All language subtitles for Raising.the.Bar.The.Alma.Richards.Stoy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,737 --> 00:02:10,130 How did it get in there? 2 00:02:12,001 --> 00:02:14,090 I was teasing him with it. 3 00:02:24,231 --> 00:02:26,624 It's not worth it. I shouldn't have dropped it! 4 00:02:40,377 --> 00:02:41,857 Come on. 5 00:03:02,051 --> 00:03:03,357 Run, run! 6 00:03:09,624 --> 00:03:10,929 Don't let him get you! 7 00:03:11,103 --> 00:03:13,236 Run! 8 00:03:26,075 --> 00:03:27,990 Run! Run! 9 00:03:39,480 --> 00:03:42,700 You scared me to death! 10 00:03:42,874 --> 00:03:45,399 Don't you ever do anything like that again. 11 00:03:45,573 --> 00:03:47,401 I do that all the time. 12 00:04:17,387 --> 00:04:18,606 Alma! 13 00:04:41,803 --> 00:04:43,370 Hey! 14 00:05:48,173 --> 00:05:50,306 Come on. Come on! 15 00:05:50,480 --> 00:05:52,308 Come on, stupid horse! 16 00:05:52,787 --> 00:05:56,486 Come on! Idiot! 17 00:05:57,008 --> 00:05:59,097 Son of a... 18 00:05:59,271 --> 00:06:00,795 Son of a b... 19 00:06:00,969 --> 00:06:01,969 Alma! 20 00:06:03,972 --> 00:06:05,060 What did you just say? 21 00:06:06,061 --> 00:06:07,192 What did you just say? 22 00:06:07,845 --> 00:06:09,456 Huh? W... 23 00:06:09,760 --> 00:06:11,588 We don't talk that way! You hear me? 24 00:06:33,741 --> 00:06:35,307 Did you do any good today? 25 00:06:36,918 --> 00:06:38,006 Mm. 26 00:06:39,790 --> 00:06:42,010 What was your worst part about today? 27 00:06:43,490 --> 00:06:44,708 Working on the farm. 28 00:06:47,581 --> 00:06:49,583 What was your best part of today? 29 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 Right now. 30 00:07:02,596 --> 00:07:03,945 Who knows the answer? 31 00:07:08,036 --> 00:07:09,036 Anyone? 32 00:07:11,953 --> 00:07:13,302 Anyone know the answer? 33 00:07:15,739 --> 00:07:16,739 Hmm. 34 00:07:17,524 --> 00:07:18,524 Anyone else? 35 00:07:20,352 --> 00:07:21,789 How about one of you boys? 36 00:07:26,620 --> 00:07:27,620 Alma... 37 00:07:29,884 --> 00:07:31,015 ...do you know the answer? 38 00:07:33,975 --> 00:07:34,975 Nothing. 39 00:07:37,239 --> 00:07:38,458 No surprise there. 40 00:07:42,418 --> 00:07:45,116 Ms. Bird, can I talk to you for a moment? 41 00:08:20,804 --> 00:08:21,804 Oh. 42 00:08:45,960 --> 00:08:47,265 Oh, I see. 43 00:08:48,832 --> 00:08:52,227 Do you have something you want to tell me, Alma? 44 00:08:53,881 --> 00:08:56,710 -No, ma'am. -That's rather strange 45 00:08:57,275 --> 00:08:59,713 because based on your history, 46 00:08:59,887 --> 00:09:01,410 I think you do. 47 00:09:03,107 --> 00:09:08,069 You think because you are so big and dumb, 48 00:09:08,243 --> 00:09:12,421 you can pick on anyone you like and get away with it? 49 00:09:14,466 --> 00:09:15,555 Don't you? 50 00:09:18,470 --> 00:09:19,559 Don't you? 51 00:09:21,517 --> 00:09:22,997 Don't you? 52 00:09:23,171 --> 00:09:26,130 I'm not dumb! And it wasn't me this time. 53 00:09:27,610 --> 00:09:28,659 Stop it! 54 00:09:28,742 --> 00:09:29,742 Stop it! 55 00:09:34,574 --> 00:09:35,618 Well, class, 56 00:09:36,314 --> 00:09:39,970 that will be the last we or anyone 57 00:09:40,144 --> 00:09:42,364 will hear of Alma Richards. 58 00:10:07,650 --> 00:10:09,870 -Hey. -So, 59 00:10:10,044 --> 00:10:11,828 what are you thinking you'll do now, Son? 60 00:10:13,351 --> 00:10:15,266 Ranching? 61 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 You know... 62 00:10:17,704 --> 00:10:20,663 ...out... under the stars. 63 00:10:23,187 --> 00:10:24,928 Nothing wrong with ranching... 64 00:10:27,017 --> 00:10:28,545 ...but we just want to be sure that you're weighing 65 00:10:28,628 --> 00:10:29,672 things out carefully. 66 00:10:31,674 --> 00:10:34,938 You know, us and your grandparents didn't just leave Wales. 67 00:10:37,201 --> 00:10:39,073 We felt we were called. 68 00:10:44,252 --> 00:10:46,036 We want you to find your calling, 69 00:10:47,559 --> 00:10:49,953 to do something meaningful with your life. 70 00:10:51,912 --> 00:10:52,912 You see that? 71 00:10:56,220 --> 00:10:57,352 That's family, Son. 72 00:10:59,267 --> 00:11:01,878 Hardest working, toughest people I ever knew. 73 00:11:04,576 --> 00:11:05,616 I know that, but... 74 00:11:09,190 --> 00:11:10,757 ...I think ranching might be my calling. 75 00:11:48,533 --> 00:11:49,578 How much? 76 00:11:55,149 --> 00:11:56,149 Two bits. 77 00:11:58,935 --> 00:11:59,980 That's too much. 78 00:12:01,677 --> 00:12:03,548 Is it? 79 00:12:06,160 --> 00:12:08,118 You see what's going on out that window? 80 00:12:13,297 --> 00:12:16,170 Every drowned rat within 30 miles is looking for a, 81 00:12:16,344 --> 00:12:18,346 a dry place to sleep tonight. 82 00:12:31,228 --> 00:12:33,056 Upstairs. 83 00:12:58,081 --> 00:12:59,169 Uh, pardon me. 84 00:13:04,435 --> 00:13:06,568 There's already some guy in that room. 85 00:13:06,742 --> 00:13:09,571 Mm. How could that be? 86 00:13:10,180 --> 00:13:11,965 Oh, I know, 87 00:13:12,704 --> 00:13:13,880 two to a room. 88 00:13:17,361 --> 00:13:19,189 Yeah, but, but two beds. 89 00:13:19,363 --> 00:13:22,453 Not two beds. Two... to a bed. 90 00:13:25,717 --> 00:13:27,328 No, I want my money back. 91 00:13:28,242 --> 00:13:29,242 Oh, do you? 92 00:13:44,084 --> 00:13:46,869 Pardon me, but... move over. 93 00:13:49,437 --> 00:13:51,221 There's no "over" to go. 94 00:13:54,964 --> 00:13:57,358 You, sir, are enormous. 95 00:14:00,752 --> 00:14:01,884 How old are you? 96 00:14:04,017 --> 00:14:05,757 Sixteen. 97 00:14:06,715 --> 00:14:07,847 What year are you in school? 98 00:14:12,242 --> 00:14:13,635 I don't go to school. 99 00:14:16,290 --> 00:14:17,291 What do you do? 100 00:14:18,335 --> 00:14:19,684 What do you care? 101 00:14:27,214 --> 00:14:28,476 I'm a ranch hand. 102 00:14:29,520 --> 00:14:32,088 And what are your aspirations? Your dreams? 103 00:14:37,180 --> 00:14:38,486 I just wanna be out. 104 00:14:40,618 --> 00:14:43,404 There's lots of this big old world I'm wanting to look on. 105 00:14:45,014 --> 00:14:47,930 You may do as you wish in this life, but... 106 00:14:48,757 --> 00:14:50,628 ...to do so, you need an education. 107 00:14:53,675 --> 00:14:55,677 And what great education did you get 108 00:14:55,851 --> 00:14:58,854 that led you to this crowded, lice-filled bed? 109 00:14:59,376 --> 00:15:01,030 Touché. 110 00:15:03,163 --> 00:15:06,122 I'm a professor at Michigan State University, 111 00:15:06,296 --> 00:15:08,081 traveling to lecture in California, 112 00:15:08,255 --> 00:15:11,649 but stalled by an uncooperative train. 113 00:15:15,653 --> 00:15:17,612 It's too late for me to go back to school. 114 00:15:17,786 --> 00:15:18,786 No. 115 00:15:19,701 --> 00:15:21,833 No, it's never too late to go back to school. 116 00:15:26,882 --> 00:15:29,232 Much as I honor such men... 117 00:15:31,365 --> 00:15:33,584 ...you cannot remain a ranch hand. 118 00:15:36,283 --> 00:15:37,414 I have a feeling... 119 00:15:38,763 --> 00:15:41,853 ...that you were made for something of wider influence. 120 00:16:12,884 --> 00:16:14,712 School was a wonderful idea, Son, 121 00:16:14,886 --> 00:16:17,237 I see nothing but good coming of this. 122 00:16:18,194 --> 00:16:21,110 Well, maybe this time I can mess up a little less. 123 00:16:21,284 --> 00:16:23,547 We'll love having you home again. 124 00:16:26,333 --> 00:16:28,596 No, I'm not going back to that school. 125 00:16:29,771 --> 00:16:31,512 I wanna go to the Murdock Academy. 126 00:16:34,645 --> 00:16:35,646 Wonderful. 127 00:16:37,083 --> 00:16:38,823 I've always said I wanna see the world. 128 00:16:40,434 --> 00:16:42,784 Maybe Beaver, Utah, is the place to start. 129 00:16:43,611 --> 00:16:46,744 Now, Son, there's a rough side to that town. 130 00:16:47,310 --> 00:16:50,444 You remember what we taught you about smoking and liquor? 131 00:16:50,618 --> 00:16:54,143 -I know. -And... about staying away 132 00:16:54,317 --> 00:16:56,189 from the wrong kind of girls. 133 00:16:56,363 --> 00:16:59,366 I don't think Alma's ever even talked to a girl. 134 00:17:00,584 --> 00:17:02,717 I'm just so proud of you, I could burst. 135 00:17:07,591 --> 00:17:08,984 Who knows the answer? 136 00:17:10,638 --> 00:17:12,988 The author? Who knows the answer? 137 00:17:18,298 --> 00:17:19,647 Only Alma. 138 00:17:20,822 --> 00:17:23,042 How is it you know all the answers? 139 00:17:32,747 --> 00:17:34,971 Okay, get a good grip on it this time, and don't spit on it. 140 00:17:35,054 --> 00:17:37,230 Remember, the rest of your teammates have to use it. 141 00:17:37,404 --> 00:17:39,928 You let it fall on your foot, we'll be carrying you around. 142 00:17:40,102 --> 00:17:41,799 And this time, don't throw it towards us. 143 00:17:41,973 --> 00:17:44,411 All right, put some energy into it, give it some oomph. 144 00:17:44,585 --> 00:17:45,803 Oomph. Right? 145 00:17:45,977 --> 00:17:47,675 Oomph! Oomph! Ready? 146 00:17:52,201 --> 00:17:54,856 I'm slipping a little, I just need some tar or something. 147 00:17:55,030 --> 00:17:58,816 Fred, I told you, they won't let you put stuff like that on your hands. 148 00:18:06,737 --> 00:18:08,870 Hey, fellas, who's that? 149 00:18:09,740 --> 00:18:12,091 That's, uh, Almer somebody. 150 00:18:14,745 --> 00:18:17,183 -Is he a new teacher? -He's a new kid. 151 00:18:29,543 --> 00:18:32,285 P... Pardon? Are, are you Almer? 152 00:18:34,069 --> 00:18:36,332 -No, sir. -Huh. Are you sure? 153 00:18:38,073 --> 00:18:39,248 Yes, sir. 154 00:18:39,422 --> 00:18:40,422 What is your name? 155 00:18:40,989 --> 00:18:43,339 -Alma. -Oh. 156 00:18:43,513 --> 00:18:45,733 Uh... Pardon me. I'm the track coach. 157 00:18:48,649 --> 00:18:52,087 -Okay. -Yeah. Well, have you ever thought about track? 158 00:18:54,829 --> 00:18:58,920 -Train tracks? -No, uh, uh... track, it's a new sport here. 159 00:19:00,356 --> 00:19:01,488 I think you'd like it. 160 00:19:02,445 --> 00:19:05,013 So you want me to come and watch your team? 161 00:19:06,493 --> 00:19:08,799 No, I... I want you to try out. 162 00:19:11,541 --> 00:19:13,108 I have to try out to watch your team? 163 00:19:13,282 --> 00:19:16,155 No, I... I think you'd be good on the team. 164 00:19:20,550 --> 00:19:21,856 What would I have to do? 165 00:19:22,030 --> 00:19:24,641 Uh, you'd run and jump and, um... 166 00:19:24,815 --> 00:19:27,296 things like that. 167 00:19:30,212 --> 00:19:31,692 Why don't you come out to the field 168 00:19:32,388 --> 00:19:35,913 after school and, uh, we'll give it a try? 169 00:19:46,837 --> 00:19:47,882 Big twerp. 170 00:19:49,884 --> 00:19:51,190 Well, it was worth a try. 171 00:19:54,410 --> 00:19:56,978 Uh, d... don't let the takeoff foot go past... 172 00:20:00,373 --> 00:20:01,591 All right, uh... 173 00:20:01,765 --> 00:20:04,333 Glory be, diggity dog! 174 00:20:04,986 --> 00:20:06,596 Fred, you're a natural. 175 00:20:08,685 --> 00:20:10,252 Well, you passed the first test. 176 00:20:10,426 --> 00:20:11,601 Oh, what's that? 177 00:20:11,775 --> 00:20:12,775 You showed up. 178 00:20:13,734 --> 00:20:14,952 This is Alma, boys. 179 00:20:15,431 --> 00:20:17,216 Let's start him off with some warm-ups, huh? 180 00:20:41,892 --> 00:20:43,285 Let's start off with a broad jump. 181 00:20:43,459 --> 00:20:46,767 Now, Fred, why don't you show Alma how it's done? 182 00:20:53,426 --> 00:20:55,258 All right, there! Did you see where his heel hit? 183 00:20:55,341 --> 00:20:57,778 That's as far as he goes. You have to beat that mark. 184 00:20:58,605 --> 00:21:01,605 -So I have to try and beat that? -Go past that with your heel, that's right. 185 00:21:04,263 --> 00:21:06,399 No, no, yo... no, you want, you wanna go back f... 186 00:21:06,482 --> 00:21:07,602 you wanna go back farther... 187 00:21:10,530 --> 00:21:11,530 Oh, you beat him. 188 00:21:12,967 --> 00:21:14,882 Okay, this time, let's do it for real. 189 00:21:15,056 --> 00:21:17,667 Just take a run at it and see how far you can jump. 190 00:21:17,841 --> 00:21:21,105 Your takeoff foot cannot go past this mark right here. 191 00:21:22,019 --> 00:21:22,846 Okay. 192 00:21:51,310 --> 00:21:54,269 Okay, boys! The 100-yard dash, 193 00:21:54,443 --> 00:21:56,445 the meat and potatoes of every track meet. 194 00:21:56,619 --> 00:21:58,926 What have you got within ya? It shows your soul. 195 00:21:59,100 --> 00:22:00,319 Get ready now! 196 00:22:00,493 --> 00:22:04,323 Ready! Set... go! 197 00:22:19,381 --> 00:22:21,949 That's a shot. 198 00:22:22,645 --> 00:22:23,805 Careful, it's dang heavy and, 199 00:22:23,951 --> 00:22:25,231 I mean, the last thing you'd want 200 00:22:25,344 --> 00:22:26,624 is, I mean, to drop on your foot. 201 00:22:26,736 --> 00:22:28,336 You know, there's no track, no... shot... 202 00:22:32,960 --> 00:22:34,918 You don't throw it. Yo... you put it. 203 00:22:35,092 --> 00:22:37,747 No, no, not... not... put. Uh, you put it. That's the wrong sport. 204 00:22:37,921 --> 00:22:38,921 Put it. 205 00:22:39,706 --> 00:22:41,360 -Put it. From up here? -Yes. 206 00:22:49,716 --> 00:22:51,848 Come on! 207 00:22:56,026 --> 00:22:59,203 Nobody has shown an interest or the ability to throw the discus, 208 00:22:59,769 --> 00:23:02,163 but it's, uh, kind of a twirling motion. 209 00:23:02,337 --> 00:23:05,296 And then, you keep your legs underneath it, so it comes out flat. 210 00:23:05,471 --> 00:23:06,472 No wobble. 211 00:23:12,303 --> 00:23:14,005 Oh, okay, we're gonna... 212 00:23:14,088 --> 00:23:15,394 ...we're gonna try her again. 213 00:23:15,568 --> 00:23:17,831 This time, put 90% of the weight back here. 214 00:23:18,005 --> 00:23:20,311 You're back here. Get some lift into it this time 215 00:23:20,486 --> 00:23:23,010 and keep your arm behind you. That'll help you keep it straight. 216 00:23:23,184 --> 00:23:24,620 Flip it out there. Let's go, Alma. 217 00:23:24,794 --> 00:23:26,274 Give it some flick now. Here we go! 218 00:23:36,458 --> 00:23:38,504 Glory be! Diggity dog! 219 00:23:44,074 --> 00:23:48,601 In second place with 22 points, Salt Lake High. 220 00:23:48,775 --> 00:23:51,691 Congratulations, sir. 221 00:23:53,519 --> 00:23:58,567 Now, last year, Murdock Academy won one point and came in 17th. 222 00:23:59,307 --> 00:24:01,657 What a difference a year can make. 223 00:24:01,831 --> 00:24:04,268 Congratulations to our state high school champion, 224 00:24:04,443 --> 00:24:07,446 with 32 points, Murdock Academy! 225 00:24:10,361 --> 00:24:12,363 -Thank you. -Congratulations. 226 00:24:12,538 --> 00:24:13,539 There you go, boys. 227 00:24:14,235 --> 00:24:15,889 You didn't just join the track team, son. 228 00:24:16,063 --> 00:24:18,674 -You became it. Well done. -You got a great boy. 229 00:24:19,545 --> 00:24:21,634 First place, nice going. 230 00:24:22,199 --> 00:24:24,680 -Thank you. -But you're still a dumb hick. 231 00:24:26,682 --> 00:24:27,770 Whoa, hey! 232 00:24:27,944 --> 00:24:29,206 -Hey... -Hey, get off him! 233 00:24:33,472 --> 00:24:36,300 -No fighting! No fighting! -...hey, hey! 234 00:24:36,953 --> 00:24:38,916 ♪ ...and we'll all shout "Hurrah!" ♪ 235 00:24:38,999 --> 00:24:41,001 ♪ When Alma comes marching home ♪ 236 00:24:41,175 --> 00:24:43,046 ♪ When Alma comes marching home again ♪ 237 00:24:43,220 --> 00:24:45,135 ♪ Hurrah, hurrah ♪ 238 00:24:45,309 --> 00:24:47,050 ♪ We'll give him a hearty welcome then ♪ 239 00:24:47,224 --> 00:24:49,009 ♪ Hurrah, hurrah ♪ 240 00:24:49,183 --> 00:24:50,983 ♪ The men will cheer and the boys will shout ♪ 241 00:24:51,141 --> 00:24:52,839 ♪ The ladies they will all turn out ♪ 242 00:24:53,013 --> 00:24:54,536 ♪ And we'll all shout "Hurrah!" ♪ 243 00:24:54,710 --> 00:24:56,886 ♪ When Alma comes marching home ♪ 244 00:24:57,060 --> 00:24:59,628 ♪ When Alma... ♪ -Okay, okay, okay. I... that's all I can take. 245 00:24:59,802 --> 00:25:02,849 I thought I'd never tire of that song, but you boys did it to me. 246 00:25:03,023 --> 00:25:06,330 Hey, do you know that we're the first rural high school 247 00:25:06,505 --> 00:25:09,508 to ever win the state track championship? 248 00:25:09,682 --> 00:25:11,727 You mean us? 249 00:25:11,901 --> 00:25:15,426 -That's good! So here's us, little Murdock Academy... -Mm-hmm! 250 00:25:15,601 --> 00:25:17,472 ...with 32 points, mostly won by Alma here 251 00:25:17,646 --> 00:25:18,886 -and supported by me... -Mm-hmm. 252 00:25:19,039 --> 00:25:20,780 ...and the next school only gets 22. 253 00:25:25,219 --> 00:25:26,699 I don't know much about coaching, 254 00:25:27,613 --> 00:25:29,227 but I really believe you'd get a fair shake 255 00:25:29,310 --> 00:25:31,355 if you transfer to another high school next year 256 00:25:31,530 --> 00:25:34,184 where they can really bring out your potential in track. 257 00:25:38,058 --> 00:25:40,018 Well, thanks for looking out for me, Coach, but... 258 00:25:40,887 --> 00:25:41,931 ...I like it here. 259 00:25:42,758 --> 00:25:44,064 And I'll do other sports. 260 00:25:45,065 --> 00:25:46,153 Yeah, like what? 261 00:25:46,762 --> 00:25:48,242 Basketball. 262 00:25:48,938 --> 00:25:51,027 I'll tell you where I think you should be. 263 00:25:51,941 --> 00:25:55,379 Next year, you should be in Provo at BY High. 264 00:25:57,730 --> 00:26:01,037 -Hey, you hear that, Freddie? -Yeah, that's where I'm going next year too. 265 00:26:01,211 --> 00:26:02,211 Golly! 266 00:26:11,482 --> 00:26:13,006 -Break. -Break. No! 267 00:26:18,402 --> 00:26:19,886 -Okay, for sure this time. -For sure. 268 00:26:19,969 --> 00:26:21,366 I got it... Oh. 269 00:26:23,451 --> 00:26:24,452 Hey, Mickey. 270 00:26:25,845 --> 00:26:28,412 Did you finish those drills? All right, good man. 271 00:26:29,326 --> 00:26:30,984 Well, I've been thinking things through. I think what we need to do... 272 00:26:31,067 --> 00:26:32,808 -Right here. -Yeah. Oh. 273 00:26:34,331 --> 00:26:35,898 ...get your approach a little steep... 274 00:26:36,072 --> 00:26:37,204 Oh. 275 00:26:39,772 --> 00:26:41,512 Sorry. 276 00:26:42,252 --> 00:26:43,950 Anyway. Uh... 277 00:26:44,559 --> 00:26:46,866 Pass it. Yep, okay. Here we go! 278 00:26:47,040 --> 00:26:47,910 -Oh... -Oh-ho! 279 00:26:48,084 --> 00:26:49,346 Oh-ho, yeah! 280 00:26:49,520 --> 00:26:50,957 Whoops. 281 00:26:51,131 --> 00:26:52,219 Oh. 282 00:26:53,350 --> 00:26:54,700 I got it. 283 00:27:06,929 --> 00:27:08,017 So sorry. 284 00:27:09,323 --> 00:27:10,323 Hey! 285 00:27:11,847 --> 00:27:12,847 What's your name? 286 00:27:14,197 --> 00:27:15,197 Fred. 287 00:27:15,808 --> 00:27:17,113 Not you. You. 288 00:27:18,637 --> 00:27:19,638 Alma. 289 00:27:20,813 --> 00:27:21,813 Uh. 290 00:27:22,597 --> 00:27:23,598 You got a minute? 291 00:27:26,383 --> 00:27:27,383 Yes, sir. 292 00:27:29,778 --> 00:27:32,476 I'm BYU coach, uh, Timpanogos Roberts. 293 00:27:33,782 --> 00:27:35,436 Uh, I want you to try something. 294 00:27:36,219 --> 00:27:38,700 Hey, Mickey. Uh, set it at, uh... 295 00:27:40,354 --> 00:27:41,354 ...six feet. 296 00:27:50,973 --> 00:27:52,671 High jump's not one of my events. 297 00:27:53,584 --> 00:27:55,108 You have events? 298 00:27:55,282 --> 00:27:56,882 I was gonna try out for track next month, 299 00:27:56,979 --> 00:27:59,155 but I've never done high jump. 300 00:27:59,329 --> 00:28:02,028 Well, now's your chance. Jump. 301 00:28:03,856 --> 00:28:04,856 Well, what way? 302 00:28:05,727 --> 00:28:06,727 Uh, 303 00:28:07,424 --> 00:28:08,469 show him, Mickey. 304 00:28:09,862 --> 00:28:12,038 -At six feet? -Why not? 305 00:28:17,217 --> 00:28:18,784 This is a scissor kick. 306 00:28:26,269 --> 00:28:29,795 Well, don't do it like that, but, uh, you get the idea. 307 00:28:29,969 --> 00:28:33,320 Inside leg kicks over, then the outside leg completes the jump. 308 00:28:36,845 --> 00:28:39,718 Well, that's no good. 309 00:28:42,372 --> 00:28:43,504 I'll try it my way. 310 00:29:02,436 --> 00:29:06,527 Dang. 311 00:29:07,267 --> 00:29:09,095 You've never high jumped before. 312 00:29:09,269 --> 00:29:11,271 Only on the farm. 313 00:29:11,445 --> 00:29:15,623 Well, you just jumped two inches under the BYU record! 314 00:29:17,277 --> 00:29:19,758 Well, I'll try harder. 315 00:29:22,195 --> 00:29:25,546 Alma, I would like to extend an official invitation for you 316 00:29:25,720 --> 00:29:27,635 to join the BYU track team. 317 00:29:29,898 --> 00:29:30,986 I don't know. 318 00:29:32,205 --> 00:29:34,005 Wait, what? what's the matter? 319 00:29:34,294 --> 00:29:36,992 Well, see, I d... I don't go to BYU. 320 00:29:37,950 --> 00:29:40,996 Oh. What school are you in? 321 00:29:42,345 --> 00:29:43,520 I'm still in high school. 322 00:29:45,566 --> 00:29:46,741 Dang. 323 00:29:54,662 --> 00:29:56,446 Are you out of your mind, Timp? 324 00:29:56,925 --> 00:29:58,365 Well, very possibly, President. 325 00:29:58,448 --> 00:30:00,367 But I'm, I'm telling you, he's... 326 00:30:00,450 --> 00:30:03,105 ...one of the most gifted natural athletes 327 00:30:03,279 --> 00:30:04,890 to come along in years. 328 00:30:05,064 --> 00:30:07,022 -A high schooler? -Yeah. 329 00:30:07,806 --> 00:30:09,637 Have there been any other high school students 330 00:30:09,720 --> 00:30:11,810 allowed to compete at the university level? 331 00:30:12,767 --> 00:30:15,552 -Not that I know of. -Mm. 332 00:30:15,726 --> 00:30:17,772 Then why should we let this fellow in? 333 00:30:18,991 --> 00:30:20,601 Because he's good. 334 00:30:22,168 --> 00:30:24,257 That's not how we make decisions around here. 335 00:30:28,739 --> 00:30:29,740 Bring him in. 336 00:30:35,877 --> 00:30:37,923 He wants to see ya. 337 00:30:41,056 --> 00:30:44,190 Uh, President, I'd like to introduce to you Alma Richards. 338 00:30:44,364 --> 00:30:46,845 Pleasure, son! I, uh, knew you were waiting 339 00:30:47,019 --> 00:30:50,239 and... wanted to meet you, but I'm sorry. 340 00:30:50,413 --> 00:30:53,547 We don't allow high school students to compete athletically 341 00:30:53,721 --> 00:30:55,375 at the university level. 342 00:31:00,510 --> 00:31:01,598 I understand. 343 00:31:09,171 --> 00:31:12,000 Alma, um, what's your father's name? 344 00:31:13,045 --> 00:31:14,046 Morgan. 345 00:31:15,090 --> 00:31:16,222 Morgan Richards. 346 00:31:18,354 --> 00:31:20,139 From Parowan. 347 00:31:20,922 --> 00:31:21,967 Yes, sir. 348 00:31:25,405 --> 00:31:27,363 A good name can open doors. 349 00:31:29,322 --> 00:31:32,368 Welcome, son. 350 00:31:50,473 --> 00:31:51,605 It's no good. 351 00:31:52,823 --> 00:31:55,261 Well, you don't like the barrel roll, uh... 352 00:31:55,435 --> 00:31:56,755 Eh, what's wrong with the scissor? 353 00:31:56,915 --> 00:31:58,699 Yo... you gotta do either the scissor 354 00:31:58,873 --> 00:32:01,528 -or the barrel roll. -It's not how I jump over things. 355 00:32:02,442 --> 00:32:04,096 Jump over what things? 356 00:32:04,923 --> 00:32:05,923 Fences. 357 00:32:07,664 --> 00:32:10,145 All the great jumpers do 358 00:32:10,319 --> 00:32:12,408 either the scissor or the barrel roll. 359 00:32:13,061 --> 00:32:15,629 -This is what I'm used to. -Sometimes you gotta get over 360 00:32:15,803 --> 00:32:18,414 what you're used to, so you can learn something better. 361 00:32:20,939 --> 00:32:23,332 Or... sometimes you don't. 362 00:32:27,467 --> 00:32:28,467 Let me keep trying. 363 00:32:29,425 --> 00:32:30,425 I'll get better. 364 00:32:37,042 --> 00:32:39,261 -Hey, Alma. -Yeah. 365 00:32:39,435 --> 00:32:41,524 I think when you're making your jump, 366 00:32:41,698 --> 00:32:45,267 you just need a little more... uh, more oomph. 367 00:32:47,574 --> 00:32:48,575 That's what I need. 368 00:32:49,271 --> 00:32:52,448 Yeah, it's just, uh... oomph. 369 00:32:56,887 --> 00:32:58,628 Uh, for sure, I need something. 370 00:33:08,116 --> 00:33:09,944 Did Fred just tell you what to do? 371 00:33:10,814 --> 00:33:13,208 -Yeah. -Well, I can't wait to hear it. 372 00:33:14,905 --> 00:33:17,082 He said I need more oomph. 373 00:33:17,734 --> 00:33:20,041 Well, Fred would know. 374 00:33:22,478 --> 00:33:26,178 Well... I don't wanna take anything away 375 00:33:26,352 --> 00:33:28,397 from what Coach Fred tells you, but, uh... 376 00:33:29,094 --> 00:33:30,269 well, try this. 377 00:33:31,487 --> 00:33:33,924 As you're about to clear the bar... 378 00:33:34,099 --> 00:33:36,797 ...try... leaning forward, huh? 379 00:33:36,971 --> 00:33:38,190 More over your knees. 380 00:33:40,453 --> 00:33:42,455 -Yeah. -Okay. 381 00:33:47,808 --> 00:33:50,115 -Diggity dog! -Yeah. 382 00:33:50,680 --> 00:33:52,204 -Oomph. -Huh? Huh? 383 00:33:54,989 --> 00:33:58,732 -All right, fellas. Good! -Okay. Okay, remember this. 384 00:33:58,906 --> 00:34:02,388 When you're coming down that road, I want you jumping up, up, chest up. 385 00:34:05,739 --> 00:34:07,219 Hurrah! Hurrah! 386 00:34:08,307 --> 00:34:11,266 ...before that elbow goes for the release. 387 00:34:11,440 --> 00:34:13,094 Now, follow through and flick that. 388 00:34:13,268 --> 00:34:14,791 Ready? Here we go. 389 00:34:16,750 --> 00:34:18,273 Yes. All right. 390 00:34:31,069 --> 00:34:33,332 Well, that'll do for today. 391 00:34:34,159 --> 00:34:35,856 Okay, Coach. 392 00:34:37,597 --> 00:34:39,251 Hey, Richards, you... 393 00:34:39,425 --> 00:34:42,080 ...you're good at every event. If, uh, tiddlywinks was 394 00:34:42,254 --> 00:34:45,605 a track and field sport, you'd beat everyone at that too. 395 00:34:46,649 --> 00:34:47,824 But I'll tell you this. 396 00:34:48,825 --> 00:34:50,392 You're best at the high jump. 397 00:34:51,785 --> 00:34:52,786 That's your ticket. 398 00:34:55,223 --> 00:34:57,095 You know what I love about the high jump? 399 00:34:57,269 --> 00:34:58,578 All right, fellas, looking good... 400 00:34:58,661 --> 00:34:59,923 The same as life. 401 00:35:00,402 --> 00:35:02,230 I mean, you, you got an obstacle. 402 00:35:02,970 --> 00:35:04,928 Doesn't do you any good to go under it. Uh... 403 00:35:05,929 --> 00:35:07,105 ...can't go around it. 404 00:35:09,803 --> 00:35:11,239 You gotta learn to go over it. 405 00:35:13,372 --> 00:35:14,895 Thanks, Coach. 406 00:35:20,379 --> 00:35:21,379 Coach, 407 00:35:22,946 --> 00:35:26,341 just so you know, I'm great at tiddlywinks too. 408 00:35:32,869 --> 00:35:35,655 -A... Alma. -Oh, hiya, Coach. 409 00:35:35,829 --> 00:35:38,658 I wanna talk to you. Uh, you... you're doing good 410 00:35:38,832 --> 00:35:40,181 in your school classes? 411 00:35:40,355 --> 00:35:42,836 -I'm doing swell. -Dang it. That is swell. 412 00:35:43,445 --> 00:35:45,495 Well, here's something I really want you to go after. 413 00:35:45,578 --> 00:35:48,363 The trials for the Olympics are in two months. 414 00:35:49,059 --> 00:35:51,584 -Can you be ready for that? -I don't know. 415 00:35:52,672 --> 00:35:55,109 I'm supposed to help my family get first crop in. 416 00:35:56,415 --> 00:35:59,244 -What do I need to do? -You need to work hard and get ready. 417 00:35:59,418 --> 00:36:00,810 Here's what I need to do. 418 00:36:00,984 --> 00:36:02,624 The trials are in Chicago. 419 00:36:03,073 --> 00:36:04,988 I gotta raise us the money to get us there. 420 00:36:05,163 --> 00:36:08,340 -How much do we need? -Well, I'd say 400. 421 00:36:08,818 --> 00:36:10,824 Shouldn't be hard. There's gotta be plenty of folks around here 422 00:36:10,907 --> 00:36:12,344 that'd love to help you along. 423 00:36:13,693 --> 00:36:15,651 Why would people give money to help me in track? 424 00:36:15,825 --> 00:36:17,827 Because when you put on that jersey, 425 00:36:18,001 --> 00:36:20,613 you represent them. They want you to succeed. 426 00:36:23,398 --> 00:36:26,619 Okay. Well, how about while you do that, I'll go home, 427 00:36:26,793 --> 00:36:29,448 and... I'll talk to my parents about this Olympia idea. 428 00:36:31,493 --> 00:36:33,103 Olympics, uh... good. 429 00:36:33,756 --> 00:36:35,062 You do that. 430 00:36:41,024 --> 00:36:42,504 You have to go to Chicago? 431 00:36:44,854 --> 00:36:47,770 And if that goes well, all the way to Sweden? 432 00:36:48,684 --> 00:36:51,296 Just to see how high you can jump? 433 00:36:52,993 --> 00:36:54,607 Why don't we just measure you jumping here 434 00:36:54,690 --> 00:36:56,170 and then tell them how high you did? 435 00:36:57,954 --> 00:36:59,260 Doesn't work that way, Mama. 436 00:37:00,740 --> 00:37:02,481 I wish you would just stay here. 437 00:37:03,482 --> 00:37:06,602 Help your father with the farm and then get back to school in the fall. 438 00:37:10,271 --> 00:37:12,447 Mother, it's time. 439 00:37:13,970 --> 00:37:15,972 I'm sorry, Son, I have to go. 440 00:37:19,715 --> 00:37:20,715 Thank you. 441 00:37:22,022 --> 00:37:23,415 Where's she going? 442 00:37:24,459 --> 00:37:28,376 Oh, you know, we've always tried to set aside certain evenings 443 00:37:28,550 --> 00:37:31,074 to visit sick or elderly folks. 444 00:37:34,426 --> 00:37:36,384 She's leaving now to care for Sister Sawyer. 445 00:37:38,473 --> 00:37:41,171 If service is the rent we pay 446 00:37:41,346 --> 00:37:42,651 for our room here on Earth, 447 00:37:44,131 --> 00:37:46,525 your mother's rent has been paid many times over. 448 00:38:17,556 --> 00:38:20,602 You thinking you're going to Chicago? 449 00:38:25,694 --> 00:38:26,694 I don't know. 450 00:38:28,958 --> 00:38:29,958 What do you think? 451 00:38:32,484 --> 00:38:34,399 Father and mother are afraid this trip 452 00:38:34,573 --> 00:38:38,403 is too much about yourself and not about others. 453 00:38:45,888 --> 00:38:47,673 I think this might be my calling. 454 00:38:49,849 --> 00:38:51,329 That's what you said about ranching. 455 00:39:09,999 --> 00:39:12,262 Dang it, I got some bad news, son. 456 00:39:15,091 --> 00:39:17,054 -Me too. -All I've been able 457 00:39:17,137 --> 00:39:20,836 to raise for the trials in Chicago is $150. 458 00:39:21,489 --> 00:39:22,751 That isn't enough. 459 00:39:24,013 --> 00:39:26,364 That means only one of us will be able to go. 460 00:39:27,800 --> 00:39:29,410 Hey, you go ahead, Coach. 461 00:39:30,106 --> 00:39:31,891 I'll stay and help get my dad's hay in. 462 00:39:33,327 --> 00:39:35,938 Why would I go without you? You're the one going. 463 00:39:36,591 --> 00:39:39,464 -By myself? -Well, this is too important to miss. 464 00:39:41,074 --> 00:39:44,207 -What's so important about it? -Oh, this is your chance 465 00:39:44,382 --> 00:39:48,603 to represent the town, the school, uh, and America. 466 00:39:48,777 --> 00:39:52,868 Huh, you... you do well, and... people all over the country 467 00:39:53,042 --> 00:39:55,218 will have a more favorable view of us all. 468 00:39:59,571 --> 00:40:01,268 Uh, so... 469 00:40:02,138 --> 00:40:04,576 ...you really think this is a way I can help other people? 470 00:40:05,968 --> 00:40:06,968 Positively. 471 00:40:08,493 --> 00:40:09,972 Now, what was your bad news? 472 00:40:14,368 --> 00:40:15,413 Nothing, sir. 473 00:40:18,241 --> 00:40:20,592 When do I leave? 474 00:40:23,595 --> 00:40:25,905 How long does it take to get to Chicago? 475 00:40:25,988 --> 00:40:27,425 Mm, about two days. 476 00:40:27,599 --> 00:40:29,165 -Two days? -Mm-hmm. 477 00:40:29,339 --> 00:40:33,387 Uh, do they stop so you can get to a water closet? 478 00:40:33,561 --> 00:40:36,046 -There are water closets on the train. -This way. 479 00:40:36,129 --> 00:40:38,740 -Good. -What? You've never been on a train before? 480 00:40:40,002 --> 00:40:41,743 What are you, some kind of hick? 481 00:40:42,614 --> 00:40:44,180 All aboard! 482 00:40:45,399 --> 00:40:48,794 Dang it, Alma, I... I'm the first to admit, 483 00:40:48,968 --> 00:40:52,624 I... haven't helped you much with the mechanics of jumping, and you... 484 00:40:52,798 --> 00:40:55,583 you like to find your own way of doing things. 485 00:40:56,279 --> 00:40:59,457 But I've tried to help you get that will to win 486 00:40:59,631 --> 00:41:00,893 burning in your belly. 487 00:41:02,547 --> 00:41:04,897 Uh, here's a poem 488 00:41:05,071 --> 00:41:08,117 that's... pushed me along in competitions. 489 00:41:09,205 --> 00:41:10,685 Maybe it'll do something for you too. 490 00:41:14,602 --> 00:41:15,603 Thanks, Coach. 491 00:41:18,824 --> 00:41:19,825 Make us proud. 492 00:41:24,264 --> 00:41:26,179 Remember everything me and coach taught you. 493 00:41:27,136 --> 00:41:28,703 Don't forget the oomph. 494 00:41:42,674 --> 00:41:45,415 If you can trust yourself when all men doubt you... 495 00:41:47,156 --> 00:41:50,246 ...if you can fill each unforgiving minute 496 00:41:50,420 --> 00:41:53,162 with 60 seconds worth of distance run... 497 00:41:54,207 --> 00:41:57,123 ...yours is the Earth and everything that's in it. 498 00:41:58,820 --> 00:42:02,432 And which is more, you'll be a man, my son. 499 00:42:03,912 --> 00:42:04,957 Coach Timp. 500 00:42:06,480 --> 00:42:09,178 PS, do your best and... 501 00:42:09,831 --> 00:42:11,267 ...God will handle the rest. 502 00:42:26,544 --> 00:42:29,459 All right. Good, good! That's... that's what we want. 503 00:42:29,634 --> 00:42:32,027 Practice that over and over again. Come on. 504 00:42:32,201 --> 00:42:35,683 Hey, hey! Do it the way I told you how to do it. Come on! 505 00:42:36,423 --> 00:42:39,469 -Get in there. -There you go. All right. Thank you. 506 00:42:40,470 --> 00:42:43,778 Hey! Josh over here thinks he's better than all of us. 507 00:42:43,952 --> 00:42:45,519 Is it okay if I take a few jumps? 508 00:42:45,693 --> 00:42:48,174 I've been ready to take him. 509 00:42:48,348 --> 00:42:49,610 You here for the trial? 510 00:42:51,612 --> 00:42:54,963 -Have at it. -That's not what I said, Noah, come on. 511 00:42:55,137 --> 00:42:57,487 Hey, Johnny, you smell like... 512 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 Are you a coach? 513 00:43:02,362 --> 00:43:05,060 And you smoke? 514 00:43:08,498 --> 00:43:09,674 Hey, Coach Burns. 515 00:43:14,287 --> 00:43:16,681 Plant that foot. Bring it all the way... 516 00:43:16,855 --> 00:43:18,944 Yeah, there you go... 517 00:43:21,163 --> 00:43:22,295 Can I take a few jumps? 518 00:43:24,036 --> 00:43:26,038 ...all right, thank you. That's... 519 00:43:26,212 --> 00:43:28,083 Sure thing. Who are you? 520 00:43:29,476 --> 00:43:30,825 Alma Richards. 521 00:43:31,739 --> 00:43:33,789 -...all right, let's see here... -You here for the trials? 522 00:43:33,872 --> 00:43:35,308 ...that's good, that's good. 523 00:43:38,267 --> 00:43:41,706 Okay. Well, uh, before you get started... 524 00:43:42,881 --> 00:43:45,148 ...I need you to run over to that water bucket over there and, uh... 525 00:43:46,885 --> 00:43:47,929 ...get us a drink. 526 00:43:49,322 --> 00:43:50,322 Huh? 527 00:43:56,546 --> 00:43:57,591 Maybe later. 528 00:43:59,375 --> 00:44:02,422 Right. Whatever. All right, like I was saying... 529 00:44:02,988 --> 00:44:04,908 You make sure that plant foot is nice and sturdy. 530 00:44:17,611 --> 00:44:18,611 Hey. 531 00:44:21,833 --> 00:44:23,530 -Take a sec. -Here goes! 532 00:44:24,226 --> 00:44:25,226 Go ahead. 533 00:44:30,145 --> 00:44:31,145 Watch this, boys. 534 00:44:37,979 --> 00:44:40,199 Oops. 535 00:44:42,810 --> 00:44:45,073 I mean, it is the Windy City, you know? 536 00:44:49,948 --> 00:44:52,308 Well, sometimes you just gotta make do with what you've got. 537 00:44:54,648 --> 00:44:56,519 Whatever that means. 538 00:44:57,477 --> 00:44:59,131 On the board, on the board. 539 00:44:59,305 --> 00:45:01,611 All right. 540 00:45:05,833 --> 00:45:06,833 Hey, hey, wait! 541 00:45:07,792 --> 00:45:09,619 Put back down. 542 00:45:10,403 --> 00:45:12,057 Weirdo's gonna jump. 543 00:45:12,231 --> 00:45:13,493 Hey, I got an idea. Come here. 544 00:45:15,060 --> 00:45:16,500 I got a buck, says he doesn't try it. 545 00:45:16,670 --> 00:45:17,802 -Two. -Two? 546 00:45:20,935 --> 00:45:22,241 How tall are you? 547 00:45:24,156 --> 00:45:25,157 5'10". 548 00:45:29,204 --> 00:45:32,904 Well... doesn't do me any good to go around you. 549 00:45:34,166 --> 00:45:35,167 Not a chance. 550 00:45:45,351 --> 00:45:47,701 In his dreams. 551 00:45:54,577 --> 00:45:57,798 -Watch it! -You crazy, man? 552 00:45:57,972 --> 00:45:59,252 -Holy smokes. -You crazy? 553 00:45:59,365 --> 00:46:00,845 -...bonkers! -Wacky? 554 00:46:02,542 --> 00:46:03,543 Not bad. 555 00:46:06,067 --> 00:46:07,787 Where'd you learn to jump like that? 556 00:46:09,854 --> 00:46:10,898 Fences. 557 00:46:13,814 --> 00:46:14,814 Hey, Coach. 558 00:46:17,165 --> 00:46:19,781 -What's going on over there? -That guy wouldn't wait his turn 559 00:46:19,864 --> 00:46:21,648 and nearly b... clocked a few of us. 560 00:46:21,822 --> 00:46:24,607 His name's, uh... Richards? 561 00:46:26,000 --> 00:46:27,828 Oh, that guy. 562 00:46:28,524 --> 00:46:30,875 I'll take care of him. 563 00:46:31,049 --> 00:46:33,529 All right, let's go. Next guy. 564 00:46:34,879 --> 00:46:38,099 All right. You were a little short. Little short on the board, so... 565 00:46:58,337 --> 00:46:59,338 Roll call! 566 00:47:00,643 --> 00:47:02,558 -Jimmy Johnson. -Oh. 567 00:47:02,732 --> 00:47:04,412 -Eric Hendershot. -Oh. 568 00:47:05,083 --> 00:47:06,649 -Alan Whitenbraker. -Oh. 569 00:47:06,824 --> 00:47:08,695 -Martin Andersen. -Oh. 570 00:47:08,869 --> 00:47:10,697 -Jason Hansen. -Oh. 571 00:47:10,871 --> 00:47:12,525 -Robert Erickson. -Oh. 572 00:47:12,699 --> 00:47:13,918 -Gary Pierce. -Oh. 573 00:47:14,092 --> 00:47:15,702 -Steve Peterson. -Oh. 574 00:47:16,442 --> 00:47:18,183 -Alfred Hoop. -Oh. 575 00:47:19,140 --> 00:47:20,272 Go stretch her out. 576 00:47:37,593 --> 00:47:38,725 Do you want something? 577 00:47:39,769 --> 00:47:41,889 I should be on that list, but you didn't read my name. 578 00:47:43,208 --> 00:47:46,167 -What's your name? -Alma Richards. 579 00:47:50,693 --> 00:47:54,175 You... you're not on the list. 580 00:47:54,349 --> 00:47:56,090 Y... you gotta be on the list to compete. 581 00:48:01,966 --> 00:48:04,751 Is there a... a telegraph office close by 582 00:48:04,925 --> 00:48:06,975 -that I can let my coach know about this? -No, no, no, no, 583 00:48:07,058 --> 00:48:08,755 you... that's not gonna do you any good. 584 00:48:08,929 --> 00:48:10,191 The list is the list. 585 00:48:15,370 --> 00:48:16,370 Hey. 586 00:48:17,677 --> 00:48:20,201 -Were you jumping here yesterday? -Yes, sir. 587 00:48:21,768 --> 00:48:22,768 How'd you do? 588 00:48:24,292 --> 00:48:27,208 6'2", but I can do better. 589 00:48:30,298 --> 00:48:31,778 Hey, Jimmy. 590 00:48:32,300 --> 00:48:35,477 -Put another jumper down, would you? -He's not on the list. 591 00:48:35,651 --> 00:48:38,480 He's not on the... just put him on the list! 592 00:49:26,398 --> 00:49:27,490 That kid is as awkward 593 00:49:27,573 --> 00:49:29,183 as any jumper I have ever seen. 594 00:49:29,836 --> 00:49:32,665 You get that right, but he keeps raising the bar. 595 00:49:57,211 --> 00:49:58,865 Have you ever seen anybody jump like that? 596 00:50:00,823 --> 00:50:02,042 He's a freak. 597 00:50:02,912 --> 00:50:05,176 Country boy. 598 00:50:14,315 --> 00:50:17,057 All right, let's go. Next guy. 599 00:50:53,485 --> 00:50:55,125 Fine job, Richards. 600 00:50:55,269 --> 00:50:56,401 What happens now? 601 00:50:56,923 --> 00:50:58,881 Well, we'll wire the results to New York, 602 00:50:59,056 --> 00:51:01,710 and by tomorrow afternoon, we should have our selections made. 603 00:51:03,016 --> 00:51:05,149 -I won. -Yes, you did. 604 00:51:05,845 --> 00:51:08,456 -So, will I be on the team? -Well, there are also trials 605 00:51:08,630 --> 00:51:10,415 going on at Stanford and Harvard. 606 00:51:11,851 --> 00:51:14,854 Why don't you stop by around 5:00 tomorrow? We should know by then. 607 00:51:15,028 --> 00:51:17,074 My office is right there in the athletics building. 608 00:51:34,439 --> 00:51:37,833 -Coach Stagg here. -Please hold for a long distance call 609 00:51:38,007 --> 00:51:39,531 from BK Downs. 610 00:51:41,489 --> 00:51:43,317 -Coach Stagg. -Yes. 611 00:51:43,491 --> 00:51:45,754 Uh, this is BK, with the selection committee 612 00:51:45,928 --> 00:51:47,452 calling to report our choices. 613 00:51:48,453 --> 00:51:50,107 All right. Go. 614 00:51:50,281 --> 00:51:53,240 For broad jump, we are taking Albert Gutterson, 615 00:51:53,414 --> 00:51:56,330 Harry Worthington, Eugene Mercer, 616 00:51:56,504 --> 00:51:58,724 Jim Thorpe, Frank Irons, 617 00:51:58,898 --> 00:52:01,422 John Ricketts, and Bob Whitman. 618 00:52:02,423 --> 00:52:03,423 Good job. 619 00:52:04,164 --> 00:52:06,384 High jumpers will be Jim Thorpe, 620 00:52:06,558 --> 00:52:08,821 George Horine, Egon Erickson, 621 00:52:08,995 --> 00:52:13,042 Harry Grumpelt, Chuck Bradley, Jimmy Johnson, 622 00:52:13,217 --> 00:52:15,132 and Harold Enright. 623 00:52:16,263 --> 00:52:18,309 -So, that'll give you... -Oh, h... hold... hold on. 624 00:52:18,483 --> 00:52:19,962 Did you say Alma Richards? 625 00:52:20,137 --> 00:52:22,008 No, he was not chosen. 626 00:52:22,182 --> 00:52:23,183 Not chosen? 627 00:52:23,923 --> 00:52:28,275 Uh... did anybody at Harvard or Stanford jump 6'3"? 628 00:52:28,884 --> 00:52:30,582 -No. -Even close? 629 00:52:31,060 --> 00:52:33,150 Uh, no, but nobody's ever heard of him. 630 00:52:33,324 --> 00:52:35,591 The committee feels like he must be some kind of a hick fluke. 631 00:52:35,674 --> 00:52:38,807 A hick fluke? He won! 632 00:52:38,981 --> 00:52:43,029 Look, he jumped 6'3". I saw it with my own eyes. 633 00:52:43,986 --> 00:52:48,077 That may be. But Coach Burns reported that his jump was not 6'3", 634 00:52:48,252 --> 00:52:50,036 but was only 6'1". 635 00:52:50,210 --> 00:52:51,864 Oh, that son of a... 636 00:52:52,038 --> 00:52:54,519 Bu... Burns just... he doesn't wanna make 637 00:52:54,693 --> 00:52:57,478 -his own guys look bad. -Sorry, but that's the way it is, Coach. 638 00:53:00,002 --> 00:53:02,657 You're making a big mistake, BK. 639 00:53:03,789 --> 00:53:06,139 Maybe so, but that's how it's gonna be. 640 00:53:15,322 --> 00:53:18,673 E... excuse me, can you tell me where Coach Stagg's office is? 641 00:53:18,847 --> 00:53:20,197 End of the hall. 642 00:53:21,198 --> 00:53:22,198 Thank you. 643 00:53:24,636 --> 00:53:26,246 Come in. 644 00:53:29,336 --> 00:53:30,336 Come in, sit down. 645 00:53:31,643 --> 00:53:34,080 Got some bad news for you, Alma. 646 00:53:34,820 --> 00:53:38,345 Despite winning yesterday, you did not make the Olympic team. 647 00:53:39,912 --> 00:53:43,829 The selection committee in New York decided to go with some better known jumpers. 648 00:53:46,397 --> 00:53:47,920 Is that right? 649 00:53:49,748 --> 00:53:52,141 No, it's not right. 650 00:54:01,716 --> 00:54:05,503 I've got people that gave their hard-earned money to get me here, 651 00:54:06,591 --> 00:54:07,766 and I'm letting them down. 652 00:54:09,420 --> 00:54:12,727 You just have to dust yourself off and keep on trying. 653 00:54:12,901 --> 00:54:15,461 I should probably just forget this and find something else to do. 654 00:54:15,556 --> 00:54:17,558 And the way you dust yourself off, 655 00:54:18,124 --> 00:54:20,561 you give it your all at the Olympics next month. 656 00:54:25,914 --> 00:54:28,134 How am I gonna give it my all if I wasn't selected? 657 00:54:28,743 --> 00:54:30,658 Well, there's still a chance. 658 00:54:31,311 --> 00:54:34,880 I got them to put you on the list as a member of the supplemental team. 659 00:54:35,054 --> 00:54:38,492 Now, someone else has to drop out for you to compete, but... 660 00:54:40,015 --> 00:54:41,060 ...you're going. 661 00:54:41,930 --> 00:54:43,497 You're going to Sweden. 662 00:54:45,978 --> 00:54:49,286 Glory be! Diggity dog! 663 00:55:06,128 --> 00:55:08,827 -Willy! I'm here. -Oh, Sister Richards! 664 00:55:09,001 --> 00:55:12,396 I've got a telegram here for you from Chicago, Illinois. 665 00:55:13,527 --> 00:55:14,746 Oh, my stars! 666 00:55:19,359 --> 00:55:23,450 Morgan! 667 00:55:31,066 --> 00:55:35,201 Dear, mother, who would've believed I'm on the USS Finland 668 00:55:35,375 --> 00:55:37,464 headed for Sweden with the US team? 669 00:55:37,638 --> 00:55:40,685 Racing jackrabbits at home was one thing, 670 00:55:40,859 --> 00:55:44,123 but... being with these guys is another. 671 00:55:44,993 --> 00:55:48,475 I haven't got to know them yet, but they're probably good guys. 672 00:55:48,649 --> 00:55:49,520 -Fluke. -Freak. 673 00:55:49,694 --> 00:55:51,043 -Hayseed. -Hick. 674 00:55:52,479 --> 00:55:54,046 And they seem to like my name. 675 00:55:54,568 --> 00:55:55,917 -Hey, Almond. -Almer. 676 00:55:56,091 --> 00:55:57,354 Chump. 677 00:55:58,442 --> 00:56:00,661 Still no word about me getting off the supplemental team 678 00:56:00,835 --> 00:56:02,707 and actually getting to jump. 679 00:56:03,577 --> 00:56:05,971 Going all this way just to watch would be the worst. 680 00:56:08,321 --> 00:56:10,279 I somehow got a case of the pink eye, 681 00:56:11,411 --> 00:56:13,108 but I'm sure it'll soon resolve. 682 00:56:22,248 --> 00:56:24,381 So I got an old hat to keep the sun out of my eye. 683 00:56:31,692 --> 00:56:33,041 A nice man helped me with it. 684 00:56:36,175 --> 00:56:37,350 It's my new lucky hat. 685 00:56:44,836 --> 00:56:47,578 -Coach. -Coach Stagg from Chicago 686 00:56:47,752 --> 00:56:49,366 is here with us too. 687 00:56:49,449 --> 00:56:51,146 He's part of the US Olympic Committee, 688 00:56:51,320 --> 00:56:53,148 in charge of high jump and broad jump. 689 00:56:54,498 --> 00:56:55,629 He's a good Joe. 690 00:56:56,761 --> 00:56:58,502 Coach Burns is the high jump assistant, 691 00:56:58,676 --> 00:57:02,027 but he seems more interested in his hometown jumpers 692 00:57:02,201 --> 00:57:03,681 than looking out for the USA. 693 00:57:06,118 --> 00:57:07,118 Hey, Almer. 694 00:57:09,861 --> 00:57:11,471 Hey, how you doing, Almer? 695 00:57:13,430 --> 00:57:14,518 Alma. 696 00:57:20,785 --> 00:57:22,874 Oh, boy. There he goes again. 697 00:57:24,223 --> 00:57:26,921 Some people and 12-foot waves do not mix. 698 00:57:30,142 --> 00:57:31,360 No hard feelings. 699 00:57:32,927 --> 00:57:34,102 It's good for you. 700 00:57:35,408 --> 00:57:36,888 When is this trip gonna be over? 701 00:57:38,933 --> 00:57:40,935 Much longer. 'Cause of Titanic. 702 00:57:43,068 --> 00:57:44,068 What's that? 703 00:57:46,550 --> 00:57:48,247 We're taking a route farther to the south 704 00:57:48,421 --> 00:57:50,771 'cause about two months ago, Titanic was sunk by an iceberg 705 00:57:50,945 --> 00:57:52,381 just north of here. 706 00:57:52,556 --> 00:57:53,778 But I'm sure that news hasn't made its way 707 00:57:53,861 --> 00:57:55,907 to hayseed Utah yet. 708 00:57:57,386 --> 00:57:58,866 Or it just got buried in the newspaper 709 00:57:58,997 --> 00:58:00,564 'cause somebody's cow had triplets. 710 00:58:02,653 --> 00:58:05,003 Hey, you know what happens to cows? 711 00:58:07,396 --> 00:58:08,485 They get slaughtered. 712 00:58:10,965 --> 00:58:11,965 Let's go. 713 00:58:14,708 --> 00:58:16,623 There are some things about ocean travel 714 00:58:16,797 --> 00:58:19,234 that will make me very happy to get off this ship. 715 00:58:21,280 --> 00:58:23,935 Thanks for all you taught me and the good name you left me. 716 00:58:24,501 --> 00:58:26,720 Your loving son, Alma. 717 00:58:52,224 --> 00:58:53,268 Coach Stagg. 718 00:58:54,226 --> 00:58:56,228 Max Francis, New York World. 719 00:58:56,402 --> 00:58:59,666 So, uh, who should I be, uh, looking for? 720 00:59:00,754 --> 00:59:03,365 Well, our main jumpers are George Horine. 721 00:59:03,540 --> 00:59:06,242 -Oh, of course. -He's from Stanford. He's a world record holder. 722 00:59:06,325 --> 00:59:10,938 And, uh, that's Jim Thorpe, an amazing athlete from Oklahoma. 723 00:59:11,112 --> 00:59:13,245 He's also competing in the decathlon, but... 724 00:59:13,985 --> 00:59:15,595 ...he's one of our best high jumpers. 725 00:59:16,553 --> 00:59:19,077 And then, there's Egon Erickson. He's, uh, 726 00:59:19,773 --> 00:59:21,296 he's with the New York Athletic Club. 727 00:59:24,604 --> 00:59:25,649 Anyone else? 728 00:59:27,302 --> 00:59:29,566 Um... 729 00:59:29,740 --> 00:59:31,698 -...those are our main players. -Huh. 730 00:59:32,612 --> 00:59:35,310 Uh, thank you very much for your time. Appreciate it. 731 00:59:35,789 --> 00:59:37,051 You ready, Coach? 732 00:59:39,053 --> 00:59:41,795 Men! Eyes on Coach Stagg. 733 00:59:43,405 --> 00:59:46,670 This meet consists of 57 athletes 734 00:59:46,844 --> 00:59:48,672 representing 20 countries... 735 00:59:49,847 --> 00:59:52,458 ...all vying for one gold medal. 736 00:59:54,503 --> 00:59:58,246 Each of you is representing the United States of America. 737 01:00:00,379 --> 01:00:01,510 Act like it. 738 01:00:03,382 --> 01:00:06,559 This country has been very good to me, and I love it. 739 01:00:08,256 --> 01:00:09,256 Get your sleep. 740 01:00:10,345 --> 01:00:11,608 Do your workouts. 741 01:00:13,740 --> 01:00:14,872 No booze, 742 01:00:15,873 --> 01:00:16,961 no smokes, 743 01:00:17,918 --> 01:00:19,093 no fooling around. 744 01:00:21,139 --> 01:00:22,227 Remember why you're here. 745 01:00:24,925 --> 01:00:26,448 Bold stars. 746 01:00:26,623 --> 01:00:27,841 Beloved stripes. 747 01:00:28,581 --> 01:00:29,713 Brave hearts. 748 01:00:32,280 --> 01:00:34,239 -Cheers for the red! -Hurrah! 749 01:00:34,413 --> 01:00:35,810 -For the white! -Hurrah! 750 01:00:35,893 --> 01:00:37,895 -For the blue! -Hurrah! 751 01:00:46,294 --> 01:00:48,993 ...I just socked him right in his head. 752 01:00:49,167 --> 01:00:50,607 -Oh, man... -He didn't see it coming. 753 01:00:50,690 --> 01:00:51,909 No, that is not... 754 01:00:56,261 --> 01:00:58,350 Hey, he was asking for it the whole time... 755 01:01:20,502 --> 01:01:23,201 -You can finish your story later, Jim. -Yeah, yeah. 756 01:01:24,332 --> 01:01:25,638 Ladies. 757 01:01:52,665 --> 01:01:54,580 Oh! Oh! 758 01:02:30,268 --> 01:02:33,184 Could I help you, ma'am? 759 01:02:35,621 --> 01:02:38,667 I... I'm sorry, I, I... I don't know Swedish. 760 01:02:44,586 --> 01:02:47,328 I do not understand. 761 01:02:53,334 --> 01:02:54,509 I... I have to go. 762 01:02:57,077 --> 01:02:59,340 Watch this, boys. 763 01:03:08,088 --> 01:03:11,352 No good? 764 01:03:12,049 --> 01:03:13,485 Oh, you don't like the ladies, huh? 765 01:03:16,880 --> 01:03:17,880 Not that kind. 766 01:03:18,011 --> 01:03:19,360 Mm, well... 767 01:03:21,319 --> 01:03:22,886 ...this will make it easy for you. Hmm? 768 01:03:24,148 --> 01:03:26,367 Come on. 769 01:03:26,541 --> 01:03:29,849 What do you care? I mean, you're not even really on the team, 770 01:03:30,371 --> 01:03:33,592 Mr. Supplemental. 771 01:03:35,550 --> 01:03:37,901 Come on, here. 772 01:03:39,554 --> 01:03:41,208 Come on. Take it. 773 01:03:47,736 --> 01:03:50,391 I tried! 774 01:03:51,697 --> 01:03:52,698 Ah! 775 01:03:55,353 --> 01:03:56,353 Hey. 776 01:03:57,398 --> 01:03:58,573 May I ask you a question? 777 01:04:00,184 --> 01:04:02,795 You... you're different. 778 01:04:05,580 --> 01:04:08,627 -That's not much of a question. -Yeah, but that's what I've been hearing. 779 01:04:11,369 --> 01:04:13,719 Whoa! Hang on there. 780 01:04:15,155 --> 01:04:16,243 What are you doing here? 781 01:04:18,419 --> 01:04:19,551 Meaning what? 782 01:04:20,160 --> 01:04:23,511 Are you jumping for your school, for yourself, for a girl? 783 01:04:30,997 --> 01:04:32,956 What do you care? 784 01:04:33,434 --> 01:04:34,696 I'm a reporter. 785 01:04:40,006 --> 01:04:42,661 Some things you do just 'cause you know it's the right thing to do. 786 01:04:45,011 --> 01:04:46,012 Miss. 787 01:04:50,321 --> 01:04:51,713 Boy, he's different, all right. 788 01:04:56,588 --> 01:04:58,677 -Are they ready? -Yeah, I think so. 789 01:05:03,421 --> 01:05:05,466 Ever seen anything like this in Hickowan? 790 01:05:06,946 --> 01:05:08,426 Don't forget your hick hat. 791 01:05:09,296 --> 01:05:10,994 Well, there it is, on your hick head. 792 01:05:11,690 --> 01:05:14,040 Don't forget to drink your milk, Almer. 793 01:05:21,395 --> 01:05:24,007 This is it, men. This is what we came 794 01:05:24,181 --> 01:05:25,834 all the way across the sea for. 795 01:05:27,053 --> 01:05:30,013 "Now, they're gonna set the bar at 5'8" to start. 796 01:05:31,188 --> 01:05:33,755 Some of you may wanna pass for the later heights, 797 01:05:33,930 --> 01:05:35,932 but those lower jumps can be a nice warm-up 798 01:05:36,106 --> 01:05:39,109 and get you in the habit of clearing the bar before they raise it. 799 01:05:41,198 --> 01:05:43,330 Bradley did not fare well on the ship, 800 01:05:44,027 --> 01:05:45,854 and his sickness has not improved. 801 01:05:46,681 --> 01:05:48,509 He's withdrawn from the competition. 802 01:05:49,989 --> 01:05:50,989 Well, Richards... 803 01:05:53,253 --> 01:05:54,080 ...you're in. 804 01:05:56,387 --> 01:05:57,518 You okay with that? 805 01:05:59,303 --> 01:06:00,304 Yes, sir. 806 01:06:03,437 --> 01:06:04,264 Stretch them out. 807 01:06:25,633 --> 01:06:27,070 I heard you made the roster. 808 01:06:28,897 --> 01:06:29,897 Yes, sir. 809 01:06:30,508 --> 01:06:31,857 Congratulations. 810 01:06:32,553 --> 01:06:34,512 How are you feeling about your chances today? 811 01:06:38,385 --> 01:06:40,866 Chances are 100% I'll give it my best. 812 01:06:59,798 --> 01:07:00,886 Any bets? 813 01:07:03,106 --> 01:07:04,759 Well... 814 01:07:05,673 --> 01:07:08,067 ...I'd say our hopes rely mostly on Horine. 815 01:07:09,416 --> 01:07:13,116 But, uh... never write off Thorpe. 816 01:07:17,424 --> 01:07:20,775 And either way, that tall German Liesche 817 01:07:21,472 --> 01:07:23,474 could make us all look like beginners. 818 01:07:23,648 --> 01:07:24,866 Hmm. 819 01:07:29,958 --> 01:07:31,308 What's our schedule today? 820 01:07:31,482 --> 01:07:33,440 We have high jump, several races, 821 01:07:33,614 --> 01:07:34,702 and then broad jump. 822 01:07:36,052 --> 01:07:37,792 And what is our deadline for the wire? 823 01:07:37,966 --> 01:07:39,011 Six o'clock. 824 01:07:59,597 --> 01:08:01,773 So, what do you think of that Alma Richards kid? 825 01:08:03,601 --> 01:08:04,601 I agree with you. 826 01:08:06,256 --> 01:08:07,256 How's that? 827 01:08:08,823 --> 01:08:09,823 He's different. 828 01:08:11,957 --> 01:08:14,046 Different good or different bad? 829 01:08:14,220 --> 01:08:15,220 Neither. 830 01:08:20,444 --> 01:08:22,750 Different... very good. 831 01:08:31,368 --> 01:08:33,635 And now, for an event that had its beginnings 832 01:08:33,718 --> 01:08:36,938 over 50 years ago in Scotland, the high jump. 833 01:08:37,548 --> 01:08:41,465 The greatest in the sport seem to be the closest thing to a man flying. 834 01:08:41,639 --> 01:08:44,424 "The bar is raised to 5'8" inches, 835 01:08:44,598 --> 01:08:48,689 and the first jumper is American Jimmy Johnson of Northwestern University. 836 01:08:51,083 --> 01:08:53,303 Ladies and gentlemen, 837 01:08:54,042 --> 01:08:57,437 the first competitor in the high jump, 838 01:08:57,611 --> 01:09:01,920 Mr. Jimmy Johnson of the United States of America. 839 01:09:04,966 --> 01:09:06,838 No trouble at all for Mr. Johnson. 840 01:09:07,447 --> 01:09:10,755 Next up is Karl-Axel Kullerstrand, 841 01:09:10,929 --> 01:09:13,627 the local favorite from our host country of Sweden. 842 01:09:17,414 --> 01:09:20,895 Next competitor, George Horine. 843 01:09:21,505 --> 01:09:23,420 Mr. Jim Thorpe. 844 01:09:24,247 --> 01:09:26,640 Mr. Egon Erickson. 845 01:09:31,384 --> 01:09:32,994 Next competitor, 846 01:09:33,169 --> 01:09:35,345 Mr. Alma Richards. 847 01:09:37,956 --> 01:09:41,264 And now... Alma Richards 848 01:09:41,438 --> 01:09:44,745 from Parowan, Utah. 849 01:09:44,919 --> 01:09:48,706 Word is two years ago, this boy had never even heard of track and field. 850 01:09:48,880 --> 01:09:51,926 And now, here he is on the world's grandest stage. 851 01:10:00,544 --> 01:10:01,632 Miss. 852 01:10:06,724 --> 01:10:09,030 Tougher than jumping the fences at the farm, huh? 853 01:10:23,001 --> 01:10:24,089 No, thank you. 854 01:10:25,221 --> 01:10:26,265 The sun... 855 01:10:27,223 --> 01:10:29,877 ...it blocks the sun. 856 01:10:35,883 --> 01:10:40,192 Next competitor, Hans Liesche of Germany. 857 01:10:51,899 --> 01:10:53,684 Hans Liesche moves on. 858 01:10:56,861 --> 01:10:59,080 And with his second jump, Alma Richards. 859 01:11:14,487 --> 01:11:16,315 Ooh, that was a definite miss. 860 01:11:18,535 --> 01:11:19,971 Strike two. 861 01:11:20,145 --> 01:11:23,104 Maybe next Olympics, goat boy. 862 01:11:23,279 --> 01:11:25,933 All other jumpers have cleared this first hike. 863 01:11:26,673 --> 01:11:29,763 Richards now takes his third and final try. 864 01:11:30,851 --> 01:11:33,463 He's tall and sturdy, with a style unlike those 865 01:11:33,637 --> 01:11:36,683 of the other jumpers. He makes his approach from straight on, 866 01:11:36,857 --> 01:11:39,429 and instead of throwing one leg over the bar first... 867 01:11:39,512 --> 01:11:41,340 ...he brings both feet up together. 868 01:11:41,514 --> 01:11:44,082 He has great spring and would possibly do better 869 01:11:44,256 --> 01:11:47,999 if he could master the style used by the other crack jumpers. 870 01:11:48,173 --> 01:11:49,870 Just take out "crack." 871 01:12:05,103 --> 01:12:07,714 They now raise the bar to 6'1". 872 01:12:11,675 --> 01:12:13,241 Well, hallelujah, church boy. 873 01:12:13,416 --> 01:12:15,243 It's a freak-jump miracle. 874 01:12:57,068 --> 01:12:58,461 I knew you were a fluke. 875 01:12:59,853 --> 01:13:03,988 Well, it was a fun time, anyways, huh, flapdoodle? 876 01:13:07,600 --> 01:13:09,472 Don't. 877 01:13:15,782 --> 01:13:16,782 Yeah, right. 878 01:13:19,220 --> 01:13:22,267 Despite the effort, it appears that Alma Richards 879 01:13:22,441 --> 01:13:25,357 has reached his limit with his unorthodox style 880 01:13:25,531 --> 01:13:29,709 in a sport where technique is as important as leaping ability. 881 01:13:34,322 --> 01:13:36,760 What's wrong? You've jumped plenty higher. 882 01:13:48,336 --> 01:13:52,645 Alma Richards is again in the position of attempting his third jump. 883 01:13:53,298 --> 01:13:55,779 It's now or never for Alma Richards. 884 01:13:56,649 --> 01:13:59,217 His huge frame makes high jumping an event 885 01:13:59,391 --> 01:14:01,219 for which he's not naturally fitted, 886 01:14:01,393 --> 01:14:04,396 he seems too big to get all of himself up and over the bar. 887 01:14:17,670 --> 01:14:20,325 My goodness! Richards' jump is phenomenal! 888 01:15:04,587 --> 01:15:07,111 Ooh, and Jimmy Johnson is out. 889 01:15:18,339 --> 01:15:19,689 Save it, sober boy. 890 01:15:30,743 --> 01:15:31,831 Truly sorry. 891 01:15:32,963 --> 01:15:34,007 You're a great jumper. 892 01:15:39,883 --> 01:15:42,233 "With the bar now at 6'2" inches, 893 01:15:42,407 --> 01:15:44,627 only five high jumpers are left. 894 01:15:44,801 --> 01:15:47,064 Four of them are Americans, 895 01:15:47,238 --> 01:15:49,936 George Horine, Jim Thorpe, 896 01:15:50,110 --> 01:15:52,765 Egon Erickson, and Alma Richards. 897 01:15:54,593 --> 01:15:56,856 They are joined by Hans Liesche, 898 01:15:57,030 --> 01:16:00,468 a German who seems to be striking fear into them all. 899 01:16:00,643 --> 01:16:03,123 At every height, the lanky German has cleared the bar with ease 900 01:16:03,297 --> 01:16:05,256 on his opening try. 901 01:16:05,430 --> 01:16:07,040 No American can say the same. 902 01:16:07,954 --> 01:16:10,609 Hans Liesche. 903 01:16:17,921 --> 01:16:21,620 Wow! Hans Liesche, he has not missed! 904 01:16:22,534 --> 01:16:25,972 Final attempt for Mr. Egon Erickson. 905 01:16:34,720 --> 01:16:38,202 Next competitor, George Horine. 906 01:16:39,464 --> 01:16:41,205 Seemingly the best of the Yanks, 907 01:16:41,379 --> 01:16:44,121 George Horine has only one more chance. 908 01:16:56,220 --> 01:16:58,570 Horine moves on. 909 01:16:59,876 --> 01:17:03,009 Final attempt for Mr. Jim Thorpe. 910 01:17:03,836 --> 01:17:05,581 Jim Thorpe won the decathlon yesterday, 911 01:17:05,664 --> 01:17:07,274 but he'll need to clear this bar 912 01:17:07,448 --> 01:17:09,146 for any hope of getting a medal today. 913 01:17:09,799 --> 01:17:12,018 "He's missed twice at this height of 6'2" inches 914 01:17:12,192 --> 01:17:15,413 and now prepares to take what could be his final jump. 915 01:17:31,995 --> 01:17:34,562 Thorpe is out. The next American going... 916 01:17:34,737 --> 01:17:36,782 ...for his third and final try is... 917 01:17:36,956 --> 01:17:39,089 Mr. Alma Richards. 918 01:18:05,593 --> 01:18:08,814 -Hey, everybody gets one. -Hey, yo, you owe me $2. 919 01:18:12,949 --> 01:18:14,080 What'd they say to him? 920 01:18:14,951 --> 01:18:16,692 I don't know. Probably nothing. 921 01:18:17,867 --> 01:18:20,783 Only two Americans have managed to stay in the competition, 922 01:18:20,957 --> 01:18:24,047 George Horine and Alma Richards, and they both squeaked by... 923 01:18:24,221 --> 01:18:26,314 ...clearing on the third and final tries. 924 01:18:26,397 --> 01:18:30,314 By contrast, Hans Liesche has cleared every height with his first try. 925 01:18:30,488 --> 01:18:31,881 He has not missed! 926 01:18:33,970 --> 01:18:37,190 Richards has the most misses, so he's up first. 927 01:18:38,670 --> 01:18:42,718 Next competitor, Mr. Alma Richards. 928 01:19:21,800 --> 01:19:22,932 Up and over, Alma. 929 01:19:25,804 --> 01:19:26,892 I've been there. 930 01:19:28,198 --> 01:19:29,634 I know what you're going through. 931 01:19:33,899 --> 01:19:38,208 Next competitor, Mr. George Horine. 932 01:20:05,539 --> 01:20:09,717 Next competitor, Mr. Hans Liesche. 933 01:20:27,126 --> 01:20:29,607 "At 6'3" inches, Liesche has done it again, 934 01:20:29,781 --> 01:20:33,263 clearing on his first attempt, just as he has at every height. 935 01:20:34,090 --> 01:20:36,440 Mr. Alma Richards. 936 01:20:38,007 --> 01:20:39,878 Richards goes for his second try. 937 01:20:41,445 --> 01:20:42,838 Let him have it, boys. 938 01:20:43,708 --> 01:20:44,709 Let him have it. 939 01:20:57,156 --> 01:21:00,943 It's the end of the line, Almer! 940 01:21:05,208 --> 01:21:06,774 Go on... back to the farm. 941 01:21:23,487 --> 01:21:26,490 I mean, that's what we expected, right, 942 01:21:26,664 --> 01:21:28,753 country boy? 943 01:21:28,927 --> 01:21:31,064 And that's it for Mr. Goody-goody over there. 944 01:21:31,147 --> 01:21:32,427 -Oh, yeah! -Hey! 945 01:21:34,324 --> 01:21:36,761 Did I just see what I thought I did? 946 01:21:38,806 --> 01:21:40,808 He's your teammate, bullies! 947 01:21:41,809 --> 01:21:44,203 I'd take him over the whole lot of you. 948 01:21:45,335 --> 01:21:47,598 No matter what else Richards is, 949 01:21:48,425 --> 01:21:49,774 he's an American. 950 01:21:50,557 --> 01:21:51,602 That's us! 951 01:21:53,691 --> 01:21:57,260 We're supposed to be the best this country has to offer. 952 01:22:05,833 --> 01:22:08,140 The essence of America is an idea... 953 01:22:10,534 --> 01:22:14,755 ...the idea that you can come from humble circumstances 954 01:22:14,930 --> 01:22:16,844 and do great things. 955 01:22:17,976 --> 01:22:20,631 That is Alma Richards. 956 01:22:21,414 --> 01:22:22,414 Do you hear me? 957 01:22:23,242 --> 01:22:25,941 -Do you hear me? -Yes, sir! 958 01:22:35,167 --> 01:22:37,039 Finally see what's going on here. 959 01:22:37,996 --> 01:22:40,216 I apologize for not noticing earlier. 960 01:22:40,390 --> 01:22:42,870 I had my duties over at the broad jump. 961 01:22:43,784 --> 01:22:45,221 Completely wrong. 962 01:22:48,267 --> 01:22:50,313 You know why I can stand up to those guys? 963 01:22:53,403 --> 01:22:54,665 I think it's my parents. 964 01:22:56,797 --> 01:22:57,798 They taught me that... 965 01:23:00,192 --> 01:23:01,193 Well... 966 01:23:03,282 --> 01:23:04,327 ...they're the greatest. 967 01:23:08,592 --> 01:23:09,854 You've got wings. 968 01:23:11,029 --> 01:23:13,205 You're not jumping. You're flying. 969 01:23:14,772 --> 01:23:16,730 You show 'em. You show 'em all. 970 01:23:20,734 --> 01:23:23,607 Final attempt for Mr. George Horine. 971 01:23:39,318 --> 01:23:41,929 -Hey, good job. -Thank you. 972 01:23:42,104 --> 01:23:44,628 You can be proud of yourself. 973 01:23:44,802 --> 01:23:46,847 It's the third try for Richards. 974 01:23:47,631 --> 01:23:51,722 If he misses, the gold is Liesche's and goes to Germany. 975 01:23:52,505 --> 01:23:55,552 This could be it for the boy from Parowan, Utah. 976 01:24:11,481 --> 01:24:12,881 There you go. 977 01:24:13,004 --> 01:24:14,005 Great job. 978 01:24:18,183 --> 01:24:20,098 Nice jump, hick in a hat. 979 01:24:24,450 --> 01:24:25,712 I'm trying my hardest. 980 01:24:30,630 --> 01:24:33,242 Coach... put a sock in it. 981 01:24:38,203 --> 01:24:42,729 Ladies and gentlemen. The finalists in the high jump, 982 01:24:43,295 --> 01:24:47,778 Mr. Hans Liesche and Mr. Alma Richards. 983 01:24:51,216 --> 01:24:53,305 And then, there were two. 984 01:24:54,306 --> 01:24:57,831 At 6'4", repetitive jumping now becomes 985 01:24:58,005 --> 01:25:01,922 a contest of stamina as well as strength and style. 986 01:25:02,097 --> 01:25:03,750 Both Liesche and Richards are tall, 987 01:25:03,924 --> 01:25:06,797 but the physical contrast is startling. 988 01:25:06,971 --> 01:25:09,539 The slender German looks like a high jumper, 989 01:25:09,713 --> 01:25:11,932 as opposed to the stocky Richards. 990 01:25:12,498 --> 01:25:15,371 Their jumping styles are also markedly different, 991 01:25:15,545 --> 01:25:17,982 Liesche in his traditional scissors style 992 01:25:18,156 --> 01:25:21,464 and Richards in his... who knows what style. 993 01:25:22,508 --> 01:25:23,640 Do you want me to type that? 994 01:25:26,164 --> 01:25:27,164 Pardon me. 995 01:25:28,906 --> 01:25:31,300 I would like to request that Mr. Hans go first this time. 996 01:25:32,388 --> 01:25:33,780 Let me check with Mr. Liesche, 997 01:25:33,954 --> 01:25:35,314 and I will get right back with you. 998 01:25:40,439 --> 01:25:42,006 Excuse me. Alma Richards has asked 999 01:25:42,180 --> 01:25:44,530 if you would be prepared to jump first in the final? 1000 01:25:46,358 --> 01:25:48,360 No? Okay, I'll let him know. Thank you. 1001 01:25:52,973 --> 01:25:54,366 You have more misses. 1002 01:25:55,106 --> 01:25:57,717 Therefore, the choice goes to Mr. Liesche, 1003 01:25:58,240 --> 01:26:00,372 and he requests you jump first. 1004 01:26:15,387 --> 01:26:18,477 At 6'4", Richards goes first. 1005 01:26:22,873 --> 01:26:24,962 What you think it's gonna take to get over that bar? 1006 01:26:29,619 --> 01:26:31,098 I just need a little more... 1007 01:26:32,665 --> 01:26:33,753 ...a little more oomph. 1008 01:26:35,929 --> 01:26:37,104 What's "oomph"? 1009 01:26:39,890 --> 01:26:42,153 I'll show you. 1010 01:26:53,817 --> 01:26:57,473 -Almer. Almer... -No, no. Alma. 1011 01:26:57,647 --> 01:27:00,911 Alma! Alma! Alma! 1012 01:27:01,085 --> 01:27:03,870 Alma! Alma! Alma! 1013 01:27:04,044 --> 01:27:06,090 Alma! Alma! 1014 01:27:08,353 --> 01:27:10,007 Oh! 1015 01:27:16,405 --> 01:27:17,971 Ladies and gentlemen, 1016 01:27:18,145 --> 01:27:19,712 Mr. Hans Liesche. 1017 01:27:40,603 --> 01:27:43,780 Oh! 1018 01:27:47,000 --> 01:27:49,829 For the first time all day, Hans Liesche has missed. 1019 01:27:51,570 --> 01:27:54,791 Second attempt for Mr. Alma Richards. 1020 01:28:07,978 --> 01:28:10,894 Second attempt for Mr. Hans Liesche. 1021 01:28:18,380 --> 01:28:20,164 Oh. 1022 01:28:20,338 --> 01:28:22,079 Both jumpers have two misses. 1023 01:28:23,646 --> 01:28:26,344 Now each jumper has one more chance at this height. 1024 01:28:31,044 --> 01:28:32,568 I just realized something, Coach. 1025 01:28:35,484 --> 01:28:37,007 I need something more than oomph. 1026 01:28:42,012 --> 01:28:43,753 There's something more than oomph? 1027 01:29:07,777 --> 01:29:11,346 -For the red, for the white, for the blue! -Hurrah! 1028 01:29:14,392 --> 01:29:17,743 You're going to Sweden. Just put him on the list. 1029 01:29:21,051 --> 01:29:22,891 The high jump is the same as life. 1030 01:29:23,401 --> 01:29:26,491 You got an obstacle. You gotta learn to go over it. 1031 01:29:28,711 --> 01:29:31,017 ...really bring out your potential in track. 1032 01:29:33,324 --> 01:29:36,283 You were made for something of wider influence. 1033 01:29:38,503 --> 01:29:39,856 Did you do any good today? 1034 01:29:43,943 --> 01:29:45,728 We want you to find your calling. 1035 01:30:41,610 --> 01:30:44,613 ...Alma! Alma! Alma! 1036 01:30:44,787 --> 01:30:48,878 Alma! Alma! Alma! Alma! 1037 01:30:49,052 --> 01:30:53,404 Alma! Alma! Alma! Alma! Alma... 1038 01:30:53,578 --> 01:30:56,842 Final attempt for Mr. Alma Richards. 1039 01:31:23,565 --> 01:31:25,567 Fly, my boy. Fly. 1040 01:32:01,516 --> 01:32:03,256 You cleared it by two inches. 1041 01:32:05,520 --> 01:32:06,956 Well, um... 1042 01:32:07,130 --> 01:32:08,850 It's the third try for Liesche. 1043 01:32:14,354 --> 01:32:15,486 Good luck. 1044 01:32:25,496 --> 01:32:27,759 A make and the bar is raised. 1045 01:32:27,933 --> 01:32:31,676 A miss, and the gold goes to Richards. 1046 01:32:32,503 --> 01:32:35,550 Final attempt for Mr. Hans Liesche. 1047 01:32:57,572 --> 01:32:59,965 Hans Liesche has missed! 1048 01:33:00,139 --> 01:33:01,924 Alma Richards has won the gold! 1049 01:33:02,098 --> 01:33:06,102 The young man from Parowan, Utah, has won the gold! 1050 01:33:10,149 --> 01:33:11,789 Hearty congratulations. 1051 01:33:16,591 --> 01:33:19,071 He won! And rural America 1052 01:33:19,245 --> 01:33:21,683 has a new hero! 1053 01:33:21,857 --> 01:33:23,697 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1054 01:33:24,990 --> 01:33:29,516 And the gold medal goes to Mr. Alma Richards! 1055 01:33:29,691 --> 01:33:31,331 -For the red! -Hurrah! 1056 01:33:31,431 --> 01:33:33,089 -For the white. -Hurrah! 1057 01:33:33,172 --> 01:33:34,743 -For the blue! -Hurrah! 1058 01:33:37,220 --> 01:33:40,223 C... coach, he got the oomph! 1059 01:33:40,397 --> 01:33:43,922 Oh, he did it! He dang well did it! 1060 01:33:44,096 --> 01:33:46,229 What did I tell you? 1061 01:33:47,230 --> 01:33:50,450 Thanks for getting me started, Coach. We did it. 1062 01:33:51,930 --> 01:33:52,930 Gold! 1063 01:33:58,589 --> 01:34:01,026 Yes! He found it! 1064 01:34:01,200 --> 01:34:04,290 He found it. 1065 01:34:30,752 --> 01:34:35,887 ♪ If you find it's me you're missing ♪ 1066 01:34:36,061 --> 01:34:41,197 ♪ If you're hoping I'll return ♪ 1067 01:34:41,371 --> 01:34:46,550 ♪ To your thoughts I'll soon be listening ♪ 1068 01:34:46,724 --> 01:34:51,773 ♪ In the road I'll stop and turn ♪ 1069 01:34:52,251 --> 01:34:57,300 ♪ Then the wind will set me racing ♪ 1070 01:34:57,474 --> 01:35:02,653 ♪ As my journey nears its end ♪ 1071 01:35:02,827 --> 01:35:07,876 ♪ And the path I'll be retracing ♪ 1072 01:35:08,050 --> 01:35:13,142 ♪ As I'm homeward bound again ♪ 1073 01:35:16,362 --> 01:35:21,454 ♪ Bind me not to the pasture ♪ - 1074 01:35:21,628 --> 01:35:26,677 ♪ Chain me not to the plow ♪ 1075 01:35:26,851 --> 01:35:31,943 ♪ Set me free to find my calling ♪ 1076 01:35:32,117 --> 01:35:37,340 ♪ And I'll return to you ♪ 1077 01:35:37,514 --> 01:35:42,040 ♪ Somehow ♪ 1078 01:35:43,433 --> 01:35:48,525 ♪ Bind me not to the pasture ♪ 1079 01:35:48,699 --> 01:35:53,660 ♪ Chain me not to the plow ♪ 1080 01:35:53,835 --> 01:35:58,883 ♪ Set me free to find my calling ♪ 1081 01:35:59,057 --> 01:36:04,280 ♪ And I'll return to you ♪ 1082 01:36:04,454 --> 01:36:09,764 ♪ Somehow ♪ 1083 01:36:25,736 --> 01:36:30,741 ♪ Bind me not to the pasture ♪ 1084 01:36:30,915 --> 01:36:36,051 ♪ Chain me not to the plow ♪ 1085 01:36:36,225 --> 01:36:41,317 ♪ Set me free to find my calling ♪ 1086 01:36:41,491 --> 01:36:43,406 ♪ And I'll return... ♪ 1087 01:36:43,580 --> 01:36:46,757 -♪ I'll return ♪ -♪ ...to you ♪ 1088 01:36:46,931 --> 01:36:51,762 ♪ Somehow ♪ 1089 01:36:57,550 --> 01:37:04,470 ♪ And I'll return to you ♪ 1090 01:37:04,644 --> 01:37:11,608 ♪ Somehow ♪ 1091 01:40:32,983 --> 01:40:34,771 ♪ If you find ♪ 1092 01:40:34,854 --> 01:40:38,119 ♪ It's me you're missing ♪ 1093 01:40:38,293 --> 01:40:43,472 ♪ If you're hoping I'll return ♪ 1094 01:40:43,646 --> 01:40:48,868 ♪ To your thoughts I'll soon be listening ♪ 1095 01:40:49,043 --> 01:40:54,135 ♪ In the road I'll stop and turn ♪ 1096 01:40:54,309 --> 01:40:59,357 ♪ Then the wind will set me racing ♪ 1097 01:40:59,531 --> 01:41:04,710 ♪ As my journey nears its end ♪ 1098 01:41:04,884 --> 01:41:09,976 ♪ And the path I'll be retracing ♪ 1099 01:41:10,151 --> 01:41:15,199 ♪ As I'm homeward bound again ♪ 1100 01:41:15,373 --> 01:41:20,552 ♪ Bind me not to the pasture ♪ 1101 01:41:20,726 --> 01:41:25,688 ♪ Chain me not to the plow ♪ 1102 01:41:25,862 --> 01:41:30,910 ♪ Set me free to find my calling ♪ 1103 01:41:31,085 --> 01:41:36,525 ♪ And I'll return to you ♪ 1104 01:41:36,699 --> 01:41:41,704 ♪ Somehow ♪ 1105 01:41:57,807 --> 01:42:02,855 ♪ Bind me not to the pasture ♪ 1106 01:42:03,029 --> 01:42:08,078 ♪ Chain me not to the plow ♪ 1107 01:42:08,252 --> 01:42:13,388 ♪ Set me free to find my calling ♪ 1108 01:42:13,562 --> 01:42:15,433 ♪ And I'll return... ♪ 1109 01:42:15,607 --> 01:42:18,741 -♪ I'll return ♪ -♪ ...to you ♪ 1110 01:42:18,915 --> 01:42:23,572 ♪ Somehow ♪ 1111 01:42:29,491 --> 01:42:36,193 ♪ And I'll return to you ♪ 1112 01:42:36,759 --> 01:42:43,722 ♪ Somehow ♪ 1113 01:42:52,644 --> 01:42:54,385 Good morning. Welcome to class. 1114 01:42:54,559 --> 01:42:56,257 Good morning. 1115 01:42:56,431 --> 01:42:57,740 -Welcome... -Teacher, did you hear that 1116 01:42:57,823 --> 01:42:59,477 Alma Richards won the Olympics? 1117 01:42:59,651 --> 01:43:02,088 He's all over the newspaper. He's famous! 79861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.