Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,540 --> 00:00:14,920
Sandra.
2
00:00:14,980 --> 00:00:16,450
I'm in a rush.
I'm sorry, Tom.
3
00:00:16,510 --> 00:00:18,670
TOM: I left a couple of messages
on your phone.
4
00:00:18,750 --> 00:00:20,090
Four, actually.
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,080
Yeah.
6
00:00:21,150 --> 00:00:22,980
- TOM: You're avoiding me.
- I've just been very busy.
7
00:00:23,050 --> 00:00:25,760
You've been busy.
8
00:00:25,820 --> 00:00:28,130
We're family, Sandra.
9
00:00:28,190 --> 00:00:31,500
You're the only blood relative
I have left.
10
00:00:31,560 --> 00:00:33,870
I'm sorry, Tom.
11
00:00:53,580 --> 00:00:57,280
He's in the room with us now.
12
00:00:57,350 --> 00:01:00,150
He's standing just behind you,
Victoria.
13
00:01:00,220 --> 00:01:01,690
Vicky.
14
00:01:01,760 --> 00:01:04,890
Oh, he's frowning.
15
00:01:04,960 --> 00:01:08,600
I don't think he liked you
shortening your name, did he'?
16
00:01:08,660 --> 00:01:11,760
He hated it.
17
00:01:11,830 --> 00:01:14,870
CARTER:
He seems agitated again.
18
00:01:14,940 --> 00:01:17,370
It's as if he can't relax...
19
00:01:17,440 --> 00:01:19,750
can't settle.
20
00:01:19,810 --> 00:01:21,800
Because of this
unfinished business?
21
00:01:21,880 --> 00:01:24,190
I think so, yeah.
22
00:01:24,250 --> 00:01:27,080
He says he needs your help.
23
00:01:27,150 --> 00:01:31,930
He needs you to help him
put it right.
24
00:01:32,490 --> 00:01:35,560
Now he's holding up his hand.
25
00:01:35,620 --> 00:01:36,590
There's a key in it.
26
00:01:36,660 --> 00:01:37,960
This is what he did last time.
27
00:01:39,330 --> 00:01:41,000
What does this key look like?
28
00:01:41,060 --> 00:01:46,840
Look, I must ask you
to remain silent.
29
00:01:48,440 --> 00:01:51,080
The connection to the spirit
world is always tenuous.
30
00:01:51,140 --> 00:01:54,670
VICKY:
What does the key mean'?
31
00:01:54,740 --> 00:01:57,090
I'm not sure.
32
00:01:57,150 --> 00:01:58,680
He seems to think
that you might know.
33
00:02:00,820 --> 00:02:03,160
Look, I don't think
he's at all happy
34
00:02:03,220 --> 00:02:05,530
that there is a stranger
in the room.
35
00:02:05,590 --> 00:02:07,820
We need to know what happened
the night he died.
36
00:02:09,160 --> 00:02:12,680
No, no, I'm sorry.
37
00:02:12,760 --> 00:02:16,570
He's moving into the darkness.
38
00:02:16,630 --> 00:02:19,430
Perhaps next time.
39
00:02:19,500 --> 00:02:22,300
If this "unfinished business"
refers to the burglary,
40
00:02:22,370 --> 00:02:24,200
it means it wasn't random.
41
00:02:24,270 --> 00:02:25,300
My father was targeted,
42
00:02:25,370 --> 00:02:27,240
which makes his death murder,
doesn't it'?
43
00:02:27,310 --> 00:02:30,750
I'd like a word with Mr. Carter
in private, please, Vicky.
44
00:02:30,810 --> 00:02:32,710
Okay.
45
00:02:34,620 --> 00:02:36,610
Thank you again.
46
00:02:36,690 --> 00:02:39,000
Pleasure.
47
00:02:42,590 --> 00:02:44,150
You're a policewoman.
48
00:02:44,230 --> 00:02:45,640
Detective superintendent.
49
00:02:45,690 --> 00:02:47,200
You were less than honest
about that.
50
00:02:47,260 --> 00:02:49,490
Coming from you, Mr. Carter...
51
00:02:49,560 --> 00:02:51,240
You're skeptical.
52
00:02:51,300 --> 00:02:54,010
That's an occupational hazard.
53
00:02:54,070 --> 00:02:55,780
Much of what I do
seems outlandish.
54
00:02:55,840 --> 00:02:56,770
I understand that.
55
00:02:56,840 --> 00:02:59,240
Actually, taking money
from gullible people
56
00:02:59,310 --> 00:03:01,380
is quite commonplace.
57
00:03:01,440 --> 00:03:02,510
Don't worry.
58
00:03:02,580 --> 00:03:07,360
What you're doing isn't illegal,
although it probably should be.
59
00:03:07,420 --> 00:03:10,090
I'm only here to evaluate
Whether there's any new evidence
60
00:03:10,150 --> 00:03:13,400
concerning the death
of Miss Anderson's father.
61
00:03:13,460 --> 00:03:15,580
I don't think what you have
to say qualifies as evidence.
62
00:03:15,660 --> 00:03:17,490
CARTER: You lost someone
who means a great deal to you.
63
00:03:17,560 --> 00:03:19,060
I'm not a gullible person,
Mr. Carter.
64
00:03:19,130 --> 00:03:22,340
He's been gone awhile now,
your father.
65
00:03:26,330 --> 00:03:29,830
This kind of
cheap parlor trick --
66
00:03:29,910 --> 00:03:31,130
CARTER:
He's disappointed.
67
00:03:31,210 --> 00:03:34,730
There's someone
you should be closer to.
68
00:03:34,810 --> 00:03:36,610
[inhales sharply]
69
00:03:36,680 --> 00:03:38,540
It's a sibling.
70
00:03:40,750 --> 00:03:43,510
It's someone you've neglected.
71
00:03:46,290 --> 00:03:49,020
# It's all right, it's okay #
72
00:03:49,090 --> 00:03:51,820
# Doesn't really matter
if you're old and gray #
73
00:03:51,890 --> 00:03:54,570
# It's all right,
I say it's okay #
74
00:03:54,630 --> 00:03:57,100
# Listen to what I say #
75
00:03:57,170 --> 00:03:59,690
# It's all right, doing fine #
76
00:03:59,770 --> 00:04:02,980
# Doesn't really matter
if the sun don't shine #
77
00:04:03,040 --> 00:04:05,310
# It's all right,
I say it's okay #
78
00:04:05,370 --> 00:04:07,440
# We're getting to
the end of the day #
79
00:04:07,510 --> 00:04:10,220
SubRIP by docent{mults.org
80
00:04:10,280 --> 00:04:11,840
PULLMAN:
Douglas Anderson.
81
00:04:11,910 --> 00:04:15,080
A wealthy financier who made
his money in investment banking
82
00:04:15,150 --> 00:04:16,080
in Hong Kong.
83
00:04:16,150 --> 00:04:19,160
He retired and moved back to
England with his family
84
00:04:19,220 --> 00:04:22,890
in 1997 when Hong Kong was
handed back to the Chinese.
85
00:04:22,960 --> 00:04:24,760
About 18 months ago,
86
00:04:24,830 --> 00:04:27,830
Mr. Anderson returned
to his house in Knightsbridge
87
00:04:27,900 --> 00:04:29,090
after a late dinner,
88
00:04:29,160 --> 00:04:31,660
Where it appears
he surprised an intruder.
89
00:04:31,730 --> 00:04:32,870
A struggle ensued
90
00:04:32,930 --> 00:04:36,580
and Anderson sustained several
blows to the face and body.
91
00:04:36,640 --> 00:04:40,450
According to the coroner, he
suffered a fatal heart attack,
92
00:04:40,510 --> 00:04:42,280
but he did have
a pare-existing heart condition.
93
00:04:42,340 --> 00:04:45,020
So, the death
wasn't necessarily deliberate?
94
00:04:45,080 --> 00:04:46,460
There's no way to know.
95
00:04:46,520 --> 00:04:49,720
Apparently, there was
a Wealth of physical evidence,
96
00:04:49,790 --> 00:04:51,080
fingerprints at the scene,
97
00:04:51,150 --> 00:04:54,250
but the original investigation
failed to identify the intruder.
98
00:04:54,320 --> 00:04:55,790
He had no known enemies.
99
00:04:55,860 --> 00:04:58,350
Maybe he was just at the wrong
place at the wrong time.
100
00:04:58,430 --> 00:05:00,100
PULLMAN:
A couple of days ago,
101
00:05:00,160 --> 00:05:02,320
Victoria Anderson,
the victim's daughter,
102
00:05:02,400 --> 00:05:04,780
claimed to have uncovered
new evidence
103
00:05:04,830 --> 00:05:07,470
suggesting that this burglary
may not have been random.
104
00:05:07,540 --> 00:05:08,880
And if that's the case,
105
00:05:08,940 --> 00:05:11,670
then perhaps his death
wasn't accidental either.
106
00:05:11,740 --> 00:05:16,280
Vicky had been in contact
with this man...
107
00:05:16,340 --> 00:05:18,870
Sebastian Carter.
108
00:05:18,950 --> 00:05:21,830
Carter is a clairvoyant,
a psychic.
109
00:05:21,880 --> 00:05:26,510
He says that he'd been in touch
with Anderson's spirit
110
00:05:26,590 --> 00:05:28,660
and that Anderson had
unfinished business
111
00:05:28,720 --> 00:05:30,830
which he wished
Vicky to conclude for him
112
00:05:30,890 --> 00:05:32,190
before he could find peace.
113
00:05:32,260 --> 00:05:33,760
-[ Laughing]
- Yes, I know.
114
00:05:33,830 --> 00:05:36,320
And this is the bloke
you went to see yesterday.
115
00:05:36,400 --> 00:05:37,700
{\i1}PULLMAN'. Y Bah.
- And'?{\i0}
116
00:05:37,770 --> 00:05:39,600
And I don't know.
117
00:05:39,670 --> 00:05:41,830
You don't know if he's really
talking to the dead or not'?
118
00:05:41,900 --> 00:05:43,700
STANDING:
Well, he could be.
119
00:05:43,770 --> 00:05:45,240
Excuse me'?
120
00:05:45,310 --> 00:05:47,690
No, no, no, I was on a case
in the '80s --
121
00:05:47,740 --> 00:05:49,040
'84, I think --
122
00:05:49,110 --> 00:05:51,490
and we knew this bloke
had offed his wife, right,
123
00:05:51,550 --> 00:05:53,950
but we couldn't prove it
'cause there was no body.
124
00:05:54,020 --> 00:05:56,450
Well, one of the team
brought in a mate of his
125
00:05:56,520 --> 00:05:58,590
who was into
this clairvoyancy stuff
126
00:05:58,650 --> 00:06:01,360
and he only pinpointed
exactly Where she was buried.
127
00:06:01,420 --> 00:06:02,390
How?
128
00:06:02,460 --> 00:06:06,030
Well, she told him, apparently,
you know, from the other side.
129
00:06:06,090 --> 00:06:09,040
You're not buying
any of this stuff, Jack'?
130
00:06:09,100 --> 00:06:11,290
Well, of course I'm not.
Are you'?
131
00:06:11,370 --> 00:06:13,470
Carter was...
132
00:06:13,540 --> 00:06:14,880
Some of the things he said...
133
00:06:14,940 --> 00:06:15,870
HALFORD:
Like what?
134
00:06:15,940 --> 00:06:17,280
He was quite impressive.
135
00:06:17,340 --> 00:06:18,270
He's a con man.
136
00:06:18,340 --> 00:06:20,470
I'm not saying
he's not a good one.
137
00:06:20,540 --> 00:06:23,150
But what these people do
is just cold reading.
138
00:06:23,210 --> 00:06:24,140
Cold reading?
139
00:06:24,210 --> 00:06:27,050
Educated guesses based on
your body language,
140
00:06:27,120 --> 00:06:28,950
your appearance, and Whatever.
141
00:06:29,020 --> 00:06:30,850
I mean, for example,
one glance at Brian,
142
00:06:30,920 --> 00:06:32,660
and I can tell you
that he had porridge
143
00:06:32,720 --> 00:06:34,020
for his breakfast this morning.
144
00:06:34,090 --> 00:06:36,760
How did you know that'?
145
00:06:36,830 --> 00:06:38,360
It's all down your front.
146
00:06:38,430 --> 00:06:41,520
All right, these so-called
clairvoyants are impressive,
147
00:06:41,600 --> 00:06:47,340
but, come on,
don't let's kid ourselves.
148
00:06:47,400 --> 00:06:49,870
What, you think there might be
something in this'?
149
00:06:49,940 --> 00:06:52,340
No, of course not.
Don't be silly.
150
00:06:52,410 --> 00:06:55,480
It's just there was something
that Carter said
151
00:06:55,540 --> 00:06:57,140
during the consultation.
152
00:06:57,210 --> 00:06:58,680
He said that he could see
153
00:06:58,750 --> 00:07:01,020
Anderson standing
in the room with us
154
00:07:01,080 --> 00:07:02,910
and that Anderson --
Wait.
155
00:07:02,980 --> 00:07:06,190
Anderson was holding a key
in his hand
156
00:07:06,250 --> 00:07:08,690
and somehow this key
was significant.
157
00:07:08,760 --> 00:07:10,200
- What kind of key'?
- PULLMAN: I don't know.
158
00:07:10,260 --> 00:07:12,060
But the point is
that Anderson's body
159
00:07:12,130 --> 00:07:14,320
was found on the floor
of his study
160
00:07:14,400 --> 00:07:16,100
and it was surrounded by keys.
161
00:07:16,160 --> 00:07:18,600
It appears that the intruder
found Anderson's key ring
162
00:07:18,670 --> 00:07:19,600
in his pocket
163
00:07:19,670 --> 00:07:22,010
and was trying to use the keys
to open desk drawers
164
00:07:22,070 --> 00:07:23,780
and various cabinets
in the room.
165
00:07:23,840 --> 00:07:25,700
And none of this was made public
at the time?
166
00:07:25,770 --> 00:07:26,970
- PULLMAN: No.
- Lucky guess.
167
00:07:27,040 --> 00:07:28,070
Why would you guess a key'?
168
00:07:28,140 --> 00:07:29,770
Because it's general.
169
00:07:29,840 --> 00:07:31,790
It might not be a physical key.
170
00:07:31,850 --> 00:07:34,920
It might be a key to a code
or a keyword.
171
00:07:34,980 --> 00:07:36,760
It's open to interpretation.
172
00:07:36,820 --> 00:07:38,290
That's how these people work.
173
00:07:38,350 --> 00:07:40,220
LANE:
Maybe he did know something.
174
00:07:40,290 --> 00:07:41,760
Oh, don't you start.
175
00:07:41,820 --> 00:07:44,100
No, no, no, look,
what I am saying
176
00:07:44,160 --> 00:07:47,070
is maybe this
Carter character knew something
177
00:07:47,130 --> 00:07:48,360
about the burglary,
178
00:07:48,430 --> 00:07:51,830
but he's just pretending
that he's being told by a ghost.
179
00:07:51,900 --> 00:07:52,970
That's interesting.
180
00:07:53,030 --> 00:07:54,590
Yeah, yeah, it is.
181
00:07:54,670 --> 00:07:57,230
Shouldn't be too difficult
to prove either, should it'?
182
00:07:57,310 --> 00:08:00,830
I met him at a dinner,
a charity thing.
183
00:08:00,910 --> 00:08:03,290
I can't even remember
what it was for now.
184
00:08:03,350 --> 00:08:06,020
There was a drinks reception
before we sat down to eat,
185
00:08:06,080 --> 00:08:09,180
and I fell into conversation
with Mr. Carter about my work.
186
00:08:09,250 --> 00:08:11,240
LANE:
You're a photographer?
187
00:08:11,320 --> 00:08:12,990
Yeah.
Wildlife mostly.
188
00:08:13,050 --> 00:08:15,030
It was a hobby
that became a job.
189
00:08:15,090 --> 00:08:16,020
Those are mine.
190
00:08:16,090 --> 00:08:17,760
Ah.
191
00:08:17,830 --> 00:08:20,320
VICKY: Heron Island
on the Great Barrier Reef.
192
00:08:20,400 --> 00:08:21,590
It's an amazing place.
193
00:08:21,660 --> 00:08:24,910
My dad bought a holiday home
there when I was a kid.
194
00:08:24,970 --> 00:08:27,610
I went back there last year
after he died
195
00:08:27,670 --> 00:08:28,930
to get my head together.
196
00:08:29,000 --> 00:08:31,310
Those were all taken then.
197
00:08:31,370 --> 00:08:32,550
Ha!
198
00:08:32,610 --> 00:08:34,280
A noddy tern!
199
00:08:35,340 --> 00:08:38,780
It's a kind of bird.
200
00:08:38,850 --> 00:08:39,920
Whoa!
201
00:08:42,880 --> 00:08:44,880
HALFORD:
Sebastian Carter'?
202
00:08:44,950 --> 00:08:46,460
VICKY:
Yes, sorry.
203
00:08:46,520 --> 00:08:48,990
I was talking to him
at this drinks thing
204
00:08:49,060 --> 00:08:51,820
when he suddenly told me
he could see my father
205
00:08:51,890 --> 00:08:53,430
standing right behind me.
206
00:08:53,500 --> 00:08:54,840
And you believed him'?
207
00:08:54,900 --> 00:08:55,830
Yes, I did.
208
00:08:55,900 --> 00:08:58,990
He said that your father
seemed agitated?
209
00:08:59,070 --> 00:09:01,260
He said that
he was unable to find rest,
210
00:09:01,340 --> 00:09:03,740
that he had some kind
of unfinished business
211
00:09:03,810 --> 00:09:05,910
that needed to be
taken care of first.
212
00:09:05,970 --> 00:09:07,770
LANE:
What unfinished business?
213
00:09:07,840 --> 00:09:09,580
I don't know.
214
00:09:09,640 --> 00:09:12,050
I've had several consultations
with Mr. Carter since then,
215
00:09:12,110 --> 00:09:14,580
but we can't seem to get
to the bottom of it.
216
00:09:14,650 --> 00:09:17,410
And how much do
these consultations cost'?
217
00:09:17,490 --> 00:09:19,890
Oh, he's not charging me
for them.
218
00:09:19,950 --> 00:09:22,030
Mr. Carter feels an obligation
219
00:09:22,090 --> 00:09:24,490
to help restless spirits
find peace.
220
00:09:24,560 --> 00:09:26,360
I think this unfinished business
221
00:09:26,430 --> 00:09:28,590
has something to do
with Hong Kong.
222
00:09:28,660 --> 00:09:29,650
Why do you say that?
223
00:09:29,730 --> 00:09:33,220
Because we left Hong Kong
under a bit of a cloud.
224
00:09:33,300 --> 00:09:35,830
I was young
and I wasn't told very much,
225
00:09:35,900 --> 00:09:37,530
but I remember my mother saying
226
00:09:37,610 --> 00:09:40,480
that there were all sorts
of accusations flying around
227
00:09:40,540 --> 00:09:42,980
about my dad's business
being dodgy somehow.
228
00:09:43,040 --> 00:09:44,390
Dodgy'? How'?
229
00:09:44,450 --> 00:09:48,510
Dad always shrugged it off,
said there was nothing to it,
230
00:09:48,580 --> 00:09:49,960
but when we moved back here,
231
00:09:50,020 --> 00:09:51,880
my mother was diagnosed
with cancer
232
00:09:51,950 --> 00:09:54,300
and my dad retired
so he could look after her.
233
00:09:54,360 --> 00:09:55,490
Whatever is disturbing him
234
00:09:55,560 --> 00:09:57,630
has to be to do with
his business in Hong Kong.
235
00:09:57,690 --> 00:09:59,920
But "unfinished business"
could also refer
236
00:09:59,990 --> 00:10:02,220
to a personal matter, though,
couldn't it'?
237
00:10:02,300 --> 00:10:04,160
Yes, I suppose it could,
238
00:10:04,230 --> 00:10:07,270
but I have no idea
what that could be.
239
00:10:07,340 --> 00:10:09,650
My dad didn't have
much of a personal life
240
00:10:09,700 --> 00:10:10,840
after my mother died.
241
00:10:10,910 --> 00:10:14,340
HALFORD:
And this was the family home?
242
00:10:14,410 --> 00:10:17,500
And your father's body was found
in the study?
243
00:10:17,580 --> 00:10:19,890
Yes, I found him.
244
00:10:22,650 --> 00:10:24,600
Thank you.
245
00:10:27,060 --> 00:10:29,620
Has anything changed in here
since it happened?
246
00:10:29,690 --> 00:10:30,620
No.
247
00:10:30,690 --> 00:10:33,640
I occasionally have to go
through files for something,
248
00:10:33,700 --> 00:10:36,460
home insurance papers
or Whatever, but otherwise...
249
00:10:36,530 --> 00:10:37,600
It was Dad's space.
250
00:10:37,670 --> 00:10:39,500
He didn't like us
to come in here.
251
00:10:39,570 --> 00:10:41,600
And your father's body
was found Where?
252
00:10:41,670 --> 00:10:42,770
Um...
253
00:10:42,840 --> 00:10:45,110
Over there,
in front of the desk.
254
00:10:45,170 --> 00:10:47,280
You were still living here
at the time, weren't you'?
255
00:10:47,340 --> 00:10:50,020
Yeah.
Dad liked company.
256
00:10:50,080 --> 00:10:51,880
Although, that night,
I'd been out.
257
00:10:51,950 --> 00:10:54,180
I had a boyfriend at the time
in North London,
258
00:10:54,250 --> 00:10:55,270
and I'd stayed there.
259
00:10:55,350 --> 00:10:58,630
When I came home in the morning,
I found him.
260
00:10:58,690 --> 00:11:00,550
So, there couldn't have been
anybody else in the house
261
00:11:00,620 --> 00:11:01,650
that night?
262
00:11:01,720 --> 00:11:05,030
No. Penny had moved into her own
place a few months earlier.
263
00:11:05,090 --> 00:11:06,160
Penny?
264
00:11:06,230 --> 00:11:07,370
Miss Anderson's sister.
265
00:11:07,430 --> 00:11:09,200
Adopted sister, yeah.
266
00:11:09,260 --> 00:11:10,490
You and Penny are close'?
267
00:11:10,570 --> 00:11:11,940
Very close.
268
00:11:12,000 --> 00:11:14,200
About these keys'?
269
00:11:14,270 --> 00:11:15,860
The crime-scene report said
270
00:11:15,940 --> 00:11:18,340
there were a lot of keys
on the floor.
271
00:11:18,410 --> 00:11:19,940
Dad liked to keep his keys
272
00:11:20,010 --> 00:11:22,810
in one of those
old-fashioned leather pouches.
273
00:11:22,880 --> 00:11:24,910
Aside from the house
and the car,
274
00:11:24,980 --> 00:11:27,290
there were keys
for the desk over there
275
00:11:27,350 --> 00:11:29,950
and some of these antique boxes.
276
00:11:30,020 --> 00:11:31,460
None of them were ever used,
277
00:11:31,520 --> 00:11:33,860
but Dad liked to keep them
all in one place.
278
00:11:33,920 --> 00:11:36,390
So, the thief must have
tried out all the keys,
279
00:11:36,460 --> 00:11:38,620
but nothing was actually stolen,
was it'?
280
00:11:38,690 --> 00:11:40,070
Not as far as I could tell.
281
00:11:40,130 --> 00:11:41,570
The boxes were already empty,
282
00:11:41,630 --> 00:11:44,030
and the paperwork in the desk
seemed complete.
283
00:11:44,100 --> 00:11:45,240
Well, the things in here
284
00:11:45,300 --> 00:11:47,410
must be worth a few bob
in their own right.
285
00:11:47,470 --> 00:11:48,440
Nothing was missing?
286
00:11:48,500 --> 00:11:50,670
VICKY: The police assumed
that Dad must have disturbed him
287
00:11:50,740 --> 00:11:52,120
before he had the chance.
288
00:11:52,170 --> 00:11:55,340
And you really believe that this
Sebastian Carter character
289
00:11:55,410 --> 00:11:57,690
is in touch
with your father's spirit?
290
00:11:57,750 --> 00:11:59,280
Yes, Mr. Halford.
291
00:11:59,350 --> 00:12:01,340
That is what I believe.
292
00:12:01,420 --> 00:12:03,980
LANE: According to
the original investigation,
293
00:12:04,050 --> 00:12:07,000
Vicky's alibi for the night
of the burglary was Watertight.
294
00:12:07,060 --> 00:12:08,680
And there was no motive.
295
00:12:08,760 --> 00:12:09,750
Except money.
296
00:12:09,820 --> 00:12:12,100
She did get a nice big house
out of it.
297
00:12:12,160 --> 00:12:14,890
Yeah, but look at the place.
It's like a shrine to her dad.
298
00:12:14,960 --> 00:12:15,900
Okay.
299
00:12:15,960 --> 00:12:18,600
Hold on, hold on.
300
00:12:18,670 --> 00:12:22,330
Penny Anderson's real father
was a man called John Plummer
301
00:12:22,400 --> 00:12:24,870
who had a construction company
in Hong Kong.
302
00:12:24,940 --> 00:12:25,870
Ha!
303
00:12:25,940 --> 00:12:27,440
What?
304
00:12:27,510 --> 00:12:30,070
Well, he had
a construction company
305
00:12:30,140 --> 00:12:31,890
and his name was Plummer.
306
00:12:31,950 --> 00:12:33,080
Forget about it.
307
00:12:33,150 --> 00:12:34,080
Yeah, yeah.
308
00:12:34,150 --> 00:12:37,760
Anyway, he was imprisoned in '97
309
00:12:37,820 --> 00:12:40,580
for conspiring to defraud
the Chinese government
310
00:12:40,660 --> 00:12:42,780
to the tune
of several million quid.
311
00:12:42,860 --> 00:12:44,530
The money was never recovered,
312
00:12:44,590 --> 00:12:46,870
and he died in Victoria Prison
in '99.
313
00:12:46,930 --> 00:12:50,300
Oh, well, we can scratch his
name from the list of suspects.
314
00:12:50,370 --> 00:12:52,860
What suspects?
We haven't even got a crime.
315
00:12:52,930 --> 00:12:55,730
It was the break-in, Jack,
and a possible murder rap.
316
00:12:55,800 --> 00:12:58,200
The break-in was probably
completely random.
317
00:12:58,270 --> 00:13:01,000
Douglas Anderson disturbs
a burglar, a fight ensues,
318
00:13:01,080 --> 00:13:02,180
his heart gives out.
319
00:13:02,240 --> 00:13:03,210
It's happened before.
320
00:13:03,280 --> 00:13:05,110
- I want to see Carter again.
- What about?
321
00:13:05,180 --> 00:13:07,380
Because I think there's
something going on there.
322
00:13:07,450 --> 00:13:09,220
- The man's a fraud.
- Not necessarily.
323
00:13:09,280 --> 00:13:10,220
Spare me!
324
00:13:10,290 --> 00:13:12,560
You two go and speak
to Penny Anderson.
325
00:13:12,620 --> 00:13:13,760
And ask her what?
326
00:13:13,820 --> 00:13:16,100
I want to know more about
this fraud in Hong Kong,
327
00:13:16,160 --> 00:13:18,140
'cause if several million quid
disappeared,
328
00:13:18,190 --> 00:13:20,420
then maybe Douglas Anderson
was involved somehow.
329
00:13:20,500 --> 00:13:23,200
And maybe that's what
the intruder was looking for.
330
00:13:23,260 --> 00:13:24,710
You're clutching at straws.
331
00:13:24,770 --> 00:13:28,080
You got something better to do,
Jack?
332
00:13:28,140 --> 00:13:30,120
LANE:
Your real name is Guy Thomas,
333
00:13:30,170 --> 00:13:33,480
and you have prior convictions
for possession of Class A drugs.
334
00:13:33,540 --> 00:13:35,410
CARTER:
That was before the call.
335
00:13:35,480 --> 00:13:36,470
What call'?
336
00:13:36,540 --> 00:13:39,490
The reawakening.
The emergence.
337
00:13:39,550 --> 00:13:41,490
There are many different names
for it.
338
00:13:41,550 --> 00:13:43,420
The realization
of my psychic gifts.
339
00:13:43,480 --> 00:13:46,650
And this reawakening
presumably took place in 2004
340
00:13:46,720 --> 00:13:48,260
While you were attending
341
00:13:48,320 --> 00:13:51,000
a three-day residential course
in Watford
342
00:13:51,060 --> 00:13:54,370
entitled "Novice Clairvoyancy."
343
00:13:54,430 --> 00:13:56,300
That was a happy coincidence,
wasn't it'?
344
00:13:56,360 --> 00:13:57,330
Fortunately, Mr. Lane,
345
00:13:57,400 --> 00:13:59,260
not everyone is as cynical
about my gift.
346
00:13:59,330 --> 00:14:00,510
How did you know about the keys'?
347
00:14:00,570 --> 00:14:01,540
CARTER:
Keys?
348
00:14:01,600 --> 00:14:03,580
You said Douglas Anderson
was holding a key.
349
00:14:03,640 --> 00:14:05,950
Indeed, he was.
Does that mean something to you'?
350
00:14:06,010 --> 00:14:07,510
What do you know
about Hong Kong?
351
00:14:07,580 --> 00:14:09,200
What is this --
a general-knowledge quiz now'?
352
00:14:09,280 --> 00:14:10,950
PULLMAN: Douglas Anderson worked
in Hong Kong,
353
00:14:11,010 --> 00:14:13,140
and apparently, he left there
under something of a cloud.
354
00:14:13,210 --> 00:14:15,770
I make it a firm policy to know
as little as possible
355
00:14:15,850 --> 00:14:17,680
about my clients
or their families.
356
00:14:17,750 --> 00:14:19,580
The less I know,
the less I am prone
357
00:14:19,650 --> 00:14:21,650
to interpret the messages
they receive.
358
00:14:21,720 --> 00:14:24,220
So, everything you told
Victoria Anderson
359
00:14:24,290 --> 00:14:26,640
you got from the ghost
of her father?
360
00:14:26,690 --> 00:14:29,190
"Ghost" is not a term we enjoy,
but, yes.
361
00:14:29,260 --> 00:14:31,000
PULLMAN:
I don't think so.
362
00:14:31,070 --> 00:14:33,190
I think you know something
about that burglary,
363
00:14:33,270 --> 00:14:35,210
and I think that whatever
the burglar was looking for,
364
00:14:35,270 --> 00:14:36,500
he didn't find,
365
00:14:36,570 --> 00:14:38,560
and now you're trying to con
Vicky Anderson
366
00:14:38,640 --> 00:14:39,940
into telling you Where it is.
367
00:14:40,010 --> 00:14:42,040
Oh, I think that's
a very elaborate theory.
368
00:14:42,110 --> 00:14:43,490
And I'm going to prove it.
369
00:14:43,540 --> 00:14:46,580
CARTER: Do you know what I
think, Detective Superintendent?
370
00:14:46,650 --> 00:14:50,790
I think you need me to be
a fraud.
371
00:14:50,850 --> 00:14:51,790
Because if I am,
372
00:14:51,850 --> 00:14:53,630
then you Won't
have to believe me
373
00:14:53,690 --> 00:14:56,360
when I tell you that your father
is very disappointed
374
00:14:56,420 --> 00:14:58,200
with the way that you've been
treating your brother.
375
00:14:58,260 --> 00:15:03,440
But Whether you believe me
or not,
376
00:15:03,500 --> 00:15:07,830
we both know it's true.
377
00:15:08,170 --> 00:15:10,040
PENNY:
When I was three years old,
378
00:15:10,100 --> 00:15:13,540
my mother took a trip back to
Gansu province on the mainland
379
00:15:13,610 --> 00:15:14,680
to see relatives.
380
00:15:14,740 --> 00:15:17,300
She never came back.
381
00:15:17,380 --> 00:15:20,020
Apparently, she had run
into an old boyfriend
382
00:15:20,080 --> 00:15:21,790
and started up with him again,
383
00:15:21,850 --> 00:15:24,610
and I've never heard from her
since.
384
00:15:24,690 --> 00:15:27,600
My father was friendly
with Douglas Anderson,
385
00:15:27,660 --> 00:15:31,500
so I ended up being sent away
to school in England with Vicky.
386
00:15:31,560 --> 00:15:33,060
We became very close,
387
00:15:33,130 --> 00:15:36,460
and when my father was arrested
and imprisoned,
388
00:15:36,530 --> 00:15:38,090
the Andersons took me in.
389
00:15:38,170 --> 00:15:40,690
My father died
a couple of years later,
390
00:15:40,770 --> 00:15:44,260
and Douglas made the adoption
official for legal reasons.
391
00:15:44,340 --> 00:15:46,680
Do you know what your father
was arrested for'?
392
00:15:46,740 --> 00:15:48,080
Some kind of fraud.
393
00:15:48,140 --> 00:15:50,850
I was away at school
when it happened.
394
00:15:50,910 --> 00:15:54,830
And I'd appreciate it if you
didn't mention it around here.
395
00:15:54,880 --> 00:15:57,760
This company takes
family history very seriously.
396
00:15:57,820 --> 00:16:01,030
Did you ever visit your father
in prison?
397
00:16:01,090 --> 00:16:02,060
No.
398
00:16:02,120 --> 00:16:03,470
By the time A-levels were over,
399
00:16:03,520 --> 00:16:06,230
the Andersons had moved back
to the U.K.,
400
00:16:06,290 --> 00:16:08,670
just ahead of the handover
in July.
401
00:16:08,730 --> 00:16:10,830
So, the last time you saw him...
402
00:16:10,900 --> 00:16:12,070
PENNY:
Kai Tak Airport.
403
00:16:12,130 --> 00:16:14,660
He gave me a hug
and put me on the plane
404
00:16:14,740 --> 00:16:16,900
for the start
of the summer term.
405
00:16:16,970 --> 00:16:19,700
Did you have any contact
with him after his arrest'?
406
00:16:19,770 --> 00:16:20,840
Letters?
407
00:16:20,910 --> 00:16:22,500
PENNY:
No.
408
00:16:22,580 --> 00:16:25,560
Look, I appreciate you taking
my sister seriously
409
00:16:25,610 --> 00:16:27,990
with all this psychic business,
but...
410
00:16:28,050 --> 00:16:30,150
- You don't think we should.
- Well, do you'?
411
00:16:30,220 --> 00:16:31,930
Hmm.
412
00:16:31,990 --> 00:16:33,120
Listen, thank you for your time.
413
00:16:33,190 --> 00:16:35,710
Look, I'd never say this
to Vicky, but...
414
00:16:35,790 --> 00:16:39,230
She's been seeing people
like this since her mother died.
415
00:16:39,290 --> 00:16:41,490
You and I know
they're all frauds,
416
00:16:41,560 --> 00:16:44,000
but she gets some comfort
from it
417
00:16:44,070 --> 00:16:45,690
and that's fine with me.
418
00:16:45,770 --> 00:16:49,430
I feel partly responsible
for this one.
419
00:16:49,500 --> 00:16:52,210
Vicky met this Sebastian Carter
420
00:16:52,270 --> 00:16:55,710
at a dinner
I was supposed to go to.
421
00:16:55,780 --> 00:16:57,040
I had too much work on,
422
00:16:57,110 --> 00:16:59,490
so Vicky took my place
at the last minute.
423
00:16:59,550 --> 00:17:03,790
So, if there's a way
you can make this go away
424
00:17:03,850 --> 00:17:05,890
Without hurting Vicky,
425
00:17:05,950 --> 00:17:07,360
I'd be very grateful.
426
00:17:07,420 --> 00:17:08,590
And you're not interested
427
00:17:08,660 --> 00:17:10,600
in what happened
to your adopted father?
428
00:17:10,660 --> 00:17:12,190
I know what happened.
429
00:17:12,260 --> 00:17:15,990
He surprised a burglar
and suffered a heart attack.
430
00:17:17,570 --> 00:17:21,870
I'd rather not drag up the past
on the say-so of some psychic.
431
00:17:24,410 --> 00:17:25,870
Oh, the unopened box.
432
00:17:25,940 --> 00:17:28,380
Do you have any ideas
about that?
433
00:17:28,440 --> 00:17:29,580
I'm sorry'?
434
00:17:29,640 --> 00:17:31,950
The burglar used
Mr. Anderson's keys
435
00:17:32,010 --> 00:17:34,450
to open various boxes
and what have you
436
00:17:34,520 --> 00:17:35,930
that were in the study,
437
00:17:35,980 --> 00:17:39,110
but there was one box,
black and gold with figurines,
438
00:17:39,190 --> 00:17:40,780
for which there was no key.
439
00:17:40,860 --> 00:17:43,170
Well, I didn't know that.
440
00:17:43,220 --> 00:17:45,690
I have no idea, I'm afraid.
441
00:17:45,760 --> 00:17:48,890
Oh, don't worry.
Thank you.
442
00:17:49,460 --> 00:17:52,630
What was all that
about an unopened box'?
443
00:17:52,700 --> 00:17:55,430
It came to me in a vision,
Gerry.
444
00:17:55,500 --> 00:17:56,490
[Buzzer]
445
00:18:00,440 --> 00:18:01,740
PULLMAN:
What exactly are you playing at'?
446
00:18:01,810 --> 00:18:02,740
Playing at'?
447
00:18:02,810 --> 00:18:05,040
- Yeah, you and Sebastian Carter.
- Who?
448
00:18:05,110 --> 00:18:06,280
I don't believe
he's a real psychic, Tom,
449
00:18:06,350 --> 00:18:08,020
so how the hell did he know
about you'?
450
00:18:08,080 --> 00:18:10,460
I have no idea
what you're talking about.
451
00:18:13,290 --> 00:18:16,200
Stay away from me.
452
00:18:20,390 --> 00:18:22,830
I see you took the dog
for a walk in the park today.
453
00:18:22,900 --> 00:18:25,390
ESTHER: I take the dog for
a walk in the park every day.
454
00:18:25,470 --> 00:18:26,400
Ha ha!
Wrong!
455
00:18:26,470 --> 00:18:27,660
I do.
456
00:18:27,740 --> 00:18:31,070
I mean that's not how I knew.
Cold reading.
457
00:18:31,140 --> 00:18:34,900
You see, I'm deducing details
about you
458
00:18:34,980 --> 00:18:37,250
from tiny, subtle clues.
459
00:18:37,310 --> 00:18:39,840
A little bit of dried mud
on the heel of your shoe.
460
00:18:39,910 --> 00:18:41,750
The dog hairs on the bottom
of your trousers.
461
00:18:41,820 --> 00:18:43,760
That and the fact
that I told you I'd taken him
462
00:18:43,820 --> 00:18:44,990
not 20 minutes ago.
463
00:18:45,050 --> 00:18:47,250
LANE:
Now, you're a confident person
464
00:18:47,320 --> 00:18:49,810
but sometimes you worry
about the way others see you.
465
00:18:49,890 --> 00:18:51,880
ESTHER: Well, everybody does,
don't they?
466
00:18:51,960 --> 00:18:53,260
Your favorite color's green.
467
00:18:53,330 --> 00:18:54,470
Blue.
468
00:18:54,530 --> 00:18:58,440
You spend a lot of time
inside your own head.
469
00:18:58,500 --> 00:19:00,490
You'd like to get more
out of life,
470
00:19:00,570 --> 00:19:03,550
but there's a sense that
something is holding you back.
471
00:19:03,600 --> 00:19:05,440
Somebody.
472
00:19:05,510 --> 00:19:08,030
The skin on your hands
is dry and cracking.
473
00:19:08,110 --> 00:19:10,420
You don't own a dishwasher,
do you'?
474
00:19:10,480 --> 00:19:12,420
You've always refused
to buy one.
475
00:19:12,480 --> 00:19:13,740
You're not a vain woman.
476
00:19:13,810 --> 00:19:14,750
Careful!
477
00:19:14,820 --> 00:19:17,460
Outward appearances
aren't important.
478
00:19:17,520 --> 00:19:20,400
The makeup inexpertly applied.
479
00:19:20,450 --> 00:19:23,460
You don't spend a lot of money
at the hairdresser's, do you'?
480
00:19:23,520 --> 00:19:24,700
And you're left-handed,
481
00:19:24,760 --> 00:19:28,160
which accounts for the nails on
that hand being slightly uneven.
482
00:19:28,230 --> 00:19:29,370
No, they're not.
483
00:19:29,430 --> 00:19:31,300
Oh, I suppose they are a bit.
484
00:19:31,370 --> 00:19:33,530
How did I do'?
485
00:19:33,600 --> 00:19:34,940
Can I have a go'?
486
00:19:35,000 --> 00:19:38,580
I deduce that you had
a very big lunch today.
487
00:19:38,640 --> 00:19:39,570
Ha ha!
488
00:19:39,640 --> 00:19:41,050
Wrong. Sandwiches.
489
00:19:41,110 --> 00:19:42,580
Well, that's a shame,
490
00:19:42,640 --> 00:19:46,740
because you're not getting
any supper.
491
00:19:46,810 --> 00:19:49,190
Thanks, Nigel.
That's great.
492
00:19:49,250 --> 00:19:52,050
Oh, yeah, I will.
[Chuckles]
493
00:19:52,120 --> 00:19:53,310
Yeah. Ta-ta.
494
00:19:53,390 --> 00:19:56,270
Well, apparently, John Plummer's
construction company
495
00:19:56,320 --> 00:19:59,160
had a contract to build a new
admin building in Hong Kong
496
00:19:59,230 --> 00:20:01,460
for the incoming
Chinese government.
497
00:20:01,530 --> 00:20:04,170
But Plummer cooked the books
and got caught,
498
00:20:04,230 --> 00:20:06,340
and the money
was never recovered.
499
00:20:06,400 --> 00:20:09,110
The Chinese accused
one of their own,
500
00:20:09,170 --> 00:20:10,880
a man called Lau Cheung,
501
00:20:10,940 --> 00:20:13,890
of conspiring with Plummer
from the inside.
502
00:20:13,940 --> 00:20:16,770
Now, Lau Cheung was arrested
at the same time as Plummer,
503
00:20:16,840 --> 00:20:19,340
but he was sent to
Su Chou Prison on the mainland,
504
00:20:19,410 --> 00:20:20,860
which apparently is horrible.
505
00:20:20,920 --> 00:20:22,210
I mean,
there's no way of knowing
506
00:20:22,280 --> 00:20:23,910
Whether this Lau Cheung
is still alive even.
507
00:20:23,980 --> 00:20:25,250
And Douglas Anderson?
508
00:20:25,320 --> 00:20:27,310
Well, officially, there was
nothing to connect Anderson
509
00:20:27,390 --> 00:20:28,320
with the fraud,
510
00:20:28,390 --> 00:20:30,430
and they're pretty hot
on that stuff over there.
511
00:20:30,490 --> 00:20:31,790
But they couldn't find anything.
512
00:20:31,860 --> 00:20:33,270
And unofficially?
513
00:20:33,330 --> 00:20:34,500
Well, unofficially,
514
00:20:34,560 --> 00:20:37,240
they were sure
that a third man was involved
515
00:20:37,300 --> 00:20:38,970
who made the money disappear,
516
00:20:39,030 --> 00:20:41,760
and although they couldn't prove
that it was Douglas Anderson,
517
00:20:41,840 --> 00:20:44,360
my mate says they never bothered
to look at anybody else.
518
00:20:44,440 --> 00:20:46,110
So, if Anderson did take
the money,
519
00:20:46,170 --> 00:20:48,450
then that was probably what
the burglar was looking for.
520
00:20:48,510 --> 00:20:49,980
So, we've got a fraud
in Hong Kong
521
00:20:50,040 --> 00:20:52,720
which Douglas Anderson
was probably involved with,
522
00:20:52,780 --> 00:20:55,010
along with John Plummer,
who is now dead,
523
00:20:55,080 --> 00:20:56,020
and Lau...
524
00:20:56,080 --> 00:20:57,150
Cheung.
525
00:20:57,220 --> 00:20:58,720
Cheung.
Who knows Where he is'?
526
00:20:58,790 --> 00:21:01,550
Well, immigration are checking,
but if he's here illegally...
527
00:21:01,620 --> 00:21:05,430
Even if Anderson did have
something to do with the fraud
528
00:21:05,490 --> 00:21:08,130
and even if that was somehow
linked to the burglary,
529
00:21:08,200 --> 00:21:11,110
what's the connection with
this Sebastian Carter character?
530
00:21:11,170 --> 00:21:12,840
He's been talking to
Vicky Anderson
531
00:21:12,900 --> 00:21:14,130
about an aspect of the crime
532
00:21:14,200 --> 00:21:16,430
that no one outside
the investigation knew about.
533
00:21:16,500 --> 00:21:17,490
He's involved somehow.
534
00:21:17,570 --> 00:21:20,300
STANDING: Well, there is
another possible lead.
535
00:21:20,370 --> 00:21:21,720
While Plummer was in nick,
536
00:21:21,780 --> 00:21:23,850
he had a cellmate called
Simon Beswick.
537
00:21:23,910 --> 00:21:26,550
Now, he got out a few years ago
and came back here.
538
00:21:26,610 --> 00:21:29,320
I've got an address for him,
off Gerrard Street.
539
00:21:29,380 --> 00:21:30,610
[Telephone rings]
540
00:21:31,490 --> 00:21:32,620
Yeah?
541
00:21:32,690 --> 00:21:35,600
- Gerrard Street, Chinatown.
-Interesting.
542
00:21:35,660 --> 00:21:37,280
Detective Superintendent
Pullman's phone.
543
00:21:37,360 --> 00:21:40,160
Maybe Plummer talked to Beswick
about what happened.
544
00:21:40,230 --> 00:21:42,990
And if Anderson
is involved in the fraud,
545
00:21:43,060 --> 00:21:44,740
maybe Beswick has
some of the details.
546
00:21:44,800 --> 00:21:45,770
Yeah, thanks very much.
547
00:21:45,830 --> 00:21:47,390
You're never going to
believe this.
548
00:21:47,470 --> 00:21:50,540
Vicky Anderson's house
has just been burgled again.
549
00:21:50,600 --> 00:21:51,470
What?
550
00:21:51,540 --> 00:21:54,150
She got up this morning, and
the place had been turned over.
551
00:21:54,210 --> 00:21:57,010
Well, that can't be
a coincidence.
552
00:22:03,920 --> 00:22:05,660
This isn't an ordinary burglary,
553
00:22:05,720 --> 00:22:07,830
so I want a full
crime-scene workup,
554
00:22:07,890 --> 00:22:09,990
and no one else is to come
in or out of the house
555
00:22:10,060 --> 00:22:11,290
till SOC get here.
556
00:22:11,360 --> 00:22:12,290
Yes, ma'am.
557
00:22:12,360 --> 00:22:15,930
Apparently, the burglar forced
open the kitchen Window.
558
00:22:16,000 --> 00:22:17,620
You didn't hear anything?
559
00:22:17,700 --> 00:22:19,640
I haven't been sleeping
560
00:22:19,700 --> 00:22:22,860
since Mr. Carter spoke
to my father.
561
00:22:22,940 --> 00:22:25,880
The last few days,
I've been taking sleeping pills.
562
00:22:25,940 --> 00:22:26,910
On prescription?
563
00:22:26,970 --> 00:22:29,080
- No, um...
- I gave them to her.
564
00:22:29,140 --> 00:22:31,980
They were leftover
from a prescription I had
565
00:22:32,050 --> 00:22:33,180
a year or so ago.
566
00:22:33,250 --> 00:22:35,190
Have you any idea
what's missing?
567
00:22:35,250 --> 00:22:36,220
It's such a mess.
568
00:22:36,280 --> 00:22:38,410
They -- They've broken
so many things.
569
00:22:38,490 --> 00:22:40,860
It'll take weeks to work out
what's been taken.
570
00:22:40,920 --> 00:22:41,890
If anything.
571
00:22:41,960 --> 00:22:42,920
What do you mean'?
572
00:22:42,990 --> 00:22:45,550
Well, the rest of the house
was left alone, wasn't it'?
573
00:22:45,630 --> 00:22:47,460
VICKY:
As far as I can tell.
574
00:22:47,530 --> 00:22:50,290
Well, jewelry, TV's,
DVD players.
575
00:22:50,360 --> 00:22:52,400
VICKY:
It's all there.
576
00:22:52,470 --> 00:22:53,660
PULLMAN:
Then whoever did this
577
00:22:53,730 --> 00:22:55,570
was obviously looking
for something in particular.
578
00:22:55,640 --> 00:22:57,830
Probably the same thing that
the previous intruder was after.
579
00:22:57,910 --> 00:22:58,840
Which is what?
580
00:22:58,910 --> 00:23:02,000
STANDING: Well, we were hoping
you might help us with that.
581
00:23:02,080 --> 00:23:03,780
I haven't got the faintest idea.
582
00:23:03,840 --> 00:23:05,550
I think we need to sit down
583
00:23:05,610 --> 00:23:08,170
and have a little chat
about Hong Kong.
584
00:23:08,420 --> 00:23:11,020
[Conversations in Chinese]
585
00:23:14,390 --> 00:23:17,520
Coming out at both ends it was.
586
00:23:17,590 --> 00:23:20,150
I spent three days
in the toilet.
587
00:23:20,230 --> 00:23:25,640
I got quite good at Sudoku,
but I never ate octopus again.
588
00:23:25,700 --> 00:23:28,790
I'm a bit worried about Sandra.
589
00:23:28,870 --> 00:23:30,130
What about her'?
590
00:23:30,200 --> 00:23:32,430
This Sebastian Carter fellow,
591
00:23:32,510 --> 00:23:34,500
he's really got under her skin,
you know.
592
00:23:34,580 --> 00:23:35,840
Don't be ridiculous, Brian.
593
00:23:35,910 --> 00:23:38,520
Sandra's not going to fall
for all that nonsense.
594
00:23:38,580 --> 00:23:40,020
I Wouldn't be so sure, Jack.
595
00:23:40,080 --> 00:23:41,980
Yesterday,
when we were in his office,
596
00:23:42,050 --> 00:23:44,030
he alluded to something
he'd said to her
597
00:23:44,080 --> 00:23:45,680
when she went to see him
with Vicky Anderson.
598
00:23:45,750 --> 00:23:46,690
What?
599
00:23:46,750 --> 00:23:49,250
Something about her father
and her brother,
600
00:23:49,320 --> 00:23:51,820
about her father
being disappointed in her.
601
00:23:51,890 --> 00:23:56,070
I asked her about it after,
but she wouldn't say a word.
602
00:23:56,130 --> 00:23:59,080
This brother business has really
knocked her for six, you know.
603
00:23:59,130 --> 00:24:00,580
The CPS aren't prosecuting him.
604
00:24:00,630 --> 00:24:02,710
There's nothing more
that Sandra could do.
605
00:24:02,770 --> 00:24:04,930
They should both
just get on with their lives
606
00:24:05,010 --> 00:24:07,650
as if they'd never met.
607
00:24:07,710 --> 00:24:10,020
How could Carter know
about any of this'?
608
00:24:10,080 --> 00:24:11,310
He didn't know, Brian.
609
00:24:11,380 --> 00:24:12,970
That's what these people do.
610
00:24:13,050 --> 00:24:15,720
They identify a weakness,
then take advantage.
611
00:24:15,780 --> 00:24:18,620
No Wonder she was so keen
on this case.
612
00:24:18,690 --> 00:24:21,330
So, she's got to prove
he's a fraud'?
613
00:24:21,390 --> 00:24:23,060
Well, what if she can't'?
614
00:24:23,120 --> 00:24:24,570
If the four of us can't prove
615
00:24:24,630 --> 00:24:27,570
that this clown isn't getting
his information from ghosts,
616
00:24:27,630 --> 00:24:29,460
we should all...
617
00:24:29,530 --> 00:24:32,060
Retire?
618
00:24:32,130 --> 00:24:34,410
You know what I mean.
619
00:24:46,080 --> 00:24:48,030
Excuse me.
620
00:24:48,080 --> 00:24:50,120
We're looking for Simon Beswick.
621
00:24:50,180 --> 00:24:52,590
{\i1}Gweilo.{\i0}
622
00:25:13,240 --> 00:25:14,710
LANE:
Mr. Beswick'?
623
00:25:14,780 --> 00:25:17,540
I'm Brian Lane,
and this is Jack Halford.
624
00:25:17,610 --> 00:25:20,560
We're working with
the Metropolitan Police's
625
00:25:20,610 --> 00:25:23,140
Unsolved Crime
and Open Case Squad.
626
00:25:23,220 --> 00:25:25,530
Working with, not for.
627
00:25:25,590 --> 00:25:27,360
We're consultants, if you like.
628
00:25:27,420 --> 00:25:29,160
And if I don't like'?
629
00:25:29,220 --> 00:25:31,900
We have some questions
about John Plummer.
630
00:25:31,960 --> 00:25:34,520
You shared a cell with him
in Hong Kong.
631
00:25:34,600 --> 00:25:37,240
LANE: Bit of a rough old place,
was it'?
632
00:25:37,300 --> 00:25:38,470
BESWICK:
Victoria Prison?
633
00:25:38,530 --> 00:25:40,270
Yeah.
634
00:25:40,330 --> 00:25:42,970
This didn't happen there,
though.
635
00:25:43,040 --> 00:25:44,570
Liverpool.
1986.
636
00:25:44,640 --> 00:25:46,230
Don't drink a bottle of Scotch
637
00:25:46,310 --> 00:25:48,540
and then get behind the wheel
of a car.
638
00:25:48,610 --> 00:25:51,560
I lost two fingers,
a brand-new Mercedes,
639
00:25:51,610 --> 00:25:55,110
and all I had to show for it
was a criminal record.
640
00:25:55,180 --> 00:25:56,150
Next question.
641
00:25:56,220 --> 00:25:58,620
John Plummer
was imprisoned for fraud.
642
00:25:58,690 --> 00:25:59,650
Weren't we all'?
643
00:25:59,720 --> 00:26:02,210
Did he talk to you
about what he'd done'?
644
00:26:02,290 --> 00:26:05,000
I'm sure you know enough
about prisons.
645
00:26:05,060 --> 00:26:07,820
No one in there
had done anything Wrong.
646
00:26:07,900 --> 00:26:08,860
LANE:
Mr. Beswick.
647
00:26:08,930 --> 00:26:10,470
No, he didn't talk about it.
648
00:26:10,530 --> 00:26:12,690
Did he mention
a man called Lau Cheung'?
649
00:26:12,770 --> 00:26:15,290
No.
650
00:26:15,370 --> 00:26:17,750
- Or Douglas Anderson?
- No.
651
00:26:17,810 --> 00:26:19,840
- Did he talk about his daughter'?
- No.
652
00:26:19,910 --> 00:26:21,900
HALFORD:
Yes, he did.
653
00:26:21,980 --> 00:26:23,240
A man in a foreign prison.
654
00:26:23,310 --> 00:26:24,410
You were his cellmate.
655
00:26:24,480 --> 00:26:26,380
Even if he didn't say
what he'd done,
656
00:26:26,450 --> 00:26:28,580
he talked about
his only daughter.
657
00:26:28,650 --> 00:26:31,740
She never came to see him,
never even Wrote him a letter.
658
00:26:31,820 --> 00:26:36,190
You dwell too long on the whys
and wherefores of that situation
659
00:26:36,260 --> 00:26:38,780
in a place like that,
you go mad.
660
00:26:38,860 --> 00:26:40,450
He missed her.
661
00:26:40,530 --> 00:26:42,030
Did he know Where she was'?
662
00:26:42,100 --> 00:26:44,090
She was staying with friends.
663
00:26:44,160 --> 00:26:47,660
He was looking forward
to seeing her when he got out.
664
00:26:47,730 --> 00:26:49,810
But that never happened, did it'?
665
00:26:49,870 --> 00:26:54,900
Where were you on the night
of March 17, 2009'?
666
00:26:54,980 --> 00:26:57,290
I have absolutely no idea.
667
00:26:57,340 --> 00:26:58,520
What about last night?
668
00:26:58,580 --> 00:27:00,170
Why?
What happened last night?
669
00:27:00,250 --> 00:27:01,750
Where were you, Mr. Beswick'?
670
00:27:01,820 --> 00:27:03,920
I was here.
Upstairs.
671
00:27:03,980 --> 00:27:07,150
There's a bed-sit up there,
comes with the job.
672
00:27:07,220 --> 00:27:09,930
Doing accounts for a grocery
shop's a bit of a comedown
673
00:27:09,990 --> 00:27:11,790
from investment banking,
isn't it?
674
00:27:11,860 --> 00:27:13,850
When you've been to prison
for fraud,
675
00:27:13,930 --> 00:27:16,240
there's not many banks
that'll take you on.
676
00:27:16,300 --> 00:27:20,210
I was in prison with the cousin
of the guy who owns this place.
677
00:27:20,270 --> 00:27:21,800
He put a word in for me.
678
00:27:21,870 --> 00:27:23,670
So, you were here last night?
679
00:27:23,740 --> 00:27:24,730
I'm here every night.
680
00:27:24,810 --> 00:27:26,340
HALFORD:
What were you doing'?
681
00:27:26,410 --> 00:27:27,340
Drinking.
682
00:27:27,410 --> 00:27:28,970
Do you do that every night
as Well?
683
00:27:29,040 --> 00:27:29,980
Yes, I do.
684
00:27:30,040 --> 00:27:33,120
I'd have thought you'd have
given that up after...
685
00:27:33,180 --> 00:27:35,670
I gave up driving instead.
686
00:27:35,750 --> 00:27:38,750
Better for the planet.
687
00:27:38,820 --> 00:27:41,550
I'm sorry I don't know more
about my father's business
688
00:27:41,620 --> 00:27:42,590
in Hong Kong.
689
00:27:42,660 --> 00:27:46,150
He was a private man,
and I was young.
690
00:27:46,230 --> 00:27:47,760
Too young
to have been interested
691
00:27:47,830 --> 00:27:48,820
even if he had told me.
692
00:27:48,900 --> 00:27:50,880
Yeah, and he wasn't a criminal.
693
00:27:50,930 --> 00:27:53,810
I don't know what anyone else
has told you,
694
00:27:53,870 --> 00:27:55,730
but my father was a good man.
695
00:27:55,800 --> 00:27:57,150
Yeah, but as you say,
696
00:27:57,200 --> 00:28:01,140
neither of you know enough about
his past to be certain of that.
697
00:28:01,210 --> 00:28:03,640
All we have left of him
are memories.
698
00:28:03,710 --> 00:28:05,610
A broken window frame
can be fixed,
699
00:28:05,680 --> 00:28:08,590
and I can live with the damage
to some of his possessions.
700
00:28:08,650 --> 00:28:11,530
But if this investigation
is going to tarnish his memory,
701
00:28:11,590 --> 00:28:12,930
then I...
702
00:28:12,990 --> 00:28:15,460
Okay, look, if the guy
who killed your father
703
00:28:15,520 --> 00:28:17,420
was specifically
targeting him --
704
00:28:17,490 --> 00:28:19,870
STANDING: We're just looking
for the truth.
705
00:28:19,930 --> 00:28:24,170
And if memory and the truth turn
out to be two different things?
706
00:28:24,230 --> 00:28:26,100
I'd rather have the memory.
707
00:28:29,300 --> 00:28:31,830
[Door closes]
708
00:28:34,810 --> 00:28:37,000
I hope Brian and Jack
had more luck than us.
709
00:28:37,080 --> 00:28:39,270
Sebastian Carter's
involved in this somehow.
710
00:28:39,350 --> 00:28:40,610
But it doesn't make sense.
711
00:28:40,680 --> 00:28:43,660
I mean, if he's trying to con
her with all this psychic stuff,
712
00:28:43,720 --> 00:28:46,120
why risk it all by breaking in
to the house again?
713
00:28:46,190 --> 00:28:48,590
I know. I know.
It doesn't make sense.
714
00:28:48,660 --> 00:28:50,600
Ah, Jack'?
Yeah, it's me.
715
00:28:50,660 --> 00:28:52,560
Nah, not very good, actually.
716
00:28:52,630 --> 00:28:53,800
Excuse me!
717
00:28:55,330 --> 00:28:56,830
Oi!
718
00:28:56,900 --> 00:28:59,240
Grab the car!
719
00:28:59,300 --> 00:29:00,930
STANDING:
I'll call you back, mate.
720
00:29:18,490 --> 00:29:19,420
All right.
721
00:29:19,490 --> 00:29:21,650
Let's just calm down, okay'?
722
00:29:21,720 --> 00:29:23,170
We need to talk to you.
723
00:29:23,220 --> 00:29:24,360
[Shouting]
724
00:29:24,420 --> 00:29:25,930
Oi!
725
00:29:32,800 --> 00:29:35,200
Shit!
726
00:29:35,270 --> 00:29:37,170
It's okay.
727
00:29:37,240 --> 00:29:38,530
I don't think anything's broken.
728
00:29:38,610 --> 00:29:40,950
Not you, Gerry.
The bloody car!
729
00:29:41,010 --> 00:29:42,570
Ugh.
730
00:29:42,640 --> 00:29:46,050
PULLMAN: No, the nose was
a bit wider than that.
731
00:29:46,110 --> 00:29:50,740
Yeah, and make the lips
a little thinner.
732
00:29:50,820 --> 00:29:54,030
Yeah.
What do you think, Gerry'?
733
00:29:54,090 --> 00:29:55,080
Uh, I don't know.
734
00:29:55,160 --> 00:29:57,280
All I saw was the bottom
of his shoe.
735
00:29:57,360 --> 00:29:58,830
LANE:
Thanks very much.
736
00:29:58,890 --> 00:30:00,670
Well, that's Simon Beswick
in the clear.
737
00:30:00,730 --> 00:30:02,260
He's already got
a criminal record
738
00:30:02,330 --> 00:30:04,070
from the incident
of the drink driving,
739
00:30:04,130 --> 00:30:05,630
Where he lost his fingers,
740
00:30:05,700 --> 00:30:07,600
so we've already got
his prints on file,
741
00:30:07,670 --> 00:30:09,710
but they don't match
the original burglar's.
742
00:30:09,770 --> 00:30:12,540
Have SOC come back with anything
from the latest burglary yet'?
743
00:30:12,610 --> 00:30:14,440
Yeah, we've got
a couple of partial ones
744
00:30:14,510 --> 00:30:16,140
from the windowsill
in the kitchen,
745
00:30:16,210 --> 00:30:18,680
but they don't match anything
on the database
746
00:30:18,750 --> 00:30:21,660
and neither do they match
the first burglary.
747
00:30:21,720 --> 00:30:23,420
So, we've got two burglars.
748
00:30:23,480 --> 00:30:25,260
And neither of them is Beswick.
749
00:30:25,320 --> 00:30:28,760
And neither of them registering
as having a criminal record.
750
00:30:28,820 --> 00:30:31,700
So, either this morning's
was a first-timer...
751
00:30:31,760 --> 00:30:33,060
Or he's never been caught.
752
00:30:33,130 --> 00:30:35,360
Or he's never been caught
in this country.
753
00:30:35,430 --> 00:30:37,530
All right, let's get this
picture and the new prints
754
00:30:37,600 --> 00:30:38,530
over to your mate.
755
00:30:38,600 --> 00:30:40,310
See if he can get someone
in Hong Kong
756
00:30:40,370 --> 00:30:41,630
to run them through the system
757
00:30:41,700 --> 00:30:44,950
Without taking six months
over it.
758
00:30:45,010 --> 00:30:48,210
My Aunt Edith used to have
her palm read once a month.
759
00:30:48,280 --> 00:30:49,270
She swore by it.
760
00:30:49,340 --> 00:30:51,740
Ah, it's all a scam.
761
00:30:51,810 --> 00:30:53,040
What's the harm?
762
00:30:53,110 --> 00:30:55,990
People get a bit of comfort
out of it.
763
00:30:56,050 --> 00:30:58,040
You try telling Sandra that.
764
00:30:58,120 --> 00:31:00,100
This Sebastian Carter character.
765
00:31:00,150 --> 00:31:01,750
He's got her all worked up
766
00:31:01,820 --> 00:31:04,500
about how she's dealing
with her brother.
767
00:31:04,560 --> 00:31:06,420
If she wasn't already
feeling guilty,
768
00:31:06,490 --> 00:31:08,890
it Wouldn't have had any effect
on her, would it'?
769
00:31:08,960 --> 00:31:11,310
- Well, that's as maybe.
- How did he know anyway?
770
00:31:11,360 --> 00:31:14,070
- Know what'?
- About Sandra's brother.
771
00:31:14,130 --> 00:31:16,600
I don't think he did.
Lucky guess.
772
00:31:16,670 --> 00:31:19,140
Hmm. Very lucky guess.
773
00:31:19,210 --> 00:31:20,140
No.
774
00:31:20,210 --> 00:31:22,730
This is one of the techniques
they use, Esther.
775
00:31:22,810 --> 00:31:26,050
They know that everyone's got
someone in the family
776
00:31:26,110 --> 00:31:27,050
who's died,
777
00:31:27,110 --> 00:31:28,560
so they start with that
778
00:31:28,620 --> 00:31:29,880
and they build on it
779
00:31:29,950 --> 00:31:33,020
till they've hit something
that gets a reaction.
780
00:31:33,090 --> 00:31:34,860
So, it's quite clever, really.
781
00:31:34,920 --> 00:31:35,910
Oh, it's a scam.
782
00:31:35,990 --> 00:31:38,700
I mean, even if they're not
what they claim,
783
00:31:38,760 --> 00:31:42,200
it's quite a skill, isn't it,
reading people like that.
784
00:31:43,700 --> 00:31:45,770
Well, yeah, as Jack says,
785
00:31:45,830 --> 00:31:50,200
it's not a million miles away
from what we do, is it'?
786
00:31:50,270 --> 00:31:53,760
You know,
sizing up suspects and so on.
787
00:31:53,840 --> 00:31:55,910
I mean, we call it instinct,
788
00:31:55,980 --> 00:31:59,980
but, really, it's years
of observation and experience.
789
00:32:00,050 --> 00:32:02,360
So, why don't you use it on him'?
790
00:32:02,420 --> 00:32:03,350
On Jack'?
791
00:32:03,420 --> 00:32:06,990
No. On this Sebastian
what's his name.
792
00:32:07,050 --> 00:32:07,990
Carter.
793
00:32:08,050 --> 00:32:08,990
Yeah, that's it.
794
00:32:09,060 --> 00:32:10,160
Use what?
795
00:32:10,220 --> 00:32:12,000
These techniques.
796
00:32:12,060 --> 00:32:14,220
Turn the tables on him.
797
00:32:14,290 --> 00:32:17,940
If you can't find anything that
connects him with any of this...
798
00:32:18,000 --> 00:32:20,470
What'? Beat him at his own game,
you mean'?
799
00:32:20,530 --> 00:32:23,740
If he's guilty,
there are bound to be signs
800
00:32:23,800 --> 00:32:25,580
if you look hard enough.
801
00:32:25,640 --> 00:32:29,410
A man with your
deductive abilities.
802
00:32:29,480 --> 00:32:31,150
Hmm.
803
00:32:31,210 --> 00:32:33,940
Hmm.
804
00:32:34,010 --> 00:32:35,210
No, Brian.
805
00:32:35,280 --> 00:32:36,420
Why not?
806
00:32:36,480 --> 00:32:39,040
Everything else in this case
so far's a dead end.
807
00:32:39,120 --> 00:32:40,420
We all think Carter's involved.
808
00:32:40,490 --> 00:32:42,160
We just can't find a way
to prove it.
809
00:32:42,220 --> 00:32:44,420
And he's just going to admit it
if we confront him, is he'?
810
00:32:44,490 --> 00:32:47,320
Not exactly, but if we can
play him at his own game,
811
00:32:47,390 --> 00:32:49,070
we might turn the tables on him.
812
00:32:49,130 --> 00:32:51,120
We can't just go in there
and use his own tricks
813
00:32:51,200 --> 00:32:52,700
to prompt a confession
out of him.
814
00:32:52,770 --> 00:32:53,840
He does this for a living.
815
00:32:53,900 --> 00:32:54,830
HALFORD:
So do we!
816
00:32:54,900 --> 00:32:57,700
Don't tell me you think
this is a good idea, Jack.
817
00:32:57,770 --> 00:32:59,570
I think it's a daft idea.
818
00:32:59,640 --> 00:33:01,510
And I think it might work.
819
00:33:01,580 --> 00:33:03,570
What Brian's proposing
is not very different
820
00:33:03,640 --> 00:33:05,270
from standard
interview technique.
821
00:33:05,350 --> 00:33:07,580
Exactly. We let him think
we know more than we do.
822
00:33:07,650 --> 00:33:10,530
Yeah, I get it, Brian.
I just think it's a bad idea.
823
00:33:10,580 --> 00:33:11,850
Are you worried
we might discover
824
00:33:11,920 --> 00:33:14,650
that Carter's the real thing?
825
00:33:14,720 --> 00:33:15,710
What?
826
00:33:16,390 --> 00:33:17,410
Oh, I see.
827
00:33:17,490 --> 00:33:18,790
Cheers, Brian.
828
00:33:18,860 --> 00:33:21,060
We're worried about you, Sandra.
829
00:33:21,130 --> 00:33:22,270
Well, don't be.
830
00:33:22,330 --> 00:33:23,770
HALFORD: Whatever he said to you
about your dad and --
831
00:33:23,830 --> 00:33:24,820
I don't want to talk about it,
Jack.
832
00:33:24,900 --> 00:33:26,940
- He's a fake.
- Sorry. What did I just say'?
833
00:33:27,000 --> 00:33:28,100
Hey, hey!
834
00:33:28,170 --> 00:33:30,930
The Hong Kong police have got
our burglar's prints on file.
835
00:33:31,000 --> 00:33:32,780
One Daniel Cheung.
836
00:33:32,840 --> 00:33:33,770
LANE:
As in...
837
00:33:33,840 --> 00:33:35,100
As in the son of Lau Cheung,
838
00:33:35,180 --> 00:33:37,010
who was done for fraud
with Plummer.
839
00:33:37,080 --> 00:33:39,110
Daniel entered the country
two Weeks ago,
840
00:33:39,180 --> 00:33:40,350
supposedly on holiday.
841
00:33:40,410 --> 00:33:42,160
That puts him out of the frame
for the first burglary then.
842
00:33:42,220 --> 00:33:43,150
Oh, yeah, yeah.
843
00:33:43,220 --> 00:33:44,720
Different fingerprints,
and anyway it's confirmed.
844
00:33:44,790 --> 00:33:46,010
He was in Hong Kong at the time.
845
00:33:46,090 --> 00:33:46,710
Where is he now'?
846
00:33:46,790 --> 00:33:49,790
Well, he gave immigration
an address in Chinatown.
847
00:33:49,860 --> 00:33:52,890
Now, the local boys said they
can lay on a team to nab him,
848
00:33:52,960 --> 00:33:55,190
but they want you there
to make the l.D.
849
00:34:10,610 --> 00:34:12,020
MAN: We've managed to borrow
these glasses
850
00:34:12,080 --> 00:34:13,010
from counterterrorism.
851
00:34:13,080 --> 00:34:16,570
There's a hidden camera built
into the frame.
852
00:34:19,490 --> 00:34:21,830
Right, make sure you get a good
look at everyone in there.
853
00:34:21,890 --> 00:34:23,520
Yeah, hold them
for as long as you can.
854
00:34:23,590 --> 00:34:25,460
When you see your man,
shout out.
855
00:34:25,530 --> 00:34:26,720
Yuen will stay with him
856
00:34:26,790 --> 00:34:28,990
so we can nab him
when he comes outside.
857
00:34:29,060 --> 00:34:30,560
Aren't you going to send any men
in'?
858
00:34:30,630 --> 00:34:32,100
No, we've got a few undercover
operations going on
859
00:34:32,170 --> 00:34:33,270
at the moment,
860
00:34:33,330 --> 00:34:35,280
and we don't want to spook
anyone.
861
00:34:35,340 --> 00:34:37,010
Besides, there might be one
or two dog lovers in there
862
00:34:37,070 --> 00:34:39,800
who Wouldn't be too pleased
to see you.
863
00:34:39,870 --> 00:34:41,070
Sorry.
864
00:34:41,140 --> 00:34:43,120
So, off you go.
865
00:34:58,660 --> 00:34:59,800
Anything yet?
866
00:34:59,860 --> 00:35:02,420
I'd have said, Wouldn't I'?
867
00:35:02,500 --> 00:35:05,440
MAN:
Keep going.
868
00:35:11,710 --> 00:35:13,260
There's a table at the back.
Go back.
869
00:35:13,340 --> 00:35:14,480
- Which way'?
- Left. Left!
870
00:35:14,540 --> 00:35:15,880
MAN:
Back to your left.
871
00:35:15,940 --> 00:35:17,010
PULLMAN:
Come on.
872
00:35:17,080 --> 00:35:18,010
Get past him.
873
00:35:18,080 --> 00:35:19,220
That was him.
I'm sure that was him.
874
00:35:20,810 --> 00:35:22,920
- That's him! That's him!
- That's our man. Stay with him.
875
00:35:22,980 --> 00:35:24,430
Target is about to exit
the building.
876
00:35:24,480 --> 00:35:26,350
He was with someone.
There's an exit at the back.
877
00:35:26,420 --> 00:35:27,800
Have you got someone
at the back?
878
00:35:27,850 --> 00:35:29,270
Go, go, go!
879
00:35:32,130 --> 00:35:33,900
[Shouting]
880
00:35:33,960 --> 00:35:36,960
Daniel Cheung, I'm arresting you
on suspicion of burglary.
881
00:35:37,030 --> 00:35:38,700
You don't have to say anything
unless you want to.
882
00:35:38,770 --> 00:35:40,300
You were with someone in there,
weren't you'?
883
00:35:40,370 --> 00:35:41,440
Who was it'?
Where did they go'?
884
00:35:41,500 --> 00:35:42,530
Tell me, tell me!
885
00:35:42,600 --> 00:35:44,830
Get him in the van.
886
00:35:59,390 --> 00:36:01,380
PULLMAN: Who were you meeting,
Mr. Cheung'?
887
00:36:01,460 --> 00:36:04,160
[Speaking Cantonese]
888
00:36:04,220 --> 00:36:05,450
I was alone.
889
00:36:08,060 --> 00:36:10,340
PULLMAN:
Two cups. Do you see'?
890
00:36:10,400 --> 00:36:12,390
[Speaking Cantonese]
891
00:36:15,870 --> 00:36:17,850
One of them was already there
when I arrived.
892
00:36:17,900 --> 00:36:20,850
There's an awful lot of change
on that bill.
893
00:36:20,910 --> 00:36:22,320
What sort of tea
were you drinking'?
894
00:36:22,380 --> 00:36:24,610
[Speaking Cantonese]
895
00:36:27,850 --> 00:36:29,980
I'm a big tipper.
896
00:36:30,050 --> 00:36:32,040
You've already been charged
with breaking and entering
897
00:36:32,120 --> 00:36:33,050
Vicky Anderson's house.
898
00:36:33,120 --> 00:36:34,790
Plus, you assaulted
my colleague here.
899
00:36:34,860 --> 00:36:36,080
[Speaking Cantonese]
900
00:36:36,160 --> 00:36:39,230
My point is, you're in
a lot of trouble, Mr. Cheung,
901
00:36:39,290 --> 00:36:43,800
so telling us the truth now
can only help you.
902
00:36:51,000 --> 00:36:52,470
I wasn't meeting anyone.
903
00:36:52,540 --> 00:36:54,740
Who are you afraid of'?
904
00:36:54,810 --> 00:36:56,640
[Chuckles]
905
00:36:57,980 --> 00:36:58,970
Not you.
906
00:37:00,110 --> 00:37:03,090
What were you looking for
in Vicky Anderson's house?
907
00:37:07,020 --> 00:37:08,360
Jewelry, money.
908
00:37:08,420 --> 00:37:12,520
Nothing to do with your father,
Lau Cheung,
909
00:37:12,590 --> 00:37:14,940
who's in prison because of
a fraud he perpetrated
910
00:37:15,000 --> 00:37:16,370
with John Plummer in Hong Kong,
911
00:37:16,430 --> 00:37:20,700
and John Plummer is an associate
of Douglas Anderson.
912
00:37:22,070 --> 00:37:23,900
The man whose house
you broke in to.
913
00:37:23,970 --> 00:37:25,710
Do you really expect us
to believe
914
00:37:25,770 --> 00:37:28,120
that's some sort of coincidence?
915
00:37:28,170 --> 00:37:31,010
[Knock on door]
916
00:37:33,050 --> 00:37:34,910
For the benefit of the tape,
917
00:37:34,980 --> 00:37:38,420
Mr. Halford and Mr. Lane
are now entering the room
918
00:37:38,490 --> 00:37:41,250
and have handed me
a slip of paper,
919
00:37:41,320 --> 00:37:45,950
which we will label
Exhibit JH-1.
920
00:37:46,030 --> 00:37:49,600
I'm showing Mr. Cheung
exhibit JH1.
921
00:37:49,660 --> 00:37:51,040
No need.
922
00:37:52,170 --> 00:37:53,870
That's a list of phone numbers
923
00:37:53,930 --> 00:37:56,060
that you've called
from your mobile
924
00:37:56,140 --> 00:37:57,510
over the last few days.
925
00:37:57,570 --> 00:38:00,130
And that number there
belongs to Sebastian Carter,
926
00:38:00,210 --> 00:38:03,810
and I don't think
he speaks Chinese, does he'?
927
00:38:10,680 --> 00:38:13,060
[Speaking Cantonese]
928
00:38:13,120 --> 00:38:14,460
Sorry to waste your time.
929
00:38:16,090 --> 00:38:17,960
At Mr. Cheung's request,
930
00:38:18,020 --> 00:38:20,860
the interpreter has left
the room.
931
00:38:23,860 --> 00:38:28,770
My father isn't in prison.
932
00:38:28,840 --> 00:38:31,210
He's dead.
933
00:38:31,270 --> 00:38:33,670
Douglas Anderson killed him,
934
00:38:33,740 --> 00:38:37,310
just as he killed John Plummer.
935
00:38:37,380 --> 00:38:39,480
He said he'd call in
some favors,
936
00:38:39,550 --> 00:38:41,670
pull some strings
to get them off,
937
00:38:41,750 --> 00:38:43,580
that they Wouldn't go to prison.
938
00:38:43,650 --> 00:38:45,240
And split the money three Ways'?
939
00:38:45,320 --> 00:38:47,220
He didn't do anything for them.
940
00:38:47,290 --> 00:38:49,320
He didn't even show up in court.
941
00:38:50,890 --> 00:38:54,500
My family lost everything.
942
00:38:54,560 --> 00:38:57,540
My father
went to Su Chou Prison.
943
00:38:57,600 --> 00:39:01,330
Have you any idea
what that prison is like?
944
00:39:01,400 --> 00:39:06,870
The Chinese government seized
everything my father had
945
00:39:06,940 --> 00:39:10,070
and threw my mother and I
onto the street.
946
00:39:10,140 --> 00:39:13,310
And Douglas Anderson kept
all the money?
947
00:39:13,380 --> 00:39:15,760
PULLMAN:
Who told you all this'?
948
00:39:15,820 --> 00:39:16,780
My mother.
949
00:39:16,850 --> 00:39:18,560
Is she still in Hong Kong?
950
00:39:20,490 --> 00:39:24,010
I grew up on The Peak,
951
00:39:24,090 --> 00:39:26,860
one of the best addresses
in Hong Kong.
952
00:39:26,930 --> 00:39:29,870
We were a wealthy family,
part of society.
953
00:39:29,930 --> 00:39:33,300
Now my mother lives
in a tin shack
954
00:39:33,370 --> 00:39:36,100
in the slum down by the harbor
955
00:39:36,170 --> 00:39:39,260
with the rats and cockroaches.
956
00:39:39,340 --> 00:39:42,500
This is what Douglas Anderson
did to us.
957
00:39:42,580 --> 00:39:45,140
So you came over
to find the money.
958
00:39:46,850 --> 00:39:49,160
No such luck, eh'?
959
00:39:49,220 --> 00:39:51,450
What were you doing
hanging around the next day'?
960
00:39:51,520 --> 00:39:53,290
Were you going to give it
another go'?
961
00:39:53,350 --> 00:39:55,150
HALFORD:
You called Sebastian Carter.
962
00:39:55,220 --> 00:39:56,810
Where does he come
into all this'?
963
00:39:56,890 --> 00:40:00,620
PULLMAN: How do you know
Sebastian Carter, Mr. Cheung'?
964
00:40:02,560 --> 00:40:04,010
Your father died in prison
965
00:40:04,060 --> 00:40:06,410
as a result
of what Douglas Anderson did.
966
00:40:06,470 --> 00:40:09,410
You and your mother were thrown
out onto the streets.
967
00:40:09,470 --> 00:40:11,670
Well, a jury
is going to understand
968
00:40:11,740 --> 00:40:13,840
the hardship
you've been through.
969
00:40:13,910 --> 00:40:16,790
Now, if you've been manipulated,
970
00:40:16,840 --> 00:40:19,480
if you Weren't acting alone,
971
00:40:19,550 --> 00:40:22,020
then that just makes you
more sympathetic.
972
00:40:22,080 --> 00:40:25,390
HALFORD: Did Sebastian Carter
put you up to this'?
973
00:40:25,450 --> 00:40:27,320
Is that who you're afraid of'?
974
00:40:29,020 --> 00:40:31,660
I'm not saying any more.
975
00:40:34,790 --> 00:40:38,400
Well, I reported my phone stolen
a Week ago.
976
00:40:38,460 --> 00:40:40,840
Whoever took it
must have made these calls
977
00:40:40,900 --> 00:40:41,870
to your Mr. Chen.
978
00:40:41,940 --> 00:40:43,040
Cheung.
979
00:40:43,100 --> 00:40:44,090
Cheung. I'm sorry.
980
00:40:44,170 --> 00:40:46,400
I'm hearing the name
for the first time.
981
00:40:46,470 --> 00:40:49,540
[Cellphone ringing]
982
00:40:54,180 --> 00:40:55,320
[Beep]
983
00:40:55,380 --> 00:40:57,450
Any chance we could stop
messing about now'?
984
00:40:58,550 --> 00:41:01,280
You met with Daniel Cheung
at a tea house in Chinatown
985
00:41:01,350 --> 00:41:02,460
earlier today.
986
00:41:02,520 --> 00:41:03,490
CARTER:
No.
987
00:41:03,560 --> 00:41:04,490
We've got video.
988
00:41:04,560 --> 00:41:05,730
Not of me you haven't.
989
00:41:05,790 --> 00:41:07,090
I was here with a client.
990
00:41:07,160 --> 00:41:09,110
You can go and ask
my receptionist.
991
00:41:09,160 --> 00:41:10,190
Then who was he meeting'?
992
00:41:10,260 --> 00:41:12,210
How would I know'?
I don't know the man.
993
00:41:12,270 --> 00:41:14,430
Daniel Cheung broke in
to Vicky Anderson's house
994
00:41:14,500 --> 00:41:15,470
at your request.
995
00:41:15,540 --> 00:41:16,730
He called you afterwards.
996
00:41:16,800 --> 00:41:17,940
No.
997
00:41:18,000 --> 00:41:20,170
Now, I think you should all
just leave.
998
00:41:20,240 --> 00:41:22,950
Nothing more to say
on this subject.
999
00:41:23,010 --> 00:41:25,170
LANE:
Oh, yes, you do, Mr. Carter.
1000
00:41:25,250 --> 00:41:27,520
Not in so many words maybe,
1001
00:41:27,580 --> 00:41:29,080
but we both know
you're speaking volumes
1002
00:41:29,150 --> 00:41:30,320
Without saying anything.
1003
00:41:30,380 --> 00:41:31,320
Oh, no.
1004
00:41:31,380 --> 00:41:34,390
Now, you out yourself shaving
this morning, didn't you'?
1005
00:41:34,450 --> 00:41:36,860
You don't normally
shave yourself, do you'?
1006
00:41:36,920 --> 00:41:38,220
You go to the barber's.
1007
00:41:38,290 --> 00:41:40,640
And that's a fake tan,
which needs topping up.
1008
00:41:40,690 --> 00:41:42,670
And when did you last have
a manicure?
1009
00:41:42,730 --> 00:41:46,910
Now, I noticed those shoes
have recently been re-soled.
1010
00:41:46,970 --> 00:41:50,900
Nice shoes, but why didn't you
just go and get another pair'?
1011
00:41:50,970 --> 00:41:52,070
Are you on an economy drive'?
1012
00:41:52,140 --> 00:41:53,370
I understand what you're doing.
1013
00:41:53,440 --> 00:41:55,150
What time is it, Mr. Carter'?
1014
00:41:55,210 --> 00:41:57,700
Oh, no watch.
1015
00:41:57,780 --> 00:41:59,640
You normally wear one,
don't you'?
1016
00:41:59,710 --> 00:42:01,840
'Cause there's a tan line
round your wrist.
1017
00:42:01,920 --> 00:42:03,050
That's a dead giveaway.
1018
00:42:03,120 --> 00:42:04,950
And I bet it was
an expensive watch.
1019
00:42:05,020 --> 00:42:07,150
How much did the pawnbroker
give you for it'?
1020
00:42:07,220 --> 00:42:08,150
This is ridiculous.
1021
00:42:08,220 --> 00:42:09,150
LANE:
Is it'?
1022
00:42:09,220 --> 00:42:10,960
Isn't this
how you make a living?
1023
00:42:11,020 --> 00:42:12,730
- No, this is cheap theatrics.
- Whereas you have a gift.
1024
00:42:12,790 --> 00:42:14,290
CARTER: That's right.
- Of course you do.
1025
00:42:14,360 --> 00:42:15,560
You saw
Douglas Anderson's ghost.
1026
00:42:15,630 --> 00:42:16,800
Yes, I did.
1027
00:42:16,860 --> 00:42:17,830
And he told you
he had unfinished business.
1028
00:42:17,900 --> 00:42:19,600
- That's right.
- And he was holding a key.
1029
00:42:19,670 --> 00:42:20,960
And he was talking
about an unopened box.
1030
00:42:21,030 --> 00:42:22,020
CARTER:
Yes.
1031
00:42:22,100 --> 00:42:23,090
What was it like?
1032
00:42:25,310 --> 00:42:30,650
Well, it was wooden,
with gold and black lacquer.
1033
00:42:30,710 --> 00:42:33,480
You are a liar and a fraud.
1034
00:42:33,550 --> 00:42:36,350
There was no unopened box
at the Anderson house.
1035
00:42:36,420 --> 00:42:38,360
Well, then I'm confused.
1036
00:42:38,420 --> 00:42:41,460
I mean,
I can't always be exactly...
1037
00:42:41,520 --> 00:42:43,650
Oh, please don't be confused,
Mr. Carter.
1038
00:42:43,720 --> 00:42:45,760
There was no box
because I made it up.
1039
00:42:45,830 --> 00:42:48,170
And I told Penny Anderson
it was significant
1040
00:42:48,230 --> 00:42:50,390
in the hope
that that information
1041
00:42:50,460 --> 00:42:52,740
would crop up again
somewhere else.
1042
00:42:52,800 --> 00:42:56,290
And lo and behold...
1043
00:42:57,800 --> 00:43:00,680
It wasn't about the money.
1044
00:43:00,740 --> 00:43:02,520
PULLMAN:
Revenge, then?
1045
00:43:02,580 --> 00:43:04,950
My real father suffered
an injustice.
1046
00:43:05,010 --> 00:43:06,840
During the commission
of a crime.
1047
00:43:06,910 --> 00:43:10,080
Douglas Anderson left my father
to die in prison.
1048
00:43:10,150 --> 00:43:13,360
He also took you in and
treated you as his own daughter,
1049
00:43:13,420 --> 00:43:15,730
whereas your real father's
actions
1050
00:43:15,790 --> 00:43:17,770
could have put you
in an orphanage.
1051
00:43:17,820 --> 00:43:19,990
How long have you known
about Hong Kong'?
1052
00:43:20,060 --> 00:43:22,730
A couple of years.
1053
00:43:22,800 --> 00:43:26,320
The company I work for, their
head office is in Hong Kong.
1054
00:43:26,400 --> 00:43:27,330
They had some dealings
1055
00:43:27,400 --> 00:43:29,470
with my father's
construction company years ago,
1056
00:43:29,540 --> 00:43:31,370
and I was asked to dig out
the particulars
1057
00:43:31,440 --> 00:43:34,680
of one of these deals
from the computer archive.
1058
00:43:34,740 --> 00:43:39,280
I found copies of memos
my father had written.
1059
00:43:39,350 --> 00:43:42,020
It was...
1060
00:43:42,080 --> 00:43:45,390
It was like I could hear
his voice again
1061
00:43:45,450 --> 00:43:47,350
after all these years.
1062
00:43:47,420 --> 00:43:48,490
I started digging,
1063
00:43:48,550 --> 00:43:49,780
and I followed a trail
1064
00:43:49,860 --> 00:43:53,380
of newspaper articles
and court reports
1065
00:43:53,460 --> 00:43:55,560
until I had uncovered the truth.
1066
00:43:55,630 --> 00:43:59,090
So, then you broke in
to the house in Knightsbridge
1067
00:43:59,170 --> 00:44:01,360
looking for clues
as to Where Douglas Anderson
1068
00:44:01,430 --> 00:44:02,630
may have hidden the money?
1069
00:44:02,700 --> 00:44:04,570
That's right.
1070
00:44:04,640 --> 00:44:05,740
What happened'?
1071
00:44:05,810 --> 00:44:07,800
Douglas --
1072
00:44:07,870 --> 00:44:12,140
Dad found me in the study.
1073
00:44:17,880 --> 00:44:20,980
I confronted him
about what had happened
1074
00:44:21,050 --> 00:44:23,690
and what I'd found out.
1075
00:44:27,890 --> 00:44:31,350
It must have been too much
for him.
1076
00:44:33,770 --> 00:44:35,060
He...
1077
00:44:35,130 --> 00:44:37,170
His, um...
1078
00:44:38,370 --> 00:44:39,570
He...
1079
00:44:39,640 --> 00:44:43,340
His heart, it, um...
1080
00:44:43,410 --> 00:44:46,650
It's all right.
You can stop there.
1081
00:44:46,710 --> 00:44:48,210
Are you okay'?
1082
00:44:49,950 --> 00:44:52,930
Right, let's start
from the beginning, shall We'?
1083
00:44:52,990 --> 00:44:54,760
Preferably with a version
of the story
1084
00:44:54,820 --> 00:44:58,160
that's at least plausible
this time.
1085
00:44:59,230 --> 00:45:01,630
Douglas Anderson's involvement
in this fraud
1086
00:45:01,690 --> 00:45:02,990
was never proved, Penny.
1087
00:45:03,060 --> 00:45:05,040
It didn't appear
in the newspaper articles
1088
00:45:05,100 --> 00:45:06,690
or the court records
of the time.
1089
00:45:06,770 --> 00:45:07,730
And his heart gave out
1090
00:45:07,800 --> 00:45:09,870
as the result of a struggle
with an intruder...
1091
00:45:09,940 --> 00:45:11,710
HALFORD: During which
he sustained several blows
1092
00:45:11,770 --> 00:45:13,480
about the face and body
1093
00:45:13,540 --> 00:45:15,820
which were not delivered by
a person of your size and build.
1094
00:45:15,880 --> 00:45:17,500
PULLMAN: Now we know that
Daniel Cheung was in Hong Kong
1095
00:45:17,580 --> 00:45:18,570
at the time.
1096
00:45:18,640 --> 00:45:20,150
So, who broke in to the house?
1097
00:45:24,350 --> 00:45:25,520
Okay, We'll come back to that.
1098
00:45:25,590 --> 00:45:27,360
What's your relationship
with Cheung'?
1099
00:45:27,420 --> 00:45:29,620
I tracked him down in Hong Kong.
1100
00:45:29,690 --> 00:45:32,670
His father suffered an
even worse fate than mine did.
1101
00:45:32,730 --> 00:45:34,830
Part of that money
belonged to him.
1102
00:45:34,890 --> 00:45:37,690
Actually, all of it belongs
to the Chinese government.
1103
00:45:37,760 --> 00:45:40,560
And when my colleague told you
about the unopened box,
1104
00:45:40,630 --> 00:45:43,430
you sent Daniel Cheung to burgle
the house again.
1105
00:45:43,500 --> 00:45:44,910
Did you meet with him
this morning?
1106
00:45:44,970 --> 00:45:46,510
- Yes.
- Where'?
1107
00:45:46,570 --> 00:45:47,950
In a tea house.
1108
00:45:48,010 --> 00:45:50,280
Tell us about Sebastian Carter.
1109
00:45:50,340 --> 00:45:53,550
Vicky fell for all this
psychic nonsense
1110
00:45:53,610 --> 00:45:55,680
just after her mother died.
1111
00:45:55,750 --> 00:45:58,420
I found Carter.
He needed money.
1112
00:45:58,480 --> 00:46:00,560
I thought
if he could persuade her
1113
00:46:00,620 --> 00:46:02,750
that her father
was talking to him,
1114
00:46:02,820 --> 00:46:04,770
she'd open up a dialogue
with Carter
1115
00:46:04,820 --> 00:46:07,830
and he'd be able to find the
location of the money from her.
1116
00:46:07,890 --> 00:46:09,070
Assuming she knew it.
1117
00:46:09,130 --> 00:46:11,170
- Of course she knew.
- I don't think she does.
1118
00:46:11,230 --> 00:46:12,460
I don't think your scheme
would ever have worked.
1119
00:46:12,530 --> 00:46:15,840
Douglas Anderson Wouldn't have
taken that secret to his grave.
1120
00:46:15,900 --> 00:46:16,840
Maybe not.
1121
00:46:16,900 --> 00:46:18,170
But he didn't know he was going
to his grave, did he'?
1122
00:46:18,240 --> 00:46:19,260
PULLMAN:
Who did he struggle with, Penny?
1123
00:46:19,340 --> 00:46:20,900
Who broke in to the house
that night?
1124
00:46:20,970 --> 00:46:22,750
- I don't know.
- That's not true.
1125
00:46:22,810 --> 00:46:25,190
My life has been a lie.
1126
00:46:25,240 --> 00:46:27,190
Douglas Anderson
cheated my father
1127
00:46:27,250 --> 00:46:29,080
and left him to rot
in a prison.
1128
00:46:29,150 --> 00:46:30,740
That's not an answer
to the question.
1129
00:46:30,820 --> 00:46:32,760
He must have told Vicky
Where the money was.
1130
00:46:32,820 --> 00:46:34,120
HALFORD:
What if he didn't'?
1131
00:46:34,190 --> 00:46:35,930
She knew the truth.
1132
00:46:35,990 --> 00:46:37,760
All this time,
they were both laughing at me.
1133
00:46:37,820 --> 00:46:39,020
- PULLMAN: No.
- At my father.
1134
00:46:39,090 --> 00:46:40,290
I don't think so.
1135
00:46:40,360 --> 00:46:42,100
HALFORD:
And if she didn't know,
1136
00:46:42,160 --> 00:46:45,070
then she's lost her father
and her sister has betrayed her
1137
00:46:45,130 --> 00:46:49,580
and she doesn't even know Why.
1138
00:46:49,840 --> 00:46:50,700
I'm not an accountant,
1139
00:46:50,770 --> 00:46:53,330
but there's an awful lot
of red ink in Carter's books.
1140
00:46:53,410 --> 00:46:54,510
That's fine.
1141
00:46:54,570 --> 00:46:56,020
I reckon
he must have been counting
1142
00:46:56,080 --> 00:46:57,980
on his share of the fraud money
to bail him out.
1143
00:46:58,040 --> 00:46:58,980
We've already got Carter.
1144
00:46:59,050 --> 00:47:00,270
That's not who
Penny's protecting.
1145
00:47:00,350 --> 00:47:03,150
I Wouldn't fancy him in a fight
with Douglas Anderson anyway.
1146
00:47:03,220 --> 00:47:05,650
That's brilliant.
Thank you very much.
1147
00:47:05,720 --> 00:47:08,060
So, what's the opposite
of an alibi?
1148
00:47:08,120 --> 00:47:09,050
I don't know.
1149
00:47:09,120 --> 00:47:12,190
No, neither do I,
but I think I've just heard it.
1150
00:47:12,260 --> 00:47:15,170
Penny Anderson reckons she was
the one who met Daniel Cheung
1151
00:47:15,230 --> 00:47:16,730
-at the tea house, right'?
- Yeah.
1152
00:47:16,800 --> 00:47:19,560
Well, that was her company,
and according to her assistant,
1153
00:47:19,630 --> 00:47:22,030
she was at a marketing meeting
in the boardroom
1154
00:47:22,100 --> 00:47:23,030
till lunchtime.
1155
00:47:23,100 --> 00:47:26,230
LANE: So, who was Daniel Cheung
meeting'?
1156
00:47:26,310 --> 00:47:29,140
Well, not Carter,
and it wasn't Penny.
1157
00:47:29,210 --> 00:47:30,650
Well, we know
it's not Simon Beswick.
1158
00:47:30,710 --> 00:47:31,680
STANDING:
Well, do We'?
1159
00:47:31,740 --> 00:47:32,940
Plummer was his cellmate.
1160
00:47:33,010 --> 00:47:34,910
He could have told him
about the fraud
1161
00:47:34,980 --> 00:47:36,850
and that Anderson
still had the money
1162
00:47:36,920 --> 00:47:38,710
and Beswick fancied it
for himself.
1163
00:47:38,780 --> 00:47:40,650
But why would Penny
be protecting Beswick'?
1164
00:47:40,720 --> 00:47:41,890
She's put a lot on the line.
1165
00:47:41,950 --> 00:47:43,660
I don't see why she'd feel
any loyalty
1166
00:47:43,720 --> 00:47:45,350
towards a man
she doesn't even know.
1167
00:47:45,420 --> 00:47:47,620
No, it can't be Beswick.
1168
00:47:47,690 --> 00:47:49,800
Both us
and the original investigation
1169
00:47:49,860 --> 00:47:51,970
ran the prints
on the first burglary.
1170
00:47:52,030 --> 00:47:55,190
Beswick has a criminal record.
There would have been a match.
1171
00:47:55,270 --> 00:47:57,980
Unless they do know each other.
1172
00:47:58,040 --> 00:47:59,380
Who?
Penny and Beswick'?
1173
00:47:59,440 --> 00:48:02,420
Sandra, what Jack says is right.
The prints don't match.
1174
00:48:02,480 --> 00:48:04,550
- It's not Beswick.
- It's not Beswick.
1175
00:48:04,610 --> 00:48:05,750
- HALFORD: No.
- It never was Beswick.
1176
00:48:05,810 --> 00:48:06,920
What wasn't'?
1177
00:48:06,980 --> 00:48:07,820
Of course the prints
don't match.
1178
00:48:07,880 --> 00:48:10,280
- God, that's very clever.
- What is'?
1179
00:48:10,350 --> 00:48:12,330
There's only one person
that Penny could be protecting,
1180
00:48:12,390 --> 00:48:13,320
and it's not Beswick.
1181
00:48:13,390 --> 00:48:14,230
No!
1182
00:48:14,290 --> 00:48:16,520
He's just calling himself
Beswick.
1183
00:48:16,590 --> 00:48:18,790
We've got him.
1184
00:48:18,860 --> 00:48:20,000
He's not here,
1185
00:48:20,060 --> 00:48:23,430
and the bed-sit upstairs
has been cleared out.
1186
00:48:23,500 --> 00:48:25,330
Well, as neither of us
speak Chinese,
1187
00:48:25,400 --> 00:48:26,590
as far as we can work out,
1188
00:48:26,670 --> 00:48:28,500
he's been gone
for a couple of hours.
1189
00:48:28,570 --> 00:48:30,730
If he knows the others
have been arrested,
1190
00:48:30,800 --> 00:48:32,780
he might think this is
his last chance
1191
00:48:32,840 --> 00:48:35,240
to force Vicky to tell him
Where the money is.
1192
00:48:46,890 --> 00:48:49,050
[Thud]
1193
00:49:39,210 --> 00:49:41,520
John Plummer,
you're under arrest.
1194
00:49:46,010 --> 00:49:47,810
I want my money!
1195
00:49:52,180 --> 00:49:54,220
You're not as handy
as the other bloke.
1196
00:49:54,290 --> 00:49:55,750
MAN:
Come on, up you get.
1197
00:49:58,460 --> 00:50:00,650
We knew Penny
was protecting someone,
1198
00:50:00,730 --> 00:50:02,760
but we just couldn't
work out who.
1199
00:50:02,830 --> 00:50:04,690
Now, you were the only person
left in the mix,
1200
00:50:04,760 --> 00:50:06,440
but why would Penny protect
Simon Beswick,
1201
00:50:06,500 --> 00:50:07,430
a man she didn't know?
1202
00:50:07,500 --> 00:50:10,230
And anyway, We'd already
discounted Simon Beswick
1203
00:50:10,300 --> 00:50:12,100
because his fingerprints
didn't match
1204
00:50:12,170 --> 00:50:14,120
those left at the scene
of the burglary.
1205
00:50:14,170 --> 00:50:16,340
Then we realized
there might be another reason
1206
00:50:16,410 --> 00:50:18,080
why the prints didn't match.
1207
00:50:18,140 --> 00:50:20,180
You're not Beswick.
1208
00:50:20,250 --> 00:50:22,810
STANDING:
What happened to him'?
1209
00:50:26,750 --> 00:50:29,630
He died in prison.
1210
00:50:29,690 --> 00:50:31,070
Pneumonia.
1211
00:50:31,120 --> 00:50:34,460
It was just about the time
the British were leaving
1212
00:50:34,530 --> 00:50:36,840
and the Chinese
were taking over.
1213
00:50:36,900 --> 00:50:40,110
One bureaucracy
supplanting another.
1214
00:50:40,170 --> 00:50:41,670
There was enough confusion
1215
00:50:41,730 --> 00:50:44,170
that the right bribes
in the right places
1216
00:50:44,240 --> 00:50:46,140
allowed him to be buried
as John Plummer.
1217
00:50:46,210 --> 00:50:47,400
So you became Beswick,
1218
00:50:47,470 --> 00:50:49,670
who was serving
a much shorter sentence.
1219
00:50:49,740 --> 00:50:51,690
You seem to know
all the details.
1220
00:50:51,740 --> 00:50:53,160
Do you need me to be here?
1221
00:50:53,210 --> 00:50:55,590
I want to know
about the fingers.
1222
00:50:55,650 --> 00:50:57,090
I bet you do.
1223
00:50:57,150 --> 00:50:59,140
Bit of a desperate measure,
wasn't it'?
1224
00:50:59,220 --> 00:51:01,260
I don't imagine any of you
1225
00:51:01,320 --> 00:51:05,090
ever saw the inside
of Victoria Prison, did you'?
1226
00:51:05,160 --> 00:51:07,350
It was a hellhole.
1227
00:51:07,430 --> 00:51:09,170
Bad enough
when we were running it.
1228
00:51:09,230 --> 00:51:11,030
It was only going to get
a lot worse
1229
00:51:11,100 --> 00:51:12,330
when the Chinese took over.
1230
00:51:12,400 --> 00:51:15,160
And I was a gweilo,
a foreigner,
1231
00:51:15,230 --> 00:51:19,870
who'd stolen millions of dollars
from their own government.
1232
00:51:19,940 --> 00:51:24,180
The only way I was getting
out of that place was in a box.
1233
00:51:24,240 --> 00:51:27,550
And Beswick's missing fingers
were noted on his prison file.
1234
00:51:27,610 --> 00:51:30,140
Exactly.
1235
00:51:30,220 --> 00:51:32,920
I'd managed to squeeze
1236
00:51:32,990 --> 00:51:35,750
Beswick's whole tedious
life story out of him
1237
00:51:35,820 --> 00:51:36,960
before he croaked.
1238
00:51:37,020 --> 00:51:40,120
I knew everything about the man.
1239
00:51:40,190 --> 00:51:44,440
But the fingers
were a bit of a giveaway.
1240
00:51:44,500 --> 00:51:46,090
And how did you...
1241
00:51:46,170 --> 00:51:49,500
One of the machines
in the prison laundry.
1242
00:51:49,570 --> 00:51:53,140
And I used the steam press
to cauterize the wounds.
1243
00:51:53,210 --> 00:51:55,810
Gory enough for you'?
1244
00:51:55,880 --> 00:51:59,880
Take us through the death of
Douglas Anderson, Mr. Plummer.
1245
00:51:59,950 --> 00:52:03,260
Yes, that didn't go
quite according to plan.
1246
00:52:03,320 --> 00:52:04,610
Because he died'?
1247
00:52:04,680 --> 00:52:07,410
Because the bastard died
before I could kill him.
1248
00:52:07,490 --> 00:52:10,850
I broke in that night
with two aims.
1249
00:52:10,920 --> 00:52:13,600
Douglas was going to tell me
Where the money was
1250
00:52:13,660 --> 00:52:15,640
and then I was
going to kill him.
1251
00:52:15,690 --> 00:52:19,100
But best laid plans
and all that.
1252
00:52:19,170 --> 00:52:23,830
When Douglas got back,
he found me waiting for him.
1253
00:52:23,900 --> 00:52:27,480
I think he was scared.
He should have been.
1254
00:52:27,540 --> 00:52:30,700
All that time in prison,
this was all I'd thought about.
1255
00:52:30,780 --> 00:52:34,140
L, uh, hit him
a couple of times,
1256
00:52:34,210 --> 00:52:36,590
for my own gratification.
1257
00:52:36,650 --> 00:52:40,680
I had no idea he'd developed
a heart problem.
1258
00:52:40,750 --> 00:52:44,520
The coward started turning blue
there and then,
1259
00:52:44,590 --> 00:52:46,930
so, uh, the clock was ticking.
1260
00:52:46,990 --> 00:52:49,190
And that's when he told you
about the key'?
1261
00:52:49,260 --> 00:52:51,570
That's all I could get
out of him.
1262
00:52:51,630 --> 00:52:56,260
He kept saying "the key,
the key" over and over again.
1263
00:52:56,340 --> 00:52:58,280
So I got his keys out,
1264
00:52:58,340 --> 00:53:00,530
opened everything I could.
1265
00:53:00,610 --> 00:53:02,230
Found nothing.
1266
00:53:02,310 --> 00:53:05,260
Douglas seemed to find this
funny,
1267
00:53:05,310 --> 00:53:08,950
or maybe he was having
some kind of seizure.
1268
00:53:09,010 --> 00:53:14,190
Either way, I lost my temper
and hit him again.
1269
00:53:14,250 --> 00:53:16,890
And that's when he died.
1270
00:53:16,960 --> 00:53:18,220
No remorse?
1271
00:53:18,290 --> 00:53:19,550
He stole from me.
1272
00:53:19,630 --> 00:53:21,820
STANDING:
Then you and Penny
1273
00:53:21,890 --> 00:53:24,330
cooked up this scheme
with Sebastian Carter.
1274
00:53:24,400 --> 00:53:27,920
That was Penny's bright idea.
1275
00:53:28,000 --> 00:53:31,240
I was all for doing a repeat
performance with the girl,
1276
00:53:31,300 --> 00:53:33,700
but, uh, we couldn't be
absolutely sure
1277
00:53:33,770 --> 00:53:35,450
she knew where the money was.
1278
00:53:35,510 --> 00:53:36,920
She didn't.
1279
00:53:36,980 --> 00:53:39,710
Apparently not.
1280
00:53:39,780 --> 00:53:41,940
So, all of this was for nothing.
1281
00:53:42,010 --> 00:53:45,000
You win some.
You lose some.
1282
00:53:45,050 --> 00:53:47,040
PULLMAN: What about
your daughter, Penny?
1283
00:53:47,120 --> 00:53:49,350
What about her'?
1284
00:53:49,420 --> 00:53:52,150
You went to prison.
You left her on her own.
1285
00:53:52,220 --> 00:53:55,060
I'm sure she had a nice life
with the Andersons.
1286
00:53:55,130 --> 00:53:56,360
A life which you ripped apart
1287
00:53:56,430 --> 00:53:58,560
by coming back and telling her
what had happened.
1288
00:53:58,630 --> 00:54:00,410
I told her the truth.
1289
00:54:00,470 --> 00:54:02,460
And now she faces
a prison sentence
1290
00:54:02,540 --> 00:54:04,090
because she tried to help you.
1291
00:54:04,170 --> 00:54:05,670
Her choice.
1292
00:54:05,740 --> 00:54:08,380
PULLMAN:
That's it'?
1293
00:54:08,440 --> 00:54:09,700
Yeah.
1294
00:54:09,780 --> 00:54:11,550
Your only child.
1295
00:54:13,450 --> 00:54:17,210
I barely know the girl.
1296
00:54:18,880 --> 00:54:21,230
Poor Penny.
1297
00:54:21,290 --> 00:54:22,550
Given the circumstance,
1298
00:54:22,620 --> 00:54:25,450
I imagine the courts
will be quite lenient with her.
1299
00:54:25,520 --> 00:54:27,870
It's broken, though, isn't it'?
Everything.
1300
00:54:27,930 --> 00:54:29,160
Yes, it is.
1301
00:54:29,230 --> 00:54:30,330
So, what are you going to do'?
1302
00:54:30,400 --> 00:54:31,690
Are you going to stay here,
or...
1303
00:54:31,760 --> 00:54:33,540
I put the house on the market
this morning.
1304
00:54:33,600 --> 00:54:35,470
The contents, everything.
1305
00:54:35,530 --> 00:54:37,090
I don't want it.
1306
00:54:37,170 --> 00:54:39,660
I'm sorry about your father.
1307
00:54:39,740 --> 00:54:43,050
The man everyone's talking about
isn't the man I knew
1308
00:54:43,110 --> 00:54:45,580
or the man I want to remember.
1309
00:54:45,640 --> 00:54:47,640
Does that make sense?
1310
00:54:47,710 --> 00:54:48,650
Yes.
1311
00:54:48,710 --> 00:54:52,560
I'm going back to Australia,
to Heron Island.
1312
00:54:52,620 --> 00:54:56,190
All my best memories are there
of him and my mother.
1313
00:54:56,260 --> 00:54:57,630
All of us together.
1314
00:54:57,690 --> 00:54:59,820
And Penny.
1315
00:54:59,890 --> 00:55:01,120
I'd like her to join me,
but I don't --
1316
00:55:01,190 --> 00:55:02,130
The noddy tern.
1317
00:55:02,190 --> 00:55:03,640
Brian!
1318
00:55:03,700 --> 00:55:05,490
The noddy tern!
1319
00:55:05,560 --> 00:55:06,590
The key!
1320
00:55:06,670 --> 00:55:09,700
It's not a key!
It's a cay!
1321
00:55:10,140 --> 00:55:11,550
Heron Island.
1322
00:55:11,600 --> 00:55:12,540
VICKY:
Yes.
1323
00:55:12,610 --> 00:55:14,230
LANE: You say your family
had a home there.
1324
00:55:14,310 --> 00:55:16,100
VICKY:
That's right.
1325
00:55:16,180 --> 00:55:17,200
Heron Island.
1326
00:55:17,280 --> 00:55:19,400
It's on the Great Barrier Reef.
1327
00:55:19,480 --> 00:55:23,810
It's famously composed of
coral sand, rather than rock.
1328
00:55:23,880 --> 00:55:26,560
So, what do we call an island
that's composed of coral sand'?
1329
00:55:26,620 --> 00:55:28,600
- A cay.
- LANE: A cay.
1330
00:55:28,650 --> 00:55:30,280
C-a-y.
1331
00:55:30,360 --> 00:55:33,270
Douglas Anderson was saying
"cay," not "key."
1332
00:55:33,330 --> 00:55:35,320
And that's Where the money is.
1333
00:55:35,390 --> 00:55:36,420
On Heron Island?
1334
00:55:36,500 --> 00:55:37,490
There's a safe.
1335
00:55:37,560 --> 00:55:39,670
Dad had it put in
when we left Hong Kong.
1336
00:55:39,730 --> 00:55:41,800
But it's not big enough
to hold all that money.
1337
00:55:41,870 --> 00:55:44,300
Well, not the money maybe,
but the paperwork.
1338
00:55:44,370 --> 00:55:47,470
All the details of the bank
account where the money's kept.
1339
00:55:47,540 --> 00:55:49,700
We should get the Aussie cops
to search that house.
1340
00:55:49,780 --> 00:55:51,310
So, it's been there
all this time.
1341
00:55:51,380 --> 00:55:54,410
He never spent a penny of it,
and he never told anyone.
1342
00:55:54,480 --> 00:55:56,640
What was the point'?
Why did he do it?
1343
00:55:56,720 --> 00:55:59,420
That's the one question
we can't answer.
1344
00:55:59,490 --> 00:56:01,590
VICKY:
Maybe my mother knows.
1345
00:56:01,650 --> 00:56:04,730
There's a Woman in Whitechapel
my mother communicates with.
1346
00:56:04,790 --> 00:56:06,740
I should speak to her
before I go.
1347
00:56:06,790 --> 00:56:09,350
I'll let you know
if I find anything out.
1348
00:56:16,400 --> 00:56:18,680
Well done, Brian.
1349
00:56:18,740 --> 00:56:19,910
Poor girl, though, eh'?
1350
00:56:19,970 --> 00:56:21,200
The sins of the father.
1351
00:56:21,270 --> 00:56:23,550
Or three fathers in this case.
1352
00:56:23,610 --> 00:56:26,370
Yeah, well, you can't choose
your family, can --
1353
00:56:26,450 --> 00:56:28,000
Sorry, Sandra.
1354
00:56:28,080 --> 00:56:29,010
It's all right.
1355
00:56:29,080 --> 00:56:31,810
He was a fraud, Sandra.
Sebastian Carter, I mean.
1356
00:56:31,880 --> 00:56:33,230
He didn't know anything.
1357
00:56:33,290 --> 00:56:34,700
He did, though, didn't he'?
1358
00:56:34,750 --> 00:56:35,820
It doesn't really matter
1359
00:56:35,890 --> 00:56:37,690
that he wasn't communing
with the dead.
1360
00:56:37,760 --> 00:56:39,620
He was right about what my dad
would think.
1361
00:56:39,690 --> 00:56:41,560
The situation with your brother
isn't easy.
1362
00:56:41,630 --> 00:56:43,000
No, it's not easy.
1363
00:56:43,060 --> 00:56:45,340
It's not meant to be easy, Jack.
1364
00:56:45,400 --> 00:56:47,560
[Buzzer]
1365
00:56:50,840 --> 00:56:52,030
Whatever you think
I've done now...
1366
00:56:52,100 --> 00:56:55,770
You haven't done anything.
1367
00:56:55,840 --> 00:56:58,450
My father had an affair
with your mother.
1368
00:56:58,510 --> 00:57:00,140
Now, I don't like that,
1369
00:57:00,210 --> 00:57:03,670
but -- but, then, I don't
suppose he was doing it
1370
00:57:03,750 --> 00:57:05,290
to gain my approval.
1371
00:57:07,250 --> 00:57:10,830
None of this is your fault is
actually what I'm trying to say.
1372
00:57:10,890 --> 00:57:12,560
I know that.
1373
00:57:12,620 --> 00:57:15,230
Yeah.
1374
00:57:15,290 --> 00:57:16,970
If you don't want to have
anything to do with me,
1375
00:57:17,030 --> 00:57:19,830
I understand.
1376
00:57:19,900 --> 00:57:23,470
I'm not much of a family person.
1377
00:57:23,540 --> 00:57:26,300
Was he a nice guy'?
1378
00:57:28,840 --> 00:57:30,100
I think so, yeah.
1379
00:57:31,340 --> 00:57:33,650
Well, that's something, then.
1380
00:57:33,710 --> 00:57:36,550
There's a pub
at the end of your road.
1381
00:57:36,620 --> 00:57:39,110
Yes.
1382
00:57:39,180 --> 00:57:42,220
Can I buy you a drink'?
1383
00:57:44,020 --> 00:57:47,430
Yes, you can.
1384
00:57:48,860 --> 00:57:51,960
Do you want to come in'?
1385
00:57:52,530 --> 00:57:55,990
I'm not sure how this is
going to work out.
1386
00:57:56,070 --> 00:57:57,480
Me neither.
1387
00:57:57,540 --> 00:58:00,030
That's okay, isn't it'?
1388
00:58:00,510 --> 00:58:03,240
I think it'll have to be.
1389
00:58:03,310 --> 00:58:05,740
# It's all right, it's okay #
1390
00:58:05,810 --> 00:58:08,720
# Doesn't really matter
if you're old and gray #
1391
00:58:08,780 --> 00:58:11,250
# It's all right,
I say it's okay #
1392
00:58:11,320 --> 00:58:14,080
# Listen to what I say #
1393
00:58:14,150 --> 00:58:16,790
# It's all right, doing fine #
1394
00:58:16,860 --> 00:58:19,500
# Doesn't really matter
if the sun don't shine #
1395
00:58:19,560 --> 00:58:22,050
# It's all right,
I say it's okay #
1396
00:58:22,130 --> 00:58:25,340
# We're getting to
the end of the day #
1397
00:58:25,400 --> 00:58:28,400
Subtitling made possible by
Acorn Media
103413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.