then
we can meet back here tonight.
54
00:03:54,408 --> 00:03:56,540
I already got the mare
picked out that I want.
55
00:03:56,584 --> 00:04:00,240
Well, it ain't gonna hurt you
to look at a few more.
56
00:04:00,283 --> 00:04:02,285
[chuckles]
57
00:04:02,329 --> 00:04:05,288
Alright, Georgie Sam, I'll look.
58
00:04:05,332 --> 00:04:08,509
[instrumental music]
59
00:04:38,234 --> 00:04:41,324
[music continues]
60
00:05:11,006 --> 00:05:13,965
[music continues]
61
00:05:36,466 --> 00:05:38,599
Hey, you in line?
62
00:05:39,513 --> 00:05:41,689
Yeah, I reckon I am.
63
00:05:42,516 --> 00:05:45,040
- Name?
- Randy Benton.
64
00:05:45,083 --> 00:05:47,695
- Experience?
- Sir?
65
00:05:47,738 --> 00:05:48,870
With horses.
66
00:05:48,913 --> 00:05:51,133
I've been riding
since I was about five.
67
00:05:51,176 --> 00:05:55,006
- Ever worked in a horse ranch?
- Supposing I have.
68
00:05:55,050 --> 00:05:57,661
- Where?
- Shiloh.
69
00:05:57,705 --> 00:06:01,535
- Judge Garth's place?
- Morgan Starr runs it now.
70
00:06:01,578 --> 00:06:04,189
What was your job?
71
00:06:04,233 --> 00:06:06,453
Mostly minding my own business.
72
00:06:06,496 --> 00:06:09,238
- You wanna work or don't you?
- Work?
73
00:06:09,281 --> 00:06:11,719
Three dollars a day and meals
for as long as you're needed.
74
00:06:11,762 --> 00:06:14,025
Might be a week, might be a day,
might be longer.
75
00:06:14,069 --> 00:06:16,506
I'm sorry, mister,
all I came here for was...
76
00:06:16,550 --> 00:06:18,073
[door opens]
77
00:06:30,564 --> 00:06:32,043
Thanks, honey.
78
00:06:41,444 --> 00:06:42,706
What did you try this time?
79
00:06:42,750 --> 00:06:44,534
I brewed it with molasses.
80
00:06:44,578 --> 00:06:47,058
Thought I'd save you the trouble
of sweetening it.
81
00:06:52,281 --> 00:06:54,501
It's awful, ain't it?
82
00:06:54,544 --> 00:06:56,720
I'm afraid so, Dulcie.
83
00:06:59,767 --> 00:07:00,942
Dulcie?
84
00:07:03,510 --> 00:07:06,774
Just trying it out, ma'am.
It's a pretty name.
85
00:07:09,429 --> 00:07:11,213
You interested in working,
Shiloh?
86
00:07:11,256 --> 00:07:13,084
[door opens]
87
00:07:13,128 --> 00:07:14,521
Yeah.
88
00:07:15,609 --> 00:07:17,132
[door shuts]
89
00:07:18,002 --> 00:07:20,962
[instrumental music]
90
00:07:40,677 --> 00:07:43,811
It says here, "You can improve
the breed of stallion
91
00:07:43,854 --> 00:07:46,553
by putting a little potash
in the feed."
92
00:07:46,596 --> 00:07:49,904
That's scallion, pa.
A skinny onion.
93
00:07:49,947 --> 00:07:52,950
[scoffs] Who wants to improve
an onion?
94
00:08:00,610 --> 00:08:02,786
- Honey?
- Molasses.
95
00:08:07,182 --> 00:08:10,098
[instrumental music]
96
00:08:19,586 --> 00:08:20,978
[door opens]
97
00:08:21,022 --> 00:08:22,502
[door shuts]
98
00:08:28,377 --> 00:08:29,900
You seen her?
99
00:08:29,944 --> 00:08:32,337
Well, I didn't want you to leave
without seeing her.
100
00:08:32,381 --> 00:08:35,645
- Why?
- Well...
101
00:08:35,689 --> 00:08:38,474
How long you and I
have been thinking about
102
00:08:38,518 --> 00:08:40,563
getting this horse ranch, Randy?
103
00:08:40,607 --> 00:08:43,000
I think since we were about
104
00:08:43,044 --> 00:08:45,873
a pair of tads
when it all began.
105
00:08:45,916 --> 00:08:49,572
Been figurin'
you're a lot like me.
106
00:08:49,616 --> 00:08:52,836
Thinking about it
days and nights.
107
00:08:52,880 --> 00:08:56,666
Riding
any time my mind was free.
108
00:08:56,710 --> 00:08:59,234
I don't want you to think
109
00:08:59,277 --> 00:09:03,151
that I forsook you for anything
less than Dulcie.
110
00:09:04,631 --> 00:09:06,981
That is an unusually fine girl.
111
00:09:08,504 --> 00:09:11,463
[exhales sharply]
It's like I said.
112
00:09:11,507 --> 00:09:14,031
Randy: Now, Georgie Sam,
speaking bluntly,
113
00:09:14,075 --> 00:09:16,425
I figured you can use
all the help you can get.
114
00:09:16,468 --> 00:09:19,384
Speaking bluntly,
115
00:09:19,428 --> 00:09:21,822
I can't argue that.
116
00:09:21,865 --> 00:09:23,606
What would you think
of a fellow that had a chance
117
00:09:23,650 --> 00:09:26,522
to help a friend
and passed it up?
118
00:09:26,566 --> 00:09:29,438
I'd say that he was mean
119
00:09:29,481 --> 00:09:32,920
and miserable and low-down.
120
00:09:36,576 --> 00:09:39,491
Looks like a Colby work chit.
121
00:09:39,535 --> 00:09:40,884
Is.
122
00:09:46,411 --> 00:09:48,805
Looks like
another Colby work chit.
123
00:09:48,849 --> 00:09:50,633
It is, but that doesn't mean
124
00:09:50,677 --> 00:09:53,375
I still can't use
all the help I can get.
125
00:09:53,418 --> 00:09:56,291
[instrumental music]
126
00:09:58,641 --> 00:10:00,121
[intense music]
127
00:10:00,164 --> 00:10:03,124
[horse trotting]
128
00:10:04,125 --> 00:10:05,735
[door shuts]
129
00:10:08,433 --> 00:10:11,306
[crickets chirping]
130
00:10:38,638 --> 00:10:40,814
Closing up, my friend.
131
00:10:42,685 --> 00:10:44,818
Stay open a little longer.
132
00:11:14,456 --> 00:11:17,415
[music continues]
133
00:11:25,423 --> 00:11:27,382
I want a stone.
134
00:11:27,425 --> 00:11:29,732
Yes, sir. Back here.
135
00:11:43,877 --> 00:11:46,531
Uh, now, sir, uh, this one here
136
00:11:46,575 --> 00:11:49,796
is simple, lasting, inexpensive.
137
00:11:56,803 --> 00:11:58,152
That one.
138
00:11:59,066 --> 00:12:02,852
That one is pure Vermont marble.
139
00:12:02,896 --> 00:12:05,507
[chuckles] The cost
of transportation.
140
00:12:09,598 --> 00:12:11,774
Yes, sir.
141
00:12:11,818 --> 00:12:13,776
That covers it nicely.
142
00:12:13,820 --> 00:12:15,996
Now, if you'll give me
the name...
143
00:12:16,910 --> 00:12:19,390
- Colby.
- Yes, sir. Colby.
144
00:12:19,434 --> 00:12:21,741
[intense music]
145
00:12:21,784 --> 00:12:23,394
C-O...
146
00:12:25,657 --> 00:12:27,529
[door opens]
147
00:12:27,572 --> 00:12:28,965
Colby?
148
00:12:30,314 --> 00:12:31,925
Which one?
149
00:12:37,713 --> 00:12:40,847
[horse trotting]
150
00:12:55,687 --> 00:12:56,819
Go!
151
00:12:58,908 --> 00:13:01,302
Hyah! Hyah!
152
00:13:02,738 --> 00:13:04,261
Hyah!
153
00:13:10,441 --> 00:13:11,834
Go!
154
00:13:15,446 --> 00:13:16,839
Go! Go!
155
00:13:25,282 --> 00:13:26,501
Go!
156
00:13:31,375 --> 00:13:34,291
[music continues]
157
00:13:43,300 --> 00:13:44,475
Shiloh?
158
00:13:52,788 --> 00:13:54,921
- Yes?
- You know my sister?
159
00:13:54,964 --> 00:13:56,661
Uh, reckon I do.
160
00:13:56,705 --> 00:13:57,880
I want you to head back
to the house
161
00:13:57,924 --> 00:13:59,490
and give her a hand
with the wagon.
162
00:13:59,534 --> 00:14:01,014
- Wagon?
- Feed wagons.
163
00:14:01,057 --> 00:14:02,363
Getting near lunchtime.
164
00:14:02,406 --> 00:14:04,104
Uh, hey, Georgie Sam here
165
00:14:04,147 --> 00:14:05,627
is a right good wagon driver.
166
00:14:05,670 --> 00:14:06,889
I thought I asked you.
167
00:14:06,933 --> 00:14:07,934
Yeah, but I just thought...
168
00:14:07,977 --> 00:14:10,197
Are you gonna argue with me?
169
00:14:10,240 --> 00:14:13,591
- No. Guess not.
- Well, then, get going.
170
00:14:13,635 --> 00:14:16,594
[instrumental music]
171
00:14:44,709 --> 00:14:45,754
[knocking on door]
172
00:14:45,797 --> 00:14:47,190
Come in.
173
00:14:50,628 --> 00:14:52,456
Did Ben send you?
174
00:14:52,500 --> 00:14:54,328
Yes, ma'am.
175
00:14:54,371 --> 00:14:55,895
I'll get that.
176
00:15:00,203 --> 00:15:03,424
[chuckles]
That was a fool thing to do.
177
00:15:04,686 --> 00:15:06,166
Yes, ma'am.
178
00:15:10,692 --> 00:15:13,434
[chuckling]
179
00:15:15,001 --> 00:15:17,655
We still gotta get this out
to the wagon.
180
00:15:17,699 --> 00:15:19,309
We could eat it here.
181
00:15:22,965 --> 00:15:24,575
Oh, I'll get it...
182
00:15:26,838 --> 00:15:28,144
ma'am.
183
00:15:28,840 --> 00:15:30,581
It's Dulcie.
184
00:15:31,756 --> 00:15:32,801
Randy.
185
00:15:32,844 --> 00:15:35,935
[instrumental music]
186
00:15:44,944 --> 00:15:47,120
This time last year,
it was raining.
187
00:15:47,163 --> 00:15:50,384
Time I got the soup out, there
were enough for 30 more men.
188
00:15:51,602 --> 00:15:54,823
Ma'am... Dulcie, I mean.
189
00:15:54,866 --> 00:15:56,738
Talk about your loaves
and fishes,
190
00:15:56,781 --> 00:15:59,262
there's nothing like rain soup.
191
00:15:59,306 --> 00:16:02,178
I wanna talk to you
about a friend of mine.
192
00:16:02,222 --> 00:16:04,224
His name is Georgie Sam.
193
00:16:04,267 --> 00:16:05,921
Oh, him.
194
00:16:05,965 --> 00:16:07,662
You know him?
195
00:16:07,705 --> 00:16:10,404
Well, I ride past
the livery stable every day
196
00:16:10,447 --> 00:16:11,883
just to look at him.
197
00:16:11,927 --> 00:16:15,235
From one day to the next
I can't believe him.
198
00:16:15,278 --> 00:16:18,064
Well, I think if you got
to know him better than...
199
00:16:18,107 --> 00:16:20,849
Why should I?
200
00:16:20,892 --> 00:16:23,547
Well, Ms. Dulcie,
he's a very nice guy.
201
00:16:23,591 --> 00:16:25,941
And he's...
202
00:16:25,985 --> 00:16:28,509
Hey, something's happened
over there.
203
00:16:28,552 --> 00:16:31,468
[intense music]
204
00:16:57,973 --> 00:16:59,409
What happened?
205
00:16:59,453 --> 00:17:01,368
Fletcher here had one end
of a block rope.
206
00:17:01,411 --> 00:17:03,718
Thirty head locked up
in that draw.
207
00:17:03,761 --> 00:17:05,067
They broke loose
at the other end,
208
00:17:05,111 --> 00:17:06,677
dragged Fletcher along
by the rope.
209
00:17:06,721 --> 00:17:09,245
Who was supposed to be
on the other end of the rope?
210
00:17:14,207 --> 00:17:18,298
Him. Acting like it's no skin
off his nose.
211
00:17:18,341 --> 00:17:21,344
Well, maybe it ain't,
but he almost killed a man.
212
00:17:21,388 --> 00:17:24,086
Turner: I think somebody ought
to rub his nose in it.
213
00:17:28,569 --> 00:17:30,658
Well, now,
maybe you'd like to try it.
214
00:17:30,701 --> 00:17:31,833
Turner.
215
00:17:31,876 --> 00:17:33,574
He's here on the blind,
Mr. Colby.
216
00:17:33,617 --> 00:17:36,185
That isn't even his name
on the work chit he's got.
217
00:17:38,840 --> 00:17:41,060
Ben: His name's Frank Colby.
218
00:17:42,452 --> 00:17:43,671
He's my brother.
219
00:17:43,714 --> 00:17:46,630
[dramatic music]
220
00:18:11,655 --> 00:18:12,613
Pa.
221
00:18:19,402 --> 00:18:20,925
Ben.
222
00:18:20,969 --> 00:18:22,797
No, thanks, honey.
223
00:18:22,840 --> 00:18:24,407
I'm not hungry.
224
00:18:25,278 --> 00:18:28,150
Sure, save 'em all for him.
225
00:18:28,194 --> 00:18:30,239
I'd like to dump 'em in his lap.
226
00:18:32,241 --> 00:18:34,722
Tell him to go, Ben.
227
00:18:34,765 --> 00:18:36,289
We don't need him here.
228
00:18:36,332 --> 00:18:38,813
We got along alright
without him so far.
229
00:18:40,771 --> 00:18:42,947
Then you tell him to go, pa.
230
00:18:42,991 --> 00:18:44,471
Hush, child.
231
00:18:44,514 --> 00:18:46,429
Well, somebody's gotta
tell him to go.
232
00:18:46,473 --> 00:18:50,172
Look, he's not gonna hurt you,
honey. He's your brother.
233
00:19:00,704 --> 00:19:02,228
Well...
234
00:19:02,271 --> 00:19:04,186
Like I never been away.
235
00:19:06,841 --> 00:19:09,452
Frank: Fifteen years,
place hasn't changed much.
236
00:19:09,496 --> 00:19:12,934
Curtains used to be
two shades of green.
237
00:19:12,977 --> 00:19:15,154
Somebody else doing the cooking.
238
00:19:16,329 --> 00:19:18,026
Otherwise
it hasn't changed much.
239
00:19:18,069 --> 00:19:19,767
[door opens]
240
00:19:24,337 --> 00:19:26,339
Ready, Mr. Colby?
241
00:19:33,476 --> 00:19:35,826
How long you planning
on staying, Frank?
242
00:19:37,741 --> 00:19:38,916
Frank!
243
00:19:40,788 --> 00:19:42,268
Yeah, Ben?
244
00:19:42,311 --> 00:19:44,705
How long you planning
on stayin'?
245
00:19:45,923 --> 00:19:48,448
Well, now,
246
00:19:48,491 --> 00:19:50,450
last I heard, it was still
the old man's place.
247
00:19:50,493 --> 00:19:52,930
Ben! That's what I heard, too.
248
00:19:52,974 --> 00:19:55,890
[instrumental music]
249
00:20:25,354 --> 00:20:27,704
I can, uh, use some sugar.
250
00:20:27,748 --> 00:20:29,706
It's behind you.
251
00:20:34,842 --> 00:20:36,844
[chuckles]
252
00:20:36,887 --> 00:20:39,499
What are you now, seventeen?
253
00:20:39,542 --> 00:20:41,718
That make you two when I left.
254
00:20:43,329 --> 00:20:44,547
And I used to remember you
when you were
255
00:20:44,591 --> 00:20:47,942
crawling around on the floor.
256
00:20:47,985 --> 00:20:49,987
Well, I must say,
you've picked up some since.
257
00:20:50,031 --> 00:20:53,600
You don't have to go out
of your way to scare me, Frank,
258
00:20:53,643 --> 00:20:55,036
'cause I've been scared
ever since the minute
259
00:20:55,079 --> 00:20:57,299
I saw you yesterday.
260
00:20:57,343 --> 00:21:00,171
Well, now, you think
I'd hurt you?
261
00:21:00,215 --> 00:21:01,912
Why did you come back?
262
00:21:03,392 --> 00:21:05,046
I don't know, a man's gotta
come home sometime.
263
00:21:05,089 --> 00:21:07,309
Dulcie: This isn't your home.
- I was born here.
264
00:21:07,353 --> 00:21:09,006
Well, that ain't enough.
265
00:21:09,050 --> 00:21:13,359
It's enough for you and Ben.
266
00:21:13,402 --> 00:21:15,012
Why not for me?
267
00:21:16,405 --> 00:21:18,581
Look, you stay away from me,
you hear?
268
00:21:19,452 --> 00:21:21,976
And you stay away from Ben, too.
269
00:21:22,019 --> 00:21:24,239
[chuckles] Well, now,
it doesn't sound like
270
00:21:24,283 --> 00:21:26,285
you're afraid of me anymore.
271
00:21:27,764 --> 00:21:29,549
I'm scared to death.
272
00:21:34,771 --> 00:21:37,252
Well, you can relax because
I won't be hanging around
273
00:21:37,296 --> 00:21:38,775
very long.
274
00:21:40,211 --> 00:21:41,865
That make you happy?
275
00:21:42,953 --> 00:21:44,825
Who's after you, Frank?
276
00:21:52,789 --> 00:21:54,574
[chuckles]
277
00:21:57,446 --> 00:22:00,754
You know, you remind me
of a girl I once knew.
278
00:22:00,797 --> 00:22:02,364
Skinny. [chuckles]
279
00:22:02,408 --> 00:22:05,933
Stringy hair, but...
280
00:22:07,587 --> 00:22:09,893
I'll bet you got the boys
crawling out of the woodwork,
281
00:22:09,937 --> 00:22:11,242
don't you?
282
00:22:11,286 --> 00:22:14,420
[instrumental music]
283
00:22:31,741 --> 00:22:34,222
- Did you get him?
- Yeah, six, maybe eight.
284
00:22:34,265 --> 00:22:35,571
Got 'em heading out.
285
00:22:35,615 --> 00:22:37,965
Boys'll pick the rest out
coming out.
286
00:22:38,008 --> 00:22:39,401
Well, let's get moving then.
287
00:22:39,445 --> 00:22:41,577
There's another batch
down by the stream.
288
00:22:41,621 --> 00:22:43,579
- Hey, Randy?
- Yeah?
289
00:22:43,623 --> 00:22:46,408
Uh, if he, uh, ask you,
you know, today...
290
00:22:46,452 --> 00:22:47,975
Um, the wagon?
291
00:22:48,018 --> 00:22:50,325
[horse trotting]
292
00:22:50,369 --> 00:22:51,457
Trust me.
293
00:22:51,500 --> 00:22:53,850
[horse neighing]
294
00:22:58,464 --> 00:23:00,248
Getting that time again, Shiloh.
295
00:23:00,291 --> 00:23:02,511
- Mr. Colby?
- You.
296
00:23:15,394 --> 00:23:18,484
[music continues]
297
00:23:39,548 --> 00:23:42,725
[carriage rattling]
298
00:23:46,468 --> 00:23:49,602
[instrumental music]
299
00:24:13,495 --> 00:24:15,192
Weather's fine.
300
00:24:20,284 --> 00:24:22,461
Wind's picking up a little bit.
301
00:24:30,860 --> 00:24:33,472
Cloud up there looks like
a horse riding a man.
302
00:24:37,563 --> 00:24:40,653
- What's wrong, Dulcie?
- Nothing's wrong.
303
00:24:45,614 --> 00:24:47,834
- Randy?
- Yeah?
304
00:24:49,052 --> 00:24:50,967
Suppose you got somebody
hanging around you
305
00:24:51,011 --> 00:24:54,144
that you wanna be rid of,
what can you do?
306
00:24:54,188 --> 00:24:57,974
- Who?
- Just someone.
307
00:24:58,018 --> 00:25:01,456
- Tell him to get movin'.
- And if he won't go?
308
00:25:01,500 --> 00:25:03,545
Well, if you're a girl,
I guess you get a man
309
00:25:03,589 --> 00:25:05,242
to tell him for you.
310
00:25:11,510 --> 00:25:13,729
Take Georgie Sam.
311
00:25:15,383 --> 00:25:17,211
Stop the wagon.
312
00:25:17,254 --> 00:25:18,952
Why?
313
00:25:18,995 --> 00:25:22,042
- Just get off and walk.
- From here?
314
00:25:22,085 --> 00:25:24,827
Yeah, all the way back
to Shiloh, for all I care.
315
00:25:24,871 --> 00:25:26,612
Well, it's six miles
back to the work camp.
316
00:25:26,655 --> 00:25:28,483
Dulcie: Well, I wish
it was sixty.
317
00:25:28,527 --> 00:25:30,529
Maybe your friend Georgie Sam
will come by
318
00:25:30,572 --> 00:25:32,008
and give you a lift.
319
00:25:32,052 --> 00:25:33,793
You mind tellin' me
what I did wrong?
320
00:25:33,836 --> 00:25:36,230
Nothing, considering
you can't drive a wagon straight
321
00:25:36,273 --> 00:25:38,885
and you're a natural-born,
prune-pickin' fool.
322
00:25:38,928 --> 00:25:40,234
Now git!
323
00:25:41,540 --> 00:25:43,672
Well, if that's the way
you feel.
324
00:25:47,458 --> 00:25:50,592
[instrumental music]
325
00:26:04,650 --> 00:26:06,042
[clicks tongue]
326
00:26:10,699 --> 00:26:13,310
I'm sorry, I reckon
I shouldn't have done that.
327
00:26:18,272 --> 00:26:21,971
Dulcie, did you ever kiss
anybody like that before?
328
00:26:24,670 --> 00:26:27,020
I never kissed anybody before.
329
00:26:30,066 --> 00:26:31,633
Have you?
330
00:26:35,202 --> 00:26:37,030
I reckon I have.
331
00:26:38,727 --> 00:26:41,077
You aren't gonna make me
walk again, are you?
332
00:26:49,869 --> 00:26:52,088
Do you know the way life is?
333
00:26:54,743 --> 00:26:56,919
I know how it is for me now.
334
00:26:58,529 --> 00:27:01,620
[instrumental music]
335
00:27:07,364 --> 00:27:08,931
Georgie Sam?
336
00:27:25,469 --> 00:27:27,384
Looked for you at supper.
337
00:27:29,735 --> 00:27:31,693
I didn't stick around to eat.
338
00:27:31,737 --> 00:27:34,870
- Missed a good meal.
- Did I?
339
00:27:36,306 --> 00:27:38,700
Georgie Sam...
340
00:27:38,744 --> 00:27:40,528
Tryin' to tell me something,
Randy?
341
00:27:40,571 --> 00:27:44,010
I don't know what I could say
that would make it any better.
342
00:27:46,316 --> 00:27:49,580
- Feel like I could die.
- Any way I can help?
343
00:27:49,624 --> 00:27:53,280
- I'm sorry, Georgie Sam.
- Sorry?
344
00:27:53,323 --> 00:27:55,717
I saw you two together today.
345
00:27:55,761 --> 00:27:57,850
We've been friends
for a long time.
346
00:27:57,893 --> 00:28:00,069
I want you to do something
for me.
347
00:28:02,724 --> 00:28:06,075
Hit me right there
hard as you can.
348
00:28:06,119 --> 00:28:09,688
I wouldn't need your permission
if I thought it'd do any good.
349
00:28:11,994 --> 00:28:14,127
She'd still be lost to me.
350
00:28:17,304 --> 00:28:20,568
Oh. Georgie Sam.
351
00:28:20,611 --> 00:28:23,092
It's not your fault, Randy.
352
00:28:25,051 --> 00:28:27,357
I never had her
in the first place.
353
00:28:27,401 --> 00:28:29,795
It's not the first time
I lost something I never owned,
354
00:28:29,838 --> 00:28:32,188
and it won't be the last either.
355
00:28:32,232 --> 00:28:35,148
Why do you do like that?
Why do you be that way?
356
00:28:35,191 --> 00:28:37,150
Can't help myself.
357
00:28:37,193 --> 00:28:40,936
If I was the kind of fellow
who gave it any thought, I...
358
00:28:40,980 --> 00:28:43,373
I'd say I was dealt that hand
when I was born
359
00:28:43,417 --> 00:28:45,724
and I got to play it out.
360
00:28:46,855 --> 00:28:48,988
I remember when I was ten,
going to school,
361
00:28:49,031 --> 00:28:52,948
fella used to beat up on me
all along the way.
362
00:28:55,472 --> 00:28:57,823
My father
would make me practice
363
00:28:57,866 --> 00:29:01,696
wrestling and fighting
and self-defense.
364
00:29:01,740 --> 00:29:03,742
He said, "Don't you come back
365
00:29:03,785 --> 00:29:07,006
until you licked that kid."
366
00:29:07,049 --> 00:29:11,924
Well, every day for two months,
I went by that kid's house
367
00:29:11,967 --> 00:29:14,709
and I got the stuffin'
kicked out of me.
368
00:29:14,753 --> 00:29:18,147
Every night I'd go home
and I'd practice.
369
00:29:18,191 --> 00:29:21,498
And you know
what finally happened?
370
00:29:21,542 --> 00:29:23,805
You licked him?
371
00:29:23,849 --> 00:29:26,155
I stopped going down that way.
372
00:29:27,591 --> 00:29:30,769
Took the long way to school
for the next two years.
373
00:29:32,248 --> 00:29:33,423
[chuckles]
374
00:29:34,990 --> 00:29:36,862
Georgie Sam,
any girl in her right mind
375
00:29:36,905 --> 00:29:39,647
oughta fall head over heels
in love with you.
376
00:29:39,690 --> 00:29:41,823
All, except Dulcie.
377
00:29:43,956 --> 00:29:46,828
She's in trouble, Randy.
378
00:29:46,872 --> 00:29:48,787
Remember her brother?
379
00:29:50,005 --> 00:29:53,530
- Frank?
- Yeah, well, he came in today.
380
00:29:53,574 --> 00:29:55,576
Had his horse shod.
381
00:29:55,619 --> 00:29:57,796
He left his saddle bags.
382
00:29:59,014 --> 00:30:01,887
Old Henderson was poking around
383
00:30:01,930 --> 00:30:04,150
and he come up with this.
384
00:30:06,674 --> 00:30:08,807
He gave it to me.
385
00:30:10,025 --> 00:30:12,288
He goes under the name
of Frank Cole.
386
00:30:12,332 --> 00:30:15,291
[dramatic music]
387
00:30:17,859 --> 00:30:19,426
The Nolan gang!
388
00:30:19,469 --> 00:30:21,776
He's the number-two man.
389
00:30:21,820 --> 00:30:25,432
Wanted in three states
for robbery and murder.
390
00:30:25,475 --> 00:30:28,435
[music continues]
391
00:30:42,710 --> 00:30:46,366
Well, Brother Ben,
you waited up for me.
392
00:30:47,584 --> 00:30:48,803
[door shuts]
393
00:30:50,065 --> 00:30:51,545
I'm touched.
394
00:30:52,894 --> 00:30:55,375
How many men have you killed,
Frank?
395
00:30:57,768 --> 00:30:59,248
Come in the mail, did it?
396
00:30:59,292 --> 00:31:01,685
Shiloh brought it.
397
00:31:01,729 --> 00:31:04,079
He came to me
instead of the sheriff.
398
00:31:09,563 --> 00:31:10,607
[sighs]
399
00:31:16,265 --> 00:31:19,312
Well, what is it
you wanna know, Ben?
400
00:31:19,355 --> 00:31:21,183
How many men have you killed,
Frank?
401
00:31:21,227 --> 00:31:24,056
You want numbers or names?
402
00:31:26,275 --> 00:31:28,495
I don't know what you are,
Frank.
403
00:31:30,976 --> 00:31:32,368
I'm tired.
404
00:31:32,412 --> 00:31:34,327
Don't turn your back on me!
405
00:31:34,370 --> 00:31:36,372
Why not, Ben?
You something special?
406
00:31:36,416 --> 00:31:39,462
Special enough so you answer
when I talk to you.
407
00:31:40,246 --> 00:31:43,249
Alright, Ben, let's talk.
408
00:31:50,386 --> 00:31:52,911
You know, Ben,
you owe me somethin'.
409
00:31:52,954 --> 00:31:55,609
You tell me what.
410
00:31:55,652 --> 00:31:57,393
I don't know, somethin'.
411
00:31:58,786 --> 00:32:01,180
But it's gonna cost.
412
00:32:01,223 --> 00:32:04,574
Is that why you came back,
to collect?
413
00:32:04,618 --> 00:32:06,402
You think I can't?
414
00:32:07,534 --> 00:32:09,971
How many men have you killed,
Frank?
415
00:32:10,015 --> 00:32:12,278
One. Just one.
416
00:32:12,321 --> 00:32:14,802
And him
maybe eight or nine times.
417
00:32:19,372 --> 00:32:21,983
In all the years I've been away,
I never forgot one face.
418
00:32:22,027 --> 00:32:23,724
One voice!
419
00:32:25,073 --> 00:32:27,162
I used to hear it in my sleep.
420
00:32:30,383 --> 00:32:32,776
Oh, Ben, you owe me something.
421
00:32:32,820 --> 00:32:34,430
What is it?
422
00:32:37,259 --> 00:32:39,435
Ben: Tell him to get out
of the house, pa.
423
00:32:39,479 --> 00:32:41,394
Tell him to get out tonight.
424
00:32:41,437 --> 00:32:43,613
Well, he's got as much right
here as you have.
425
00:32:43,657 --> 00:32:45,441
He's your brother.
426
00:32:45,485 --> 00:32:46,747
Yeah.
427
00:32:48,096 --> 00:32:49,706
I guess he is.
428
00:33:03,111 --> 00:33:04,286
But what you mean,
don't you, pa,
429
00:33:04,330 --> 00:33:07,289
is... that he's your son.
430
00:33:07,333 --> 00:33:10,510
[dramatic music]
431
00:33:28,702 --> 00:33:30,182
Goodnight, pa.
432
00:33:35,230 --> 00:33:38,407
[instrumental music]
433
00:34:00,908 --> 00:34:03,867
[intense music]
434
00:34:25,672 --> 00:34:26,803
Frank.
435
00:34:28,588 --> 00:34:30,372
Yeah, pa?
436
00:34:30,416 --> 00:34:31,982
What about this?
437
00:34:32,026 --> 00:34:34,289
That's a mistake.
438
00:34:34,333 --> 00:34:37,292
Don't even have my name
on it, pa.
439
00:34:37,336 --> 00:34:39,512
You're laughing at me,
aren't you?
440
00:34:41,383 --> 00:34:44,256
I used to sit up nights,
watching that door,
441
00:34:44,299 --> 00:34:47,085
waiting for you to come in.
442
00:34:47,128 --> 00:34:48,608
How many nights?
443
00:34:48,651 --> 00:34:50,566
Thinking about
what you could have been,
444
00:34:50,610 --> 00:34:52,351
what you had it in you to do.
445
00:34:52,394 --> 00:34:54,962
You wanna know
what I had in me, old man?
446
00:34:59,836 --> 00:35:01,011
This!
447
00:35:07,192 --> 00:35:08,541
Frank!
448
00:35:11,979 --> 00:35:14,286
I had a visitor last night.
449
00:35:14,329 --> 00:35:16,766
Ed Portnoy, the stonecutter.
450
00:35:18,246 --> 00:35:20,640
Don't do it, Frank.
451
00:35:20,683 --> 00:35:22,685
But now we can't let
all that pretty marble
452
00:35:22,729 --> 00:35:24,600
go to waste now, can we, pa?
453
00:35:24,644 --> 00:35:28,126
But, Frank,
it's your own flesh and blood.
454
00:35:28,169 --> 00:35:30,824
You can have anything, anything.
455
00:35:30,867 --> 00:35:34,001
There must be a way
to put an end to this.
456
00:35:34,044 --> 00:35:36,134
[scoffs]
457
00:35:36,177 --> 00:35:38,136
No way in the world, old man.
458
00:35:38,179 --> 00:35:40,834
[dramatic music]
459
00:35:40,877 --> 00:35:42,314
Frank!
460
00:36:02,377 --> 00:36:05,511
[instrumental music]
461
00:36:09,254 --> 00:36:11,517
[footsteps approaching]
462
00:36:11,560 --> 00:36:14,694
[intense music]
463
00:36:19,438 --> 00:36:21,527
[leaves rustling]
464
00:36:40,285 --> 00:36:43,462
[music continues]
465
00:36:54,037 --> 00:36:56,997
[gunshots]
466
00:37:07,355 --> 00:37:10,532
[dramatic music]
467
00:37:40,258 --> 00:37:43,217
[music continues]
468
00:38:01,104 --> 00:38:04,020
[birds chirping]
469
00:38:12,333 --> 00:38:15,249
[dramatic music]
470
00:38:23,910 --> 00:38:25,128
Dulcie.
471
00:38:25,172 --> 00:38:26,347
Frank: Come on in, boy.
472
00:38:26,391 --> 00:38:27,653
[gun cocks]
473
00:38:35,182 --> 00:38:37,010
I've been expecting you.
474
00:38:40,753 --> 00:38:42,885
You and me's got business.
475
00:38:45,714 --> 00:38:48,108
You know,
I wonder about you, boy.
476
00:38:53,635 --> 00:38:56,464
Now you think
I'd use this thing...
477
00:38:56,508 --> 00:38:58,684
without giving you a chance
to talk?
478
00:39:01,251 --> 00:39:03,993
No, I couldn't do that...
479
00:39:04,037 --> 00:39:06,866
when I know,
how much you enjoy talkin'.
480
00:39:06,909 --> 00:39:09,434
If you're thinkin'
about that wanted poster,
481
00:39:09,477 --> 00:39:11,174
I gave it to your brother, yeah.
482
00:39:11,218 --> 00:39:13,351
That ain't all you did.
483
00:39:13,394 --> 00:39:15,657
I don't know what you mean.
484
00:39:15,701 --> 00:39:17,485
The Pinkerton man.
485
00:39:17,529 --> 00:39:19,269
I don't know anything
about that.
486
00:39:19,313 --> 00:39:20,749
[chuckles]
487
00:39:23,709 --> 00:39:26,494
A man gets in the habit
of talkin'...
488
00:39:26,538 --> 00:39:28,844
that's all he's good for
after a while.
489
00:39:30,933 --> 00:39:33,327
I don't know what she sees
in you. Do you?
490
00:39:33,371 --> 00:39:35,590
- Dulcie?
- That's right.
491
00:39:37,244 --> 00:39:39,246
Now that makes it kinda rough.
492
00:39:42,249 --> 00:39:45,295
- You calling in the law.
- I told you I didn't.
493
00:39:45,339 --> 00:39:49,561
Oh, boy, you're the worst liar
in the world.
494
00:39:49,604 --> 00:39:51,737
No, it had to be you
or your friend.
495
00:39:51,780 --> 00:39:54,566
- Neither of us did.
- Are you speakin' for him?
496
00:39:54,609 --> 00:39:56,785
Randy: Yeah.
- You stake your life on it?
497
00:39:56,829 --> 00:39:58,439
- If I had to.
- Well...
498
00:39:58,483 --> 00:40:00,789
That's exactly
what you're doin', boy.
499
00:40:03,096 --> 00:40:04,053
[chuckles]
500
00:40:06,491 --> 00:40:08,231
I got you figured out.
501
00:40:08,275 --> 00:40:10,495
You're a businessman.
502
00:40:10,538 --> 00:40:13,062
Invest a little time,
503
00:40:13,106 --> 00:40:17,284
you walk away with $3000
in your pocket.
504
00:40:17,327 --> 00:40:19,286
You stink of bounty money.
505
00:40:20,679 --> 00:40:23,856
[door squeaks]
506
00:40:34,170 --> 00:40:36,390
[horse neighing]
507
00:40:37,783 --> 00:40:41,569
Is it my name on the tombstone,
Frank?
508
00:40:41,613 --> 00:40:44,267
Because if you pull
that trigger now...
509
00:40:45,791 --> 00:40:48,184
it's gonna be me who'll die.
510
00:40:52,841 --> 00:40:55,017
You want the plain truth, Frank?
511
00:40:56,932 --> 00:40:58,891
You think
you could give it to me?
512
00:40:58,934 --> 00:41:00,762
I ain't got no use for you,
Frank.
513
00:41:00,806 --> 00:41:03,243
The poster says
you're a murderer and a thief.
514
00:41:03,286 --> 00:41:05,332
And I believe it.
515
00:41:05,375 --> 00:41:08,161
But I'm not a lawman,
I don't need money that bad.
516
00:41:08,204 --> 00:41:11,947
It's not my job to take you in
or turn you in.
517
00:41:11,991 --> 00:41:14,036
I feel it's my job
to see as best I can
518
00:41:14,080 --> 00:41:17,170
that Dulcie comes out
of this well, that's all.
519
00:41:18,345 --> 00:41:20,086
Dulcie.
520
00:41:20,129 --> 00:41:22,697
Plain truth is, I don't care
what happens to you,
521
00:41:22,741 --> 00:41:24,351
one way or the other.
522
00:41:26,309 --> 00:41:29,225
[dramatic music]
523
00:41:37,190 --> 00:41:38,626
[door opens]
524
00:41:38,670 --> 00:41:39,845
[door shuts]
525
00:41:45,372 --> 00:41:46,373
[door opens]
526
00:41:55,513 --> 00:41:57,471
Oh, Ben.
527
00:41:57,515 --> 00:41:59,604
I thought you were asleep.
528
00:41:59,647 --> 00:42:01,519
Can I see 'em?
529
00:42:01,562 --> 00:42:02,737
Oh, it's nothing. I was just...
530
00:42:02,781 --> 00:42:04,304
Let me see 'em, pa.
531
00:42:17,665 --> 00:42:19,754
Answer me a question, old man.
532
00:42:20,712 --> 00:42:22,191
Who am I?
533
00:42:22,235 --> 00:42:23,845
What kind of silly question
is that?
534
00:42:23,889 --> 00:42:26,282
You think
I want to sell the ranch?
535
00:42:28,763 --> 00:42:30,896
I sat up a lot of nights...
536
00:42:31,766 --> 00:42:33,507
askin' myself...
537
00:42:35,465 --> 00:42:37,424
Who was my real mother?
538
00:42:39,078 --> 00:42:41,036
Who was my real father?
539
00:42:41,907 --> 00:42:43,952
That's the only way he'd go.
540
00:42:43,996 --> 00:42:45,519
From the money we can raise
from the ranch,
541
00:42:45,563 --> 00:42:46,607
he can leave the country.
542
00:42:46,651 --> 00:42:47,739
He can go to South America!
543
00:42:47,782 --> 00:42:49,479
He'd be safe there.
544
00:43:01,100 --> 00:43:04,886
- Would you do it for me, pa?
- Ben--
545
00:43:04,930 --> 00:43:07,802
Would you throw it all away
for me? That's all I'd ask.
546
00:43:07,846 --> 00:43:10,892
I'd give it all up
if I thought you would.
547
00:43:10,936 --> 00:43:12,807
- Ben...
Ben: It's always been Frank.
548
00:43:12,851 --> 00:43:14,679
Hasn't it?
549
00:43:14,722 --> 00:43:17,899
He's a liar, a cheat, a thief!
550
00:43:17,943 --> 00:43:20,206
A murderer, or maybe worse.
551
00:43:23,296 --> 00:43:24,558
But he's Frank.
552
00:43:26,908 --> 00:43:29,432
Only, where does that leave me?
553
00:43:29,476 --> 00:43:31,304
I'll give you this much, pa.
554
00:43:32,653 --> 00:43:37,658
When we were kids,
you tried to hide it from me...
555
00:43:37,702 --> 00:43:39,442
even from yourself.
556
00:43:40,835 --> 00:43:43,316
But a boy knows, pa.
557
00:43:43,359 --> 00:43:45,361
A boy knows.
558
00:43:45,405 --> 00:43:49,670
That's, that's why
I, I tried harder to please you.
559
00:43:49,714 --> 00:43:51,759
I worked harder.
I, I struggled harder.
560
00:43:51,803 --> 00:43:53,805
I sweated harder.
561
00:43:53,848 --> 00:43:56,111
But it wasn't any use.
562
00:43:56,155 --> 00:43:59,506
All Frank had to do
was be there.
563
00:44:00,463 --> 00:44:03,336
Why, pa? Why?
564
00:44:03,379 --> 00:44:06,034
Haven't I got your blood
and your bones in me?
565
00:44:06,078 --> 00:44:08,602
What is it?
Is it the color of my eyes?
566
00:44:08,646 --> 00:44:10,778
- My face? What?
- Ben...
567
00:44:10,822 --> 00:44:13,041
Ben: I worked all my life
on this place.
568
00:44:13,085 --> 00:44:16,305
I built it up.
I made something out of it!
569
00:44:16,349 --> 00:44:18,307
In the cold of the winter,
the heat of the summer,
570
00:44:18,351 --> 00:44:21,093
every day, every night,
all my life!
571
00:44:21,136 --> 00:44:24,183
And now I got to give it all up
because Frank is back.
572
00:44:27,969 --> 00:44:30,102
I'll give you this much, pa.
573
00:44:30,929 --> 00:44:34,715
I guess you can't help
574
00:44:34,759 --> 00:44:36,195
how you feel.
575
00:44:38,197 --> 00:44:40,634
But I guess
I don't have to put up with it.
576
00:44:41,809 --> 00:44:44,029
I ain't gonna let you do it, pa.
577
00:44:44,072 --> 00:44:48,337
You sell this ranch,
it's gonna be over my dead body.
578
00:44:48,381 --> 00:44:51,340
[instrumental music]
579
00:45:08,923 --> 00:45:13,232
♪ Take my money, none to spare
580
00:45:13,275 --> 00:45:14,755
♪ Gold and silver
581
00:45:14,799 --> 00:45:19,064
♪ You can have my share
582
00:45:19,107 --> 00:45:25,548
♪ Empty pockets,
but I don't care ♪
583
00:45:25,592 --> 00:45:29,117
♪ Got a dream
584
00:45:29,161 --> 00:45:32,381
♪ Of Dulcie ♪
585
00:45:33,731 --> 00:45:35,515
[door opens]
586
00:45:35,558 --> 00:45:37,299
- Randy?
- Hm?
587
00:45:48,746 --> 00:45:50,269
Ms. Dulcie.
588
00:46:05,588 --> 00:46:07,503
Well...
589
00:46:07,547 --> 00:46:10,593
if you'll excuse me,
I think I left a beer in the tap
590
00:46:10,637 --> 00:46:12,204
across the street.
591
00:46:16,469 --> 00:46:20,342
Dulcie, what in the world
are you doin' here?
592
00:46:20,386 --> 00:46:23,868
- Take me to Wyoming, Randy.
- Now?
593
00:46:23,911 --> 00:46:27,262
[chuckles] I don't know if
I hardly know the way at night.
594
00:46:27,306 --> 00:46:29,917
Don't fool with me.
595
00:46:29,961 --> 00:46:32,137
They're gonna kill each other.
596
00:46:33,660 --> 00:46:36,228
I can't stop it.
597
00:46:36,271 --> 00:46:38,534
And I don't want to be there
to see it.
598
00:46:38,578 --> 00:46:41,233
Honey, Ben's too smart
to let it get that far.
599
00:46:41,276 --> 00:46:45,063
I heard him.
He's gonna get himself killed.
600
00:46:45,106 --> 00:46:48,631
So if that's true, do you think
your leaving's gonna help any?
601
00:46:51,852 --> 00:46:53,158
Do you want me, Randy?
602
00:46:53,201 --> 00:46:56,378
[instrumental music]
603
00:46:58,598 --> 00:46:59,817
Dulcie.
604
00:47:01,688 --> 00:47:04,212
Will you take off
that funny-lookin' hat?
605
00:47:07,433 --> 00:47:09,827
Let me tell you
how much I want you.
606
00:47:09,870 --> 00:47:12,481
I want you like a man that never
wanted anything before.
607
00:47:12,525 --> 00:47:15,833
I want you
like I'd die to get you.
608
00:47:15,876 --> 00:47:17,573
But when you and me
ride out of this town,
609
00:47:17,617 --> 00:47:21,403
we'll be going to somethin',
not away from somethin'.
610
00:47:21,447 --> 00:47:23,101
And whatever's goin' on
out at your place,
611
00:47:23,144 --> 00:47:25,190
we'll have to see it through,
612
00:47:25,233 --> 00:47:27,975
do the best we can
to set it right.
613
00:47:28,019 --> 00:47:30,543
When it's over and...
614
00:47:30,586 --> 00:47:31,849
finished...
615
00:47:32,762 --> 00:47:34,721
it'd just be you and me.
616
00:47:38,551 --> 00:47:40,509
I better get you home.
617
00:47:52,304 --> 00:47:53,827
Ben: Frank.
618
00:47:59,180 --> 00:48:01,182
Hm, Brother Ben.
619
00:48:01,226 --> 00:48:05,099
You, uh, sleepin'
in the barn tonight?
620
00:48:05,143 --> 00:48:08,320
I hear you nearly killed the kid
for callin' in the detective.
621
00:48:08,363 --> 00:48:11,758
- Well, he didn't do it.
- I know.
622
00:48:11,801 --> 00:48:13,368
I did.
623
00:48:18,808 --> 00:48:21,507
I want you to give yourself up,
Frank.
624
00:48:21,550 --> 00:48:23,335
Ben, now you know
they're waiting to hang me?
625
00:48:23,378 --> 00:48:25,032
Ben: I'll see
you get a fair trial.
626
00:48:25,076 --> 00:48:26,947
Fair?
627
00:48:26,991 --> 00:48:28,906
For who, Ben?
628
00:48:28,949 --> 00:48:32,213
For me or you?
629
00:48:32,257 --> 00:48:33,693
I don't want to see you hanged,
Frank.
630
00:48:33,736 --> 00:48:35,651
No, but you'll settle for it,
won't you?
631
00:48:35,695 --> 00:48:37,653
Any way at all,
just as long as I'm under
632
00:48:37,697 --> 00:48:40,221
because I got
what you always wanted.
633
00:48:40,265 --> 00:48:42,354
You're a murderer, Frank.
634
00:48:42,397 --> 00:48:44,008
Sooner or later,
somebody's gonna stop you
635
00:48:44,051 --> 00:48:46,445
with a rope or a bullet.
636
00:48:46,488 --> 00:48:50,405
Your only out is to take
your chances in a courtroom.
637
00:48:50,449 --> 00:48:52,625
Well, now, you think
that detective was interested
638
00:48:52,668 --> 00:48:55,584
in gettin' me in a courtroom?
639
00:48:55,628 --> 00:48:57,369
[chuckles]
640
00:48:57,412 --> 00:48:59,458
Well, you come off pretty well
in this, don't you, Ben?
641
00:48:59,501 --> 00:49:02,243
Good old Ben. Solid, dependable.
642
00:49:02,287 --> 00:49:04,854
The law offers you $3000,
but you say,
643
00:49:04,898 --> 00:49:06,421
"No, I don't want
your dirty money."
644
00:49:06,465 --> 00:49:08,510
Not Ben, not old Ben.
645
00:49:09,990 --> 00:49:13,254
But the truth is,
you'd have earned it,
646
00:49:13,298 --> 00:49:14,952
'cause that's exactly
what you had in mind.
647
00:49:14,995 --> 00:49:17,258
A bullet in my back, only,
you ain't got the guts
648
00:49:17,302 --> 00:49:18,956
to do it yourself.
649
00:49:20,827 --> 00:49:22,220
[chuckles]
650
00:49:22,263 --> 00:49:24,483
You'd better stand in line, Ben.
651
00:49:24,526 --> 00:49:26,485
Better men than you
would like to see me dead.
652
00:49:26,528 --> 00:49:29,488
Men who don't mind
a little blood on their hands.
653
00:49:32,404 --> 00:49:35,059
The wolves up front...
654
00:49:35,102 --> 00:49:38,627
and the jackals behind.
655
00:49:38,671 --> 00:49:41,717
Personally, I'd rather be
dragged down by the wolves.
656
00:49:43,023 --> 00:49:45,156
Unless you get me in jail.
657
00:49:45,199 --> 00:49:48,289
But no more detectives, huh,
Ben?
658
00:49:48,333 --> 00:49:50,900
Because if you're gonna
get me there,
659
00:49:50,944 --> 00:49:53,425
you're gonna have
to take me in yourself.
660
00:49:58,517 --> 00:50:00,127
Alright, Frank.
661
00:50:03,957 --> 00:50:06,307
Well, now, Ben,
you really wanna try me?
662
00:50:06,351 --> 00:50:09,354
I mean, you're not even
wearing a gun.
663
00:50:09,397 --> 00:50:11,834
I don't need one.
664
00:50:11,878 --> 00:50:13,010
[chuckles]
665
00:50:14,359 --> 00:50:15,882
Oh, Ben.
666
00:50:18,276 --> 00:50:20,278
Oh..
667
00:50:20,321 --> 00:50:24,543
This is a moment I've waited for
all my life.
668
00:50:33,682 --> 00:50:34,727
[groans]
669
00:50:42,387 --> 00:50:43,562
[grunts]
670
00:50:46,391 --> 00:50:47,740
[grunts]
671
00:50:48,915 --> 00:50:51,831
[breathing heavily]
672
00:50:56,140 --> 00:50:57,489
[groans]
673
00:51:00,100 --> 00:51:03,016
[breathing heavily]
674
00:51:04,887 --> 00:51:05,888
[grunts]
675
00:51:05,932 --> 00:51:06,889
[thuds]
676
00:51:06,933 --> 00:51:09,936
[breathing heavily]
677
00:51:13,026 --> 00:51:15,942
[breathing heavily]
678
00:51:20,425 --> 00:51:21,774
[groans]
679
00:51:32,785 --> 00:51:33,786
Ho!
680
00:51:35,440 --> 00:51:37,094
Excuse me.
681
00:51:41,968 --> 00:51:44,927
[thudding]
682
00:51:49,149 --> 00:51:50,455
[breathing heavily]
683
00:51:50,498 --> 00:51:51,804
[door opens]
684
00:51:53,849 --> 00:51:54,850
[door shuts]
685
00:51:57,288 --> 00:51:59,072
Dulcie: Oh, Frank.
686
00:52:00,552 --> 00:52:03,729
[breathing heavily]
687
00:52:05,165 --> 00:52:06,384
[sighs]
688
00:52:06,427 --> 00:52:09,604
[breathing heavily]
689
00:52:14,174 --> 00:52:16,089
Let the world end now...
690
00:52:19,179 --> 00:52:21,790
'cause that was worth it.
691
00:52:21,834 --> 00:52:24,010
Let's get him in the house.
692
00:52:29,450 --> 00:52:32,584
[intense music]
693
00:52:55,346 --> 00:52:57,043
It's me, isn't it?
694
00:52:58,697 --> 00:53:01,265
You give a boy life,
695
00:53:01,308 --> 00:53:03,441
watch him grow,
696
00:53:03,484 --> 00:53:06,183
start to walk, learn to ride.
697
00:53:07,358 --> 00:53:10,012
And you see him start to school.
698
00:53:10,056 --> 00:53:13,538
A little piece of yourself
going out into the world.
699
00:53:14,887 --> 00:53:18,238
And you see him turn sour.
700
00:53:18,282 --> 00:53:22,199
No matter what you try to do
to stop it, it's no good.
701
00:53:23,852 --> 00:53:27,291
You say, "He's a boy,
give him time."
702
00:53:27,334 --> 00:53:29,467
"Give him his head."
703
00:53:29,510 --> 00:53:32,644
You tell yourself,
"His wildness...
704
00:53:32,687 --> 00:53:34,907
you were wild yourself
at his age."
705
00:53:37,257 --> 00:53:38,780
But you know.
706
00:53:40,652 --> 00:53:42,219
You know.
707
00:53:43,785 --> 00:53:47,224
Lying, looting,
708
00:53:47,267 --> 00:53:50,575
burning, stealing, killing!
709
00:53:51,358 --> 00:53:53,099
[sighs]
710
00:53:53,142 --> 00:53:56,102
This is the legacy
you give the world.
711
00:53:57,582 --> 00:54:00,324
Your son.
712
00:54:00,367 --> 00:54:03,240
Deep down in your heart you know
you can forgive him even this
713
00:54:03,283 --> 00:54:05,198
because he isyour son.
714
00:54:06,417 --> 00:54:08,201
But then he comes home...
715
00:54:09,333 --> 00:54:12,858
a man, living by the gun.
716
00:54:13,946 --> 00:54:16,340
And the gun is pointed at you.
717
00:54:20,474 --> 00:54:23,782
It is for me, isn't it,
the tombstone?
718
00:54:23,825 --> 00:54:25,566
If it was Ben, you'd have
killed him last night.
719
00:54:25,610 --> 00:54:27,220
You had a license.
720
00:54:28,526 --> 00:54:30,745
[gun cocks]
721
00:54:30,789 --> 00:54:34,880
I should've stopped you
the night you ran away.
722
00:54:34,923 --> 00:54:38,318
You had the smell of death
about you even then.
723
00:54:38,362 --> 00:54:40,842
How many men lying in the ground
would be alive today
724
00:54:40,886 --> 00:54:43,062
if I'd only had the guts!
725
00:54:44,455 --> 00:54:46,805
You still haven't, pa.
726
00:54:48,546 --> 00:54:51,244
I could walk out of here
a step at a time,
727
00:54:51,288 --> 00:54:53,333
walk upstairs,
728
00:54:53,377 --> 00:54:56,641
put a gun to Ben's head
and pull the trigger.
729
00:54:57,555 --> 00:54:59,861
And you'd still sit there...
730
00:55:15,877 --> 00:55:17,966
You're made out of water, pa.
731
00:55:18,010 --> 00:55:21,796
If you could've used that,
none of this would've happened.
732
00:55:23,363 --> 00:55:26,453
[scoffs]
Oh, I s...
733
00:55:26,497 --> 00:55:29,151
I swore I'd never be like you,
734
00:55:29,195 --> 00:55:31,371
and that's why
I learned to use it.
735
00:55:33,678 --> 00:55:34,809
Living with you was like...
736
00:55:34,853 --> 00:55:36,463
[breathing heavily]
737
00:55:36,507 --> 00:55:40,206
like leaning on a reed with
my feet sunk in the river mud.
738
00:55:41,468 --> 00:55:42,991
But I loved you, Frank.
739
00:55:43,035 --> 00:55:45,951
You had the best.
I gave you everything.
740
00:55:46,647 --> 00:55:49,476
Everything was too much.
741
00:55:49,520 --> 00:55:51,696
I had to get off from under...
742
00:55:52,610 --> 00:55:54,133
or die.
743
00:56:03,055 --> 00:56:04,186
Frank.
744
00:56:04,230 --> 00:56:05,231
[door opens]
745
00:56:12,891 --> 00:56:14,719
Now, what's that?
746
00:56:14,762 --> 00:56:16,721
Money from the ranch.
747
00:56:16,764 --> 00:56:18,766
Take it and leave us alone.
748
00:56:18,810 --> 00:56:21,900
[exhales sharply]
Oh...
749
00:56:21,943 --> 00:56:25,382
Do you think you could buy
your way out of this, pa?
750
00:56:25,425 --> 00:56:27,253
You came home to dig a grave.
751
00:56:27,296 --> 00:56:30,691
Leave it empty.
Take the money and go.
752
00:56:30,735 --> 00:56:33,259
You're about 15 years too late.
753
00:56:34,434 --> 00:56:36,654
Who is it, Frank?
754
00:56:36,697 --> 00:56:38,395
Which one of us?
755
00:56:38,438 --> 00:56:40,962
[dramatic music]
756
00:56:41,920 --> 00:56:43,400
[door opens]
757
00:56:44,270 --> 00:56:45,402
[door shuts]
758
00:56:53,453 --> 00:56:55,194
[horse snorts]
759
00:56:58,458 --> 00:56:59,938
Can I help you?
760
00:56:59,981 --> 00:57:02,897
I think my horse throwed a shoe.
761
00:57:10,383 --> 00:57:13,342
- You alone here?
- Yeah.
762
00:57:13,386 --> 00:57:14,735
Yeah, I'm alone.
763
00:57:18,696 --> 00:57:21,176
Well, there's, uh, nothing wrong
with the shoe.
764
00:57:27,139 --> 00:57:28,140
[gun cocks]
765
00:57:40,892 --> 00:57:42,502
Alright, Billy.
766
00:57:42,546 --> 00:57:45,462
[intense music]
767
00:58:07,005 --> 00:58:08,876
You know who I am?
768
00:58:10,443 --> 00:58:13,402
- I'm talking to you.
- No, sir. I don't.
769
00:58:20,497 --> 00:58:22,542
You work here long?
770
00:58:22,586 --> 00:58:24,849
A month, maybe more.
771
00:58:24,892 --> 00:58:26,764
Maybe you can help me.
772
00:58:27,678 --> 00:58:29,636
I'm looking for someone.
773
00:58:29,680 --> 00:58:33,510
Man named Cole. Frank Cole.
774
00:58:34,598 --> 00:58:36,556
Billy...
775
00:58:36,600 --> 00:58:39,341
You're-- you're Billy Nolan.
776
00:58:39,385 --> 00:58:41,169
I asked you a question.
Frank Cole...
777
00:58:41,213 --> 00:58:42,475
You've ever heard of him?
You know him?
778
00:58:42,519 --> 00:58:43,476
No.
779
00:58:50,570 --> 00:58:53,486
[dramatic music]
780
00:59:16,335 --> 00:59:17,989
Georgie Sam?
781
00:59:21,732 --> 00:59:22,776
Georgie Sam?
782
00:59:22,820 --> 00:59:24,517
[Georgie groaning]
783
00:59:27,389 --> 00:59:30,349
[dramatic music]
784
00:59:33,439 --> 00:59:35,354
What the heck happened?
785
00:59:39,358 --> 00:59:40,838
[sighs]
786
00:59:40,881 --> 00:59:44,581
- B-- Billy Nolan.
- Billy Nolan did this?
787
00:59:44,624 --> 00:59:46,147
Uh, his man.
788
00:59:48,062 --> 00:59:51,849
He's looking for, uh, for Frank.
789
00:59:51,892 --> 00:59:53,415
Frank Colby?
790
01:00:05,427 --> 01:00:07,473
Dulcie: Ben!
791
01:00:07,516 --> 01:00:09,475
Where you going?
792
01:00:09,518 --> 01:00:11,433
Goodbye, honey.
793
01:00:11,477 --> 01:00:13,871
Oh, no, Ben. Not you.
794
01:00:13,914 --> 01:00:15,394
What are you doing?
795
01:00:22,531 --> 01:00:24,011
I'm leavin', pa.
796
01:00:24,055 --> 01:00:25,796
Leaving? Why?
797
01:00:25,839 --> 01:00:28,189
Makin' up for a past mistake.
798
01:00:28,233 --> 01:00:32,237
I should've been the one to go
15 years ago, not Frank.
799
01:00:32,280 --> 01:00:35,370
What do you want, Ben?
You want the ranch?
800
01:00:36,589 --> 01:00:38,765
Take it, it's yours.
801
01:00:38,809 --> 01:00:40,288
It's a little late, pa.
802
01:00:40,332 --> 01:00:43,161
What, are you spiteful?
Angry?
803
01:00:43,204 --> 01:00:45,511
You've earned it. Take it.
804
01:00:51,299 --> 01:00:52,605
Goodbye, pa.
805
01:00:55,608 --> 01:00:57,088
Ben...
806
01:00:59,830 --> 01:01:01,962
You wanna hear me say it.
807
01:01:03,747 --> 01:01:05,139
Alright.
808
01:01:05,749 --> 01:01:07,272
I'm sorry.
809
01:01:09,230 --> 01:01:12,320
It might've been enough
last week, pa.
810
01:01:12,364 --> 01:01:14,627
But now it's, it's nothin'.
811
01:01:19,937 --> 01:01:21,939
[footsteps approaching]
812
01:01:21,982 --> 01:01:23,462
[door opens]
813
01:01:24,681 --> 01:01:26,595
- Where's Frank?
- Why?
814
01:01:26,639 --> 01:01:29,903
Billy Nolan's in town.
He's lookin' for Frank.
815
01:01:29,947 --> 01:01:32,340
They'll find each other
soon enough.
816
01:01:32,384 --> 01:01:35,256
Well, I think
Frank ought to know.
817
01:01:35,300 --> 01:01:36,431
Why?
818
01:01:36,475 --> 01:01:37,868
A man doesn't come lookin'
for a friend
819
01:01:37,911 --> 01:01:39,696
the way Billy's lookin'
for Frank.
820
01:01:43,874 --> 01:01:46,311
The wolves up front...
821
01:01:46,354 --> 01:01:49,009
- What?
- Get Frank, honey.
822
01:01:49,053 --> 01:01:50,663
What happened in town, Shiloh?
823
01:01:50,707 --> 01:01:53,579
Billy stopped in at the livery
stable lookin' for some answers.
824
01:01:53,622 --> 01:01:54,841
He didn't get 'em.
825
01:01:54,885 --> 01:01:57,235
I had to leave Georgie Sam
at the doc's.
826
01:01:59,106 --> 01:02:01,021
- He's gone.
- Gone?
827
01:02:01,065 --> 01:02:03,632
Cleaned out.
Took all his things.
828
01:02:04,677 --> 01:02:06,984
- Shiloh.
- Yeah?
829
01:02:07,027 --> 01:02:09,334
- I need your horse.
- He's yours.
830
01:02:09,377 --> 01:02:12,163
- Thanks.
- What is it, Ben?
831
01:02:12,206 --> 01:02:14,078
- I'm not sure.
- Well, say it!
832
01:02:14,121 --> 01:02:16,254
Somethin' Frank said.
833
01:02:16,297 --> 01:02:20,171
If they split up, if Billy Nolan
is looking for him...
834
01:02:20,214 --> 01:02:21,955
Well, why would he come here?
835
01:02:21,999 --> 01:02:24,958
This would be the first place
Billy would look.
836
01:02:25,002 --> 01:02:26,612
Here is home.
837
01:02:28,832 --> 01:02:30,921
You see it, don't you?
838
01:02:30,964 --> 01:02:32,749
That tombstone was for himself.
839
01:02:32,792 --> 01:02:35,664
[dramatic music]
840
01:02:36,622 --> 01:02:38,450
He came home to die.
841
01:02:44,151 --> 01:02:47,285
[music continues]
842
01:03:09,220 --> 01:03:11,788
You think it would have been
any different if she lived?
843
01:03:15,052 --> 01:03:17,228
Billy Nolan's in town.
844
01:03:18,533 --> 01:03:19,970
Good.
845
01:03:20,013 --> 01:03:21,536
Ben: What are you gonna do?
846
01:03:21,580 --> 01:03:23,843
Well, I reckon
I'll go down and meet him.
847
01:03:23,887 --> 01:03:28,021
Old friend comes to town,
it's the least a man can do.
848
01:03:28,065 --> 01:03:29,762
What happened between you,
Frank?
849
01:03:29,806 --> 01:03:33,505
Between me and Billy?
Well, we're as thick as thieves.
850
01:03:33,548 --> 01:03:37,291
Well, we even shared
the same girls. [chuckles]
851
01:03:37,335 --> 01:03:40,599
I remember one little girl,
farm girl.
852
01:03:41,556 --> 01:03:43,428
Skinny, dumb...
853
01:03:45,952 --> 01:03:48,999
I used to look at her sometimes
and I'd ask myself, I'd say,
854
01:03:49,042 --> 01:03:50,827
"Boy, what are you doin' here?"
855
01:03:52,437 --> 01:03:54,787
Billy, he don't like
anybody to...
856
01:03:58,312 --> 01:04:00,488
'Cause the way he is, he just...
857
01:04:03,143 --> 01:04:05,754
[laughing]
858
01:04:07,017 --> 01:04:08,757
He-- he saw one day.
859
01:04:10,237 --> 01:04:12,544
Skinny, stringy hair...
860
01:04:14,459 --> 01:04:16,678
I mean, I don't know
why anybody would...
861
01:04:22,946 --> 01:04:24,338
Well, Billy, he, uh...
862
01:04:24,382 --> 01:04:26,688
He's out to kill you, isn't he?
863
01:04:26,732 --> 01:04:28,777
You don't like to be hit.
864
01:04:32,303 --> 01:04:34,479
Billy ain't gonna stand
for that.
865
01:04:38,570 --> 01:04:41,181
A man should come home to die.
Don't you agree, Ben?
866
01:04:41,225 --> 01:04:43,270
I mean, so as where
his kin can lay him out proper
867
01:04:43,314 --> 01:04:45,707
and cry over him...
868
01:04:46,491 --> 01:04:48,536
bury him nice and neat.
869
01:04:51,539 --> 01:04:54,020
You know,
I can see you now, Ben,
870
01:04:54,064 --> 01:04:55,587
standing over me.
871
01:04:56,588 --> 01:04:58,677
Tears streamin' down your face.
872
01:04:58,720 --> 01:05:01,723
Pa wringing his hands.
873
01:05:01,767 --> 01:05:04,291
Dulcie...
874
01:05:04,335 --> 01:05:07,816
[chuckles]
I mean, how are you gonna
875
01:05:07,860 --> 01:05:10,515
just keep from laughin'
out loud, Ben?
876
01:05:15,737 --> 01:05:19,437
Frank,
you remember when we were kids,
877
01:05:19,480 --> 01:05:23,223
the year pa bought us
the rifles, we went huntin'?
878
01:05:24,746 --> 01:05:28,315
Well, once, just once
879
01:05:28,359 --> 01:05:30,709
I wanted to come out ahead.
880
01:05:32,885 --> 01:05:34,974
I sat in the snow for hours,
881
01:05:35,018 --> 01:05:37,803
freezing wet, cold.
882
01:05:37,846 --> 01:05:41,850
[chuckles] I brought back
a pair of rabbits.
883
01:05:41,894 --> 01:05:44,114
Somewhere you found a deer.
884
01:05:44,157 --> 01:05:45,942
[chuckles] Somewhere.
885
01:05:47,595 --> 01:05:49,946
It was as though
even the deer were...
886
01:05:54,037 --> 01:05:56,648
I never brought the rabbits
home. I buried 'em.
887
01:05:59,129 --> 01:06:01,305
I wanted you dead, Frank.
888
01:06:06,266 --> 01:06:08,703
Boy, you don't have to worry
about that no more.
889
01:06:08,747 --> 01:06:11,489
Old Billy's gonna take care
of that for you.
890
01:06:12,620 --> 01:06:14,709
Go home.
891
01:06:14,753 --> 01:06:17,451
- You come with me.
Frank: Why?
892
01:06:19,323 --> 01:06:22,282
You're out of your depth, Ben.
893
01:06:22,326 --> 01:06:24,763
Go home. I got a date in town.
894
01:06:26,765 --> 01:06:28,462
Alright.
895
01:06:28,506 --> 01:06:31,378
Well, now, maybe you just
don't understand plain talk.
896
01:06:31,422 --> 01:06:33,554
I don't want you!
897
01:06:33,598 --> 01:06:36,035
You got a choice, Frank.
898
01:06:36,079 --> 01:06:38,342
You come with me
or I go with you.
899
01:06:38,385 --> 01:06:40,387
You think
you could make that stick?
900
01:06:40,431 --> 01:06:42,781
I'm gonna have another try.
901
01:06:50,615 --> 01:06:53,531
[laughing]
902
01:06:55,707 --> 01:06:58,275
Boy, you don't know
when to quit, do you?
903
01:06:59,015 --> 01:06:59,972
No.
904
01:07:02,105 --> 01:07:03,932
We go home, Frank.
905
01:07:08,981 --> 01:07:10,635
We go home, Ben.
906
01:07:18,077 --> 01:07:20,427
- Randy.
- Hm?
907
01:07:20,471 --> 01:07:22,516
Did you ever stop to think
how close you came
908
01:07:22,560 --> 01:07:24,910
to riding off that first day?
909
01:07:24,953 --> 01:07:27,956
You're looking for something
to be scared of?
910
01:07:28,000 --> 01:07:31,003
Well, if you hadn't come out
to the ranch that day,
911
01:07:31,047 --> 01:07:33,266
we never would've met.
912
01:07:33,310 --> 01:07:35,312
The answer to that's
pretty simple.
913
01:07:35,355 --> 01:07:37,531
I did, and we did.
914
01:07:39,098 --> 01:07:40,360
[door opens]
915
01:07:41,013 --> 01:07:43,972
[intense music]
916
01:08:04,515 --> 01:08:06,038
[door shuts]
917
01:08:15,874 --> 01:08:18,790
[instrumental music]
918
01:08:34,153 --> 01:08:35,676
[clanking]
919
01:09:25,248 --> 01:09:28,425
[horses trotting]
920
01:09:35,432 --> 01:09:36,433
[gun cocks]
921
01:09:36,476 --> 01:09:39,610
[dramatic music]
922
01:09:49,359 --> 01:09:52,536
[horses trotting]
923
01:10:04,461 --> 01:10:06,854
[glass shattering]
924
01:10:09,335 --> 01:10:12,469
[gunshots]
925
01:10:16,342 --> 01:10:17,691
[groans]
926
01:10:20,651 --> 01:10:23,784
[intense music]
927
01:10:25,482 --> 01:10:27,092
[glass shatters]
928
01:10:27,135 --> 01:10:28,267
[gun cocks]
929
01:10:28,311 --> 01:10:29,834
[gunshot]
930
01:10:31,139 --> 01:10:32,576
Don't shoot.
931
01:10:34,273 --> 01:10:36,580
[music continues]
932
01:10:36,623 --> 01:10:39,147
- I'm goin' in there.
- No, you're not.
933
01:10:40,323 --> 01:10:43,064
Oh, you try and stop me.
934
01:10:43,108 --> 01:10:45,850
Frank: Billy!
Billy, you hear me?
935
01:10:45,893 --> 01:10:47,504
I hear you!
936
01:10:47,547 --> 01:10:52,291
It's you and me, Billy,
like it's always been!
937
01:10:52,335 --> 01:10:53,814
Come on out
where I can look at you!
938
01:10:53,858 --> 01:10:55,903
We'll see who walks away!
939
01:11:12,572 --> 01:11:14,661
[door opens]
940
01:11:19,187 --> 01:11:20,232
[gun cocks]
941
01:12:10,369 --> 01:12:13,111
[gunshots]
942
01:12:14,242 --> 01:12:16,375
[gunshot]
943
01:12:16,419 --> 01:12:19,596
[dramatic music]
944
01:12:36,134 --> 01:12:39,050
[breathing heavily]
945
01:12:50,191 --> 01:12:53,151
[instrumental music]
946
01:13:02,682 --> 01:13:04,162
Ben...
947
01:13:05,555 --> 01:13:08,993
Look, tears.
948
01:13:31,842 --> 01:13:34,975
[instrumental music]
949
01:14:00,871 --> 01:14:02,786
I can't go with you, Randy.
950
01:14:02,829 --> 01:14:06,224
- I know it.
- I can't leave them now.
951
01:14:07,704 --> 01:14:08,966
Ben...
952
01:14:10,402 --> 01:14:11,882
my father...
953
01:14:13,753 --> 01:14:15,842
Too many scars.
954
01:14:16,626 --> 01:14:18,454
Too many open wounds.
955
01:14:20,368 --> 01:14:22,501
They need me.
956
01:14:22,545 --> 01:14:24,372
More than I do, Dulcie?
957
01:14:27,854 --> 01:14:30,074
Come back for me later...
958
01:14:31,075 --> 01:14:32,598
if you still want me.
959
01:14:32,642 --> 01:14:35,819
[instrumental music]
960
01:14:42,565 --> 01:14:44,828
Please come back for me.
961
01:14:44,871 --> 01:14:47,091
Randy: They couldn't
keep me away.
962
01:14:54,446 --> 01:14:57,188
- Promise?
- I promise.
963
01:14:59,538 --> 01:15:02,454
[music continues]
964
01:15:17,121 --> 01:15:18,688
It's not forever, Randy.
965
01:15:18,731 --> 01:15:21,647
It just seems that way.
966
01:15:21,691 --> 01:15:24,955
I mean, you're leaving a little
girl, when you come back...
967
01:15:24,998 --> 01:15:27,218
you'll have a woman
waiting for you.
968
01:15:29,089 --> 01:15:32,528
- I hope I'm up to her.
- You will be.
969
01:15:36,967 --> 01:15:40,361
- Goodbye, Georgie Sam.
- Goodbye, Randy.
970
01:15:51,329 --> 01:15:54,288
[instrumental music]
971
01:16:07,867 --> 01:16:11,001
[theme music]
972
01:16:40,857 --> 01:16:44,034
[music continues]
973
01:16:48,952 --> 01:16:52,129
[instrumental music]
61393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.