Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,799 --> 00:01:20,689
I guess you ain't got just what I want.
2
00:01:33,320 --> 00:01:34,558
That's just what I want.
3
00:01:35,002 --> 00:01:36,764
That's very sweet. That's an import.
4
00:01:37,298 --> 00:01:39,947
Please send it up special.
This afternoon.
5
00:01:40,526 --> 00:01:41,357
C.O.D.
6
00:01:41,707 --> 00:01:44,746
635 Riverside Drive.
7
00:01:45,204 --> 00:01:47,872
And have the messenger
wait if I'm a little late.
8
00:01:48,164 --> 00:01:49,051
Thank you.
9
00:02:10,314 --> 00:02:11,008
Hello.
10
00:02:11,314 --> 00:02:12,707
I got to rest my dogs a little.
11
00:02:12,908 --> 00:02:16,091
I been on them all day long and half
the time some carpet is on them too.
12
00:02:16,334 --> 00:02:18,707
So you find things hard in
the hardware department?
13
00:02:19,076 --> 00:02:22,399
Hardware is part of my shadowy past.
But the future looks bright and shiny.
14
00:02:22,751 --> 00:02:24,382
I suppose you had everything fixed.
15
00:02:25,118 --> 00:02:28,652
Yes, ma'am. My friend Mr Finkelwald
is doing alright by our little Georgine.
16
00:02:29,121 --> 00:02:31,060
Finkelwald? That old Palooka.
17
00:02:31,271 --> 00:02:33,321
Hey, he's not too old to have ideas.
18
00:02:33,802 --> 00:02:35,497
What department is he putting you in?
19
00:02:35,774 --> 00:02:38,036
The Cane Department.
- What's so swell about that?
20
00:02:38,434 --> 00:02:39,831
It means no more carpenters.
21
00:02:40,032 --> 00:02:42,697
In the Cane Department, I'm a cinch
to meet nothing but gentlemen.
22
00:02:42,966 --> 00:02:45,438
You'll have a good chance to
meet some crippled old men.
23
00:02:45,933 --> 00:02:49,546
Yeah? Maybe I should pick out a nice
strong crutch and send it up to you.
24
00:02:50,056 --> 00:02:52,124
They tell me you fall over easily.
25
00:02:55,459 --> 00:02:56,734
Hello, Hon. Hello, Edna.
26
00:02:57,129 --> 00:03:00,151
Say, maybe if we get a raise we can buy
a new percolator for the old homestead?
27
00:03:00,352 --> 00:03:01,242
I hope so.
28
00:03:01,556 --> 00:03:04,188
Where are you going Buster, 'Jewelry'?
- 'Ready To Wear', I hope.
29
00:03:04,535 --> 00:03:06,469
You won't get more there
than you're getting now.
30
00:03:06,670 --> 00:03:08,656
But there's a commission there.
And a future.
31
00:03:09,366 --> 00:03:12,095
You think you'll be a big buyer and
take trips to Europe every year?
32
00:03:12,423 --> 00:03:13,942
Don't think she won't, either.
33
00:03:14,210 --> 00:03:17,247
Say, she'll be riding those leviathans
when we're still riding the subway.
34
00:03:18,429 --> 00:03:21,025
I suppose you've got somebody
fixing your future for you too?
35
00:03:21,980 --> 00:03:22,577
No.
36
00:03:23,232 --> 00:03:25,600
No-one has anything to do
with my future but myself.
37
00:03:26,104 --> 00:03:28,946
As long as I just have myself
to look after, I'll do alright.
38
00:03:30,522 --> 00:03:31,986
Alright, girls. Line up.
39
00:03:37,963 --> 00:03:38,592
Now.
40
00:03:39,695 --> 00:03:42,728
Before mentioning the various
promotions and transfers.
41
00:03:43,256 --> 00:03:45,657
I want to express the appreciation
of the Mayfield Company ..
42
00:03:45,858 --> 00:03:47,865
For your hearty support
during the past year.
43
00:03:48,697 --> 00:03:51,223
And ask you to consider
these .. promotions.
44
00:03:51,744 --> 00:03:54,940
A reward for your
loyalty .. and hard work.
45
00:03:56,664 --> 00:03:57,279
Now.
46
00:03:57,480 --> 00:03:58,755
Now snap into it, girls.
47
00:03:59,078 --> 00:04:01,152
And go to your departments
as I call your assignments.
48
00:04:02,159 --> 00:04:05,435
Clerks 1203, 4, 5, 6 and 7.
49
00:04:06,338 --> 00:04:07,407
1806.
50
00:04:08,047 --> 00:04:09,054
2210.
51
00:04:09,463 --> 00:04:10,286
Millinery.
52
00:04:12,350 --> 00:04:14,975
1161, 3, 5 and 6.
53
00:04:15,699 --> 00:04:18,183
1402 and 3. The Stockroom.
54
00:04:19,541 --> 00:04:21,624
Alright. Come girls.
Snap into it. Snap into it.
55
00:04:22,031 --> 00:04:23,051
1404.
56
00:04:27,758 --> 00:04:29,404
1404. Infants Wear.
57
00:04:36,577 --> 00:04:38,812
1492 and 3. Lace.
58
00:04:42,371 --> 00:04:45,809
1123, 4, 5 and 6.
59
00:04:46,362 --> 00:04:47,088
Gloves.
60
00:04:47,520 --> 00:04:48,658
Alright, that's all.
61
00:04:56,532 --> 00:04:57,532
616.
62
00:04:59,180 --> 00:05:00,262
Plumbing Supplies.
63
00:05:09,053 --> 00:05:13,189
You should squawk? Look at me with
sinks and bowls and washbasins and ..
64
00:05:13,454 --> 00:05:14,386
Etcetera.
65
00:05:14,669 --> 00:05:16,577
What kind of a man am
I going to meet there?
66
00:05:16,778 --> 00:05:18,423
What are you going to do about it?
67
00:05:18,624 --> 00:05:22,052
I'm going to find the Finkelwald
and bust a pot right over his head.
68
00:05:25,771 --> 00:05:28,088
Looks like I'll never get
away from plumbing.
69
00:05:28,289 --> 00:05:30,937
Working there by day and
scrubbing here at night.
70
00:05:31,407 --> 00:05:33,291
My life goes by in bathrooms.
71
00:05:33,824 --> 00:05:34,574
Ha.
72
00:05:34,934 --> 00:05:36,779
Sounds like a song, don't it?
73
00:05:39,125 --> 00:05:41,332
Say, Finky and I are pals again.
74
00:05:41,826 --> 00:05:43,780
Did I tell you what I
figured out about him?
75
00:05:45,362 --> 00:05:47,016
Hey, Bus. Asleep?
76
00:05:47,531 --> 00:05:48,146
No.
77
00:05:48,862 --> 00:05:51,496
You know why Finky put me in
Plumbing and not in Gents?
78
00:05:52,179 --> 00:05:53,331
Are you listening?
79
00:05:53,532 --> 00:05:54,194
Sure.
80
00:05:54,454 --> 00:05:56,081
I got it all doped out.
81
00:06:03,000 --> 00:06:03,920
He's jealous.
82
00:06:04,913 --> 00:06:05,651
Who?
83
00:06:06,047 --> 00:06:06,741
Finky.
84
00:06:06,960 --> 00:06:08,760
It's why he double-crossed me in Gents.
85
00:06:09,057 --> 00:06:11,053
He's afraid of the cane
and spats trade, see.
86
00:06:12,041 --> 00:06:15,059
But he knows I couldn't go for the
kind of men you meet in plumbing.
87
00:06:16,012 --> 00:06:17,707
You ought to have Infant's Wear.
88
00:06:18,092 --> 00:06:19,502
Women, all day long.
89
00:06:20,272 --> 00:06:22,323
You wouldn't know there
was a man in the world.
90
00:06:22,849 --> 00:06:24,277
Don't be a sap.
91
00:06:24,506 --> 00:06:27,319
There's a man at the back of every
purchase in that department.
92
00:06:29,488 --> 00:06:31,011
Gee, I feel bad for those women.
93
00:06:31,212 --> 00:06:32,584
Some of them are only kids.
94
00:06:33,157 --> 00:06:35,547
Guessing whether to choose blue or pink.
95
00:06:36,126 --> 00:06:38,420
Poor things. Pretending
they're brave and happy.
96
00:06:38,925 --> 00:06:40,104
Well, maybe they are.
97
00:06:40,452 --> 00:06:42,138
How can they be when they may die?
98
00:06:42,511 --> 00:06:43,963
Georgine, it's terrible.
99
00:06:44,322 --> 00:06:45,404
For the love of ..
100
00:06:45,685 --> 00:06:47,938
Say .. you're not having one, are you?
101
00:06:49,162 --> 00:06:49,834
Idiot.
102
00:06:50,259 --> 00:06:52,316
Don't until we get a bigger
apartment anyway.
103
00:06:52,790 --> 00:06:55,005
There's hardly room enough for me.
And a baby ..?
104
00:06:55,622 --> 00:06:56,976
What I said is the truth.
105
00:06:57,339 --> 00:06:59,235
I know because I killed my mother.
106
00:06:59,699 --> 00:07:00,490
You what?
107
00:07:01,597 --> 00:07:02,291
Right.
108
00:07:02,652 --> 00:07:04,334
I mean Mama died when I was born.
109
00:07:05,156 --> 00:07:06,620
That ain't your fault, honey.
110
00:07:06,961 --> 00:07:08,592
My Grandpa was struck by lightning.
111
00:07:11,459 --> 00:07:12,767
Yeah, but it does happen.
112
00:07:13,206 --> 00:07:14,669
Sure it does and sure it doesn't.
113
00:07:14,870 --> 00:07:17,001
Look at me. My old lady had six.
114
00:07:17,423 --> 00:07:18,860
Yes. And what did it get her?
115
00:07:19,695 --> 00:07:21,164
I like that, you egg.
116
00:07:22,272 --> 00:07:24,745
Say, she's got me.
That's enough out of you, young lady.
117
00:07:25,660 --> 00:07:26,677
And I know this.
118
00:07:27,052 --> 00:07:30,336
If kids could get me out of Plumbing,
I'd have triplets tomorrow.
119
00:07:31,375 --> 00:07:32,454
[ Telephone ]
120
00:07:34,650 --> 00:07:35,572
Hello?
121
00:07:36,562 --> 00:07:37,450
Hello Elmer.
122
00:07:39,297 --> 00:07:40,329
Fine. How are you?
123
00:07:40,530 --> 00:07:42,042
Sorry I missed you at the store.
124
00:07:42,243 --> 00:07:45,102
I was up in the shipping department.
When I came upstairs you'd gone.
125
00:07:45,491 --> 00:07:47,320
If you've nothing on for Saturday night.
126
00:07:47,633 --> 00:07:49,564
I'd like to take you to
the Flowerland and dance.
127
00:07:49,765 --> 00:07:51,170
Thanks, Elmer. But really ..
128
00:07:51,699 --> 00:07:53,015
We'd love to go, Elmer.
129
00:07:53,644 --> 00:07:54,855
Is that you, Georgine?
130
00:07:55,671 --> 00:07:56,333
Sure.
131
00:07:56,745 --> 00:07:58,156
Sure. We'd be glad to have you.
132
00:07:58,615 --> 00:08:00,096
When? Saturday night?
133
00:08:00,488 --> 00:08:01,150
Sure.
134
00:08:01,606 --> 00:08:02,908
Who will you get for me?
135
00:08:03,228 --> 00:08:04,973
I hadn't thought about that, Georgine.
136
00:08:05,398 --> 00:08:06,336
Let me see.
137
00:08:07,364 --> 00:08:09,204
I might be able to get Wally Dennis.
138
00:08:09,983 --> 00:08:12,846
No, you don't know him. He's a
swell friend of mine from uptown.
139
00:08:13,672 --> 00:08:16,337
I'll leave it up to you.
I just love a blind date.
140
00:08:17,282 --> 00:08:19,818
But on second thoughts, I don't
think he'd like you very well.
141
00:08:20,337 --> 00:08:23,249
I don't mean that.
I mean maybe you wouldn't like him.
142
00:08:23,950 --> 00:08:26,515
Only Elmer .. don't bring a plumber.
143
00:08:27,023 --> 00:08:29,079
Alright Georgine.
I'll try to get Wally Dennis.
144
00:08:29,492 --> 00:08:30,162
Bye.
145
00:08:31,027 --> 00:08:34,596
Say, you want to grab off a swell guy
like Elmer and stop being so moody.
146
00:08:34,856 --> 00:08:36,202
He's daffy about you.
147
00:08:37,069 --> 00:08:39,731
The only thing I want to grab
off is a load of sleep. I'm dead.
148
00:08:43,678 --> 00:08:45,864
And stop reading these screwy books.
149
00:08:46,464 --> 00:08:48,515
I want to get someplace.
I want to be somebody.
150
00:08:48,827 --> 00:08:52,247
You don't see Peggy Joyce reading no
merchandising books, and she's somebody.
151
00:08:52,735 --> 00:08:54,870
Her merchandise is the
kind that sells on sight.
152
00:08:55,821 --> 00:08:59,241
"This program comes to you through the
courtesy of the Oakum Plumbing Company."
153
00:08:59,743 --> 00:09:00,340
Ah.
154
00:09:13,636 --> 00:09:15,567
Those plumbers even follow me to bed.
155
00:09:16,249 --> 00:09:18,007
Please. Don't be so conceited.
156
00:09:31,810 --> 00:09:33,087
Oh .. oh!
157
00:09:33,698 --> 00:09:34,631
What is it?
158
00:09:34,832 --> 00:09:36,511
There goes my last panties.
159
00:09:37,944 --> 00:09:38,617
Well.
160
00:09:39,359 --> 00:09:40,796
Now what are you going to do?
161
00:09:41,690 --> 00:09:43,175
Keep off of step ladders.
162
00:10:03,394 --> 00:10:05,348
That's the last pack
I've got of your brand.
163
00:10:05,753 --> 00:10:07,352
When you stock up, give me a buzz.
164
00:10:07,587 --> 00:10:09,282
So long, Wally. I'm going to a movie.
165
00:10:09,516 --> 00:10:11,535
Wait a minute until I
glimpse this blind date.
166
00:10:12,186 --> 00:10:13,423
I may be with you.
167
00:10:18,537 --> 00:10:19,845
Yeah, I'm with you, boys.
168
00:10:20,592 --> 00:10:23,202
If that's the dame he's dancing
with, the other must be worse.
169
00:10:26,913 --> 00:10:28,770
It's a blind date but
I'm not that blind.
170
00:10:29,039 --> 00:10:30,587
Look, Wally. Is that hot?
171
00:10:36,691 --> 00:10:37,870
Ain't that something?
172
00:10:38,306 --> 00:10:40,323
That's good enough to keep
me here all evening.
173
00:10:40,524 --> 00:10:43,013
It's a cinch she can't be picked up.
- Yeah?
174
00:10:44,359 --> 00:10:46,388
I got ten bucks that says
I can dance with her.
175
00:10:46,589 --> 00:10:47,412
You're on.
176
00:10:55,377 --> 00:10:56,329
Thanks, honey.
177
00:11:03,952 --> 00:11:06,790
Pardon me, but seeing as our mutual
acquaintances seem to have failed us ..
178
00:11:07,136 --> 00:11:08,498
May I introduce myself?
179
00:11:08,935 --> 00:11:09,922
You're Mr Dennis?
180
00:11:10,123 --> 00:11:11,882
I'm so glad you came. Elmer is dancing.
181
00:11:12,083 --> 00:11:13,546
Let's not worry about Elmer.
182
00:11:14,010 --> 00:11:17,865
Let's .. let's think about how swell
you and me and this music go together.
183
00:11:19,229 --> 00:11:20,952
Well, at least the music is swell.
184
00:11:21,267 --> 00:11:22,252
It ought to be.
185
00:11:22,837 --> 00:11:24,177
A friend of mine wrote it.
186
00:11:38,419 --> 00:11:40,070
So you're 'Buster', huh?
- Uhuh.
187
00:11:40,537 --> 00:11:43,204
And you belong to Elmer?
Say it ain't so, baby. Say it ain't so.
188
00:11:43,528 --> 00:11:44,900
It ain't, mister. It ain't.
189
00:11:45,130 --> 00:11:47,147
Whose little girl are you then, huh?
- Nobody's.
190
00:11:47,348 --> 00:11:48,370
Nobody's?
- No.
191
00:11:48,645 --> 00:11:50,295
Nobody's sweetheart now?
- No.
192
00:11:50,496 --> 00:11:52,107
Never mind, little girl. Don't cry.
193
00:11:52,308 --> 00:11:54,569
Old doctor Wally will fix all that.
- Are you a doctor?
194
00:11:54,770 --> 00:11:55,884
A heart specialist.
195
00:11:56,792 --> 00:11:58,035
Let me feel your pulse.
196
00:11:59,980 --> 00:12:01,843
It's too slow. For love at first sight.
197
00:12:03,385 --> 00:12:04,882
No love at first sight?
- No.
198
00:12:05,400 --> 00:12:06,546
Second sight?
- No.
199
00:12:07,391 --> 00:12:09,119
Hey, don't you believe in love at all?
200
00:12:09,752 --> 00:12:10,898
You must be married.
201
00:12:12,602 --> 00:12:14,378
Okay baby. You and me.
202
00:12:14,688 --> 00:12:16,589
You're pretty sure of
yourself, aren't you?
203
00:12:16,790 --> 00:12:19,607
I wish I was half as sure of you.
I will be the next time we meet.
204
00:12:20,017 --> 00:12:22,100
I don't think I like you.
You're much too fresh.
205
00:12:22,308 --> 00:12:24,391
Don't let that bother you.
I think you're swell.
206
00:12:25,352 --> 00:12:27,235
Elmer and Georgine are waiting.
We'd better go.
207
00:12:27,436 --> 00:12:29,583
Lady, you've an awful lot to learn.
But I'll fix that.
208
00:12:29,784 --> 00:12:32,546
You know this world is just full of
little girls I helped to educate.
209
00:12:32,790 --> 00:12:35,740
Sorry Professor, but I
graduated a long time ago.
210
00:12:36,375 --> 00:12:38,965
Honey, there's nothing like
a postgraduate course.
211
00:12:40,535 --> 00:12:41,650
Please, Mr Dennis.
212
00:12:44,406 --> 00:12:45,843
Here, play this one will you?
213
00:12:57,077 --> 00:12:59,878
Sister, I'll give you a dollar to keep
playing that until I tell you to stop.
214
00:13:00,079 --> 00:13:01,274
I hope it's not love.
215
00:13:01,475 --> 00:13:03,234
Come on, take it. Don't ask questions.
216
00:13:09,962 --> 00:13:11,539
I .. I work better with music.
217
00:13:19,339 --> 00:13:20,893
Don't you just love babies?
218
00:13:21,867 --> 00:13:24,078
Yes. I'm just crazy
about the little dears.
219
00:13:33,742 --> 00:13:36,041
Shall I charge him as usual?
- If you will, please.
220
00:13:42,626 --> 00:13:43,718
What you doing here?
221
00:13:43,919 --> 00:13:44,839
I told you ..
222
00:13:45,040 --> 00:13:46,878
You and me and this
tune go swell together.
223
00:13:47,079 --> 00:13:48,258
You'll have to leave.
224
00:13:48,701 --> 00:13:50,246
I am a customer.
- You are not.
225
00:13:50,645 --> 00:13:51,999
A prospective customer.
226
00:13:53,220 --> 00:13:54,560
Alright. What do you want?
227
00:13:54,960 --> 00:13:56,702
Something nice in lingerie.
228
00:13:57,445 --> 00:13:59,018
You know, baby's lingerie.
229
00:13:59,656 --> 00:14:01,852
Or if you prefer we'll start
with something higher ..
230
00:14:02,053 --> 00:14:03,199
Something in 'Hats'.
231
00:14:03,579 --> 00:14:05,144
Bonnets? Age please?
232
00:14:05,516 --> 00:14:06,468
Just a minute.
233
00:14:08,434 --> 00:14:09,289
Six months.
234
00:14:11,600 --> 00:14:13,529
There. There is a lovely model.
235
00:14:13,795 --> 00:14:15,351
Two of those please. They're twins.
236
00:14:16,489 --> 00:14:18,458
Now aged .. fifteen months.
237
00:14:19,368 --> 00:14:21,034
Three of those. Triplets.
238
00:14:21,608 --> 00:14:23,212
Aged two years ..
- For triplets?
239
00:14:23,680 --> 00:14:25,085
Do you run an orphan asylum?
240
00:14:25,337 --> 00:14:28,360
Certainly not. I wouldn't get up this
early for any children except my own.
241
00:14:29,019 --> 00:14:31,112
Why not bring your wife
and let her pick them out?
242
00:14:31,313 --> 00:14:32,470
I'm not married.
243
00:14:32,795 --> 00:14:34,232
These are from my Hope Chest.
244
00:14:36,146 --> 00:14:37,038
Look at that.
245
00:14:39,234 --> 00:14:41,988
You know, what this country
needs is more young men with ..
246
00:14:42,409 --> 00:14:44,982
Never mind. I'll let you
know about that at lunch.
247
00:14:45,403 --> 00:14:46,144
Oh yes?
248
00:14:47,146 --> 00:14:50,461
Perhaps not all. Maybe I'd better
save a few of the details for dinner.
249
00:14:50,819 --> 00:14:51,998
What about breakfast?
250
00:14:52,275 --> 00:14:54,701
I am easily persuaded.
- Can I be of any assistance?
251
00:14:55,777 --> 00:14:56,739
No. No thanks.
252
00:14:57,212 --> 00:14:59,968
I'll take those with me.
- The twelve dollars, please.
253
00:15:11,705 --> 00:15:12,932
I'll see you Monday.
254
00:15:13,657 --> 00:15:16,355
That will be just swell as I won't
be here. I'm going on vacation.
255
00:15:16,695 --> 00:15:18,844
Great. Where you going?
- Wouldn't you like to know.
256
00:15:19,045 --> 00:15:20,482
Sure. That's why I asked you.
257
00:15:21,214 --> 00:15:22,680
I'm very busy. Someone needs me.
258
00:15:22,881 --> 00:15:24,157
And I'm that somebody.
259
00:15:47,999 --> 00:15:49,225
Hello.
- Hello.
260
00:15:49,731 --> 00:15:51,103
What's the matter with you?
261
00:15:51,310 --> 00:15:54,229
I never worked as hard in my
life as I have on this vacation.
262
00:15:54,649 --> 00:15:56,643
I'll be glad to get back
to the store for a rest.
263
00:15:57,049 --> 00:15:59,113
I won't. I think it's gorgeous up here.
264
00:15:59,760 --> 00:16:03,255
I'm so sore from riding horseback
with old Finky I can't sit down.
265
00:16:03,456 --> 00:16:05,366
My feet are so sore I can't stand up.
266
00:16:05,567 --> 00:16:06,982
All I can do is lay down.
267
00:16:07,641 --> 00:16:09,951
After all, I've got to
think of my reputation.
268
00:16:11,038 --> 00:16:13,104
Say .. what's the
basket of dainties for?
269
00:16:13,578 --> 00:16:15,671
Going into the woods to
play Little Red Riding Hood?
270
00:16:15,872 --> 00:16:17,496
Wally and I are going on a hike.
271
00:16:17,951 --> 00:16:19,827
Finky and I are going
on a little hike too.
272
00:16:20,028 --> 00:16:21,387
About sixteen miles.
273
00:16:21,631 --> 00:16:25,233
He used to be a floor walker and he's
sure having a floor walker's holiday.
274
00:16:25,914 --> 00:16:27,545
Darling, are you doing it for love?
275
00:16:27,779 --> 00:16:29,182
No, I'm doing it for hate.
276
00:16:29,465 --> 00:16:30,109
Hate?
277
00:16:30,310 --> 00:16:31,567
Yes, I hate plumbers.
278
00:16:32,146 --> 00:16:35,400
If I keep on being nice to Finky he's
going to get me out of that department.
279
00:16:37,217 --> 00:16:37,846
Say.
280
00:16:38,596 --> 00:16:41,921
Speaking of hiking for love,
how about you and that Wally guy?
281
00:16:42,799 --> 00:16:44,937
Don't be a nut.
We're not in love with each other.
282
00:16:45,138 --> 00:16:46,263
No?
- No.
283
00:16:46,532 --> 00:16:49,623
I suppose he just followed you up
here because he likes the fresh air?
284
00:16:49,886 --> 00:16:50,515
Yes.
285
00:16:51,051 --> 00:16:53,820
He's stopping over at the hotel
because he likes the fresh vegetables.
286
00:16:54,021 --> 00:16:54,785
Yes.
287
00:16:55,344 --> 00:16:56,910
He's not in love with you?
- No.
288
00:16:57,186 --> 00:16:58,838
You're not in love with him?
- No.
289
00:16:59,871 --> 00:17:02,245
You just go around with him
because you like his collars.
290
00:17:02,968 --> 00:17:03,953
Don't be silly.
291
00:17:04,210 --> 00:17:06,172
You know, I don't
believe in falling in love.
292
00:17:06,373 --> 00:17:09,059
I don't believe in walking either,
but I'm going on a hike with Fink.
293
00:17:09,260 --> 00:17:10,419
Don't worry about me.
294
00:17:10,718 --> 00:17:12,317
There is one hike I'll never take.
295
00:17:12,636 --> 00:17:15,109
That long one down the
church aisle with the veil.
296
00:17:15,774 --> 00:17:17,437
Goodbye darling. I'll see you later.
297
00:17:18,653 --> 00:17:19,282
Hey.
298
00:17:19,585 --> 00:17:21,069
Look out for the grasshoppers.
299
00:17:25,235 --> 00:17:25,949
Wally.
300
00:17:26,715 --> 00:17:27,409
Wally.
301
00:17:47,072 --> 00:17:48,689
Hey, what time is it? Am I late?
302
00:17:48,920 --> 00:17:50,979
Oh no .. just an hour or so.
303
00:17:51,809 --> 00:17:53,803
I'm sorry honey, I was up all night.
304
00:17:54,639 --> 00:17:55,612
What happened?
305
00:17:55,984 --> 00:17:59,496
I got into a poker game with some of the
boys and didn't turn in until daybreak.
306
00:18:01,125 --> 00:18:02,312
Hurry up, will you?
307
00:18:02,513 --> 00:18:04,887
Say, bring your records and Victrola.
I've got the lunch.
308
00:18:12,860 --> 00:18:14,426
Gee, it's been a swell two weeks.
309
00:18:15,548 --> 00:18:16,888
You're awful sweet, Wally.
310
00:18:17,166 --> 00:18:19,432
I didn't like you at first.
I couldn't stand your freshness.
311
00:18:19,633 --> 00:18:21,749
But I was all wrong.
That's just a pose with you.
312
00:18:21,975 --> 00:18:23,121
Then give us a kiss.
313
00:18:23,498 --> 00:18:24,504
With pleasure.
314
00:18:26,381 --> 00:18:28,464
That's a mighty poor brand
for this day and age.
315
00:18:29,013 --> 00:18:30,482
What kind would you like, sir?
316
00:18:31,136 --> 00:18:33,025
Send over some samples.
What kind you got?
317
00:18:33,486 --> 00:18:35,901
Well, I have animal,
mineral and vegetable.
318
00:18:37,612 --> 00:18:38,338
Animal?
319
00:18:39,490 --> 00:18:41,688
That's a puppy dog.
- No more zoo. What next?
320
00:18:42,544 --> 00:18:43,320
Eskimo.
321
00:18:44,624 --> 00:18:47,310
Listen lady, I want a kiss.
Not a kid's toy.
322
00:18:48,229 --> 00:18:48,987
Alright.
323
00:18:49,535 --> 00:18:51,118
There you are. A kiss with respect.
324
00:18:51,319 --> 00:18:52,756
How about a little affection?
325
00:18:54,494 --> 00:18:55,317
Affection?
326
00:18:55,797 --> 00:18:57,169
It's getting warmer, but ..
327
00:18:57,452 --> 00:18:58,598
Here, shoot at this.
328
00:19:00,668 --> 00:19:02,381
How was that?
- No technique.
329
00:19:03,248 --> 00:19:05,848
They can do better than that in movies.
Come on, Gable. Get hot.
330
00:19:08,804 --> 00:19:09,724
Wally, don't.
331
00:19:11,407 --> 00:19:12,346
Don't, Wally.
332
00:19:18,675 --> 00:19:19,498
Well, kid.
333
00:19:20,018 --> 00:19:21,293
What are we going to do?
334
00:19:21,978 --> 00:19:22,914
I don't know.
335
00:19:23,463 --> 00:19:26,173
I do. We're going to cut out this
monkey business and get married.
336
00:19:28,725 --> 00:19:30,970
You're not going to turn me down?
- No, Wally. But ..
337
00:19:31,311 --> 00:19:33,609
I didn't want to get married.
- Neither did I, but ..
338
00:19:34,509 --> 00:19:35,840
I'm crazy about you.
339
00:19:36,357 --> 00:19:37,803
I'm crazy about you too.
340
00:19:38,221 --> 00:19:39,437
I never thought I'd fall.
341
00:19:39,638 --> 00:19:42,124
I always wanted to make something
of myself. Be somebody.
342
00:19:42,642 --> 00:19:44,984
Here's your big opportunity
to make something out of me.
343
00:19:45,217 --> 00:19:46,622
That's a job and no kidding.
344
00:19:47,222 --> 00:19:49,112
Come on, Bus. We'll have fun.
345
00:19:49,858 --> 00:19:50,815
My firm is ..
346
00:19:51,272 --> 00:19:54,337
Is sending me to a new territory in a
few months. We'll have plenty of money.
347
00:19:54,614 --> 00:19:56,277
We'll have a regular honeymoon, huh?
348
00:19:56,727 --> 00:19:57,847
How about it, baby?
349
00:19:58,317 --> 00:19:59,832
Come on. Say 'yes', will you?
350
00:20:01,653 --> 00:20:03,058
We'll be awfully happy, Bus.
351
00:20:03,566 --> 00:20:04,671
Ah, Georgine.
352
00:20:05,120 --> 00:20:06,299
Isn't this wonderful?
353
00:20:06,855 --> 00:20:08,226
Isn't this invigorating?
354
00:20:08,619 --> 00:20:09,281
Yeah.
355
00:20:10,422 --> 00:20:12,136
But after we get there, where are we?
356
00:20:14,435 --> 00:20:15,565
Oh my dogs.
357
00:20:15,836 --> 00:20:18,112
Come on, Georgine. This is great.
358
00:20:19,079 --> 00:20:19,727
Yeah.
359
00:20:19,928 --> 00:20:22,080
It's wonderful. I'm enjoying myself.
360
00:20:26,144 --> 00:20:26,838
Finky.
361
00:20:27,138 --> 00:20:28,244
I'm all in.
362
00:20:29,323 --> 00:20:30,599
Let's sit down and rest.
363
00:20:33,415 --> 00:20:34,206
Sit down.
364
00:20:42,217 --> 00:20:44,429
There is something I want
to say to you, Miss Hicks.
365
00:20:45,895 --> 00:20:48,279
'Georgine', if I may.
- Yes, Finky?
366
00:20:49,180 --> 00:20:51,783
It's been my dream
for a long, long time.
367
00:20:53,165 --> 00:20:53,859
I'm ..
368
00:20:54,625 --> 00:20:56,127
I'm building a house, Georgine.
369
00:20:56,372 --> 00:20:57,380
Oh Finky.
370
00:20:57,919 --> 00:20:59,518
Just a little nest in the country.
371
00:21:00,302 --> 00:21:00,931
And.
372
00:21:01,408 --> 00:21:03,071
There's something I want to ask you.
373
00:21:04,656 --> 00:21:05,400
What?
374
00:21:07,633 --> 00:21:09,986
These are the plans for
the little nest, Georgine.
375
00:21:10,816 --> 00:21:12,062
And I want your advice.
376
00:21:12,317 --> 00:21:14,284
On the most important room in the house.
377
00:21:14,597 --> 00:21:15,866
Oh Finky.
378
00:21:16,592 --> 00:21:17,257
You.
379
00:21:24,947 --> 00:21:27,374
You made a mountain goat
out of me just to ask me that?
380
00:21:28,267 --> 00:21:29,058
Georgine.
381
00:21:59,543 --> 00:22:00,696
Yeah, well I don't.
382
00:22:02,953 --> 00:22:04,704
I don't either. Are you going?
383
00:22:05,015 --> 00:22:07,103
Yeah. I hate to, but I must
see this bird on business.
384
00:22:07,304 --> 00:22:09,664
Here's some dough.
Do some shopping, will you?
385
00:22:11,451 --> 00:22:12,953
I'm going to do all that back home.
386
00:22:14,163 --> 00:22:16,766
Run along darling. Don't worry
about me. I'll write to the girls.
387
00:22:16,967 --> 00:22:18,163
What will you tell them?
388
00:22:18,364 --> 00:22:20,480
That I'm the happiest girl
this side of paradise.
389
00:22:24,383 --> 00:22:25,947
Goodbye, sweet.
- Bye, honey.
390
00:23:00,125 --> 00:23:01,364
Well, that's that.
391
00:23:09,467 --> 00:23:11,774
Gee, it's two o'clock
in Caliente right now.
392
00:23:13,872 --> 00:23:15,453
Yes. And it's midnight in Japan.
393
00:23:17,213 --> 00:23:18,618
Say, how much money you got?
394
00:23:19,164 --> 00:23:20,472
I've got plenty, darling.
395
00:23:21,645 --> 00:23:22,436
How much?
396
00:23:23,612 --> 00:23:24,823
Seventy dollars or so.
397
00:23:25,315 --> 00:23:27,108
Why?
- I'm broke. That's all.
398
00:23:28,441 --> 00:23:29,673
Broke?
- Flat.
399
00:23:30,937 --> 00:23:32,406
I can hock something, I guess.
400
00:23:44,697 --> 00:23:45,598
Martie Happ.
401
00:23:46,901 --> 00:23:47,853
Who is Martie?
402
00:23:50,074 --> 00:23:51,160
Why, Wally Dennis.
403
00:23:51,866 --> 00:23:53,432
Did you lose your money gambling?
404
00:23:53,852 --> 00:23:55,760
A guy can't expect to win all the time.
405
00:23:56,267 --> 00:23:57,687
What do you mean, all the time?
406
00:23:57,888 --> 00:24:00,379
Well, every day.
- You mean you gamble every day?
407
00:24:00,720 --> 00:24:02,448
Sure. How do you think I get my dough?
408
00:24:02,806 --> 00:24:04,103
Your salary, of course.
409
00:24:04,771 --> 00:24:06,932
Haven't you got a salary?
- Sure. When I win.
410
00:24:07,960 --> 00:24:10,108
But you don't depend on
that for a living, do you?
411
00:24:10,698 --> 00:24:12,365
Wally, haven't you got a job at all?
412
00:24:12,913 --> 00:24:13,510
No.
413
00:24:14,089 --> 00:24:16,140
I lied to you, honey.
I make my money gambling.
414
00:24:20,395 --> 00:24:20,992
Oh.
415
00:24:39,151 --> 00:24:40,039
Are you mad?
416
00:24:40,681 --> 00:24:42,763
Don't worry, honey. I'll win next time.
417
00:24:45,784 --> 00:24:46,725
Gee, Hon.
418
00:24:46,988 --> 00:24:48,317
I was so happy, Wally.
419
00:24:48,701 --> 00:24:50,232
Everything was going to be so swell.
420
00:24:50,795 --> 00:24:52,940
Now it's all gone.
- It will still be swell, Bus.
421
00:24:53,141 --> 00:24:55,281
No it won't, Wally. You lied to me.
422
00:24:55,627 --> 00:24:57,226
You even married me on a lie.
423
00:24:57,660 --> 00:24:59,000
Now that ruins everything.
424
00:25:09,548 --> 00:25:13,235
I know I lied to you, but I wanted you
so much I'd do anything to get you.
425
00:25:14,069 --> 00:25:15,705
I didn't have a job like I said, but ..
426
00:25:15,906 --> 00:25:17,961
I had plenty of money
and I knew I'd get more.
427
00:25:18,291 --> 00:25:19,825
You see, I've always been lucky.
428
00:25:20,195 --> 00:25:22,407
When I got you, it was the
biggest break of my life.
429
00:25:22,966 --> 00:25:24,781
I had the most wonderful
girl in the world.
430
00:25:24,982 --> 00:25:27,083
I just wanted to get her
everything and make her happy.
431
00:25:27,284 --> 00:25:29,007
I didn't think anything could stop me.
432
00:25:29,208 --> 00:25:30,704
Swell clothes like that, honey.
433
00:25:30,905 --> 00:25:32,956
Those are the kind of
things you ought to have.
434
00:25:33,581 --> 00:25:36,269
I couldn't get them for you
on any old $30-a-week job.
435
00:25:36,470 --> 00:25:38,231
Don't you see I had to take chances?
436
00:25:38,778 --> 00:25:40,733
I played for the biggest
stake in my life, honey.
437
00:25:40,934 --> 00:25:42,581
I was gambling for your happiness.
438
00:25:43,353 --> 00:25:45,832
With a girl like you I just couldn't
plug along year after year ..
439
00:25:46,033 --> 00:25:48,171
Never getting anywhere
and always just hoping.
440
00:25:48,689 --> 00:25:50,248
I thought that would kill our love.
441
00:25:50,804 --> 00:25:52,405
I only wanted you to be happy.
442
00:25:52,681 --> 00:25:55,409
I thought if I got you everything
you wanted you'd be happy.
443
00:25:55,826 --> 00:25:59,311
I didn't think just because I got it by
gambling it would make you unhappy.
444
00:25:59,788 --> 00:26:01,968
I didn't think I was taking
a chance on losing you.
445
00:26:02,833 --> 00:26:04,759
Gee baby, I lied to
you to get you but ..
446
00:26:05,007 --> 00:26:07,320
I'll do anything now to keep
you and make you happy.
447
00:26:07,781 --> 00:26:09,283
I know I've four-flushed but ..
448
00:26:09,686 --> 00:26:12,345
I doubted you'd give me a tumble
if I didn't show you a good time.
449
00:26:12,546 --> 00:26:14,990
Wally, I don't want a good time.
I just want to be safe.
450
00:26:15,332 --> 00:26:16,995
Alright. I guess work won't hurt me.
451
00:26:17,287 --> 00:26:19,053
I know a pal who'll
give me a job selling.
452
00:26:19,254 --> 00:26:21,176
How's that?
I promise to get a regular job.
453
00:26:21,815 --> 00:26:23,801
On your word of honor?
- On my word of honor.
454
00:26:25,010 --> 00:26:26,449
Alright. Alright, look.
455
00:26:27,012 --> 00:26:28,158
Look, here's twenty.
456
00:26:28,844 --> 00:26:29,938
20 - 40 - 60.
457
00:26:30,305 --> 00:26:31,354
75 dollars. Here.
458
00:26:31,658 --> 00:26:34,062
Go down and pay the bill and
get two tickets for tonight's train.
459
00:26:34,263 --> 00:26:36,133
Where to, lady?
- Home and a job.
460
00:26:36,937 --> 00:26:38,185
You're the boss.
461
00:27:04,122 --> 00:27:05,241
[ Buzzer ]
462
00:27:11,437 --> 00:27:12,720
Georgie.
- Buster.
463
00:27:13,992 --> 00:27:16,978
Hail the bride. Married three
months and still smiling.
464
00:27:17,993 --> 00:27:19,992
Honestly, Hon. It's been wonderful.
465
00:27:20,280 --> 00:27:23,363
It must have been wonderful the
way you two have kept to yourselves.
466
00:27:24,387 --> 00:27:26,636
Hmm .. this is a pretty classy joint.
467
00:27:27,557 --> 00:27:29,414
Where's the bunch?
- They'll be a minute.
468
00:27:29,819 --> 00:27:31,472
Say, I thought you were bringing Finky.
469
00:27:31,673 --> 00:27:33,272
He'll be here later. He's working.
470
00:27:34,089 --> 00:27:35,804
Wait a minute. There is somebody now.
471
00:27:37,436 --> 00:27:38,913
Hello Elmer.
- Hello Buster.
472
00:27:39,282 --> 00:27:40,338
Hello Edna.
473
00:27:40,954 --> 00:27:41,691
Hello.
474
00:27:42,238 --> 00:27:43,331
Garbo is in again.
475
00:27:43,978 --> 00:27:46,578
Come on in, Edna. Come in.
The party isn't in the hall you know.
476
00:27:46,819 --> 00:27:48,902
Give me your hat and coat.
Shut the door, Elmer.
477
00:27:49,686 --> 00:27:50,504
Hello.
478
00:27:51,796 --> 00:27:53,588
Here's a little present for you, Buster.
479
00:27:54,030 --> 00:27:54,982
Thanks, Elmer.
480
00:27:55,383 --> 00:27:56,713
Come on, sit down right here.
481
00:27:58,187 --> 00:28:00,916
The honeymoon is over when you
start inviting people in for company.
482
00:28:01,417 --> 00:28:02,687
We just got settled, Edna.
483
00:28:02,888 --> 00:28:05,230
We stayed at a hotel until we
found the place we wanted.
484
00:28:05,759 --> 00:28:08,517
As I remember, you were the girl
that never wanted to settle down ..
485
00:28:08,718 --> 00:28:10,152
And become a 'Mrs anybody'.
486
00:28:10,742 --> 00:28:11,404
Yeah?
487
00:28:11,789 --> 00:28:14,468
A girl living in a place like this must
have a 'Mrs' in front of her name.
488
00:28:14,669 --> 00:28:15,965
To stop people talking.
489
00:28:16,231 --> 00:28:17,458
I'm glad you like it.
490
00:28:17,830 --> 00:28:19,189
Put your stuff in the bedroom.
491
00:28:19,390 --> 00:28:20,859
Can I see the bedroom?
- Yes.
492
00:28:21,069 --> 00:28:22,224
You usually do.
493
00:28:23,379 --> 00:28:24,041
Yeah?
494
00:28:24,721 --> 00:28:25,803
You ought to know.
495
00:28:26,363 --> 00:28:27,897
I generally meet you coming out.
496
00:28:31,696 --> 00:28:32,648
Come on, Edna.
497
00:28:33,087 --> 00:28:34,498
Buster, I like this.
498
00:28:34,983 --> 00:28:37,379
Say, this is swell.
- Come on, let me have your wrap.
499
00:28:38,802 --> 00:28:41,301
Hey, don't you know it's bad
luck to put a hat on a bed?
500
00:28:41,709 --> 00:28:43,655
You know I don't believe
in depending on luck.
501
00:28:43,856 --> 00:28:45,810
As I remember, you were
the girl who said ..
502
00:28:46,060 --> 00:28:47,793
She believed in working
for what she got.
503
00:28:47,994 --> 00:28:49,108
You're right, Edna.
504
00:28:51,139 --> 00:28:53,040
Buster. Gee, this is cute.
505
00:28:55,612 --> 00:28:56,629
New clothes too.
506
00:28:57,096 --> 00:28:58,686
Say I'd take the fatal leap myself ..
507
00:28:58,887 --> 00:29:01,265
If I could land in a closet
full of clothes like that.
508
00:29:02,076 --> 00:29:05,816
Say, this is different to the days when
we only had one pair of panties apiece.
509
00:29:06,413 --> 00:29:07,509
Bragging again.
510
00:29:09,063 --> 00:29:10,015
You know, Bus.
511
00:29:10,242 --> 00:29:11,718
I never liked that guy Wally.
512
00:29:12,074 --> 00:29:14,406
But I've got to admit he's
doing alright by you.
513
00:29:14,617 --> 00:29:15,602
I'll say he is.
514
00:29:16,336 --> 00:29:18,967
We'd better go back in the living room.
Elmer is there all alone.
515
00:29:19,168 --> 00:29:20,165
Come on, Edna.
516
00:29:22,489 --> 00:29:24,589
Elmer, how you been?
How is everything at the store?
517
00:29:24,790 --> 00:29:27,338
Everything is about the same
except of course we miss you.
518
00:29:27,733 --> 00:29:30,527
Thanks, that's sweet. Come on, sit
down and make yourself comfortable.
519
00:29:31,326 --> 00:29:32,763
Say, where is Wally? Working?
520
00:29:33,503 --> 00:29:35,340
Yes, he phoned.
He might be a little late.
521
00:29:35,541 --> 00:29:37,438
Now I know the honeymoon is over.
522
00:29:37,936 --> 00:29:39,567
He ought to be here any minute now.
523
00:29:40,330 --> 00:29:41,340
There he is now.
524
00:29:41,541 --> 00:29:44,882
That's what I call a perfect husband.
He always knocks before he comes in.
525
00:29:46,821 --> 00:29:47,968
Hello Mr Finkelwald.
526
00:29:48,422 --> 00:29:50,049
Flowers for the blushing bride.
527
00:29:50,469 --> 00:29:53,004
They are beautiful.
I'll put them in water right away.
528
00:29:53,205 --> 00:29:54,681
You don't have to. They're wax.
529
00:29:54,882 --> 00:29:56,513
I got them off the Notions counter.
530
00:29:57,358 --> 00:29:58,162
He would.
531
00:29:59,788 --> 00:30:02,522
Say, what made you so late?
Waiting for that first anniversary?
532
00:30:02,741 --> 00:30:03,952
No, I was working.
533
00:30:04,318 --> 00:30:05,949
Say, why don't you two get married?
534
00:30:06,634 --> 00:30:08,139
He knows all the answers.
535
00:30:08,509 --> 00:30:10,394
Ah, go pump up your bicycle.
536
00:30:18,546 --> 00:30:21,385
You look awfully married for a girl
who was never going to marry.
537
00:30:21,586 --> 00:30:23,434
That was just a crazy
idea of mine, darling.
538
00:30:23,635 --> 00:30:25,380
I've changed my mind
and I was all wrong.
539
00:30:25,581 --> 00:30:27,298
You'll find out in a couple of years.
540
00:30:27,499 --> 00:30:28,990
You were right in the first place.
541
00:30:29,421 --> 00:30:31,523
Oh .. where is the proud young groom?
542
00:30:32,674 --> 00:30:33,723
He's working too.
543
00:30:34,088 --> 00:30:34,879
You know.
544
00:30:35,288 --> 00:30:37,274
Quit your kidding.
He is working, really.
545
00:30:38,921 --> 00:30:40,265
[ Telephone ]
546
00:30:42,969 --> 00:30:43,674
Hello?
547
00:30:44,748 --> 00:30:45,739
Hello sweet.
548
00:30:46,556 --> 00:30:48,677
Sure. What happened?
We're sat here waiting for you.
549
00:30:49,067 --> 00:30:51,473
Sorry, baby. But I won't be
able to get there for a while.
550
00:30:51,980 --> 00:30:53,630
I'm working on a little proposition.
551
00:30:53,944 --> 00:30:56,539
Of course, Wally, if you have to work.
But I wish you were here.
552
00:30:56,740 --> 00:30:58,920
I feel like I was left waiting
at the church steps.
553
00:30:59,443 --> 00:31:01,385
I'll get home as soon as I can, but ..
554
00:31:01,756 --> 00:31:03,358
I just got to stick with this deal.
555
00:31:03,559 --> 00:31:04,546
It's a honey.
556
00:31:05,352 --> 00:31:06,466
I'll be seeing you.
557
00:31:06,766 --> 00:31:07,589
Bye, babe.
558
00:31:10,146 --> 00:31:12,479
Alright boys, deal me in.
I can take another half hour.
559
00:31:12,746 --> 00:31:15,639
Do you think your wife will mind if
we deal a hand of stud this time?
560
00:31:15,840 --> 00:31:18,141
Oh don't .. come on, let's have them.
561
00:31:18,506 --> 00:31:19,458
There you are.
562
00:31:27,072 --> 00:31:27,766
Wally.
563
00:31:28,962 --> 00:31:29,817
Hello, Hon.
564
00:31:30,412 --> 00:31:31,992
Hey, where is everybody? Gone?
565
00:31:32,881 --> 00:31:34,886
Of course they've gone.
It's after two o'clock.
566
00:31:35,087 --> 00:31:35,781
It is?
567
00:31:36,454 --> 00:31:38,185
Gee, I didn't know it
was as late as that.
568
00:31:40,456 --> 00:31:42,184
You made it nice for me by not coming.
569
00:31:42,819 --> 00:31:44,531
Tonight was supposed to be my big night.
570
00:31:44,851 --> 00:31:47,354
I wanted all my friends to see
how happy I was with all this.
571
00:31:47,958 --> 00:31:50,114
They saw I had everything.
Everything except a husband.
572
00:31:50,577 --> 00:31:53,056
Sorry, honey. You explained
that I had to work, didn't you?
573
00:31:53,363 --> 00:31:56,128
You don't think they'd believe that?
You think I believed it?
574
00:31:56,459 --> 00:31:58,729
A nice way to talk to a guy
that works as hard as I do.
575
00:31:58,930 --> 00:32:01,166
You weren't working.
You were at that gambling joint.
576
00:32:01,367 --> 00:32:03,346
I was, was I?
- Let's not kid each other.
577
00:32:04,930 --> 00:32:05,945
Suppose I was?
578
00:32:06,344 --> 00:32:10,040
It's better than talking to your noisy
pal Georgine or that puffy Finkelbottom.
579
00:32:10,446 --> 00:32:12,788
That guy reminds me of
a strawberry lollipop.
580
00:32:13,042 --> 00:32:15,402
You promised on your word of honor
to get a job and you haven't.
581
00:32:15,603 --> 00:32:17,622
How you think I got the
dough to pay for this?
582
00:32:17,859 --> 00:32:21,061
You only talk about vague propositions
but never say what you're really doing.
583
00:32:21,433 --> 00:32:22,729
I don't want to bother you.
584
00:32:23,029 --> 00:32:24,852
You don't tell me as
there's nothing to tell.
585
00:32:25,053 --> 00:32:27,103
Wally, all the money you ever
made you made gambling.
586
00:32:27,304 --> 00:32:30,878
Listen. I told you before. I'm not the
kind of guy that settles down to a job.
587
00:32:31,456 --> 00:32:32,764
I'm not a mug like Elmer.
588
00:32:33,577 --> 00:32:36,086
When I bring home money, it ain't
going to be in no pay envelope.
589
00:32:36,287 --> 00:32:39,120
It will be in such a big wad you won't
be able to put it in any envelope.
590
00:32:39,321 --> 00:32:40,867
We can't live like this any longer.
591
00:32:41,068 --> 00:32:42,485
We're doing alright, aren't we?
592
00:32:42,686 --> 00:32:44,546
It must stop.
We can't afford to take chances.
593
00:32:44,747 --> 00:32:46,895
Listen. Look at this place.
What more do you want?
594
00:32:47,162 --> 00:32:49,956
I meant just what I said. We can't
afford to take chances. That's all.
595
00:32:50,237 --> 00:32:52,482
It's not just us.
There's something else to consider.
596
00:32:55,963 --> 00:32:57,198
I went to a doctor today.
597
00:32:57,724 --> 00:32:58,595
A doctor?
598
00:32:59,294 --> 00:33:00,150
What for?
599
00:33:02,105 --> 00:33:03,251
What do you suppose?
600
00:33:06,533 --> 00:33:07,689
Ah Bus.
601
00:33:09,897 --> 00:33:10,934
That's swell.
602
00:33:11,189 --> 00:33:13,427
Oh boy, I'm happy. Say, what a thrill.
603
00:33:15,700 --> 00:33:16,394
Honey.
604
00:33:16,654 --> 00:33:17,736
What's the matter?
605
00:33:19,066 --> 00:33:20,158
I'm afraid, Wally.
606
00:33:20,458 --> 00:33:21,997
There's nothing to be afraid of.
607
00:33:22,289 --> 00:33:24,249
Millions of women ..
- I know. Lots of them don't.
608
00:33:24,543 --> 00:33:27,040
My mother didn't. She died.
- It's going to be alright, Hon.
609
00:33:27,391 --> 00:33:30,137
Those things happen, but the
chances are one to a million.
610
00:33:30,753 --> 00:33:32,134
It can't happen to you, Bus.
611
00:33:32,335 --> 00:33:34,217
We'll get the best of everything.
It's a cinch.
612
00:33:34,418 --> 00:33:37,277
Wally, we can't have the best of
everything if you gamble all your life.
613
00:33:37,627 --> 00:33:39,678
I do nothing all day but
dodge debt collectors.
614
00:33:39,949 --> 00:33:42,032
Or lie to them and shut
the door in their faces.
615
00:33:42,623 --> 00:33:44,609
We might not have a cent
when the time comes.
616
00:33:45,375 --> 00:33:46,576
Come on, honey.
617
00:33:46,806 --> 00:33:47,564
Come on.
618
00:33:48,210 --> 00:33:50,164
Come here now.
I want to tell you something.
619
00:33:51,219 --> 00:33:53,433
We're going to have plenty of
money when the time comes.
620
00:33:53,634 --> 00:33:55,531
Even if I have to go to work to get it.
621
00:33:55,919 --> 00:33:57,970
Tomorrow, I'm going
to get a job. On the level.
622
00:33:58,480 --> 00:34:01,014
You'll stop taking chances?
- Honey, I've stopped already.
623
00:34:01,674 --> 00:34:03,822
What you told me just made
a change in everything.
624
00:34:04,215 --> 00:34:05,510
I know how you feel, now.
625
00:34:05,711 --> 00:34:07,875
You'll do this for me really?
- For you? No, sir.
626
00:34:08,613 --> 00:34:09,759
For all three of us.
627
00:34:10,751 --> 00:34:11,768
Honestly, sweet?
628
00:34:12,078 --> 00:34:13,259
It's a bet, baby.
629
00:34:13,933 --> 00:34:14,788
It's a bet.
630
00:34:22,441 --> 00:34:23,058
Hey.
631
00:34:23,636 --> 00:34:24,469
Hey.
632
00:34:26,315 --> 00:34:26,930
Huh?
633
00:34:27,131 --> 00:34:29,286
Will that car be ready
for the guy at six o'clock?
634
00:34:29,591 --> 00:34:31,257
I could have had it done an hour ago.
635
00:34:31,458 --> 00:34:33,670
I thought you wanted to run
up a time charge on him.
636
00:34:33,923 --> 00:34:35,537
Well, hurry it up.
- Okay.
637
00:34:39,682 --> 00:34:41,015
Today is a big day, honey.
638
00:34:41,216 --> 00:34:43,227
It's the day I bring home
my weekly pay envelope.
639
00:34:43,428 --> 00:34:45,166
We saved nearly five dollars last week.
640
00:34:45,367 --> 00:34:47,652
That makes nearly a hundred
bucks in the bank, don't it?
641
00:34:47,853 --> 00:34:50,567
You know just as well as I do that
means a hundred and ten dollars.
642
00:34:50,937 --> 00:34:53,586
You know, you and that kid are
going to get all the breaks, honey.
643
00:34:53,787 --> 00:34:56,519
Gee, think what a break that kid
will get having a father like you.
644
00:34:57,090 --> 00:34:59,819
Yeah, well there is something to
that, if you stop to think it over.
645
00:35:01,776 --> 00:35:02,631
Bye, honey.
646
00:35:03,665 --> 00:35:04,603
Bye, Dada.
647
00:35:05,755 --> 00:35:06,994
Hey. Come here.
648
00:35:10,370 --> 00:35:11,383
That's for you.
649
00:35:20,600 --> 00:35:22,382
If it ain't Wally.
- How are you, Martie?
650
00:35:22,583 --> 00:35:25,377
Funny to run into you like this.
- How are the boys over at the joint?
651
00:35:25,624 --> 00:35:27,163
Why not drop over and find out?
652
00:35:35,023 --> 00:35:36,582
Still tied up with apron strings?
653
00:35:36,783 --> 00:35:38,866
It ain't that, Martie.
I'm just through, is all.
654
00:35:39,182 --> 00:35:42,094
Boy, how can you forget the time
you made twelve straight passes?
655
00:35:42,626 --> 00:35:44,779
The time Jake Bright and
I ran up that big pot.
656
00:35:45,068 --> 00:35:48,566
You just kept stringing along and then,
wallop. You put down a straight flush.
657
00:35:48,767 --> 00:35:50,364
You can't forget them things easily.
658
00:35:50,565 --> 00:35:53,544
How about when I had Southern California
on a short end against Notre Dame?
659
00:35:53,745 --> 00:35:55,327
I did alright that time.
660
00:35:55,528 --> 00:35:58,879
Firefly. That 20-1 shot. The team
romping home in front of the field.
661
00:35:59,274 --> 00:36:00,921
That didn't do you any harm, eh Wally?
662
00:36:01,122 --> 00:36:02,332
Those were the days.
663
00:36:02,631 --> 00:36:04,255
Well, they still run horse races.
664
00:36:04,540 --> 00:36:07,343
I got a hot tip on the third at Belmont.
A jockey over Barney's.
665
00:36:12,696 --> 00:36:14,560
One, two, three, four.
666
00:36:14,845 --> 00:36:16,897
Four-fifty, Five. Five dollars.
667
00:36:17,098 --> 00:36:18,050
There you are.
668
00:36:20,375 --> 00:36:22,523
That makes 115 dollars in
the account, doesn't it?
669
00:36:23,246 --> 00:36:25,426
No. Your husband drew out
ninety dollars this noon.
670
00:36:25,792 --> 00:36:26,807
Ninety dollars?
671
00:36:27,178 --> 00:36:28,647
It's a joint account you know.
672
00:36:31,221 --> 00:36:31,850
Yes.
673
00:37:05,206 --> 00:37:07,419
Here it is, honey.
Old man's pay envelope.
674
00:37:08,418 --> 00:37:10,146
Why not gamble with that too?
- What?
675
00:37:10,408 --> 00:37:12,849
You take chances on everything else.
Why not shoot the works?
676
00:37:13,050 --> 00:37:14,970
You're a guy that can't
plug along on a salary.
677
00:37:15,171 --> 00:37:16,692
The guy who shoots for big stakes.
678
00:37:16,893 --> 00:37:18,223
Wait a minute.
- 90 dollars.
679
00:37:18,424 --> 00:37:21,259
Three months it took to save it in
nickels and dimes. Going without things.
680
00:37:21,460 --> 00:37:23,414
You shoot the whole
thing in a day gambling.
681
00:37:23,664 --> 00:37:25,446
Bus, listen to me.
- No. I won't listen.
682
00:37:25,647 --> 00:37:26,949
I won't listen to more lies.
683
00:37:27,150 --> 00:37:30,138
You promised to quit taking chances for
me and the baby but you're too weak.
684
00:37:30,437 --> 00:37:32,730
I should have married a sap like
Elmer who has some decency.
685
00:37:32,931 --> 00:37:35,230
Instead of a big funny guy who
lies and cheats and steals.
686
00:37:35,431 --> 00:37:37,607
You can't talk to me like that.
- I don't want to talk.
687
00:37:37,808 --> 00:37:40,925
I don't want to see you again. There are
your clothes, so take them and get out.
688
00:37:42,256 --> 00:37:44,522
I won't get out. That kid is
mine as much as yours.
689
00:37:44,723 --> 00:37:45,740
Yes, it's yours.
690
00:37:45,953 --> 00:37:48,010
But I'm through with you and
all that belongs to you.
691
00:37:48,211 --> 00:37:50,973
I'm not going to have another lying,
gambling, rotten cheat like you.
692
00:37:51,222 --> 00:37:52,530
I'm through. Now get out.
693
00:38:04,505 --> 00:38:05,393
Hey, Buster.
694
00:38:53,930 --> 00:38:55,277
Mrs Dennis?
- Yes.
695
00:38:55,669 --> 00:38:57,752
Some packages from Macy's.
Sign for them please.
696
00:40:07,449 --> 00:40:09,182
Don't worry .. he'll come back.
697
00:40:09,581 --> 00:40:12,068
But I told him I didn't ever
want to see him again.
698
00:40:12,748 --> 00:40:14,644
The big fool has been gone for a week.
699
00:40:47,908 --> 00:40:50,437
Well, well. They all come back.
700
00:40:51,975 --> 00:40:53,835
Hello Edna. How are you?
701
00:40:54,643 --> 00:40:56,520
I saw you go into
the store this morning.
702
00:40:56,929 --> 00:40:59,325
I suppose you were buying
some more swell clothes.
703
00:41:01,052 --> 00:41:03,749
I got tired of sitting around the
house all day with nothing to do.
704
00:41:04,556 --> 00:41:05,982
It's kind of nice being back.
705
00:41:06,265 --> 00:41:08,930
What's the matter? Doesn't your
husband come home at all nowadays?
706
00:41:09,298 --> 00:41:11,090
Wally is out of town on a business trip.
707
00:41:11,810 --> 00:41:13,732
Gee, if he knew I was
working he'd kill me.
708
00:41:15,793 --> 00:41:17,409
You never did want to get married.
709
00:41:17,610 --> 00:41:19,802
And having a husband who's
away most of the time, why ..
710
00:41:20,070 --> 00:41:21,539
Is practically the same thing.
711
00:41:21,899 --> 00:41:24,237
Buster, honey.
I just heard you were back.
712
00:41:24,447 --> 00:41:26,146
Gee, it's good to see you, Georgine.
713
00:41:26,460 --> 00:41:27,897
She didn't have to come back.
714
00:41:28,217 --> 00:41:30,139
She was just playing
a joke on her husband.
715
00:41:30,721 --> 00:41:32,513
What a joke you'll be on your husband.
716
00:41:32,714 --> 00:41:34,308
If you ever hook some poor sap.
717
00:41:34,600 --> 00:41:37,273
Listen, dearie. I'm alright.
And I don't want any husband.
718
00:41:37,685 --> 00:41:39,312
No? You don't want a husband?
719
00:41:39,624 --> 00:41:40,933
No. Not much.
720
00:41:41,322 --> 00:41:44,050
You just go around smiling
at lampposts and fireplugs.
721
00:41:50,418 --> 00:41:51,673
What's the lowdown, kid?
722
00:41:52,191 --> 00:41:53,804
Anything happened?
- Yeah.
723
00:41:54,330 --> 00:41:55,412
Wally and I split.
724
00:41:56,204 --> 00:41:58,352
He cared more about gambling
than he did about me.
725
00:41:59,242 --> 00:42:01,689
I don't see how that guy ever
wins any money gambling.
726
00:42:02,067 --> 00:42:04,781
He don't know a good thing when
he has it. Where is the mug?
727
00:42:05,294 --> 00:42:08,299
I'd like to give him a sock on his butt.
- I hear he went to New Orleans.
728
00:42:08,912 --> 00:42:10,949
I guess it's all or the best anyway.
729
00:42:11,315 --> 00:42:13,527
I'm not the kind to make a
good housewife, Georgine.
730
00:42:13,970 --> 00:42:16,797
I've got to depend on myself.
I can't take chances on anyone else.
731
00:42:17,033 --> 00:42:18,567
It's a good thing you came back.
732
00:42:18,809 --> 00:42:21,118
Mayfield Department Store was
about to go on the rocks.
733
00:42:21,406 --> 00:42:22,035
Why?
734
00:42:23,400 --> 00:42:25,328
Finky and I decided to
stop fooling around ..
735
00:42:25,529 --> 00:42:27,594
And do the trembling act
in front of a minister.
736
00:42:27,795 --> 00:42:29,825
Georgine, you're not getting married?
- Uhuh.
737
00:42:30,643 --> 00:42:33,200
Oh, Bus. I know it don't
sound too good to you.
738
00:42:33,773 --> 00:42:36,973
But I'm getting kinda old. I must see
what it's about before it's too late.
739
00:42:39,348 --> 00:42:40,785
I'm happy for your sake, Hon.
740
00:42:41,020 --> 00:42:44,126
The company gave Finky a route and will
send him on the road for a honeymoon.
741
00:42:44,390 --> 00:42:46,319
He's going to demonstrate folding beds.
742
00:42:47,525 --> 00:42:48,316
Georgine.
743
00:42:48,538 --> 00:42:50,330
Promise me something, will you?
- What?
744
00:42:51,866 --> 00:42:54,322
Don't let any of the other girls
know that Wally and I broke.
745
00:42:54,523 --> 00:42:55,702
I'd die if they knew.
746
00:42:56,825 --> 00:42:58,294
Don't you worry about me, Bus.
747
00:42:59,461 --> 00:43:00,381
I understand.
748
00:43:01,065 --> 00:43:02,179
I won't say a word.
749
00:43:03,008 --> 00:43:03,734
Thanks.
750
00:43:34,565 --> 00:43:36,002
Want a cup of coffee, sister?
751
00:43:36,946 --> 00:43:37,995
How much is this?
752
00:43:38,628 --> 00:43:40,742
Soup and a sandwich? Fifteen cents.
753
00:43:42,717 --> 00:43:44,057
No. That's all. Thank you.
754
00:44:14,303 --> 00:44:17,267
Extra, final edition.
Extra, read all about it.
755
00:44:18,585 --> 00:44:20,608
I want to place a 2-dollar
bet on Baby Mine.
756
00:44:20,855 --> 00:44:22,793
Straight bet or spread?
- I want it to win.
757
00:44:26,128 --> 00:44:27,145
Thank you, lady.
758
00:44:29,294 --> 00:44:31,539
Right there, boys. We close
the book in five minutes.
759
00:44:31,765 --> 00:44:33,280
Get ready to ring the bell, boys.
760
00:44:33,481 --> 00:44:34,192
Yeah?
761
00:44:34,675 --> 00:44:36,507
Hello .. yeah .. yeah ..
762
00:44:58,658 --> 00:44:59,903
How are you, Mrs Dennis?
763
00:45:00,948 --> 00:45:02,202
I'm Martie Happ.
764
00:45:03,037 --> 00:45:04,350
Oh yes, Mr Happ?
765
00:45:04,823 --> 00:45:06,480
I never expected to see you here.
766
00:45:07,061 --> 00:45:09,463
This is the last place in the
world I ever expected to be.
767
00:45:09,664 --> 00:45:11,973
I heard you were asking for
your husband several times.
768
00:45:12,292 --> 00:45:14,125
Yes. Has anyone here
heard from him lately?
769
00:45:14,405 --> 00:45:16,211
Not a word.
He must still be in New Orleans.
770
00:45:17,979 --> 00:45:19,771
Say Mrs Dennis, what horse have you got?
771
00:45:20,071 --> 00:45:21,645
I've got 2 dollars on Baby Mine.
772
00:45:22,238 --> 00:45:23,265
Baby Mine?
773
00:45:23,922 --> 00:45:24,634
To win?
774
00:45:24,835 --> 00:45:26,096
Yes, it's got a chance?
775
00:45:26,496 --> 00:45:28,302
The odds are 30-1 it won't win.
776
00:45:28,869 --> 00:45:30,127
Who touted it to you?
777
00:45:30,471 --> 00:45:31,197
Nobody.
778
00:45:31,587 --> 00:45:32,631
I just had a hunch.
779
00:45:32,832 --> 00:45:35,182
The streets are crowded with
people who play hunches.
780
00:45:38,452 --> 00:45:40,311
The third race at Belmont.
781
00:45:41,325 --> 00:45:42,902
They're coming up to the tape.
782
00:45:43,408 --> 00:45:45,452
They're jockeying for place.
783
00:45:46,364 --> 00:45:47,801
Starting gate is crowded now.
784
00:45:48,812 --> 00:45:49,765
They're off!
785
00:45:50,540 --> 00:45:52,653
Red Bank in the lead.
Lady Belle second.
786
00:45:53,113 --> 00:45:54,744
County Gate giving her a close run.
787
00:45:55,024 --> 00:45:56,655
Looks like Red Bank's first corner.
788
00:45:57,108 --> 00:45:59,716
And Lady Belle ducks back for a
neck-and-neck with County Gate.
789
00:46:00,208 --> 00:46:01,256
Rosetta, third.
790
00:46:01,654 --> 00:46:03,257
Red Bank slows up at the half.
791
00:46:03,599 --> 00:46:05,248
County Gate is out in front now.
792
00:46:05,775 --> 00:46:08,397
But there's a dark one plowing
ahead down the straightaway.
793
00:46:08,706 --> 00:46:10,566
He looks like he means business.
794
00:46:10,884 --> 00:46:12,602
And he's coming strong.
795
00:46:13,082 --> 00:46:14,681
Baby Mine.
- That's mine.
796
00:46:15,001 --> 00:46:17,050
He's second at the three quarter,
believe it or not.
797
00:46:17,251 --> 00:46:18,700
County Gate still in the lead.
798
00:46:18,901 --> 00:46:20,231
She's losing a little ground.
799
00:46:20,432 --> 00:46:22,425
And Baby Mine is right on her tail.
800
00:46:22,940 --> 00:46:25,380
He's forging ahead
like a cyclone, folks.
801
00:46:25,763 --> 00:46:27,439
They're coming down the home stretch.
802
00:46:27,640 --> 00:46:29,106
It's nose-to-nose now.
803
00:46:29,488 --> 00:46:30,673
And it's all over.
804
00:46:30,932 --> 00:46:33,145
Baby Mine wins by half a length.
805
00:46:33,489 --> 00:46:34,766
I win, don't I? Don't I?
806
00:46:35,290 --> 00:46:36,985
You win sixty bucks on a daffy hunch.
807
00:46:37,199 --> 00:46:38,832
That's what I call beginner's luck.
808
00:46:39,041 --> 00:46:40,772
60 dollars.
- Listen, Mrs Dennis.
809
00:46:41,199 --> 00:46:42,820
Hunches won't get you any place at all.
810
00:46:43,021 --> 00:46:45,461
Next time you want a bet.
You come to Marty Happ for a tip.
811
00:46:45,662 --> 00:46:47,270
You'll do yourself alright.
- I will.
812
00:46:47,471 --> 00:46:49,159
Where do I get my money?
- Over there.
813
00:46:49,360 --> 00:46:50,086
Thanks.
814
00:46:50,900 --> 00:46:51,723
Pardon me.
815
00:46:54,350 --> 00:46:56,104
Alright lady. Baby Mine.
816
00:46:57,940 --> 00:46:59,080
Sixty to you.
817
00:46:59,780 --> 00:47:00,625
Hello? Yes.
818
00:47:00,826 --> 00:47:02,652
Belmont, 3rd race. Baby Mine wins.
819
00:47:15,422 --> 00:47:19,179
Our report shows you've taken more than
an hour for lunch every day for 2 weeks.
820
00:47:20,128 --> 00:47:22,082
That you reported ill
on several afternoons.
821
00:47:22,680 --> 00:47:25,594
I had important business to attend to.
- It has been a daily occurrence.
822
00:47:26,327 --> 00:47:27,904
Whatever the nature of the business.
823
00:47:28,105 --> 00:47:31,135
You should have realized that the time
you gave to it belonged to Mayfield.
824
00:47:31,630 --> 00:47:32,442
I'm sorry.
825
00:47:32,643 --> 00:47:34,338
I am more than sorry too, Miss Green.
826
00:47:34,848 --> 00:47:37,093
To have to tell you that we
shall have to let you go.
827
00:47:59,527 --> 00:48:01,975
Well, well. Fancy seeing you here.
828
00:48:02,448 --> 00:48:03,693
How was the honeymoon?
829
00:48:04,063 --> 00:48:05,823
Why don't you get married and find out?
830
00:48:06,046 --> 00:48:07,906
You're looking for your
girlfriend, Buster?
831
00:48:08,107 --> 00:48:09,984
I am. What department is she in now?
832
00:48:10,551 --> 00:48:11,824
She must be selling apples.
833
00:48:12,025 --> 00:48:13,688
They threw her out over a month ago.
834
00:48:14,028 --> 00:48:15,291
What?
- Sure.
835
00:48:15,529 --> 00:48:17,465
I heard, after her husband
gave her the gate ..
836
00:48:17,666 --> 00:48:19,728
She went on the make for
every man in the place.
837
00:48:20,895 --> 00:48:21,653
Oh yeah?
838
00:48:21,861 --> 00:48:23,524
I always thought she was a playgirl.
839
00:48:24,084 --> 00:48:25,409
If you know what I mean.
840
00:48:25,881 --> 00:48:27,592
You mug. I ought to let you have it.
841
00:48:33,887 --> 00:48:35,186
And stay put.
842
00:48:49,913 --> 00:48:52,377
Pardon me. Doesn't Mrs Dennis live here?
843
00:48:53,739 --> 00:48:54,526
Yes ma'am.
844
00:48:54,727 --> 00:48:57,567
At least there is a young thing
here who calls herself Mrs Dennis.
845
00:48:58,249 --> 00:49:00,000
And with a good reason too.
846
00:49:00,570 --> 00:49:01,637
What do you mean?
847
00:49:05,094 --> 00:49:06,421
The poor kid.
848
00:49:06,750 --> 00:49:07,846
'Poor kid' is right.
849
00:49:08,047 --> 00:49:11,501
Nobody calls on her, and
not a sign of a husband.
850
00:49:11,860 --> 00:49:12,897
Which is her room?
851
00:49:13,098 --> 00:49:14,890
The last one on the right.
- Thank you.
852
00:49:20,740 --> 00:49:21,662
Buster.
853
00:49:24,051 --> 00:49:25,501
Gee, I'm glad you've come.
854
00:49:28,019 --> 00:49:30,005
Finky and I just got back
from our honeymoon.
855
00:49:30,842 --> 00:49:31,822
But gee, kid.
856
00:49:32,595 --> 00:49:35,429
I'd have come back a lot sooner if
I'd known it was anything like this.
857
00:49:36,097 --> 00:49:37,534
It has been kind of lonesome.
858
00:49:38,068 --> 00:49:39,570
I tried to find where you were.
859
00:49:39,922 --> 00:49:41,277
I tried to find Wally too.
860
00:49:41,620 --> 00:49:44,094
Doesn't anybody know where he is?
Any of his old friends?
861
00:49:44,900 --> 00:49:45,689
Uhuh.
862
00:49:46,365 --> 00:49:48,319
The last anyone heard
from him, he was in ..
863
00:49:48,547 --> 00:49:50,039
New Orleans .. some place.
864
00:49:50,447 --> 00:49:52,330
It was a rat trick to walk out on you.
865
00:49:52,696 --> 00:49:54,863
He didn't walk out on me.
I threw him out.
866
00:49:55,431 --> 00:49:56,519
It was my fault.
867
00:49:56,882 --> 00:49:59,338
He is still a rat not to come
back at a time like this.
868
00:49:59,634 --> 00:50:00,960
He .. he didn't know.
869
00:50:01,501 --> 00:50:02,518
He doesn't know?
870
00:50:03,626 --> 00:50:05,548
Then you're a sap. Somebody is wrong.
871
00:50:06,313 --> 00:50:07,386
No. I threw him out.
872
00:50:07,587 --> 00:50:09,919
I said I was through with him
and all that belonged to him.
873
00:50:10,120 --> 00:50:11,912
But he ought to know you didn't mean it.
874
00:50:12,326 --> 00:50:14,227
Even Wally ought to know
women better than that.
875
00:50:14,610 --> 00:50:17,217
If he knew, he'd be here with me.
Right now.
876
00:50:19,970 --> 00:50:21,762
When are you going to the hospital, kid?
877
00:50:23,042 --> 00:50:24,858
Any day now.
- Which one?
878
00:50:26,063 --> 00:50:27,285
The County, I guess.
879
00:50:28,520 --> 00:50:30,377
That's what it costs
to go to a good one.
880
00:50:32,045 --> 00:50:33,039
Holy mackerel.
881
00:50:33,453 --> 00:50:35,937
Three hundred and five
dollars for one baby?
882
00:50:36,404 --> 00:50:38,297
You sure that ain't for twins?
- No.
883
00:50:38,990 --> 00:50:42,223
That's three hundred and five dollars
for one kid and I have almost ten of it.
884
00:50:43,429 --> 00:50:44,995
Georgine, I want it to be decent.
885
00:50:46,093 --> 00:50:48,165
I don't want the kid to be
born into a poorhouse.
886
00:50:48,366 --> 00:50:49,550
Bus, please don't.
887
00:50:49,996 --> 00:50:51,013
Look, Bus. Look.
888
00:50:51,848 --> 00:50:52,625
Look.
889
00:50:53,262 --> 00:50:54,473
Here is fifty dollars.
890
00:50:55,358 --> 00:50:57,150
It's all I got left after the honeymoon.
891
00:50:57,385 --> 00:50:59,137
You know how you buy clothes and things.
892
00:50:59,575 --> 00:51:00,495
Sure, I know.
893
00:51:01,155 --> 00:51:02,233
You take it, Bus.
894
00:51:02,758 --> 00:51:04,874
It won't do you much good,
but it will help some.
895
00:51:05,336 --> 00:51:06,247
Oh thanks.
896
00:51:07,453 --> 00:51:10,021
I'm going to run along and see
if I can't dig up a little more.
897
00:51:10,291 --> 00:51:11,599
But I'll be back tonight.
898
00:51:11,808 --> 00:51:14,305
If you need me in the meantime,
call at the Hotel Stratford.
899
00:51:14,625 --> 00:51:15,418
Will you?
900
00:51:15,619 --> 00:51:16,281
Uhuh.
901
00:51:16,572 --> 00:51:18,100
And don't worry?
- No.
902
00:51:21,126 --> 00:51:22,238
Goodbye.
- Bye.
903
00:51:24,832 --> 00:51:26,052
Gee, you're swell.
904
00:51:27,409 --> 00:51:29,241
I hope the kid is half
as swell as you are.
905
00:51:29,738 --> 00:51:30,706
Forget it.
906
00:51:31,375 --> 00:51:33,781
If he's anything like me,
I'll spank the pants off of him.
907
00:51:34,033 --> 00:51:34,799
Or her.
908
00:51:43,824 --> 00:51:44,809
[ Door knocks ]
909
00:51:45,384 --> 00:51:46,351
Come in.
910
00:51:48,456 --> 00:51:50,704
I thought you might to like
to look at the evening paper.
911
00:51:50,905 --> 00:51:51,761
Thank you.
912
00:51:55,476 --> 00:51:56,660
Did you see the lady?
913
00:51:57,283 --> 00:51:58,334
Yes, I saw her.
914
00:51:59,555 --> 00:52:01,250
Thank you for the paper, Mrs O'Brien.
915
00:52:02,561 --> 00:52:05,360
I must be going.
I've got to give Salvador his bath.
916
00:52:41,312 --> 00:52:42,576
On Baby Mine to win.
917
00:52:42,933 --> 00:52:44,609
You're throwing money away on that nag.
918
00:52:44,810 --> 00:52:46,595
It's my money. Bet it on Baby Mine.
919
00:52:47,536 --> 00:52:48,322
Alright.
920
00:52:49,521 --> 00:52:50,861
Anything to please a lady.
921
00:52:57,550 --> 00:52:59,248
Fifty bucks on Baby Mine to win.
922
00:53:00,553 --> 00:53:03,211
You're pretty flush today, aren't you?
- No. It's the dame's money.
923
00:53:03,412 --> 00:53:06,271
You don't think I'd be sucker enough
to bet on a goat like that, do you?
924
00:53:06,872 --> 00:53:07,760
No, I don't.
925
00:53:09,819 --> 00:53:11,220
Here it is.
- Okay.
926
00:53:14,126 --> 00:53:16,133
The 4th race at Caliente.
927
00:53:17,562 --> 00:53:19,128
They're coming up to the barrier.
928
00:53:20,406 --> 00:53:21,284
There off.
929
00:53:22,013 --> 00:53:23,353
Philippo is away in front.
930
00:53:23,657 --> 00:53:25,222
Alaska Pole is second.
931
00:53:25,865 --> 00:53:27,317
Lady Belle is closing in.
932
00:53:27,765 --> 00:53:30,122
She's got the pole and
leads at the quarter.
933
00:53:30,615 --> 00:53:32,295
Alaska still second.
934
00:53:32,723 --> 00:53:34,964
King John, third. Baby Mine, fourth.
935
00:53:36,485 --> 00:53:38,148
They're going into the back stretch.
936
00:53:38,465 --> 00:53:39,639
Alaska coming up.
937
00:53:40,065 --> 00:53:41,544
Lady Belle is taking it easy.
938
00:53:42,193 --> 00:53:44,179
King John in leading the
pack on the stretch.
939
00:53:44,514 --> 00:53:46,403
He's up fighting for
the lead at the half.
940
00:53:46,632 --> 00:53:48,424
There's a horse coming out of the bunch.
941
00:53:48,707 --> 00:53:51,243
It's gaining on the leaders as
they get to the three quarters.
942
00:53:51,483 --> 00:53:54,044
It's King John going up
to fight for the lead.
943
00:53:54,750 --> 00:53:56,350
Lady Belle is dropping back.
944
00:53:56,557 --> 00:53:59,374
Alaska is leading with King John second.
Lady Belle third.
945
00:53:59,919 --> 00:54:02,202
No. She's fourth. Baby Mine is third.
946
00:54:03,084 --> 00:54:04,817
They're going into the home stretch.
947
00:54:05,131 --> 00:54:07,040
Alaska and King John
fighting for the lead.
948
00:54:07,241 --> 00:54:09,403
But Baby Mine is coming
through on the pole.
949
00:54:09,664 --> 00:54:11,031
She's coming through.
950
00:54:11,361 --> 00:54:13,074
And driving for the finish.
951
00:54:13,275 --> 00:54:14,721
The three horses neck and neck.
952
00:54:14,922 --> 00:54:16,720
It looks like .. it is!
953
00:54:17,169 --> 00:54:19,385
Baby Mine. Baby Mine wins.
954
00:54:19,694 --> 00:54:20,802
Alaska second.
955
00:54:21,149 --> 00:54:22,578
King John, third.
956
00:54:23,425 --> 00:54:25,612
Hey, your dame wasn't so
dumb after all, was she?
957
00:54:26,012 --> 00:54:27,170
Nah, just lucky.
958
00:54:27,674 --> 00:54:29,143
All my dames are that way.
959
00:54:37,961 --> 00:54:39,562
Gee, it went swell.
960
00:54:39,763 --> 00:54:41,772
You don't know what the
five hundred means to me.
961
00:54:41,973 --> 00:54:44,653
Listen babe, I hate to tell you
but I did it for your own good.
962
00:54:46,348 --> 00:54:47,656
Did what for my own good?
963
00:54:47,940 --> 00:54:49,862
I didn't want you to throw
your money away.
964
00:54:50,114 --> 00:54:51,584
I had a hot tip on King John.
965
00:54:51,900 --> 00:54:52,658
King ..?
966
00:54:52,861 --> 00:54:54,899
So you didn't lay my money on King John?
- Yeah.
967
00:54:55,100 --> 00:54:57,275
I told you to bet it on Baby Mine.
- I know, but ..
968
00:54:57,476 --> 00:54:59,132
Why didn't you do what I told you?
969
00:54:59,431 --> 00:55:01,506
I knew she would win. I knew it.
- Shut up, will you?
970
00:55:01,707 --> 00:55:02,744
I won't shut up.
971
00:55:02,945 --> 00:55:05,751
I gave you all the money I had in the
world to put on that horse and she won.
972
00:55:05,952 --> 00:55:07,090
I needed that money.
973
00:55:07,291 --> 00:55:09,083
Well, what are you going to do about it?
974
00:55:15,229 --> 00:55:17,021
Here is what she's going to do about it.
975
00:55:30,081 --> 00:55:31,522
Alright boys, break it down.
976
00:55:35,263 --> 00:55:36,829
Get back. Get back. There's cops.
977
00:55:40,996 --> 00:55:42,363
Bus. Bus, it's Wally.
978
00:55:43,274 --> 00:55:44,800
Wally. Wally.
979
00:55:45,466 --> 00:55:46,859
Wally .. you're here.
980
00:55:47,386 --> 00:55:48,634
Wally, don't leave me.
981
00:55:49,005 --> 00:55:50,758
Listen, honey.
I must get you out of here.
982
00:55:50,959 --> 00:55:52,220
Wally, don't leave me.
983
00:55:52,753 --> 00:55:54,844
I don't want you to go.
- Bus, will you listen to me?
984
00:55:55,045 --> 00:55:56,916
The place is busted.
I got to get you out.
985
00:55:57,117 --> 00:55:58,147
Don't go. Wally.
986
00:55:58,348 --> 00:55:59,625
Bus baby, it's Wally.
987
00:55:59,965 --> 00:56:01,334
Bus, baby.
988
00:56:03,623 --> 00:56:06,358
Hey, who do you think you are?
- We got to get an ambulance quick.
989
00:56:06,567 --> 00:56:08,424
What's the matter?
Are you going to collapse?
990
00:56:08,625 --> 00:56:11,283
No, it's my wife. We got to get
her to a hospital right away.
991
00:56:12,120 --> 00:56:13,043
Hey, O'Mara.
992
00:56:13,561 --> 00:56:16,161
Call up the Hayes Hospital.
Tell them to get a room ready quick.
993
00:56:16,373 --> 00:56:17,953
And O'Mara, send up a stretcher.
994
00:56:18,275 --> 00:56:20,326
Now don't worry, kids.
She'll be alright there.
995
00:56:20,671 --> 00:56:22,246
My wife is there this very minute.
996
00:56:23,250 --> 00:56:24,531
Bus. Bus, baby.
997
00:56:35,866 --> 00:56:38,291
Take it easy, son. There
is nothing to worry about.
998
00:56:38,884 --> 00:56:40,432
I must see her and talk to her.
999
00:56:40,633 --> 00:56:42,407
I'm telling you she'll be alright.
1000
00:56:43,240 --> 00:56:44,995
I've had six kids myself.
1001
00:56:45,761 --> 00:56:47,255
My wife came through alright.
1002
00:56:47,784 --> 00:56:50,170
It's tough on us men
waiting out here, that's all.
1003
00:56:51,866 --> 00:56:53,637
Brace up. Be a man.
1004
00:56:54,534 --> 00:56:55,745
Take hold of yourself.
1005
00:56:56,534 --> 00:56:59,262
Now, ain't I telling you there's
nothing to worry about.
1006
00:57:02,217 --> 00:57:04,301
Hey, doctor. Doctor, is it all over?
1007
00:57:04,725 --> 00:57:07,367
Is she alright? How is she?
- Your wife is doing very well.
1008
00:57:07,755 --> 00:57:10,049
Exceedingly well for
the mother of twins.
1009
00:57:10,319 --> 00:57:11,039
Twins?
1010
00:57:11,754 --> 00:57:12,543
Twins?
1011
00:57:13,396 --> 00:57:15,984
Doctor, a wonder. Congratulations.
1012
00:57:18,961 --> 00:57:20,043
Did you hear that?
1013
00:57:20,651 --> 00:57:21,462
Twins.
1014
00:57:23,483 --> 00:57:25,468
Say, can I talk to her
for a minute, please?
1015
00:57:25,669 --> 00:57:27,980
You can't now. She is going in
the delivery room right away.
1016
00:57:28,181 --> 00:57:31,104
I got to see her. I must tell her
something. It'll make it easier for her.
1017
00:57:33,765 --> 00:57:34,459
Wally.
1018
00:57:37,435 --> 00:57:39,094
Wally.
- Bus, honey.
1019
00:57:39,898 --> 00:57:42,136
Wally, you're here.
- Yeah, I'm here, Hon.
1020
00:57:42,951 --> 00:57:44,796
I'm going to stick with
you this time, always.
1021
00:57:44,997 --> 00:57:46,279
Wally, don't leave me.
1022
00:57:46,980 --> 00:57:49,373
Don't leave me for a
minute. I'm so afraid.
1023
00:57:49,595 --> 00:57:51,422
Don't be afraid, honey.
It will be alright.
1024
00:57:51,623 --> 00:57:54,223
They'll take good care of you.
- Don't let them touch me, Wally.
1025
00:57:54,482 --> 00:57:57,870
You won't let them touch me, will you?
- Everything will be alright, honey.
1026
00:57:58,549 --> 00:58:00,632
Don't you see? Things
are breaking swell for us.
1027
00:58:01,000 --> 00:58:02,760
Gee, I got back at just the right time.
1028
00:58:03,095 --> 00:58:04,637
I got plenty of money too, Bus.
1029
00:58:05,201 --> 00:58:07,413
Say, with our luck running
like this, we're a cinch.
1030
00:58:07,903 --> 00:58:09,342
We can't go wrong now, baby.
1031
00:58:10,626 --> 00:58:11,397
Wally.
1032
00:58:12,054 --> 00:58:13,377
If I don't come through ..
1033
00:58:13,578 --> 00:58:16,404
There's not going to be any 'ifs' to it.
You're coming through perfect.
1034
00:58:17,630 --> 00:58:18,647
And when I do ..
1035
00:58:19,439 --> 00:58:21,587
It's going to be different
with you and me, honey.
1036
00:58:22,039 --> 00:58:23,121
Not too different.
1037
00:58:23,928 --> 00:58:26,145
We'll still love each other
just like we used to, won't we?
1038
00:58:26,346 --> 00:58:27,093
You bet.
1039
00:58:27,294 --> 00:58:29,539
There won't be anything to
make us unhappy this time.
1040
00:58:30,065 --> 00:58:32,161
We're going to love each
other more than ever.
1041
00:58:33,831 --> 00:58:35,258
Wally, I love you.
1042
00:58:35,824 --> 00:58:36,856
Ready now.
1043
00:58:39,142 --> 00:58:40,030
Don't worry.
1044
00:58:44,590 --> 00:58:45,619
Yeah, I'm ready.
1045
00:58:58,061 --> 00:58:59,807
Everything is going
to be alright, honey.
1046
00:59:00,008 --> 00:59:02,059
Yeah, everything is going
to be alright, Wally.
1047
00:59:02,554 --> 00:59:04,217
If I don't come back ..
- You will.
1048
00:59:04,518 --> 00:59:05,489
You've got to.
1049
00:59:07,086 --> 00:59:08,079
Listen, God.
1050
00:59:09,647 --> 00:59:11,438
I've never asked you anything before.
1051
00:59:12,192 --> 00:59:14,081
I never will again
if you'll just do this.
1052
00:59:15,925 --> 00:59:17,603
Take care of her. Please.
1053
00:59:22,305 --> 00:59:25,171
Isn't he beautiful?
I mean, isn't she beautiful?
1054
00:59:25,554 --> 00:59:27,651
I mean .. it looks just like you.
1055
00:59:27,852 --> 00:59:29,602
It's a girl, Finky.
- Oh.
1056
00:59:30,100 --> 00:59:32,791
You know, Finky can never think
after the 5 o'clock whistle blows.
1057
00:59:33,546 --> 00:59:35,927
Say listen. I wouldn't
have anything but a girl.
1058
00:59:36,168 --> 00:59:38,533
But next time, I'll bet you ..
- What did you say?
1059
00:59:39,603 --> 00:59:41,975
I mean .. I think it will be a boy.
1060
00:59:42,568 --> 00:59:44,428
Ah, You would say that. You men.
1061
00:59:46,007 --> 00:59:48,171
Look, Fink.
She has more hair than you have.
1062
00:59:48,372 --> 00:59:49,675
Oh, Georgine.
1063
00:59:56,121 --> 00:59:56,856
..t-g..
80220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.