Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,016 --> 00:00:13,519
[Ferraby Lionheartperforming
A Bell and Tumble]
4
00:00:13,602 --> 00:00:16,104
[engine starts]
5
00:00:16,146 --> 00:00:17,648
[tire screeches]
6
00:00:17,731 --> 00:00:21,276
♪ This bell and tumble ♪
7
00:00:21,318 --> 00:00:25,155
♪ Makes a sound ♪
8
00:00:29,117 --> 00:00:30,702
♪ Hearts stop ♪
9
00:00:30,786 --> 00:00:37,292
♪ And stumble underground ♪
10
00:00:37,334 --> 00:00:40,754
♪ Oh oh ♪
11
00:00:40,837 --> 00:00:43,173
♪ Like shadows ♪
12
00:00:43,257 --> 00:00:48,554
♪ Dancing in the night ♪
13
00:00:51,014 --> 00:00:55,060
I just wanna say
thank you to my mother.
14
00:00:55,143 --> 00:00:56,728
(all)
Oh.
15
00:00:56,812 --> 00:01:00,607
And to my stepmother
for being so supportive.
16
00:01:00,691 --> 00:01:05,487
And a special
thanks to my daddy
17
00:01:05,529 --> 00:01:06,989
for paying
for everything.
18
00:01:07,030 --> 00:01:09,366
You can work
it off in the
factory, sweetheart.
19
00:01:09,449 --> 00:01:11,034
[crowd laughs]
20
00:01:11,118 --> 00:01:15,122
And to all of my
good friends, and
my not friends,
21
00:01:15,205 --> 00:01:16,873
And everyone
in between.
22
00:01:16,915 --> 00:01:20,127
I love you all
for being here
just for me.
23
00:01:20,210 --> 00:01:24,256
And lastly,
to the hallowed
halls of ole Miss
24
00:01:24,339 --> 00:01:25,841
for allowing me
to graduate.
25
00:01:25,882 --> 00:01:28,343
(all)
Cheers.
26
00:01:28,385 --> 00:01:29,720
Where's Dorian?
27
00:01:29,761 --> 00:01:31,179
Hm?
28
00:01:31,221 --> 00:01:32,306
Dorian.
29
00:01:32,389 --> 00:01:36,393
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
30
00:01:38,729 --> 00:01:41,023
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
31
00:01:41,064 --> 00:01:42,691
Be careful
with those, Elena.
32
00:01:42,733 --> 00:01:44,568
They belong to us,
not the caterer.
33
00:01:44,651 --> 00:01:47,154
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
34
00:01:47,237 --> 00:01:48,780
Where have you been?
35
00:01:48,864 --> 00:01:50,657
Irritable bowel syndrome.
36
00:01:50,741 --> 00:01:54,036
I think it was
aggravated by my
social anxiety disorder.
37
00:01:56,330 --> 00:02:01,918
I see you've applied
for a student
credit line,
38
00:02:01,960 --> 00:02:06,506
But it looks like you've
been denied on account
of your credit history.
39
00:02:06,590 --> 00:02:09,009
It shows you have
a significant amount
40
00:02:09,092 --> 00:02:11,261
Of, uh, unpaid
credit card debts
41
00:02:11,345 --> 00:02:14,473
totaling almost $37,000?
42
00:02:14,556 --> 00:02:16,725
It's not as bad
as it looks.
43
00:02:16,767 --> 00:02:20,437
Um, after my dad died,
44
00:02:20,479 --> 00:02:23,690
My mom hit a really
rough patch. She was
supporting us on her own,
45
00:02:23,774 --> 00:02:27,903
and she had to take
out some credit
cards in my name
46
00:02:27,944 --> 00:02:30,280
and has had
some difficulty
paying them back.
47
00:02:30,322 --> 00:02:32,616
But I can assure
you that it has
nothing to do
48
00:02:32,658 --> 00:02:34,910
With my ability to pay
back the student loan.
49
00:02:34,951 --> 00:02:37,579
That debt is still
in your name,
50
00:02:37,621 --> 00:02:41,541
and the only information
we have to go on is what's
printed on this page.
51
00:02:41,625 --> 00:02:46,129
I know. I just would
hope that maybe you
could see me
52
00:02:46,171 --> 00:02:49,883
as something more
than just a piece
of paper.
53
00:02:52,803 --> 00:02:56,807
We do see you
as more than just
a piece of paper.
54
00:02:56,848 --> 00:02:58,892
You are a very bright
and beautiful girl
55
00:02:58,975 --> 00:03:01,770
with a very ugly
credit history.
56
00:03:01,812 --> 00:03:05,440
(woman)
What's your favorite
memory of your sister?
57
00:03:05,482 --> 00:03:08,318
Hm. Probably
the time she
told me
58
00:03:08,402 --> 00:03:11,446
that our parents
bought me for 20 bucks
from Russian gypsies.
59
00:03:11,488 --> 00:03:14,783
That they'd never
love me as mush as
the loved her.
60
00:03:14,825 --> 00:03:16,034
I never said that.
61
00:03:16,118 --> 00:03:19,204
[yipping]
62
00:03:19,287 --> 00:03:22,999
Oh. Oh. She's almost
completely blind now.
63
00:03:23,083 --> 00:03:25,544
The humane thing
to do would be to
put you to sleep.
64
00:03:25,627 --> 00:03:28,880
Elena! Elena!
65
00:03:30,090 --> 00:03:32,926
Keep her
in the kitchen.
66
00:03:33,009 --> 00:03:34,553
Gracias.
67
00:03:34,636 --> 00:03:37,514
(woman)
Have you ever
considered the military?
68
00:03:37,597 --> 00:03:40,600
It's a good way for
a young person to pay
for their education.
69
00:03:40,684 --> 00:03:42,894
Uh, I don't really
think that the
military
70
00:03:44,688 --> 00:03:48,233
Um, Is the right
fit for me.
71
00:03:48,316 --> 00:03:50,360
No offense.
72
00:03:50,444 --> 00:03:53,530
Why would I
be offended?
73
00:03:55,824 --> 00:03:57,868
Uh, Ms. Bryant,
74
00:03:57,951 --> 00:04:00,454
I've worked really hard
to get good grades
75
00:04:00,537 --> 00:04:04,124
and to try and be
the most qualified
applicant possible.
76
00:04:04,207 --> 00:04:07,961
It takes more than
good grades to get
a free ride these days.
77
00:04:09,337 --> 00:04:11,715
Well, I'm not saying
I deserve a free ride.
78
00:04:11,757 --> 00:04:13,884
I just--
79
00:04:13,925 --> 00:04:16,845
I don't really think
it's fair if I don't
get a chance.
80
00:04:16,887 --> 00:04:22,058
A lot of people
deserve a chance,
but they won't get it.
81
00:04:22,142 --> 00:04:24,644
That's your first
lesson, and it's free.
82
00:04:24,728 --> 00:04:28,899
(Dorian)
Tu familia
es en Venezuela?
83
00:04:28,982 --> 00:04:30,650
Si.
84
00:04:30,734 --> 00:04:32,527
Tu, uh,
85
00:04:32,569 --> 00:04:34,571
tu piensas,
86
00:04:34,613 --> 00:04:36,490
uh, about going back?
87
00:04:36,573 --> 00:04:37,824
Si.
88
00:04:41,912 --> 00:04:45,165
Uh, do they like, uh,
89
00:04:45,248 --> 00:04:47,167
Perros?
90
00:04:47,250 --> 00:04:49,085
Si.
91
00:04:49,169 --> 00:04:50,295
Yeah ?
92
00:05:04,267 --> 00:05:06,019
So, where are we going?
93
00:05:06,102 --> 00:05:07,979
Well, the boat's
in Fort Lauderdale.
94
00:05:08,063 --> 00:05:10,482
So, uh, we should
be there, like,
in the morning.
95
00:05:10,565 --> 00:05:13,109
And how are
we gonna get there?
96
00:05:13,151 --> 00:05:16,655
GPS, baby!
Better living through
military technology.
97
00:05:16,738 --> 00:05:21,868
Magellan ain't
got shit on me.
98
00:05:24,246 --> 00:05:25,831
It'll open.
99
00:05:25,914 --> 00:05:28,708
I'm on good terms
with the gates.
It'll open.
100
00:05:31,294 --> 00:05:34,005
We changed
the gate code.
101
00:05:35,465 --> 00:05:37,467
You're fired.
102
00:05:39,886 --> 00:05:42,097
[indistinct chattering]
103
00:06:00,156 --> 00:06:02,993
♪ Ah ah ♪
104
00:06:08,748 --> 00:06:12,168
♪ Loo ooh ooh ♪
105
00:06:19,968 --> 00:06:25,140
♪ Loo ooh ooh ooh ♪
106
00:06:27,601 --> 00:06:29,185
[bangs]
107
00:06:29,269 --> 00:06:30,896
Mom!
108
00:06:30,979 --> 00:06:33,857
[hammering]
109
00:06:33,940 --> 00:06:35,567
Mom?
110
00:06:39,321 --> 00:06:41,698
Mom!
111
00:06:41,781 --> 00:06:44,910
(mom)
Don't yell, Gracie.
I'm out here.
112
00:06:44,993 --> 00:06:46,912
Hey, Uncle Bob.
113
00:06:46,995 --> 00:06:48,663
Hey, how's it
going, Gracie?
114
00:06:48,705 --> 00:06:51,583
Not good.
115
00:06:51,666 --> 00:06:54,210
Sorry about that.
116
00:06:56,421 --> 00:06:59,049
I spoke to the
financial aid person
at the university.
117
00:06:59,132 --> 00:07:00,717
Dressed like that?
118
00:07:00,759 --> 00:07:02,218
I'm not
getting the loan.
119
00:07:02,302 --> 00:07:04,512
Sweetie, you have
such a great body.
120
00:07:04,554 --> 00:07:06,514
Mom, it was a woman.
121
00:07:06,556 --> 00:07:08,558
Ah, well, what'd
you expect?
122
00:07:08,600 --> 00:07:12,270
Of course she's not gonna
help you. You never go to
a woman if you need something.
123
00:07:12,354 --> 00:07:15,440
You know, you promised me
that you were making
those payments!
124
00:07:15,523 --> 00:07:17,651
What payments?
125
00:07:17,734 --> 00:07:21,154
On the credit cards you
took out in my name you
swore you would pay back?
126
00:07:21,237 --> 00:07:25,075
I know. When I get the
settlement from the accident,
I'm gonna give you the money.
127
00:07:25,158 --> 00:07:27,744
Did you buy
a new dress today?
128
00:07:27,827 --> 00:07:29,663
Yeah, yeah. It was
on sale. I got--
129
00:07:29,746 --> 00:07:31,373
Mom!
130
00:07:31,414 --> 00:07:34,918
Gracie, you know what?
The world just doesn't
grind to a halt
131
00:07:35,001 --> 00:07:38,630
because you can't figure
out how to pay for your
own elective school.
132
00:07:38,713 --> 00:07:42,050
No, I can't payfor school because
you ruined my credit.
133
00:07:42,092 --> 00:07:43,760
And you don't
pay your taxes.
134
00:07:43,802 --> 00:07:47,639
And I'll give you
the money when I get
it from the settlement.
135
00:07:47,722 --> 00:07:51,142
You know, you should try
tweezing just a little
bit more right here.
136
00:07:51,226 --> 00:07:53,770
It'll open up
your eyes.
137
00:07:53,853 --> 00:07:56,147
She doesn't
listen to me,
that's the problem.
138
00:07:56,231 --> 00:07:59,025
I don't understand
your sister.
139
00:07:59,109 --> 00:08:02,028
[thunder]
140
00:08:02,112 --> 00:08:04,447
Well, I know
it's not as fancy
as you're used to,
141
00:08:04,531 --> 00:08:06,199
but we got
everything you need.
142
00:08:06,282 --> 00:08:08,660
The manager
at the water park is
in my elk's lodge,
143
00:08:08,743 --> 00:08:11,162
so he's gonna let
you work there as
a favor to me.
144
00:08:11,246 --> 00:08:13,915
While you're here,
there's not gonna be
any driving.
145
00:08:13,957 --> 00:08:16,751
You can walk to
and from work.
146
00:08:16,793 --> 00:08:20,630
Walking builds blisters,
and blisters build character.
147
00:08:20,714 --> 00:08:22,924
So, these are the rules.
148
00:08:22,966 --> 00:08:26,636
You wake up,
you make your bed,
149
00:08:26,720 --> 00:08:28,888
go to work,
you show respect,
150
00:08:28,972 --> 00:08:31,349
and you live
a disciplined life.
151
00:08:31,433 --> 00:08:35,645
Look at me.
you don't make any trouble,
you won't find any trouble.
152
00:08:35,729 --> 00:08:39,232
Take advantage
of this summer to turn
your life around, Dorian.
153
00:08:39,315 --> 00:08:44,029
(man)
This is going to be the
best summer ever, right?
154
00:08:44,112 --> 00:08:46,906
We 're here to have fun
and to make friends.
155
00:08:46,990 --> 00:08:48,992
Because the more
you have fun,
156
00:08:49,075 --> 00:08:51,411
the less it
feels like work.
157
00:08:51,494 --> 00:08:54,372
I want every one of
you to ask yourself,
158
00:08:54,456 --> 00:08:56,916
how am I going
to live today
159
00:08:57,000 --> 00:09:00,253
in order to create
the tomorrow I am
committed to?
160
00:09:00,336 --> 00:09:03,423
I gotta get
out of here.
161
00:09:03,506 --> 00:09:05,091
What'd they say
about school?
162
00:09:05,175 --> 00:09:06,801
They wouldn't
give me the loan.
163
00:09:06,843 --> 00:09:11,473
And I have to come up
with $ 12,000 by
August 10th
164
00:09:11,514 --> 00:09:14,517
or I lose my spot.
165
00:09:14,559 --> 00:09:16,519
That's a lot
of blow jobs.
166
00:09:16,561 --> 00:09:18,438
[both laugh]
167
00:09:18,521 --> 00:09:20,482
Sh!
168
00:09:20,523 --> 00:09:24,819
And we have to be
alert at all times,
so if you have a G.I.D. --
169
00:09:24,861 --> 00:09:28,198
that is right, Bonnie.
you blow your whistle
three times,
170
00:09:28,281 --> 00:09:30,992
and you get that
guest in distress
out of the water!
171
00:09:31,034 --> 00:09:32,827
Can't your mom
help you?
172
00:09:32,869 --> 00:09:34,788
She said she would,
173
00:09:34,871 --> 00:09:37,540
as soon as her
settlement money
comes in.
174
00:09:41,503 --> 00:09:43,088
It's awesome.
175
00:09:43,171 --> 00:09:46,382
Hey, what he's saying up
there is really serious.
176
00:09:46,466 --> 00:09:49,052
You all think
this is so funny.
177
00:09:49,094 --> 00:09:53,264
How much would you laugh if
someone got hurt because you
weren't paying attention?
178
00:09:53,348 --> 00:09:57,310
You think a blue kid
at the bottom of the
pool is funny?
179
00:09:57,393 --> 00:09:59,312
A little,
yeah, mm-hm.
180
00:09:59,395 --> 00:10:02,899
We're sorry, okay?
We do take it seriously.
181
00:10:02,941 --> 00:10:05,610
I should hope so.
because you, Grace,
out of everyone
182
00:10:05,693 --> 00:10:08,279
Should know the importance
of trying to save a life,
183
00:10:08,363 --> 00:10:11,825
especially since
you weren't even there
to save your own father.
184
00:10:14,244 --> 00:10:16,538
Little bitch.
185
00:10:16,579 --> 00:10:18,414
Don't let her
get to you, Grace.
186
00:10:27,423 --> 00:10:31,469
All right, face forward,
stomach down, wait for
the green light.
187
00:10:31,553 --> 00:10:34,556
All right, friends
of the Speedo. Hey,
welcome to the Racer.
188
00:10:34,597 --> 00:10:36,683
Grab a mat and
have a great time.
189
00:10:36,766 --> 00:10:38,935
[blows whistle]
190
00:10:41,604 --> 00:10:43,773
[children yelling]
191
00:11:02,876 --> 00:11:04,669
Hey! Good day, huh?
192
00:11:04,752 --> 00:11:07,714
No one died,
made 42 bucks
before taxes,
193
00:11:07,797 --> 00:11:10,300
and I found this pair
of slamming shades.
194
00:11:10,341 --> 00:11:11,843
What do you think?
195
00:11:11,926 --> 00:11:13,845
They're funny.
196
00:11:13,928 --> 00:11:15,263
I'm Dorian.
197
00:11:15,305 --> 00:11:16,347
Grace.
198
00:11:16,431 --> 00:11:17,974
Pleasure to
meet you, Grace.
199
00:11:18,016 --> 00:11:20,476
I knew someone named
Grace in preschool.
200
00:11:20,518 --> 00:11:24,898
And she was just sort
of good and sweet and
lovely, you know?
201
00:11:28,484 --> 00:11:29,861
So, you work
here long?
202
00:11:29,944 --> 00:11:32,739
Uh, yeah. Forever.
203
00:11:32,822 --> 00:11:35,033
Forever.
204
00:11:35,116 --> 00:11:37,744
Forever is
a long time.
205
00:11:37,827 --> 00:11:39,871
So, I was wondering
if you knew
206
00:11:39,954 --> 00:11:42,582
where the little
league fields were.
207
00:11:42,665 --> 00:11:44,167
Um, Denton Road.
208
00:11:44,209 --> 00:11:45,460
Is that far?
209
00:11:45,501 --> 00:11:46,669
No.
210
00:11:46,753 --> 00:11:48,755
Well, you going
in that direction?
211
00:11:48,838 --> 00:11:50,298
No.
212
00:11:50,340 --> 00:11:52,884
Oh, well,
that's cool. I mean,
I can walk, right?
213
00:11:52,967 --> 00:11:54,844
It's not too
far, right?
214
00:11:54,886 --> 00:11:56,596
No.
215
00:11:56,679 --> 00:11:58,932
Have a good
day, Grace!
216
00:11:59,015 --> 00:12:01,351
Dig the baby
blue Caddie!
217
00:12:07,023 --> 00:12:08,816
(kid)
Throw it into second!
218
00:12:08,858 --> 00:12:10,735
(coach)
Come on, Timmy.
219
00:12:10,818 --> 00:12:12,237
Okay, listen, people,
220
00:12:12,320 --> 00:12:15,114
we don't get what
we deserve in life.
221
00:12:15,198 --> 00:12:17,533
We get what we expect.
222
00:12:17,617 --> 00:12:20,912
Okay, so let's all raise
our expectations, okay?
223
00:12:20,995 --> 00:12:23,539
(all)
Okay.
224
00:12:23,581 --> 00:12:26,459
Vic didn't mention
that you were 12.
225
00:12:26,542 --> 00:12:29,087
Ah, I'm 17, bro.
226
00:12:29,170 --> 00:12:31,631
Have you ever
done anything
like this before?
227
00:12:31,714 --> 00:12:34,926
Oh, yeah!
West County.
I was the man.
228
00:12:35,885 --> 00:12:37,887
West County, huh ?
229
00:12:37,929 --> 00:12:39,430
This place is
a lot different.
230
00:12:39,514 --> 00:12:42,100
A lot of people
with nothing to do,
231
00:12:42,183 --> 00:12:43,726
even less
to talk about.
232
00:12:43,768 --> 00:12:46,020
Always looking to
take somebody down.
233
00:12:46,062 --> 00:12:48,648
And that
would be you.
234
00:12:48,731 --> 00:12:50,108
You have a car?
235
00:12:50,191 --> 00:12:52,944
Nah, I got a driver.
236
00:12:53,027 --> 00:12:54,862
Call it!
237
00:12:56,072 --> 00:12:57,949
Who? Your mom?
238
00:12:58,032 --> 00:13:00,952
Nah, yours.
239
00:13:04,580 --> 00:13:06,624
That's all
the info you need.
240
00:13:08,501 --> 00:13:10,169
And if anything
ever goes south,
241
00:13:10,253 --> 00:13:13,172
you never knew
me. Understand?
242
00:13:13,256 --> 00:13:14,799
Yeah, who
are you again?
243
00:13:17,593 --> 00:13:19,971
Good stop, buddy!
244
00:13:20,054 --> 00:13:23,266
But next time, I wanna
see thumbs to the thigh,
knuckles to the sky, okay?
245
00:13:23,308 --> 00:13:26,477
Let's make the throw.
246
00:13:30,940 --> 00:13:33,776
When I finish the
inspection, I'll go
by and pick it up.
247
00:13:33,860 --> 00:13:35,653
(woman)
How long is
that gonna take ?
248
00:13:35,737 --> 00:13:37,363
I got 30 minutes.
249
00:13:37,447 --> 00:13:38,573
Hurry home.
I love you.
250
00:13:38,614 --> 00:13:40,241
Yeah, I love you,
too, honey. Bye.
251
00:13:41,868 --> 00:13:43,494
Is that Danielle?
252
00:13:43,578 --> 00:13:45,079
Yeah.
253
00:13:45,121 --> 00:13:47,123
How's she doing?
254
00:13:47,165 --> 00:13:50,418
She got a sinus
infection or something.
255
00:13:50,460 --> 00:13:53,171
Oh, not again.
Well, don't let
her do antibiotics.
256
00:13:53,254 --> 00:13:56,549
You should have her
steam with a little
eucalyptus oil.
257
00:13:58,843 --> 00:14:01,554
You know, I had a dream
about him last night.
258
00:14:01,637 --> 00:14:03,014
Who?
259
00:14:03,097 --> 00:14:06,601
Jim. Your husband,
My brother.
260
00:14:06,642 --> 00:14:09,812
You know, do you think
he knew about us?
261
00:14:12,315 --> 00:14:14,609
Do you like
being with me?
262
00:14:14,650 --> 00:14:16,069
Yeah.
263
00:14:16,152 --> 00:14:18,738
So don't talk
about him.
264
00:14:20,615 --> 00:14:23,159
[children screaming]
265
00:14:25,828 --> 00:14:28,998
(Grace)
Face forward,
stomach down.
266
00:14:29,040 --> 00:14:31,167
Wait for the
green light.
267
00:14:33,336 --> 00:14:36,130
[whistle blows]
268
00:14:36,172 --> 00:14:38,091
[children screaming]
269
00:14:38,174 --> 00:14:42,011
Honey, you don't
wanna go? You scared?
270
00:14:42,095 --> 00:14:43,638
Don't be scared.
It's fine.
271
00:14:43,679 --> 00:14:45,973
I'm gonna give you
a little tiny push.
272
00:14:46,015 --> 00:14:47,725
It helps if you scream
all the way down.
273
00:14:47,809 --> 00:14:50,353
Yeah, scream
all the way down
like this, ready?
274
00:14:50,436 --> 00:14:52,522
[screaming]
275
00:14:52,563 --> 00:14:54,190
Ready?
276
00:14:54,232 --> 00:14:56,984
Okay? One, two, three!
277
00:14:57,026 --> 00:15:00,613
[screaming]
278
00:15:03,116 --> 00:15:04,158
Yeah!
279
00:15:05,868 --> 00:15:08,204
All right, grab
a mat. Come on up.
280
00:15:08,287 --> 00:15:10,123
(guy)
This party is
gonna be insane.
281
00:15:10,206 --> 00:15:13,167
You gotta wear your
sluttiest outfit if
you wanna get noticed.
282
00:15:13,209 --> 00:15:15,545
Hey, bro!
Hey, bro! Bro!
283
00:15:15,628 --> 00:15:17,755
Hey, do you need
any refreshments?
284
00:15:17,839 --> 00:15:19,382
What?
285
00:15:19,465 --> 00:15:23,177
You know, a little
Bob Marley for the
hole in your soul.
286
00:15:23,219 --> 00:15:24,887
Yes.
287
00:15:24,971 --> 00:15:26,722
Just come talk
to me, all right?
288
00:15:26,764 --> 00:15:28,850
All right.
Right on, man.
hook us up!
289
00:15:28,891 --> 00:15:32,395
All right,
welcome to the Racer!
290
00:15:32,437 --> 00:15:35,148
Face forward, stomach
down. Wait for the
green light.
291
00:15:35,231 --> 00:15:38,067
Suckers! Whoo!
292
00:15:38,151 --> 00:15:39,944
Hey!
[whistle blows]
293
00:15:40,027 --> 00:15:41,946
Whoo!
294
00:15:42,029 --> 00:15:43,739
Wait for the
green light!
295
00:15:43,781 --> 00:15:46,742
Hey.
296
00:15:46,784 --> 00:15:50,455
(girl)
Let's go. Come on,
people, get a lane.
297
00:15:50,538 --> 00:15:52,915
Okay, go.
Just wait for
the green light.
298
00:15:54,417 --> 00:15:56,794
Green light. Right?
299
00:15:56,878 --> 00:15:59,380
Wait for the
green light.
300
00:16:09,974 --> 00:16:11,434
What's up?
301
00:16:11,517 --> 00:16:13,436
Uh, I kinda
need a ride.
302
00:16:13,478 --> 00:16:15,730
Public transportation
sucks around here.
303
00:16:15,771 --> 00:16:16,981
Oh.
304
00:16:17,064 --> 00:16:18,107
I'll pay you.
305
00:16:18,191 --> 00:16:20,485
Where do you
need to go?
306
00:16:20,568 --> 00:16:21,944
Um,
307
00:16:23,529 --> 00:16:25,364
Donovan Street
in Moberly.
308
00:16:25,448 --> 00:16:27,450
That's, like,
20 miles from here.
309
00:16:27,533 --> 00:16:29,452
I'll give you
100 bucks.
310
00:16:30,620 --> 00:16:33,456
So, uh,
[clears throat]
311
00:16:33,539 --> 00:16:35,333
What kind of music
do you like?
312
00:16:35,416 --> 00:16:39,795
Um, the kind
that you probably
don't listen to.
313
00:16:39,879 --> 00:16:41,130
Heh!
314
00:16:42,590 --> 00:16:44,258
(Grace)
Does somebody
live here ?
315
00:16:44,300 --> 00:16:46,135
Oh, yeah.
316
00:16:46,177 --> 00:16:49,889
Okay, sit tight.
I 'II be right
back. Okay?
317
00:16:49,972 --> 00:16:51,307
Okay.
318
00:16:54,769 --> 00:16:59,106
♪ I'm a chemical
Yeah it's natural ♪
319
00:16:59,148 --> 00:17:01,317
♪ No need to
Be alarmed ♪
320
00:17:01,400 --> 00:17:04,028
[knocks]
321
00:17:04,111 --> 00:17:06,906
[baby crying
and man muttering]
322
00:17:17,500 --> 00:17:18,668
Yeah.
323
00:17:18,709 --> 00:17:19,752
You Vic?
324
00:17:19,835 --> 00:17:20,962
Who are you?
325
00:17:21,003 --> 00:17:23,673
I'm Dorian. I'm
a friend of Ted's.
326
00:17:23,756 --> 00:17:26,425
You know, a good
friend of Ted's.
327
00:17:32,098 --> 00:17:33,849
Hi.
328
00:17:35,851 --> 00:17:37,895
Ooh!
329
00:17:37,979 --> 00:17:41,607
Shit, sister!
330
00:17:43,192 --> 00:17:47,863
What did you guys
do to piss off
this tree, man?
331
00:17:47,947 --> 00:17:50,283
Aiiee!
332
00:17:50,366 --> 00:17:53,369
[baby crying
in background]
333
00:17:53,411 --> 00:17:55,705
You got the money?
334
00:17:55,788 --> 00:17:57,832
Yeah. You got
the product?
335
00:17:57,873 --> 00:17:59,542
Yeah. Let me
see the money.
336
00:17:59,584 --> 00:18:01,210
Let me see
the product.
337
00:18:01,294 --> 00:18:04,338
Look, don't play games
with me. I said let me
see the money.
338
00:18:04,380 --> 00:18:05,506
No, I have
the money.
339
00:18:05,548 --> 00:18:06,882
Well, Let me see it.
340
00:18:06,924 --> 00:18:08,718
[clears throat]
341
00:18:13,639 --> 00:18:15,641
You got the product?
342
00:18:17,143 --> 00:18:18,185
No offense.
343
00:18:18,227 --> 00:18:19,395
Wait here.
344
00:18:19,478 --> 00:18:21,314
All right.
No offense.
345
00:18:21,397 --> 00:18:22,815
Mm-hm.
346
00:18:38,748 --> 00:18:43,252
♪ I'm an answer for
Your troubled soul ♪
347
00:18:43,336 --> 00:18:47,131
♪ A smile to keep
You floating up ♪
348
00:18:51,510 --> 00:18:55,806
♪ Beneath the table
Lives a soul ♪
349
00:18:55,890 --> 00:18:58,351
♪ The type
You've never known ♪
350
00:19:00,311 --> 00:19:02,021
♪ Oh yeah ♪
351
00:19:04,065 --> 00:19:07,276
Man, that house is
way cool on the inside.
352
00:19:07,318 --> 00:19:09,403
Here's even a--
[clears throat]
353
00:19:09,445 --> 00:19:12,740
A pair of ruby slippers
sticking out from
under the corner.
354
00:19:12,782 --> 00:19:14,200
What'd you get?
355
00:19:14,283 --> 00:19:18,287
Oh, she had some,
um, leftover Chinese.
356
00:19:18,371 --> 00:19:19,664
I'm a big fan.
357
00:19:19,747 --> 00:19:22,500
We just drove 20 miles
for leftover Chinese?
358
00:19:22,583 --> 00:19:25,920
It's really
good Chinese.
359
00:19:27,421 --> 00:19:29,298
Look, we have
to make another stop.
360
00:19:29,340 --> 00:19:32,385
She didn't have
any soy sauce.
361
00:19:32,468 --> 00:19:34,136
Sorry, what?
362
00:19:34,220 --> 00:19:36,013
You know, Kikkoman.
363
00:19:36,097 --> 00:19:39,308
[rock music playing]
364
00:19:45,314 --> 00:19:47,775
Whoa, what's
going on here?
365
00:19:47,817 --> 00:19:50,111
They're having
a convention.
It's a party.
366
00:19:50,152 --> 00:19:51,821
Well, whose
party is it?
367
00:19:51,862 --> 00:19:53,489
I don't know.
368
00:19:53,572 --> 00:19:55,032
You don't know?
369
00:19:55,116 --> 00:19:56,242
Yeah.
370
00:19:56,325 --> 00:19:59,203
♪ Hold your
Head up high ♪
371
00:19:59,286 --> 00:20:00,996
All right. I'm just
gonna be a sec.
372
00:20:01,038 --> 00:20:02,998
Well, I'm
gonna come in.
373
00:20:03,040 --> 00:20:04,917
No, you don't have
to come. It's--
374
00:20:05,000 --> 00:20:07,002
Yeah, I know.
I wanna come.
375
00:20:07,086 --> 00:20:08,337
Cool.
376
00:20:08,421 --> 00:20:11,632
[indistinct hip-hop
music playing]
377
00:20:17,263 --> 00:20:20,474
[indistinct chattering]
378
00:20:25,646 --> 00:20:26,856
What are you doing?
379
00:20:26,939 --> 00:20:28,441
I don't wanna
get separated.
380
00:20:28,524 --> 00:20:31,444
If we get separated,
I'll write to you.
381
00:20:32,862 --> 00:20:34,739
Hey!
382
00:20:34,822 --> 00:20:35,865
What up, brother?
383
00:20:35,948 --> 00:20:37,158
What's going on?
384
00:20:37,199 --> 00:20:39,452
Not too much, dude.
This is Grace.
385
00:20:39,535 --> 00:20:42,788
I remember you.
I'm Joe. Joe the dick.
386
00:20:42,872 --> 00:20:44,707
Sorry, I was
a little wasted.
387
00:20:44,790 --> 00:20:46,208
And now you're sober.
388
00:20:46,292 --> 00:20:48,085
Totally, man.
I can touch
your nose.
389
00:20:49,795 --> 00:20:51,422
Yeah.
390
00:20:51,505 --> 00:20:54,049
Hey, uh, we're good?
391
00:20:54,091 --> 00:20:56,051
Yeah. Let's do it.
I'll be right back.
392
00:20:56,135 --> 00:20:57,094
Where are you going?
393
00:20:58,220 --> 00:20:59,555
It'll be cool, man.
394
00:20:59,597 --> 00:21:02,641
[indistinct hip-hop
music continues]
395
00:21:12,735 --> 00:21:13,736
Hi.
396
00:21:13,778 --> 00:21:15,112
Hi.
397
00:21:15,196 --> 00:21:16,238
Ben.
398
00:21:16,280 --> 00:21:17,281
Grace.
399
00:21:17,364 --> 00:21:18,407
From the water park.
400
00:21:18,491 --> 00:21:19,825
Yeah, I remember you.
401
00:21:19,909 --> 00:21:22,536
Yeah, so wait, how
did you end up here?
402
00:21:22,578 --> 00:21:26,248
Oh, somebody stole
a mat, and we're, uh,
we're following a lead.
403
00:21:26,332 --> 00:21:27,917
Do you want me
to help you search?
404
00:21:27,958 --> 00:21:29,794
You know
your way around?
405
00:21:29,877 --> 00:21:33,172
It's my house. It's my
parent's house. They come
here in the summer time.
406
00:21:33,255 --> 00:21:34,840
It's really beautiful.
407
00:21:34,924 --> 00:21:36,425
Thank you.
So, are you
from here?
408
00:21:36,509 --> 00:21:37,593
Hey, baby.
409
00:21:37,676 --> 00:21:39,094
Right here.
410
00:21:39,178 --> 00:21:40,596
From Hannibal?
411
00:21:40,638 --> 00:21:43,474
365 days a year.
412
00:21:43,557 --> 00:21:45,017
It's nice.
It's nice.
413
00:21:45,100 --> 00:21:48,020
There's lots
of open space.
414
00:21:48,103 --> 00:21:52,358
Yeah. It's a pretty
good place for
going insane.
415
00:21:52,441 --> 00:21:55,027
Uh, which school
do you go to?
416
00:21:55,110 --> 00:21:58,697
Oh, I'm supposed
to start at SLU
in the fall,
417
00:21:58,781 --> 00:22:03,619
But I'm not really sure
what's going on, yet.
418
00:22:03,661 --> 00:22:05,746
Then I guess
we can be friends.
419
00:22:05,788 --> 00:22:07,331
Oh, yeah?
420
00:22:07,414 --> 00:22:11,043
Yeah, because I don't
know what's really
going on, yet.
421
00:22:12,461 --> 00:22:14,547
All right!
We're good to go.
422
00:22:14,630 --> 00:22:16,131
Oh, we don't
have to go, yet.
423
00:22:16,173 --> 00:22:18,592
But I'm done,
so let's skedaddle.
424
00:22:18,634 --> 00:22:20,719
Hey, man, I'm Ben.
425
00:22:20,803 --> 00:22:22,721
Dorian.
426
00:22:22,805 --> 00:22:24,557
It's his party.
427
00:22:24,640 --> 00:22:27,309
Oh! Very nice party
you got going on here.
428
00:22:27,351 --> 00:22:31,522
Very good, uh--it has
vibe. Very good, uh,
429
00:22:31,605 --> 00:22:33,148
Male-female ratio.
430
00:22:33,232 --> 00:22:35,693
I'm digging it.
We're out of here.
431
00:22:35,776 --> 00:22:38,112
Uh, can you just
give me a second?
432
00:22:38,153 --> 00:22:40,823
For what?
433
00:22:40,906 --> 00:22:43,659
You want to maybe
just wait in the car?
434
00:22:46,328 --> 00:22:50,249
Yes. That's
a great idea.
Great idea.
435
00:22:50,332 --> 00:22:51,500
Nice meeting you.
436
00:22:51,584 --> 00:22:53,752
You, too, Benny.
437
00:22:57,131 --> 00:22:59,174
[car door opens]
438
00:22:59,216 --> 00:23:02,386
Hey. Let's go.
You have the keys?
439
00:23:02,469 --> 00:23:04,847
Yes.
440
00:23:04,930 --> 00:23:10,603
So, are those the kind
of people you usually
hang out with or--
441
00:23:10,686 --> 00:23:14,982
I don't know,
I don't usually
hang out. Why?
442
00:23:15,024 --> 00:23:20,112
Well, you just don't
really fit the type.
443
00:23:20,195 --> 00:23:22,114
Oh, what's the type?
444
00:23:22,197 --> 00:23:24,700
Spoiled and obnoxious
445
00:23:24,742 --> 00:23:28,913
and totally removed
from reality.
446
00:23:31,248 --> 00:23:32,541
Thanks.
447
00:23:32,583 --> 00:23:33,876
No problem.
448
00:23:34,835 --> 00:23:36,879
There you go.
449
00:23:38,672 --> 00:23:41,467
You're actually
giving me 100 bucks?
450
00:23:41,550 --> 00:23:44,386
We had a deal, right?
451
00:23:45,804 --> 00:23:48,140
Okay. Let's go.
452
00:23:48,223 --> 00:23:49,475
Let's go.
453
00:23:54,188 --> 00:23:57,441
So, how much money
you need to make
for school?
454
00:23:58,734 --> 00:24:00,736
I heard you
and Jean talking.
455
00:24:00,819 --> 00:24:02,446
Yeah, you
shouldn't eavesdrop.
456
00:24:02,529 --> 00:24:05,074
Yeah, well, you
talk pretty loud.
457
00:24:07,117 --> 00:24:08,953
Look, I'm just
saying, 'cause--
458
00:24:09,036 --> 00:24:11,789
You should think about
going into business
with me.
459
00:24:11,872 --> 00:24:12,998
What?
460
00:24:13,082 --> 00:24:14,124
Yeah!
461
00:24:14,208 --> 00:24:15,751
I already
have a job.
462
00:24:15,834 --> 00:24:18,796
A $4-an-hour job that
jumps to a whopping
six bucks an hour
463
00:24:18,879 --> 00:24:21,757
if you can make it
through the summer
without a floater.
464
00:24:21,840 --> 00:24:24,551
I mean, we can make
some real money, man.
465
00:24:24,593 --> 00:24:27,262
I mean, like, new job,
466
00:24:27,346 --> 00:24:30,391
New life, new car,
new clothes,
467
00:24:30,432 --> 00:24:33,894
New Pomeranian
kind of money,
you know.
468
00:24:33,936 --> 00:24:38,023
And we would be providing
an invaluable service
to this town.
469
00:24:40,109 --> 00:24:41,860
Whoop!
470
00:24:41,944 --> 00:24:45,364
Do you know that
this car could run
on hemp oil?
471
00:24:45,447 --> 00:24:48,033
Oh, yeah, well, I
think regular unleaded
472
00:24:48,117 --> 00:24:49,994
is probably fine
for right now.
473
00:24:50,077 --> 00:24:52,079
You know,
I was thinking,
474
00:24:52,121 --> 00:24:57,126
did you know that the
board of homeopathic
herbs and medicine
475
00:24:57,209 --> 00:25:00,212
has found over 2,700
476
00:25:00,295 --> 00:25:03,674
legitimate uses
for cannabis?
477
00:25:03,757 --> 00:25:08,637
Well, did you know that
there are hundreds of
thousands of people
478
00:25:08,679 --> 00:25:11,056
in jail right now
for pot possession?
479
00:25:11,140 --> 00:25:13,684
I know, man! And
how absurd is that?
480
00:25:13,767 --> 00:25:15,561
I mean,
pot's illegal.
481
00:25:15,644 --> 00:25:18,814
Yeah, well, that is
because the tobacco
and liquor companies
482
00:25:18,897 --> 00:25:21,859
wanna maintain their
monopoly. And the
prison industries
483
00:25:21,942 --> 00:25:24,194
thrive on the
war against pot.
484
00:25:24,278 --> 00:25:28,073
And it's far too difficult
to control, and therefore,
too difficult to tax,
485
00:25:28,157 --> 00:25:33,412
and it will remain illegal
until the government
can make a profit.
486
00:25:33,495 --> 00:25:38,250
Did you know that
you have to smoke about
900 joints in one sitting,
487
00:25:38,333 --> 00:25:40,919
that is nine with
two zeros after it,
to kill yourself?
488
00:25:41,003 --> 00:25:43,672
Yeah, but your lungs
would disintegrate
before that.
489
00:25:43,756 --> 00:25:45,591
Have you ever seen
the inside of a bong?
490
00:25:45,674 --> 00:25:49,053
I have. The question
is, have you?
491
00:25:49,136 --> 00:25:50,345
Yes.
492
00:25:50,387 --> 00:25:52,097
Let me ask you, then.
493
00:25:52,181 --> 00:25:55,350
What about the millions
of glaucoma sufferers
in the world, right?
494
00:25:55,392 --> 00:25:59,271
Like my poor Uncle
Freddy, who, if he
had a legit source,
495
00:25:59,354 --> 00:26:01,732
could smoke a doobie
every once in a while
496
00:26:01,815 --> 00:26:04,902
and wouldn't have to
wear that ridiculous
looking eye patch.
497
00:26:04,985 --> 00:26:10,365
No, Uncle Freddy can just
find his own man on the
inside. I don't know.
498
00:26:10,449 --> 00:26:12,618
Man on the inside, huh?
499
00:26:12,701 --> 00:26:17,289
Well, what if I told
you that you just
helped me do it?
500
00:26:17,372 --> 00:26:19,041
What?
501
00:26:19,083 --> 00:26:22,753
Mm-hm. It wasn't,
like, scary or
frightening.
502
00:26:22,836 --> 00:26:24,880
Wait, you had
drugs in my car?
503
00:26:24,963 --> 00:26:27,216
Yeah. Sorry, man.
504
00:26:27,299 --> 00:26:30,677
Do you have any
on you right now?
505
00:26:30,719 --> 00:26:33,931
Why are you getting
so dramatic? Shit.
506
00:26:38,227 --> 00:26:41,980
I'm really not
gonna go to jail
and get my car seized
507
00:26:42,064 --> 00:26:45,609
just so you can sell a bit
of shitty weed for a bit
of shitty money.
508
00:26:45,692 --> 00:26:47,945
I don't sell shitty
weed in or outside
of your car.
509
00:26:48,028 --> 00:26:49,613
That's not
the point.
510
00:26:49,696 --> 00:26:52,741
What is the point,
then? Why are you
tripping out? Be cool.
511
00:26:52,783 --> 00:26:55,702
Here. I don't even
want this. This is
probably drug money.
512
00:26:55,744 --> 00:26:57,204
Don't you wanna
go to college ?
513
00:26:57,246 --> 00:26:59,081
Yeah, that's why I
don't wanna go to jail.
514
00:26:59,164 --> 00:27:04,086
Oh, they don't put pretty
white girls with nice
smiles in prison!
515
00:27:04,169 --> 00:27:07,256
Hey, virtue is its
own punishment, baby!
516
00:27:11,260 --> 00:27:12,845
You broke the
law, Mrs. Berry,
517
00:27:12,928 --> 00:27:15,889
and when you break
the law, it doesn't
work for you anymore.
518
00:27:15,931 --> 00:27:17,349
Your honor,
if I could ask--
519
00:27:17,432 --> 00:27:20,102
Mr. Jones, your client
allowed her daughter,
520
00:27:20,144 --> 00:27:23,105
fourteen at the time,
to drive both of
them home.
521
00:27:23,147 --> 00:27:26,066
And while in transit,
they were involved
in a car accident
522
00:27:26,108 --> 00:27:29,778
that resulted in serious
damages to both public
and private property.
523
00:27:29,862 --> 00:27:32,322
There's no factual
evidence as to who
was driving the car!
524
00:27:32,406 --> 00:27:34,825
That girl was
driving the car.
525
00:27:34,908 --> 00:27:36,118
(Rhonda)
He is lying!
526
00:27:36,201 --> 00:27:37,828
I'm not lying,
your honor.
527
00:27:37,911 --> 00:27:40,998
What was I wearing?
Do you remember that?
What was she wearing?
528
00:27:41,081 --> 00:27:43,000
Rhonda, please,
I'm handling this.
529
00:27:43,083 --> 00:27:44,793
And when I got out
And walked over,
530
00:27:44,835 --> 00:27:47,004
the mother was
trying to switch
places with her.
531
00:27:47,087 --> 00:27:51,341
That is not true!
ask her! Go ahead,
honey, tell 'em.
532
00:27:51,425 --> 00:27:54,344
Tell the truth now.
Don't be afraid.
What happened?
533
00:27:54,428 --> 00:27:56,889
Tell the judge who
was driving. Tell
the judge.
534
00:27:56,972 --> 00:27:59,725
Go ahead. Who was
driving the car?
535
00:27:59,808 --> 00:28:02,186
Tell the judge who
was driving the car.
Go ahead, tell him.
536
00:28:02,269 --> 00:28:03,645
Yeah, tell him.
537
00:28:03,729 --> 00:28:04,771
Tell him.
538
00:28:04,813 --> 00:28:06,481
Go ahead. Tell him!
539
00:28:11,486 --> 00:28:14,448
Taylor?
540
00:28:14,489 --> 00:28:16,283
Taylor, we're
gonna be late.
541
00:28:16,325 --> 00:28:17,993
What happened
with the hearing?
542
00:28:18,035 --> 00:28:20,495
Oh, come on,
move your butt!
543
00:28:20,579 --> 00:28:22,456
Where you guys going?
544
00:28:22,497 --> 00:28:25,334
We have an appointment
to see a guy who
has a brother
545
00:28:25,375 --> 00:28:28,045
Who has a friend
who has a modeling
agency in Chicago.
546
00:28:28,128 --> 00:28:31,381
What happened
with the money?
Are we getting money?
547
00:28:31,465 --> 00:28:34,968
Well, you know,
the guy just
got up there.
548
00:28:35,010 --> 00:28:37,095
It was his word
against mine,
and he lied.
549
00:28:37,179 --> 00:28:41,308
He just flat out just lied.
He didn't even blink.
He just lied.
550
00:28:41,350 --> 00:28:43,477
And the judge
just believed him?
551
00:28:43,518 --> 00:28:46,730
Welcome to the real
world, Gracie. That's
what men do. They lie,
552
00:28:46,813 --> 00:28:49,274
and then they get
other lying men to
cover for them.
553
00:28:49,358 --> 00:28:52,694
The insurance company
pays his lawyer and
gets the judge elected,
554
00:28:52,778 --> 00:28:56,031
and the judge
goes duck hunting
with my lawyer.
555
00:28:56,073 --> 00:28:57,783
I mean, it's just
one big scam.
556
00:28:57,866 --> 00:29:01,036
Well, it's about
time! Come on.
557
00:29:01,119 --> 00:29:03,413
I don't get it. Some
grandma sues McDonald's
558
00:29:03,497 --> 00:29:07,167
because she spills hot coffee
on herself, and I don't get
a cent when a guy
559
00:29:07,209 --> 00:29:10,587
Who's just traded in his
burro for a car practically
kills your sister and me.
560
00:29:10,671 --> 00:29:13,674
Without that money, there's
no way I'm gonna have
enough for school.
561
00:29:13,715 --> 00:29:16,051
Gracie, does everything
have to be about you?
562
00:29:16,093 --> 00:29:19,012
Did it ever occur to you
that it affects other
people in this family?
563
00:29:19,054 --> 00:29:20,722
Did you ever think
of how I feel
564
00:29:20,764 --> 00:29:23,558
not having the money
to give my children
what they need,
565
00:29:23,600 --> 00:29:25,936
as a mother, not
having the money
to do that?
566
00:29:26,019 --> 00:29:28,563
Did it ever occur
to you how I feel?
567
00:29:28,605 --> 00:29:34,152
How I feel to have
my husband killed himself?
Did it ever occur to you?
568
00:29:34,236 --> 00:29:36,822
Look, Gracie, really,
everybody doesn't
go to college.
569
00:29:36,905 --> 00:29:40,117
I didn't go to college,
your father didn't go,
Abraham Lincoln didn't go.
570
00:29:40,200 --> 00:29:43,704
Abraham Lincoln? Mom,
what does that have
to do with anything?
571
00:29:43,745 --> 00:29:45,414
I'm just trying
to say to you that
572
00:29:45,455 --> 00:29:47,749
you don't have
to go to college
to get an education.
573
00:29:47,833 --> 00:29:49,751
To be a doctor?
574
00:29:49,835 --> 00:29:53,422
To be a doctor
you have to go
to college, Mom.
575
00:29:53,505 --> 00:29:56,091
Look, can we just ask
Aunt Mindy for a loan?
576
00:29:56,174 --> 00:30:01,471
No, no. Ask my sister and
have this hanging over my
head for the next 30 years? No.
577
00:30:02,889 --> 00:30:06,435
What am I supposed
to do now?
578
00:30:06,518 --> 00:30:08,979
Move the car
and take the dog.
579
00:30:11,940 --> 00:30:14,484
[children shouting and
screaming in background]
580
00:30:18,322 --> 00:30:19,990
Is your product good?
581
00:30:20,073 --> 00:30:21,325
What?
582
00:30:21,408 --> 00:30:23,410
I don't want
any complaints.
583
00:30:23,452 --> 00:30:25,203
Want to try it?
584
00:30:25,287 --> 00:30:27,706
Is it good?
585
00:30:27,789 --> 00:30:30,751
Yeah. Bomb Kush,
it sells itself.
586
00:30:30,792 --> 00:30:33,837
I need to make $ 12,000
by the end of the summer.
587
00:30:35,130 --> 00:30:37,257
All right.
That can be done.
588
00:30:39,051 --> 00:30:41,136
Put on your seatbelt.
589
00:30:41,178 --> 00:30:45,515
I don't wanna get pulled over
because you don't think it's
chill to wear your seatbelt.
590
00:30:45,599 --> 00:30:48,977
And I never wanna have
more than 35 grams in
the car at any given time.
591
00:30:49,019 --> 00:30:52,689
Any more than that and it's
a felony punishable by up
to seven years in prison.
592
00:30:52,773 --> 00:30:55,359
Nice. Did your homework.
593
00:30:55,442 --> 00:31:01,073
Yeah. If we 're gonna do this,
then I have to minimize our
risk and maximize our gain.
594
00:31:01,156 --> 00:31:04,493
Oh, you're a minor,
so you have to have
the product
595
00:31:04,534 --> 00:31:08,080
and a full confession
on you at all times. And
we split profits 50/50.
596
00:31:08,163 --> 00:31:13,418
I think I can find a driver
that will probably cut me
a better deal, actually.
597
00:31:13,502 --> 00:31:16,546
Well, actually
you're welcome to try,
598
00:31:16,630 --> 00:31:21,009
but, you know, don't bother
coming back to me when you
find out that's not true.
599
00:31:21,093 --> 00:31:23,178
No, I'll stick with you.
600
00:31:25,013 --> 00:31:27,891
(Taylor)
Olli called me when I was
on the phone with Ryan,
601
00:31:27,974 --> 00:31:30,644
and I had to pretend
that it was somebody else.
602
00:31:30,685 --> 00:31:33,063
(Grace)
Taylor, come on.
Let's go.
603
00:31:33,146 --> 00:31:35,065
Bye!
604
00:31:43,657 --> 00:31:45,033
Who are you?
605
00:31:45,117 --> 00:31:46,535
I'm Dorian.
606
00:31:46,576 --> 00:31:49,204
I'm Taylor Elizabeth.
It's after Elizabeth Taylor,
607
00:31:49,246 --> 00:31:51,623
but my mom wanted
to make it original.
608
00:31:51,706 --> 00:31:53,375
It works.
609
00:31:53,458 --> 00:31:55,043
[rock music playing]
610
00:31:55,085 --> 00:31:56,795
I like this music.
611
00:31:56,878 --> 00:31:58,380
It's good, right?
612
00:31:58,463 --> 00:32:01,049
Yeah, it's different.
613
00:32:01,091 --> 00:32:03,927
So, are you,
like, my sister's
new boyfriend?
614
00:32:04,010 --> 00:32:08,265
Not yet, but maybe
you could put in a
good word for me.
615
00:32:08,348 --> 00:32:10,934
Yeah, we just
work together.
616
00:32:17,149 --> 00:32:19,151
(Grace)
All right,
jump out, frog.
617
00:32:19,234 --> 00:32:21,862
Well, what are you
guys gonna go do?
618
00:32:21,903 --> 00:32:25,115
Uh, something you
are not invited to.
619
00:32:26,950 --> 00:32:30,162
I got the modeling
school application!
620
00:32:30,245 --> 00:32:32,914
I'm gonna talk to
Aunt Mindy. Maybe
she'll sponsor you
621
00:32:32,998 --> 00:32:34,958
And give us something
to go to New York.
622
00:32:35,041 --> 00:32:38,336
And see the agents
and the photographers
and get your book going.
623
00:32:38,420 --> 00:32:40,714
Wait, I thought you said
you hated Aunt Mindy.
624
00:32:40,755 --> 00:32:43,008
I never said that. Hm?
625
00:32:44,384 --> 00:32:47,095
Hello. I'm Dorian Spitz.
626
00:32:47,179 --> 00:32:48,680
Let's go, Dorian.
627
00:32:48,763 --> 00:32:51,475
Oh, like the swimmer
with the five gold
medals, huh?
628
00:32:51,558 --> 00:32:55,729
Yeah, I think he
had seven, though,
but like, you know,
629
00:32:55,770 --> 00:32:57,689
And what kind
of name is Spitz?
630
00:32:57,772 --> 00:32:59,483
It's a last
name, Mom.
631
00:32:59,566 --> 00:33:01,276
German.
632
00:33:01,359 --> 00:33:02,819
Jewish?
633
00:33:02,903 --> 00:33:04,029
Here and there.
634
00:33:04,112 --> 00:33:06,406
Yeah, he works
with Grace.
635
00:33:06,448 --> 00:33:08,366
Oh.
636
00:33:08,450 --> 00:33:11,828
Uh, could you please
work on filling
this out?
637
00:33:11,912 --> 00:33:14,831
Well, I don't really
know if I still wanna
be doing it.
638
00:33:14,915 --> 00:33:16,708
French fry,
that was our plan,
639
00:33:16,791 --> 00:33:19,920
and you know
you want it
as much as I do.
640
00:33:19,961 --> 00:33:21,880
We should, uh,
we should go.
641
00:33:21,963 --> 00:33:23,548
What are you guys
gonna go do?
642
00:33:23,632 --> 00:33:26,051
Uh, we're just gonna
meet some friends,
just hang out.
643
00:33:26,134 --> 00:33:27,719
Can I come with?
644
00:33:27,802 --> 00:33:31,139
Absolutely not. I have
to put that conditioner
in your hair.
645
00:33:31,181 --> 00:33:33,725
Oh, don't give me
that long face.
646
00:33:33,808 --> 00:33:38,647
Come on, you know
everybody would kill
to be in the position
you're in.
647
00:33:38,730 --> 00:33:40,649
Isn't that
right, Dorian ?
648
00:33:40,690 --> 00:33:42,150
You have
very nice hair.
649
00:33:42,234 --> 00:33:43,652
Yeah.
650
00:33:43,735 --> 00:33:45,779
Anyways, it was a
pleasure meeting you.
651
00:33:45,820 --> 00:33:47,656
Bye.
652
00:33:47,739 --> 00:33:50,242
Bye.
653
00:33:52,536 --> 00:33:55,038
So, your sister
seems like a,
654
00:33:55,121 --> 00:33:57,165
like a cool
girl, yeah?
655
00:33:57,249 --> 00:33:58,667
Yeah.
656
00:33:58,750 --> 00:34:00,752
Your mom's
a little--
657
00:34:00,835 --> 00:34:04,381
Um, can we just
not talk about them
right now, please?
658
00:34:04,464 --> 00:34:07,092
Sure, yeah.
No, I mean,
I understand.
659
00:34:07,175 --> 00:34:10,470
You can choose
your friends, you can't
choose your family, right?
660
00:34:10,512 --> 00:34:12,013
Right.
661
00:34:24,359 --> 00:34:26,736
All right, just keep
the engine on, okay?
662
00:34:34,369 --> 00:34:37,247
[knock on door]
663
00:34:37,330 --> 00:34:39,291
Hi, there.
Your coffee, ma'am.
664
00:34:39,374 --> 00:34:42,085
Thank you.
665
00:34:42,168 --> 00:34:43,420
Thank you so much.
666
00:34:43,503 --> 00:34:45,797
No problem. Enjoy.
667
00:34:54,556 --> 00:34:58,143
Tell me this is not better
than getting doused in
chlorinated piss water
668
00:34:58,226 --> 00:35:00,729
For four bucks an hour.
669
00:35:00,770 --> 00:35:03,315
Yeah, it's not bad.
670
00:35:05,400 --> 00:35:08,862
Why are you working at the
water park if you can pull
this kind of cash ?
671
00:35:08,903 --> 00:35:11,323
I gotta keep up
appearances.
672
00:35:11,406 --> 00:35:15,702
I screw up one more time,
my family is gonna send
me to military school.
673
00:35:15,744 --> 00:35:19,581
The kind that no one talks
about. The kind where dudes
come out with a lot more
674
00:35:19,623 --> 00:35:22,459
than just a shaved head
and a new speech pattern.
675
00:35:22,542 --> 00:35:26,296
What could you
possibly have done?
676
00:35:26,379 --> 00:35:29,424
Refuse to carry on
my family's tradition
677
00:35:29,507 --> 00:35:32,761
of profiting
from death.
678
00:35:32,844 --> 00:35:35,221
Great Granddaddy Spitz
679
00:35:35,263 --> 00:35:39,059
invented the
first double based
embalming fluid.
680
00:35:39,100 --> 00:35:42,771
You know, and as the
male heir or whatever,
681
00:35:42,812 --> 00:35:44,689
I'm expected to
carry on that legacy.
682
00:35:44,773 --> 00:35:47,108
But if I make enough
money on my own,
683
00:35:47,192 --> 00:35:49,527
I'm not gonna
have to do that.
You know?
684
00:35:49,611 --> 00:35:52,280
That's why I knew
we should go into
business together.
685
00:35:52,364 --> 00:35:54,574
I could see it on
your face, you know?
686
00:35:54,616 --> 00:35:56,326
I see it
in your eyes.
687
00:35:56,409 --> 00:35:59,871
You need to escape
your world just as
much as I do.
688
00:35:59,954 --> 00:36:02,123
Except that
you're trying
to escape down
689
00:36:02,207 --> 00:36:03,875
and I'm trying
to escape up.
690
00:36:03,958 --> 00:36:07,837
No, there's no
up or down, man.
691
00:36:07,921 --> 00:36:10,840
There's just
free and trapped.
692
00:36:10,924 --> 00:36:14,135
[Dixieland jazz playing]
693
00:36:37,534 --> 00:36:39,244
Hey, how you
guys doing?
694
00:36:39,327 --> 00:36:40,745
Good.
695
00:36:40,829 --> 00:36:42,580
There you go.
696
00:36:45,542 --> 00:36:49,337
♪ Run faster
Than the day ♪
697
00:36:49,421 --> 00:36:53,383
♪ Take away this
Skin and bone ♪
698
00:36:53,466 --> 00:36:56,177
♪ I've got no home ♪
699
00:36:56,219 --> 00:37:00,598
♪ Earth's waiting
For the hand ♪
700
00:37:00,682 --> 00:37:02,767
♪ Waiting for the man ♪
701
00:37:02,851 --> 00:37:07,480
♪ I stand around the land ♪
702
00:37:11,025 --> 00:37:14,404
♪ You can be high ♪
703
00:37:14,487 --> 00:37:16,656
♪ You can be low ♪
704
00:37:16,698 --> 00:37:18,700
♪ You can be high ♪
705
00:37:18,783 --> 00:37:21,995
♪ Oh you can be low ♪
706
00:37:22,036 --> 00:37:26,249
♪ Under a tree
Over the world ♪
707
00:37:26,332 --> 00:37:28,334
♪ I still believe ♪
708
00:37:28,376 --> 00:37:31,463
♪ It's time to live ♪
709
00:37:31,546 --> 00:37:35,300
♪ Before we 're dead ♪
710
00:37:35,383 --> 00:37:37,051
Ooh, man.
711
00:37:38,511 --> 00:37:41,723
So, what, you guys don't
have a washing machine?
712
00:37:41,806 --> 00:37:43,099
No, we have two,
713
00:37:43,183 --> 00:37:46,144
but one of them
doesn't fill with water,
714
00:37:46,227 --> 00:37:48,897
and then the
other one won't stop
filling with water.
715
00:37:48,980 --> 00:37:51,065
My mom's not very big
on fixing things.
716
00:37:51,149 --> 00:37:52,817
Put that down.
[scoffs]
717
00:37:52,901 --> 00:37:54,736
I mean, you've
seen my house.
718
00:37:54,778 --> 00:37:58,782
Yeah. I like doing
the laundry, man.
719
00:37:58,865 --> 00:38:01,326
Clean clothes
make me happy.
720
00:38:01,409 --> 00:38:03,244
Really?
721
00:38:03,286 --> 00:38:07,874
Well, anytime you wanna
cheer yourself up and do
mine, you go right ahead.
722
00:38:11,669 --> 00:38:13,254
So, um,
723
00:38:14,589 --> 00:38:17,884
Is it true that your
dad killed himself?
724
00:38:20,428 --> 00:38:21,846
Wow.
725
00:38:21,930 --> 00:38:23,723
No formalities, huh?
726
00:38:23,765 --> 00:38:27,143
No, no, no,
I didn't mean
to be rude or--
727
00:38:27,227 --> 00:38:28,603
It's, um--
728
00:38:28,645 --> 00:38:30,939
You know, I--
729
00:38:30,980 --> 00:38:33,149
Yeah.
730
00:38:33,233 --> 00:38:35,610
Uh, six years ago.
731
00:38:42,784 --> 00:38:45,787
Uh, I was adopted.
732
00:38:47,622 --> 00:38:50,291
My, uh, my parents
didn't want me to
find out,
733
00:38:50,375 --> 00:38:55,421
but my sister just
hated me 'cause, uh,
734
00:38:55,463 --> 00:38:58,842
'cause I didn't wear
glasses and she did.
735
00:39:00,802 --> 00:39:02,762
I didn't mean
to do that.
736
00:39:02,804 --> 00:39:06,599
I hate it when people do
that, like, try to match each
other's pain or whatever.
737
00:39:06,641 --> 00:39:08,101
I know.
738
00:39:08,142 --> 00:39:11,020
No, but--I'm
really--I'm sorry.
739
00:39:11,104 --> 00:39:13,356
That was really
just stupid.
740
00:39:13,439 --> 00:39:17,944
Do you ever think
about finding your
birth parents?
741
00:39:17,986 --> 00:39:22,323
I've got my mom's
number, but they
didn't want me,
742
00:39:22,365 --> 00:39:25,076
so why would I
wanna find them?
743
00:39:28,872 --> 00:39:32,750
Well, I guess your
adoptive parents had
to choose you, right?
744
00:39:32,834 --> 00:39:36,170
My mom was just
stuck with me.
745
00:39:40,800 --> 00:39:42,468
What are you doing?
746
00:39:42,510 --> 00:39:45,179
This shirt--
747
00:39:45,263 --> 00:39:48,391
[laughs]
This shirt is my
favorite shirt, right?
748
00:39:48,474 --> 00:39:52,312
And my uncle only
lets me do laundry
once a week.
749
00:39:52,353 --> 00:39:54,480
He says it, uh,
builds character.
750
00:39:54,522 --> 00:39:56,983
But he says it
sort of like,
"character."
751
00:39:59,444 --> 00:40:01,654
[Blind Blake performing
Diddie Wa Diddie ]
752
00:40:01,696 --> 00:40:03,489
Oh. Oh, man!
753
00:40:03,531 --> 00:40:05,450
What?
754
00:40:05,533 --> 00:40:07,368
Oh, oh! Man!
755
00:40:07,410 --> 00:40:12,457
Our grandfathers really
knew how to play music.
756
00:40:12,540 --> 00:40:16,044
I don't know about you,
but my grandfather was
white, I'm pretty sure.
757
00:40:16,127 --> 00:40:21,799
Hey, Bix Beiderbecke was
white, and he killed it!
758
00:40:21,883 --> 00:40:25,011
You can get the blues,
you can play the blues.
759
00:40:25,053 --> 00:40:27,180
Whoa, what was that?
760
00:40:27,221 --> 00:40:28,598
That was a move, man.
761
00:40:28,681 --> 00:40:31,351
I've got moves
that will make
your head spin.
762
00:40:31,392 --> 00:40:33,061
Oh, that was a move.
763
00:40:33,102 --> 00:40:36,564
See, I thought you
were having a seizure,
but what do I know?
764
00:40:36,606 --> 00:40:38,274
What do you got,
Martha Graham?
765
00:40:38,358 --> 00:40:40,151
Do you dance ?
Show me what you got.
766
00:40:40,234 --> 00:40:41,277
No, it's all right.
767
00:40:41,361 --> 00:40:42,612
You don't dance ?
768
00:40:42,695 --> 00:40:44,781
Not in the laundromat.
769
00:40:44,864 --> 00:40:47,992
Come on, man.
How can you not dance
listening to this music?
770
00:40:48,076 --> 00:40:50,203
Come on, man.
771
00:40:53,581 --> 00:40:55,959
♪ Went to church
Put my hat on ♪
772
00:40:56,042 --> 00:40:59,963
Oh! There you go.
There you go!
Come on!
773
00:41:04,050 --> 00:41:06,928
♪ I said sister
I'll soon be gone ♪
774
00:41:06,970 --> 00:41:08,596
What was that?
775
00:41:08,680 --> 00:41:10,598
What was what?
776
00:41:12,266 --> 00:41:15,144
Um, you just
kissed me.
777
00:41:15,228 --> 00:41:16,854
Uh--
778
00:41:18,481 --> 00:41:22,110
I--
[stammers]
779
00:41:22,193 --> 00:41:24,404
I thought
we were, like--
780
00:41:24,445 --> 00:41:26,406
Dancing?
781
00:41:26,447 --> 00:41:31,285
Yeah. Yeah, DiddieWa Diddie, you know?
whatever it is.
782
00:41:31,369 --> 00:41:33,538
♪ My diddie wa diddie ♪
783
00:41:33,621 --> 00:41:35,039
♪ I wish somebody
Would tell me ♪
784
00:41:35,123 --> 00:41:38,126
♪ What diddie
Wa diddie means ♪
785
00:41:38,209 --> 00:41:40,044
[humming]
Whoo!
786
00:41:40,128 --> 00:41:41,921
[humming]
787
00:41:53,224 --> 00:41:55,226
♪ Then I got put
Out of church ♪
788
00:41:55,309 --> 00:41:57,729
♪ 'Cause I talk about
Diddie wa diddie too much ♪
789
00:41:57,812 --> 00:42:00,148
♪ Mr. diddie wa diddie ♪
790
00:42:00,189 --> 00:42:02,442
♪ Mr. diddie wa diddie ♪
791
00:42:02,483 --> 00:42:05,486
♪ I wish somebody would
Tell me what diddie
Wa diddie means ♪
792
00:42:05,528 --> 00:42:07,030
Hey!
793
00:42:07,113 --> 00:42:09,490
So, what's your
laundry situation like?
794
00:42:09,532 --> 00:42:11,701
You got a load or two
that needs cleaning?
795
00:42:11,784 --> 00:42:14,078
[laughs]
Nah, I think I'm
okay, but thanks.
796
00:42:14,162 --> 00:42:16,664
You sure?
'Cause I think my
shirt and your clothes
797
00:42:16,748 --> 00:42:19,000
are really
hitting it off.
798
00:42:19,042 --> 00:42:23,296
I think my shirt
even left a button
in your pocket.
799
00:42:23,337 --> 00:42:25,131
How's it going?
800
00:42:25,173 --> 00:42:27,258
Good.
801
00:42:27,341 --> 00:42:29,177
How's it going
with you, Ben?
802
00:42:29,260 --> 00:42:31,721
I'm good. I'm good.
803
00:42:31,804 --> 00:42:36,809
I'm good, too.
We have a quorum.
All good.
804
00:42:36,851 --> 00:42:40,146
Look, we gotta go, man.
Bobbing blue babies
are bad for business.
805
00:42:40,188 --> 00:42:42,523
Time is money.
Let's go.
806
00:42:42,607 --> 00:42:44,400
Let's move.
807
00:42:44,484 --> 00:42:46,027
Bye.
808
00:42:48,613 --> 00:42:50,281
[whistle blows]
809
00:42:50,364 --> 00:42:53,201
[Taylor screaming]
810
00:43:00,541 --> 00:43:03,294
All right,
welcome to the Racer.
811
00:43:03,377 --> 00:43:05,713
Hey, Taylor,
How was it?
812
00:43:05,755 --> 00:43:08,674
Oh, my God, that
thing was so much fun.
813
00:43:08,716 --> 00:43:11,469
If you go off the
last one, you get
more air off the drop-off.
814
00:43:11,552 --> 00:43:13,721
I'm so doing it again.
815
00:43:13,805 --> 00:43:15,348
All right.
816
00:43:15,389 --> 00:43:17,892
Have a good time.
817
00:43:17,934 --> 00:43:19,268
Hey, Dorian.
818
00:43:19,352 --> 00:43:20,770
Hey, Ben.
Don't slip.
819
00:43:20,853 --> 00:43:22,146
Thanks, man.
820
00:43:22,230 --> 00:43:24,482
Okay, fill 'em up.
821
00:43:24,565 --> 00:43:28,945
Hey, baby beef
cakes, two o'clock.
822
00:43:29,028 --> 00:43:31,823
What are you gonna do ?
Are you nervous?
823
00:43:31,906 --> 00:43:33,866
Hey, you,
no funny stuff.
824
00:43:33,908 --> 00:43:36,994
Whoa, ho ho!
825
00:43:37,078 --> 00:43:38,871
[laughs]
826
00:43:41,165 --> 00:43:44,335
Would it be weird
if I asked you out?
827
00:43:44,418 --> 00:43:45,753
Why?
828
00:43:45,795 --> 00:43:46,921
Why?
829
00:43:47,004 --> 00:43:50,091
I mean, why would
that be weird?
830
00:43:58,724 --> 00:44:00,476
Hey.
831
00:44:00,560 --> 00:44:01,769
You came back.
832
00:44:01,853 --> 00:44:03,437
Oh, yeah, what
did you expect?
833
00:44:03,521 --> 00:44:05,940
Bad dates go
to the bathroom,
climb out the window.
834
00:44:06,023 --> 00:44:08,776
Yeah. Well, um,
I was thinking
about that,
835
00:44:08,818 --> 00:44:10,945
but, you know,
I wanted to eat first,
836
00:44:11,028 --> 00:44:14,740
and my shoes
aren't really
good for climbing.
837
00:44:14,782 --> 00:44:16,701
This looks really good.
838
00:44:26,043 --> 00:44:27,128
Hi.
839
00:44:27,170 --> 00:44:28,004
Hey.
840
00:44:28,087 --> 00:44:30,464
Is, uh, Grace here?
841
00:44:30,548 --> 00:44:33,134
Nope. It's just me
and my Cheerios.
842
00:44:35,219 --> 00:44:38,014
Well, do you know
where she went,
by any chance?
843
00:44:38,097 --> 00:44:39,974
Nope.
844
00:44:40,057 --> 00:44:41,893
No. Okay.
845
00:44:44,228 --> 00:44:46,397
You're taller
than I am.
846
00:44:46,480 --> 00:44:48,107
Um--
847
00:44:48,149 --> 00:44:50,443
Yeah, I am.
848
00:44:50,484 --> 00:44:53,154
You can come in
if you want to.
849
00:44:54,655 --> 00:44:56,991
Incredible. I can't
believe you've
been to Africa.
850
00:44:57,074 --> 00:44:59,660
What about you?
where have you been
that you loved?
851
00:44:59,744 --> 00:45:02,330
Me?
852
00:45:02,371 --> 00:45:05,875
You mean, like, besides
the water park? What can
be better than that, right?
853
00:45:05,958 --> 00:45:09,045
Um, no, I used
to spend Christmas
854
00:45:09,128 --> 00:45:13,132
with my dad's parents
in North Carolina.
855
00:45:13,174 --> 00:45:16,177
But that's when I
was pretty young, so.
856
00:45:16,260 --> 00:45:19,430
And other than that,
I haven't really
857
00:45:19,513 --> 00:45:21,807
racked up any frequent
flier miles, so.
858
00:45:21,849 --> 00:45:25,436
That's cool,
so, I'm hanging with
a down and dirty local.
859
00:45:25,519 --> 00:45:28,564
Well, I expect a real
professional guided
tour at some point.
860
00:45:28,648 --> 00:45:30,775
[cell phone buzzes]
861
00:45:38,199 --> 00:45:39,784
Thank you
for dinner.
862
00:45:39,867 --> 00:45:41,410
You're welcome.
863
00:45:41,494 --> 00:45:44,205
I'm really sorry
that I have to run
out on you like this.
864
00:45:44,247 --> 00:45:46,749
But my sister
is just stranded,
865
00:45:46,832 --> 00:45:49,418
and I'm the only
one who can get her.
866
00:45:49,502 --> 00:45:51,045
No, no, no, no.
I totally get it.
867
00:45:51,128 --> 00:45:55,132
I totally get it.
You're being a
good sister.
868
00:45:55,216 --> 00:45:57,551
Oh, wait. So,
what are my odds?
869
00:45:57,593 --> 00:46:00,012
Your odds of what?
870
00:46:00,054 --> 00:46:02,139
Getting a professional
guided tour.
871
00:46:02,223 --> 00:46:06,143
Oh, yeah. um,
[clears throat]
872
00:46:06,227 --> 00:46:10,064
I'd say about 60/40.
873
00:46:10,147 --> 00:46:12,400
All right, yeah.
I can live with that.
874
00:46:12,441 --> 00:46:15,069
[clears throat]
Okay.
875
00:46:16,070 --> 00:46:17,363
Good night.
876
00:46:17,405 --> 00:46:19,073
Good night.
877
00:46:29,333 --> 00:46:33,045
[indistinct music
playing on television]
878
00:46:33,087 --> 00:46:36,507
So, was Grace supposed
to hang out with you
or something tonight?
879
00:46:36,590 --> 00:46:38,259
Yeah, sort of.
880
00:46:40,428 --> 00:46:42,930
Well, when she left,
she was wearing a dress,
881
00:46:42,972 --> 00:46:46,684
and that girl
never wears a dress.
882
00:46:46,767 --> 00:46:49,103
Oh. Well,
883
00:46:49,186 --> 00:46:51,605
did she mention
where she was going?
884
00:46:51,689 --> 00:46:55,234
No, she never
tells me anything.
885
00:46:56,819 --> 00:47:00,072
Sometimes I think that
she doesn't even
have feelings.
886
00:47:01,907 --> 00:47:05,578
You know,
when my dad died,
she didn't even cry.
887
00:47:05,619 --> 00:47:08,122
Not once.
888
00:47:08,164 --> 00:47:09,623
Huh.
889
00:47:09,665 --> 00:47:13,627
She just, like,
moved into this
Grace zombie world
890
00:47:13,669 --> 00:47:17,840
where she could
only be mad.
891
00:47:19,717 --> 00:47:21,969
So, do you like Grace?
892
00:47:23,637 --> 00:47:26,932
Uh, yeah. I mean,
we're friends.
893
00:47:26,974 --> 00:47:29,143
But do you like her?
894
00:47:30,644 --> 00:47:32,563
She's very
895
00:47:33,898 --> 00:47:36,359
focused.
896
00:47:36,442 --> 00:47:38,277
Is that what
you call it?
897
00:47:38,319 --> 00:47:39,779
Why? What do
you call it?
898
00:47:39,820 --> 00:47:40,988
Being a bitch.
899
00:47:41,072 --> 00:47:43,157
Oh!
[laughs]
900
00:47:43,240 --> 00:47:44,367
Bitch, huh?
901
00:47:44,450 --> 00:47:46,994
Yeah, it's true.
902
00:47:47,036 --> 00:47:48,788
Interesting.
903
00:47:50,164 --> 00:47:51,791
How old are you?
904
00:47:51,832 --> 00:47:54,502
Seventeen years of age.
905
00:47:54,585 --> 00:47:57,755
I'm gonna be 16
in September.
906
00:47:57,838 --> 00:47:59,006
Congratulations.
907
00:47:59,048 --> 00:48:00,800
Thank you.
908
00:48:00,841 --> 00:48:02,635
Grace is almost 19.
909
00:48:02,676 --> 00:48:04,762
I know.
910
00:48:04,845 --> 00:48:06,889
She's getting old.
911
00:48:06,972 --> 00:48:08,516
Very.
912
00:48:24,031 --> 00:48:26,534
[door shuts]
913
00:48:31,038 --> 00:48:33,582
well, don't you
two look cozy.
914
00:48:33,666 --> 00:48:35,876
So, what is the
big emergency?
915
00:48:35,960 --> 00:48:40,881
Whoa. Were you on, like,
a date or something?
916
00:48:40,923 --> 00:48:42,758
It's none of
your business.
917
00:48:42,842 --> 00:48:46,887
Uh, yeah, I think it
is my business when it
affects our cash flow, okay?
918
00:48:46,971 --> 00:48:49,849
Yeah, cash flow.
Let's go. Let's
get in the car.
919
00:48:49,890 --> 00:48:51,725
No can do.
too late.
920
00:48:51,809 --> 00:48:55,062
Too late?
Come on, are
you kidding me?
921
00:48:55,104 --> 00:48:57,231
No, the dude
found someone else.
922
00:48:57,314 --> 00:48:58,858
[clicks]
923
00:48:58,899 --> 00:49:00,317
[clicks]
924
00:49:00,401 --> 00:49:02,027
This is a 24/7 gig.
925
00:49:02,069 --> 00:49:04,864
People want what
they want when they
want it. All right?
926
00:49:04,905 --> 00:49:08,117
So maybe I should just
get, like, a scooter or
bike or something
927
00:49:08,200 --> 00:49:11,454
if I have to inconvenience
you every time it's
none of my business
928
00:49:11,537 --> 00:49:14,123
and you're wearing
a dress and heels and--
929
00:49:14,206 --> 00:49:16,667
We have a bike
outside if you want it.
930
00:49:16,750 --> 00:49:19,587
That would be great.
I'd really appreciate
that. I'd love that.
931
00:49:19,670 --> 00:49:22,381
So, do you still
need a ride?
932
00:49:22,423 --> 00:49:25,050
No. I'm fine.
933
00:49:25,092 --> 00:49:27,595
You're fine. Okay.
934
00:49:27,636 --> 00:49:30,431
So happy
I came home then.
Okay, good night.
935
00:49:30,473 --> 00:49:32,933
Right, hold on.
maybe, um,
936
00:49:32,975 --> 00:49:35,978
could you give
me, like, a lift
to my uncle's house?
937
00:49:36,061 --> 00:49:38,731
How did you get here?
938
00:49:38,772 --> 00:49:41,942
I used my legs.
I walked.
939
00:49:45,362 --> 00:49:46,780
Okay.
940
00:49:46,822 --> 00:49:47,948
Okay.
941
00:49:48,032 --> 00:49:49,158
All right.
942
00:49:49,241 --> 00:49:50,951
Good night.
943
00:49:50,993 --> 00:49:52,369
Mm-hm.
944
00:49:52,453 --> 00:49:55,289
[sighs]
945
00:49:55,372 --> 00:49:57,583
Are you guys
selling drugs?
946
00:50:00,127 --> 00:50:01,921
[door closes]
947
00:50:04,590 --> 00:50:06,175
(woman)
Do you color
your hair?
948
00:50:06,258 --> 00:50:08,802
(Rhonda)
We have it
professionally highlighted.
949
00:50:08,844 --> 00:50:11,514
Fifteen? That's--
that's a little young.
950
00:50:11,597 --> 00:50:14,475
Agents said it
would warm up her
complexion a little bit.
951
00:50:14,558 --> 00:50:18,521
See? And it has. They
think that maybe she could
get a shampoo commercial.
952
00:50:18,604 --> 00:50:20,940
You know, those
things run forever.
953
00:50:20,981 --> 00:50:24,109
Okay, why don't you
tell your aunt, um,
954
00:50:24,151 --> 00:50:26,654
why you wanna
be a model and
show her your book?
955
00:50:26,695 --> 00:50:28,489
And I 'II go
make some coffee.
956
00:50:28,572 --> 00:50:32,076
Oh, Rhonda, don't be
ridiculous. You've never
even been in my kitchen.
957
00:50:32,159 --> 00:50:34,537
I can handle it.
958
00:50:37,331 --> 00:50:39,792
Sisters. You know,
sometimes--
959
00:50:39,833 --> 00:50:41,168
So.
960
00:50:41,252 --> 00:50:44,588
Oh. Look at you.
961
00:50:46,173 --> 00:50:49,009
So precious.
962
00:50:49,093 --> 00:50:50,678
So, do you
wanna be a model,
963
00:50:50,719 --> 00:50:52,763
or does your mom want
you to be a model?
964
00:50:52,846 --> 00:50:56,392
Well, I think
it would open
new windows for me
965
00:50:56,475 --> 00:50:58,686
and build
my self-esteem.
966
00:51:00,104 --> 00:51:02,773
Good. Sounds great.
967
00:51:02,856 --> 00:51:05,526
Oh, you look darling
here. Look at you.
968
00:51:05,609 --> 00:51:09,405
And you don't think
these modeling schools
are one big scam?
969
00:51:09,488 --> 00:51:12,116
Well, Amber Valetta
went to modeling school.
970
00:51:12,199 --> 00:51:14,285
Oh, she did?
I don't know
who that is.
971
00:51:14,368 --> 00:51:16,078
She's a famous model.
972
00:51:16,161 --> 00:51:18,706
Oh. I've never
heard of her.
973
00:51:18,747 --> 00:51:22,209
Why doesn't you mother
just get her boyfriend
to pay for everything?
974
00:51:22,251 --> 00:51:23,919
She doesn't have one.
975
00:51:24,003 --> 00:51:26,255
Oh, look
at that smile!
976
00:51:26,338 --> 00:51:30,342
Oh! Gorgeous!
did you know that when
you were a little girl,
977
00:51:30,384 --> 00:51:35,139
I would ask your mother
to let you go on trips with
me, and she always said no?
978
00:51:35,222 --> 00:51:37,266
She thought she
was protecting you,
979
00:51:37,349 --> 00:51:40,978
like I could do
anything more harmful
than what she's doing.
980
00:51:42,730 --> 00:51:44,273
Love that shot.
981
00:51:44,356 --> 00:51:46,650
I think she knows
that she made a mistake.
982
00:51:46,734 --> 00:51:49,820
A mistake? Is that what
she's calling it today?
983
00:51:49,903 --> 00:51:51,864
She apologized to Grace.
984
00:51:51,905 --> 00:51:55,743
Yeah, well, why is
she still doing it?
985
00:51:55,826 --> 00:51:59,455
Oh, that's a
little suggestive.
986
00:51:59,538 --> 00:52:02,333
I don't think she is.
987
00:52:02,416 --> 00:52:05,252
You know, it's one thing
for her to destroy her
own marriage,
988
00:52:05,336 --> 00:52:08,255
but she's got to ruin
your Uncle Bob's as well.
989
00:52:08,297 --> 00:52:11,842
Are you talking about
the credit cards she
took out in Grace's name?
990
00:52:11,925 --> 00:52:14,053
You know, it's,
it's not surprising
991
00:52:14,094 --> 00:52:15,888
that I never
got remarried.
992
00:52:15,929 --> 00:52:18,057
Men are pigs.
993
00:52:18,098 --> 00:52:19,808
Love that.
994
00:52:19,892 --> 00:52:25,564
Did mom have an
affair with Uncle Bob?
995
00:52:28,901 --> 00:52:30,903
Oh, my goodness.
996
00:52:35,449 --> 00:52:38,577
Your father loved
you very much.
997
00:52:38,619 --> 00:52:40,120
He loved you
and your sister.
998
00:52:40,162 --> 00:52:42,581
It's important
that you know that.
999
00:52:42,623 --> 00:52:44,833
And if he had
any issues,
1000
00:52:44,917 --> 00:52:48,295
they were all with
your mother's behavior.
1001
00:52:51,423 --> 00:52:54,802
Yeah, we were teaching
English in this, like,
tiny little village,
1002
00:52:54,885 --> 00:52:59,139
and these kids were
just amazing, you know,
like little sponges,
1003
00:52:59,181 --> 00:53:03,644
with their eyes just
absorbing everything.
1004
00:53:03,727 --> 00:53:08,315
I mean, I went away
speaking like, maybe
five words of Afrikaans,
1005
00:53:08,357 --> 00:53:10,984
and they were just,
like, babbling away
in English.
1006
00:53:11,068 --> 00:53:13,821
Like, they knew
fluent English.
1007
00:53:13,904 --> 00:53:15,906
It was crazy.
1008
00:53:15,989 --> 00:53:17,908
These photos
are incredible.
1009
00:53:17,991 --> 00:53:19,576
Thank you.
1010
00:53:19,660 --> 00:53:21,412
Who's that?
1011
00:53:23,080 --> 00:53:27,543
Um, that's Melanie.
She was in the
program with me.
1012
00:53:27,626 --> 00:53:29,670
This is weird.
1013
00:53:29,753 --> 00:53:31,171
What?
1014
00:53:31,213 --> 00:53:35,008
This is weird.
Usually when I
meet a girl, um,
1015
00:53:35,050 --> 00:53:38,762
it's always weird at
first, but I feel oddly
comfortable with you.
1016
00:53:38,846 --> 00:53:41,640
I thought you just
said it was weird.
1017
00:53:41,682 --> 00:53:43,559
It is.
1018
00:53:43,642 --> 00:53:46,645
Because it isn't.
You know what
I'm saying?
1019
00:53:46,687 --> 00:53:48,439
Yeah.
1020
00:53:59,700 --> 00:54:02,786
[cell phone buzzing]
1021
00:54:02,870 --> 00:54:05,539
Do you wanna get that?
1022
00:54:05,622 --> 00:54:07,291
Uh--
1023
00:54:12,546 --> 00:54:14,214
[thunder]
1024
00:54:14,298 --> 00:54:17,968
Yey, it's Grace, I'm busy.
So leave a message.
1025
00:54:20,220 --> 00:54:21,722
[beeps]
1026
00:54:25,392 --> 00:54:27,561
[beeping]
1027
00:54:48,916 --> 00:54:50,876
Dorian, she's not here.
1028
00:54:50,918 --> 00:54:54,254
Of course she isn't.
1029
00:54:55,756 --> 00:54:57,966
That bike used
to be Grace's.
1030
00:54:58,050 --> 00:55:00,469
It's nice. It's red.
1031
00:55:02,262 --> 00:55:04,932
So, where you
going tonight?
1032
00:55:05,015 --> 00:55:07,976
I just gotta go
do some stuff.
1033
00:55:09,686 --> 00:55:11,313
Think you could
take me with you?
1034
00:55:11,396 --> 00:55:13,690
Uh, no. I don't think
that's a good idea.
1035
00:55:13,774 --> 00:55:15,526
Look, my mom's
not home all night,
1036
00:55:15,609 --> 00:55:18,779
and I really don't feel
like being left alone.
1037
00:55:20,781 --> 00:55:24,284
[dance music playing
in background]
1038
00:55:28,956 --> 00:55:31,250
[indistinct chattering]
1039
00:55:31,291 --> 00:55:35,337
Just--just don't
talk to anyone, okay?
1040
00:55:35,420 --> 00:55:38,674
And if anyone talks
to you, pretend like
you don't speak English.
1041
00:55:38,757 --> 00:55:43,136
Just wait here. I'm
only gonna be a second.
just stay here, okay?
1042
00:55:47,224 --> 00:55:50,102
Hey, look
in my shorts.
1043
00:55:52,104 --> 00:55:54,147
No, not those
ho-bag shorts.
1044
00:55:54,231 --> 00:55:55,399
Shut up, bitch.
1045
00:55:55,482 --> 00:56:00,946
Oh, I'm sorry, baby.
Come here.
1046
00:56:05,325 --> 00:56:08,829
(guys)
Yeah! Whoo! Yeah!
all right! Whoo!
1047
00:56:13,500 --> 00:56:16,920
Dorian, look in
my blue jean shorts.
right there.
1048
00:56:17,004 --> 00:56:18,463
Those?
1049
00:56:18,505 --> 00:56:20,382
Yeah, right there.
1050
00:56:30,517 --> 00:56:31,685
Is that enough?
1051
00:56:31,768 --> 00:56:34,563
No, the condom
doesn't count.
1052
00:56:57,336 --> 00:56:59,963
Ow! Derek,
you little bitch!
1053
00:57:00,047 --> 00:57:02,716
I 'II bust your nuts
if you do that again.
1054
00:57:02,758 --> 00:57:05,302
I 'II bust a
nut on you.
1055
00:57:06,511 --> 00:57:07,888
Come on, Dorian.
1056
00:57:07,971 --> 00:57:10,641
She knows
she wants me.
1057
00:57:22,027 --> 00:57:25,280
[hip-hop music playing]
1058
00:57:44,424 --> 00:57:48,929
I know I have some
cash in here somewhere.
1059
00:57:48,971 --> 00:57:51,264
But I can't find it.
1060
00:57:52,015 --> 00:57:54,476
Okay, um,
1061
00:57:55,769 --> 00:57:58,438
you can touch my
boob if you want to.
1062
00:57:58,480 --> 00:58:00,315
Uh--
1063
00:58:00,399 --> 00:58:03,610
I try not to mix
business with pleasure,
1064
00:58:03,694 --> 00:58:05,779
but thank you.
I appreciate it.
1065
00:58:05,862 --> 00:58:08,198
Dorian, come on!
1066
00:58:08,281 --> 00:58:11,284
I mean, you know
I'm having this
house party.
1067
00:58:11,326 --> 00:58:14,830
Everybody's having
fun. We just want
to smoke down.
1068
00:58:14,913 --> 00:58:16,873
You just have
to touch my boob,
1069
00:58:16,957 --> 00:58:20,961
and it'll all be over,
and I 'II get high,
and it'll be good.
1070
00:58:21,044 --> 00:58:24,256
It'll be great,
regardless, uh,
boob touching is just--
1071
00:58:24,297 --> 00:58:26,967
wasn't really
on my schedule
today, but, uh--
1072
00:58:27,050 --> 00:58:28,677
All right.
1073
00:58:28,760 --> 00:58:31,888
Look, I'm just gonna
go get some money.
Wait here, all right?
1074
00:58:31,972 --> 00:58:35,642
Sure.
Don't slip.
You're very wet.
1075
00:58:35,726 --> 00:58:38,311
[rap music playing]
1076
00:58:53,994 --> 00:58:57,581
Hey. So,
my buddies
over there
1077
00:58:57,664 --> 00:58:59,750
told me that
I wouldn't be
able to come over
1078
00:58:59,833 --> 00:59:03,503
and start a conversation
with the most beautiful
girl in the room.
1079
00:59:03,587 --> 00:59:07,215
What are we gonna do
with the $ 100 we're
gonna win?
1080
00:59:07,299 --> 00:59:09,468
I'm Ryan.
1081
00:59:09,509 --> 00:59:11,845
Taylor.
1082
00:59:13,055 --> 00:59:15,015
Sorry, I'm a
little bit drunk.
1083
00:59:15,098 --> 00:59:16,516
You're beautiful.
1084
00:59:16,558 --> 00:59:18,727
Thank you.
1085
00:59:20,228 --> 00:59:22,189
What are you drinking?
1086
00:59:22,230 --> 00:59:24,024
Vodka.
1087
00:59:26,318 --> 00:59:28,361
How old are you?
1088
00:59:29,529 --> 00:59:31,364
Eighteen.
1089
00:59:31,448 --> 00:59:34,367
Are you gonna
be 18 tomorrow?
1090
00:59:40,415 --> 00:59:42,042
Oh, my bad.
1091
00:59:42,125 --> 00:59:45,962
Oh, no, no, it's,
it's, uh, all good.
You guys come on in.
1092
00:59:46,046 --> 00:59:47,714
I was just
leaving, actually.
1093
00:59:47,798 --> 00:59:51,259
Just have a good
time, man. Use a
rubber, be safe.
1094
00:59:51,343 --> 00:59:53,762
Sure thing.
1095
01:00:11,279 --> 01:00:12,739
[cell phone ringing]
1096
01:00:17,244 --> 01:00:18,829
You all right?
1097
01:00:18,912 --> 01:00:20,497
Yeah.
[giggles]
1098
01:00:20,580 --> 01:00:23,667
[hip-hop music playing]
1099
01:00:28,672 --> 01:00:31,758
[cell phone ringing]
1100
01:00:31,800 --> 01:00:34,010
[pounding on door]
1101
01:00:34,094 --> 01:00:35,137
Somebody in here.
1102
01:00:35,220 --> 01:00:37,139
Taylor!
1103
01:00:41,810 --> 01:00:44,729
Yo, dude.
Somebody in here.
1104
01:00:44,771 --> 01:00:47,482
Let's go. Put your
shirt on! Let's go!
1105
01:00:47,566 --> 01:00:48,942
It's okay, Dorian.
1106
01:00:49,025 --> 01:00:50,360
She's fine.
Listen to her.
1107
01:00:50,443 --> 01:00:52,112
Dude, she's 15
though, all right?
1108
01:00:52,195 --> 01:00:53,363
Are you a cop?
1109
01:00:53,446 --> 01:00:55,323
Are you a child
molester? Let's go.
1110
01:00:55,407 --> 01:00:58,076
Dude, get out of here!
1111
01:01:00,704 --> 01:01:02,873
[all shouting at once]
1112
01:01:02,956 --> 01:01:06,126
You'd better get
out of here, bitch!
Curly-haired faggot!
1113
01:01:06,209 --> 01:01:08,044
Stay away from
15-year-olds.
1114
01:01:08,128 --> 01:01:11,298
Let me fight him!
This isn't over!
1115
01:01:11,381 --> 01:01:13,508
Cami, I'm gonna
beat the shit out
of you next!
1116
01:01:13,592 --> 01:01:16,052
Why can't everyone
just have fun?
1117
01:01:16,136 --> 01:01:18,096
Cry me a river,
you dumb slut!
1118
01:01:18,138 --> 01:01:20,223
Let's go. Let's go
out! That's enough!
1119
01:01:22,934 --> 01:01:24,769
[sniffles]
1120
01:01:27,272 --> 01:01:30,775
♪ There's a world
That's safe ♪
1121
01:01:33,069 --> 01:01:36,823
♪ I could sleep all day ♪
1122
01:01:36,907 --> 01:01:39,034
[crying]
1123
01:01:39,117 --> 01:01:42,787
♪ That changed my mind ♪
1124
01:01:44,873 --> 01:01:49,586
♪ You'll be miles away ♪
1125
01:01:49,669 --> 01:01:55,258
♪ But it won't be love ♪
1126
01:01:55,342 --> 01:01:57,010
♪ 'Til I die ♪
1127
01:01:57,052 --> 01:01:59,304
Shit! Dorian, what
are you doing here?
1128
01:02:01,139 --> 01:02:04,684
You gotta go talk
to your sister.
1129
01:02:06,811 --> 01:02:09,356
Tell me
what she said.
1130
01:02:11,483 --> 01:02:13,526
Go ahead, you
can tell her.
1131
01:02:17,030 --> 01:02:19,532
Taylor, tell me
what she said.
1132
01:02:21,576 --> 01:02:23,703
She said that--
1133
01:02:23,745 --> 01:02:27,832
Mom and Uncle Bob
were having an affair.
1134
01:02:29,334 --> 01:02:30,919
And--
1135
01:02:32,379 --> 01:02:34,965
Dad found out.
1136
01:02:35,048 --> 01:02:38,343
And that's why
he killed himself.
1137
01:02:40,053 --> 01:02:42,222
[sniffles]
1138
01:03:03,493 --> 01:03:06,955
♪ So I'll dream away ♪
1139
01:03:09,666 --> 01:03:13,545
♪ Until I'm dead ♪
1140
01:03:15,088 --> 01:03:19,676
♪ It's your aching smile ♪
1141
01:03:21,136 --> 01:03:25,598
♪ That won't let
Me get away ♪
1142
01:03:27,350 --> 01:03:30,729
♪ But it won't be long ♪
1143
01:03:33,189 --> 01:03:35,066
♪ No it won't be long ♪
1144
01:03:35,108 --> 01:03:37,235
Hi, Penny.
1145
01:03:50,415 --> 01:03:52,625
Taylor? Girls?
1146
01:03:54,544 --> 01:03:57,130
Taylor?
1147
01:03:57,172 --> 01:03:58,882
Gracie!
1148
01:03:58,965 --> 01:04:01,217
Girls?
1149
01:04:01,301 --> 01:04:03,136
Grace ?
1150
01:04:03,178 --> 01:04:06,139
Oh, my God! Are you
All right? What the
hell happened here ?
1151
01:04:06,181 --> 01:04:07,766
Get off!
1152
01:04:07,807 --> 01:04:10,393
And why is he here?
1153
01:04:10,477 --> 01:04:12,270
We know about
your affair.
1154
01:04:12,312 --> 01:04:14,189
What affair?
1155
01:04:14,272 --> 01:04:18,318
Aunt Mindy told me
everything. How dad killed
Himself because he found out.
1156
01:04:18,401 --> 01:04:21,029
You know, of all
the people to
screw, Mom,
1157
01:04:21,112 --> 01:04:23,448
You had to choose
our father's brother?
1158
01:04:23,490 --> 01:04:26,701
Look, your Aunt
Mindy, she's--she's
a little bit crazy,
1159
01:04:26,785 --> 01:04:30,372
she says things. She's very
jealous because I have
kids and she doesn't.
1160
01:04:30,455 --> 01:04:33,708
Look, did you
have an affair,
yes or no?
1161
01:04:33,792 --> 01:04:34,918
It's not that simple.
1162
01:04:35,001 --> 01:04:37,170
Yes or no ?
It is simple.
1163
01:04:37,212 --> 01:04:39,923
I 'II see you
guys later, okay?
1164
01:04:43,885 --> 01:04:48,181
Your father
and I had a very
complicated relationship.
1165
01:04:48,264 --> 01:04:51,518
I could see how screwing
his brother would make
things complicated.
1166
01:04:51,601 --> 01:04:53,353
There's a lot of
things you don't know.
1167
01:04:53,436 --> 01:04:56,689
Yeah, well, you know what
I know? I know that
I don't like you,
1168
01:04:56,773 --> 01:05:00,485
and that there's nothing
about us that's the
same, thank God.
1169
01:05:03,279 --> 01:05:05,657
When your sister was
three, I got pregnant.
1170
01:05:05,698 --> 01:05:09,619
Your father made me have
an abortion, and he never
touched me again after that.
1171
01:05:09,702 --> 01:05:11,704
Why didn't you
get a divorce?
1172
01:05:11,746 --> 01:05:13,706
Because I didn't
have that option.
1173
01:05:13,790 --> 01:05:16,167
That is such bullshit!
You are such a liar!
1174
01:05:16,209 --> 01:05:19,295
You are so young, Grace,
I had two kids under six.
1175
01:05:19,379 --> 01:05:23,383
I had no money, I had no job,
I had no family. Where was
I supposed to go?
1176
01:05:23,425 --> 01:05:26,302
And I--your father was
so deeply unhappy--
1177
01:05:26,386 --> 01:05:29,639
Just blame it on Dad!
Blame everything on him!
1178
01:05:29,722 --> 01:05:31,933
I'm telling you
that I couldn't leave.
1179
01:05:32,016 --> 01:05:34,602
And you were
everything to us.
You were everything!
1180
01:05:34,686 --> 01:05:36,980
You love us so much!
1181
01:05:37,063 --> 01:05:39,899
I found it Mom! Look!
1182
01:05:39,983 --> 01:05:42,986
You stole
money from us.
1183
01:05:43,069 --> 01:05:47,031
$67,000 that he left
for us in our accounts.
1184
01:05:47,073 --> 01:05:49,617
All the money he spent
his life working for,
1185
01:05:49,701 --> 01:05:52,245
and you just
blew through it
with your stupid shit!
1186
01:05:52,328 --> 01:05:55,540
That's not what
happened. That's not
what happened, sweetie!
1187
01:05:55,582 --> 01:05:59,669
I swear to God.
I hired a contractor,
a guy from St. Louis.
1188
01:05:59,752 --> 01:06:01,588
Shut up! You're
so full of it!
1189
01:06:01,671 --> 01:06:03,756
No, I won't shut up!
1190
01:06:03,840 --> 01:06:06,134
I was gonna flip
the house and make
a lot more,
1191
01:06:06,217 --> 01:06:10,847
and that way you could
have gone to college.
He left with it all!
1192
01:06:10,930 --> 01:06:13,099
And I'm sure you slept
with him, too, right?
1193
01:06:13,183 --> 01:06:16,269
No, I didn't or
he'd still be
here, Grace.
1194
01:06:23,443 --> 01:06:25,278
Look, I'm--
1195
01:06:25,361 --> 01:06:26,988
I did the best I could.
1196
01:06:27,071 --> 01:06:30,241
I'm sorry it
didn't work out.
I tried to help.
1197
01:06:30,283 --> 01:06:33,453
You know what would
help? Us having a
father would help.
1198
01:06:33,536 --> 01:06:36,623
It would help a lot.
1199
01:06:36,664 --> 01:06:39,626
But he's dead.
1200
01:06:46,966 --> 01:06:50,178
♪ Look around
This house ♪
1201
01:06:50,261 --> 01:06:53,806
♪ Through the door ♪
1202
01:06:55,225 --> 01:06:58,311
♪ We pressed our memories ♪
1203
01:06:58,394 --> 01:07:02,482
♪ Into the floor ♪
1204
01:07:02,524 --> 01:07:09,280
♪ With our backs
Against these plans ♪
1205
01:07:09,322 --> 01:07:15,203
♪ The walls
Came closing in ♪
1206
01:07:16,788 --> 01:07:19,541
♪ Oh ♪
1207
01:07:24,045 --> 01:07:26,339
♪ Oh ♪
1208
01:07:26,422 --> 01:07:28,341
♪ Tell me again ♪
1209
01:07:28,424 --> 01:07:34,347
♪ When they leave
This place ♪
1210
01:07:34,389 --> 01:07:36,933
♪ I don't remember ♪
1211
01:07:37,016 --> 01:07:41,354
♪ Packing up like this ♪
1212
01:07:42,522 --> 01:07:44,983
♪ An empty cupboard ♪
1213
01:07:45,024 --> 01:07:49,529
♪ With all your
Precious dishes ♪
1214
01:07:51,698 --> 01:07:53,866
Oh, my God.
1215
01:07:54,993 --> 01:07:56,369
Do you like it?
1216
01:07:56,452 --> 01:07:59,414
Oh, my God.
1217
01:08:05,044 --> 01:08:07,839
[children shouting
indistinctly]
1218
01:08:12,802 --> 01:08:15,680
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
Let me measure you.
1219
01:08:15,722 --> 01:08:17,098
All right, go ahead.
1220
01:08:17,181 --> 01:08:18,391
Bitch.
1221
01:08:18,474 --> 01:08:19,892
What did you say?
1222
01:08:19,934 --> 01:08:23,896
Are you deaf, too?
I called you a
bitch, bitch!
1223
01:08:28,818 --> 01:08:31,446
Whoa!
1224
01:08:32,572 --> 01:08:34,490
Let's see some
smiles, people!
1225
01:08:34,574 --> 01:08:36,451
I know Jean's gonna
give me a smile.
1226
01:08:36,534 --> 01:08:37,744
How about you, Grace?
1227
01:08:37,785 --> 01:08:40,622
You gonna
gimme a smile?
1228
01:08:40,705 --> 01:08:42,123
Just one little smile?
1229
01:08:42,206 --> 01:08:44,667
Come on, they're
so contagious.
Jean's smiling.
1230
01:08:44,751 --> 01:08:47,420
Just smile once.
1231
01:08:47,503 --> 01:08:49,839
All right,
I 'II take it!
1232
01:08:57,722 --> 01:08:58,931
You okay?
1233
01:08:59,015 --> 01:09:00,266
I'm great.
1234
01:09:00,350 --> 01:09:02,352
I mean to drive,
'cause I can just take--
1235
01:09:02,435 --> 01:09:04,228
Yeah, I'm fine.
1236
01:09:04,270 --> 01:09:07,774
[rock music playing
indistinctly on radio]
1237
01:09:14,447 --> 01:09:17,450
[radio shuts off]
1238
01:09:17,533 --> 01:09:20,203
Okay, I 'II just
wait out here.
1239
01:09:20,286 --> 01:09:22,288
Why? Why don't you
wanna go inside?
1240
01:09:22,372 --> 01:09:24,248
I just don't
feel like it.
1241
01:09:24,290 --> 01:09:26,626
Why? What are
you hiding from?
1242
01:09:26,668 --> 01:09:29,337
What? Nothing.
1243
01:09:29,420 --> 01:09:31,923
Well, you're scared
of these people?
1244
01:09:31,964 --> 01:09:34,300
These people?
1245
01:09:34,342 --> 01:09:36,469
Is this about Ben?
1246
01:09:36,552 --> 01:09:39,806
I don't know. Is that why
you don't wanna go inside?
'Cause of Ben?
1247
01:09:39,889 --> 01:09:42,934
Oh, my God,
please don't
be that stupid.
1248
01:09:42,975 --> 01:09:45,520
I'm not being
that stupid, okay?
1249
01:09:45,603 --> 01:09:48,231
I just wanna know
what you see in this
guy, all right?
1250
01:09:48,314 --> 01:09:53,986
Like, is it that--
that-that deep sort
of pseudo-soulful look
1251
01:09:54,070 --> 01:09:57,740
that he's always got in
his eyes when he's just
really staring at nothing?
1252
01:09:57,824 --> 01:10:01,577
Or the fact that he
looks like he hasn't
taken a shower in a week?
1253
01:10:01,661 --> 01:10:05,832
You know, I'm not gonna
have this conversation
with you right now, okay?
1254
01:10:05,873 --> 01:10:07,417
Fall apart
on your own time.
1255
01:10:07,500 --> 01:10:10,253
Do you understand
that he's never ever
in his whole life
1256
01:10:10,336 --> 01:10:12,880
gonna understand
how special you are?
1257
01:10:12,964 --> 01:10:17,885
You are so smart and,
and, and beautiful
and cool
1258
01:10:17,969 --> 01:10:19,971
and fun to hang
out with, all right?
1259
01:10:20,012 --> 01:10:24,183
And you've gone through so
much in your life, and he
hasn't struggled a single day!
1260
01:10:24,267 --> 01:10:26,728
He hasn't worked
for anything that
he has.
1261
01:10:26,811 --> 01:10:29,731
He's gotten everything
that he has from
his parents!
1262
01:10:29,814 --> 01:10:32,734
Oh, yeah, and
you're so different?
1263
01:10:32,817 --> 01:10:34,902
Well, I'm doing
something about it.
1264
01:10:34,986 --> 01:10:37,572
How? By selling
a little pot?
1265
01:10:37,655 --> 01:10:41,743
I mean, what are
you running away from
that is so horrible?
1266
01:10:41,826 --> 01:10:44,704
What, your parents'
expectations? Is that what?
1267
01:10:44,787 --> 01:10:47,707
Because they were just--
were so corrupt
and so shallow
1268
01:10:47,790 --> 01:10:50,793
that they always
gave you everything
you ever wanted.
1269
01:10:50,877 --> 01:10:54,213
Rejecting great
things doesn't make
you noble, Dorian,
1270
01:10:54,297 --> 01:10:57,008
It just makes you
naive and stupid.
1271
01:11:03,181 --> 01:11:04,390
I 'II get another ride.
1272
01:11:04,474 --> 01:11:06,476
Yeah, okay.
1273
01:11:08,936 --> 01:11:12,148
♪ Because the
Sun was nearer ♪
1274
01:11:12,231 --> 01:11:15,067
♪ It makes soft
Things clearer ♪
1275
01:11:15,109 --> 01:11:18,404
♪ That it still
Makes sense ♪
1276
01:11:18,488 --> 01:11:25,203
♪ To come back home ♪
1277
01:11:25,244 --> 01:11:27,246
♪ Come back home ♪
1278
01:11:27,288 --> 01:11:29,040
[stops music]
1279
01:11:50,228 --> 01:11:52,605
Hey.
1280
01:11:52,647 --> 01:11:54,190
You okay?
1281
01:11:56,234 --> 01:12:00,655
Have you ever just
wanted something
so much?
1282
01:12:00,738 --> 01:12:03,741
Is this about Ben?
1283
01:12:03,783 --> 01:12:05,576
It's everything.
1284
01:12:07,912 --> 01:12:10,665
What are you gonna do?
1285
01:12:10,748 --> 01:12:14,210
I don't know.
Cry, I think.
1286
01:12:33,229 --> 01:12:35,982
[line rings]
1287
01:12:43,698 --> 01:12:46,033
(Ben)
I'm glad you called.
1288
01:12:46,117 --> 01:12:48,578
(Grace)
Thanks for
picking me up.
1289
01:12:48,661 --> 01:12:51,205
Are you hungry?
1290
01:12:51,289 --> 01:12:54,250
Do you want
something to eat?
1291
01:12:54,333 --> 01:12:56,085
Drink?
1292
01:12:56,168 --> 01:12:58,004
No.
1293
01:13:00,006 --> 01:13:01,716
What's going on?
1294
01:13:01,799 --> 01:13:03,259
What's wrong?
1295
01:13:03,342 --> 01:13:05,469
Um, nothing.
1296
01:13:05,511 --> 01:13:10,099
Nothing. I, uh, I
was just thinking
about you.
1297
01:13:10,182 --> 01:13:13,227
Was it good
or was it bad?
1298
01:13:13,311 --> 01:13:16,105
It was just you.
1299
01:13:18,274 --> 01:13:20,109
[whispers]
Come here.
1300
01:13:33,039 --> 01:13:35,416
[truck honking]
1301
01:14:11,953 --> 01:14:14,789
(woman)
O-75.
1302
01:14:21,253 --> 01:14:23,130
G-50.
1303
01:14:26,592 --> 01:14:28,552
G-55.
1304
01:14:32,932 --> 01:14:35,601
O-72.
1305
01:14:39,855 --> 01:14:42,108
U-35.
1306
01:14:46,612 --> 01:14:48,739
I-27.
1307
01:15:02,503 --> 01:15:04,964
Hi.
1308
01:15:05,006 --> 01:15:08,050
[announcer speaking
indistinctly]
1309
01:15:17,018 --> 01:15:18,477
Hi.
1310
01:15:18,519 --> 01:15:20,021
Hi.
1311
01:15:23,399 --> 01:15:27,653
So, it's-it's--
it's nice to meet you.
1312
01:15:27,737 --> 01:15:29,905
Yeah.
1313
01:15:32,450 --> 01:15:35,244
Did they give you
lots of presents
at Christmas?
1314
01:15:38,372 --> 01:15:40,583
Yeah.
1315
01:15:40,666 --> 01:15:42,168
That's good.
1316
01:15:43,419 --> 01:15:46,714
My parents gave
us one present,
1317
01:15:46,797 --> 01:15:50,342
and it was always
something you couldn't
play with.
1318
01:15:50,384 --> 01:15:53,012
Like underwear.
1319
01:16:02,188 --> 01:16:05,816
So, why did you--
1320
01:16:06,901 --> 01:16:10,154
I was 15.
1321
01:16:10,196 --> 01:16:14,200
And my parents were
really religious,
1322
01:16:15,367 --> 01:16:18,329
and they said
that the baby
1323
01:16:18,370 --> 01:16:22,374
was God's gift
to another family.
1324
01:16:23,501 --> 01:16:26,962
And that I
was just a vessel
1325
01:16:27,046 --> 01:16:31,884
and that I had to do
what God intended.
1326
01:16:34,553 --> 01:16:39,058
And after it
was all over, uh,
1327
01:16:41,143 --> 01:16:43,562
no one ever talked
about it again.
1328
01:16:49,985 --> 01:16:52,947
Did you believe that?
1329
01:16:53,030 --> 01:16:54,240
What?
1330
01:16:55,741 --> 01:16:58,327
That I wasn't meant
to be with you.
1331
01:17:00,871 --> 01:17:04,750
I--I tried not
to think about it.
1332
01:17:04,792 --> 01:17:06,752
Did you believe it?
1333
01:17:10,089 --> 01:17:13,259
I was--I was 15.
1334
01:17:17,179 --> 01:17:20,891
You don't belong
to me, Dorian.
1335
01:17:31,944 --> 01:17:34,196
I'd better get
back inside.
1336
01:17:34,280 --> 01:17:36,782
They only give me
10 minutes and, uh--
1337
01:17:36,866 --> 01:17:38,075
Sure.
1338
01:17:38,117 --> 01:17:40,995
I've never been good
at keeping a job.
1339
01:17:41,078 --> 01:17:42,788
Me, either.
1340
01:17:46,292 --> 01:17:48,377
I hope things
work out for you.
1341
01:17:50,963 --> 01:17:53,007
Thanks.
1342
01:17:55,634 --> 01:17:57,469
Bye.
1343
01:18:25,831 --> 01:18:31,003
♪ Call me the sea ♪
1344
01:18:32,338 --> 01:18:37,301
♪ Old and wise ♪
1345
01:18:40,638 --> 01:18:46,977
♪ I'll cover
All the stars ♪
1346
01:18:48,062 --> 01:18:51,523
♪ And the light ♪
1347
01:18:55,361 --> 01:18:58,364
♪ Lay me down ♪
1348
01:19:03,160 --> 01:19:06,747
♪ Lay me down ♪
1349
01:19:10,209 --> 01:19:13,420
♪ If there's a wind ♪
1350
01:19:13,504 --> 01:19:17,258
♪ I'll find ♪
1351
01:19:17,341 --> 01:19:21,971
♪ Your way ♪
1352
01:19:22,054 --> 01:19:24,473
Grace, where were
you? I was worried
about you.
1353
01:19:24,556 --> 01:19:27,101
Yeah, it's a shame.
Probably kept you up
all night.
1354
01:19:27,184 --> 01:19:31,397
Yes. As long as you're living
in this house, I have a right
to know what you're doing.
1355
01:19:33,399 --> 01:19:35,693
Okay.
1356
01:19:35,734 --> 01:19:37,569
Should we
talk about this?
1357
01:19:37,653 --> 01:19:41,240
I've been breaking the law
selling drugs so I can
have money for college
1358
01:19:41,323 --> 01:19:44,535
and get away from you,
but I still don't
have enough.
1359
01:19:44,576 --> 01:19:46,870
What?
1360
01:19:46,912 --> 01:19:50,124
Don't worry, I've
been wearing
my seatbelt.
1361
01:19:54,670 --> 01:19:57,756
No, you're not.
1362
01:19:57,840 --> 01:20:02,511
♪ Cut my wing apart ♪
1363
01:20:02,594 --> 01:20:07,016
♪ And then watch me die ♪
1364
01:20:07,099 --> 01:20:09,435
Where have you been ?
1365
01:20:11,603 --> 01:20:14,023
I just went to see
a friend of mine.
1366
01:20:14,106 --> 01:20:16,984
I found this
in your room.
1367
01:20:20,654 --> 01:20:23,449
Marijuana.
under his bed.
1368
01:20:23,490 --> 01:20:26,285
Yeah. He's
dealing marijuana.
1369
01:20:26,368 --> 01:20:29,747
Dorian, your father
wants to talk to you.
1370
01:20:29,788 --> 01:20:32,499
Goddamn it,
he's took off.
1371
01:20:34,043 --> 01:20:35,627
Yeah, he's gone.
1372
01:20:35,669 --> 01:20:40,132
♪ It's calling another ♪
1373
01:20:40,174 --> 01:20:45,679
♪ Day tonight ♪
1374
01:21:09,078 --> 01:21:11,705
[cell phone rings]
1375
01:21:22,383 --> 01:21:27,554
♪ Call me a fool ♪
1376
01:21:27,638 --> 01:21:30,641
Hello there. You've
reached the voice mail
of Mr. Dorian Spitz.
1377
01:21:30,682 --> 01:21:34,186
Please leave a
message after the beep.
1378
01:21:34,228 --> 01:21:37,272
Hey, Dorian,
it's Grace.
call me back.
1379
01:21:37,356 --> 01:21:41,568
♪ My mother says ♪
1380
01:21:41,652 --> 01:21:44,279
♪ I'm only ♪
1381
01:21:44,363 --> 01:21:49,493
♪ Wasting my time ♪
1382
01:21:49,535 --> 01:21:51,537
♪ I don't ♪
1383
01:21:51,620 --> 01:21:56,792
♪ I don't think
she's right ♪
1384
01:21:58,669 --> 01:22:00,879
[children yelling]
1385
01:22:03,340 --> 01:22:06,969
Have you seen Dorian?
He didn't show up
for work.
1386
01:22:07,052 --> 01:22:08,720
Well, he's your
friend, isn't he?
1387
01:22:08,804 --> 01:22:10,222
Yeah.
1388
01:22:10,305 --> 01:22:12,641
Well, we need to keep
an eye on our friends,
1389
01:22:12,724 --> 01:22:15,227
'cause most people
just walk in and
out of our lives.
1390
01:22:15,310 --> 01:22:18,355
But friends leave
footprints on
our hearts.
1391
01:22:18,397 --> 01:22:20,732
Let me know if
you see him, okay?
1392
01:22:42,254 --> 01:22:43,881
Hey, how are you?
1393
01:22:43,922 --> 01:22:46,175
I'm good.
how are you?
1394
01:22:46,258 --> 01:22:48,552
Oh, um, Melanie,
this is Grace.
1395
01:22:48,594 --> 01:22:49,928
Nice to meet
you, Grace.
1396
01:22:50,012 --> 01:22:53,265
Ben said he had
a friend that
worked here.
1397
01:22:53,307 --> 01:22:54,433
Oh, he did?
1398
01:22:54,475 --> 01:22:58,395
Yeah, uh, he does.
I'm--I'm her.
1399
01:22:58,437 --> 01:23:01,648
Well, it seems like
a really fun job.
1400
01:23:01,732 --> 01:23:03,108
This is my
nephew Dawson.
1401
01:23:03,192 --> 01:23:06,487
He's tall enough to ride
this slide, isn't he?
1402
01:23:06,570 --> 01:23:09,281
Yeah. Yeah, he's fine.
1403
01:23:09,364 --> 01:23:10,949
Okay, great.
1404
01:23:10,991 --> 01:23:13,452
It was nice to
meet you, Grace.
1405
01:23:13,535 --> 01:23:15,662
See ya.
1406
01:23:18,373 --> 01:23:19,958
Hold on.
1407
01:23:24,379 --> 01:23:27,674
Argh! He's
choking my neck.
1408
01:23:59,748 --> 01:24:02,459
(guy)
Hey, Ryan, isn't that
the dude from the party?
1409
01:24:02,501 --> 01:24:04,419
Is that you?
1410
01:24:08,507 --> 01:24:11,635
Hey, buddy.
How ya doing?
1411
01:24:11,677 --> 01:24:15,764
You remember me?
From the party
the other night?
1412
01:24:17,558 --> 01:24:20,018
[cell phone playing music]
1413
01:24:32,656 --> 01:24:34,324
Hey, where are you?
1414
01:24:35,993 --> 01:24:38,495
Taylor, get up.
1415
01:24:39,871 --> 01:24:42,082
Where are you
you girls going?
1416
01:24:42,165 --> 01:24:44,209
Dorian's in trouble.
He needs a ride.
1417
01:24:44,251 --> 01:24:47,713
Oh, no. Well,
do you need me
to come with you?
1418
01:24:47,796 --> 01:24:50,340
No, it's okay.
1419
01:24:50,382 --> 01:24:55,220
Gracie, watch out
for your sister.
1420
01:24:55,304 --> 01:24:57,723
I will.
1421
01:25:07,441 --> 01:25:11,153
Are you sleeping
with Dorian?
1422
01:25:11,236 --> 01:25:13,447
No.
1423
01:25:13,530 --> 01:25:14,906
Are you?
1424
01:25:14,948 --> 01:25:16,241
No.
1425
01:25:18,702 --> 01:25:20,454
Is Mom?
1426
01:25:34,176 --> 01:25:37,346
Jesus Christ,
what the hell
happened to you?
1427
01:25:37,429 --> 01:25:39,931
Oh, I had, uh,
1428
01:25:39,973 --> 01:25:43,352
an accident dating
mess. Someone I met
on the internet.
1429
01:25:43,435 --> 01:25:46,647
Are you okay?
Do you have to go
to the hospital?
1430
01:25:46,730 --> 01:25:49,232
No.
1431
01:25:49,274 --> 01:25:51,693
Yey, what happened
to your hair?
1432
01:25:51,777 --> 01:25:53,236
I chopped it off.
1433
01:25:53,278 --> 01:25:54,780
Whoa.
1434
01:25:54,821 --> 01:25:57,407
You like it?
1435
01:25:57,449 --> 01:25:59,993
Yeah, it looks good.
1436
01:26:03,789 --> 01:26:05,832
(Grace)
Where should we go ?
1437
01:26:05,916 --> 01:26:07,709
I don't know.
1438
01:26:07,793 --> 01:26:11,797
I can't go home
'cause my uncle
knows what we're doing.
1439
01:26:11,838 --> 01:26:14,216
Yeah, so does my mom.
1440
01:26:17,469 --> 01:26:19,846
We could go
to Atlantic City.
1441
01:26:19,930 --> 01:26:23,141
Hm. You feeling
lucky, French fry?
1442
01:26:23,225 --> 01:26:27,270
Just thinking
about a place
that would be open.
1443
01:26:33,860 --> 01:26:36,279
All right, well,
where are we headed?
1444
01:26:38,657 --> 01:26:42,160
I just need to be
somewhere for a minute.
1445
01:26:42,244 --> 01:26:43,370
All right?
1446
01:26:43,453 --> 01:26:46,832
♪ Let me go ♪
1447
01:26:50,168 --> 01:26:52,421
♪ Tie ♪
1448
01:26:53,839 --> 01:26:57,676
♪ These arms of mine ♪
1449
01:26:59,177 --> 01:27:03,682
♪ They've lost
Their shine ♪
1450
01:27:04,850 --> 01:27:09,438
♪ I feel them down ♪
1451
01:27:39,217 --> 01:27:42,345
[horn honking
in background]
1452
01:27:48,935 --> 01:27:50,437
Hey.
1453
01:27:55,692 --> 01:27:58,945
My sister thought we
were sleeping together.
1454
01:27:59,029 --> 01:28:01,323
Hm. I like that.
1455
01:28:01,406 --> 01:28:03,116
Yeah, I though
you would.
1456
01:28:13,376 --> 01:28:15,796
What is this?
1457
01:28:15,879 --> 01:28:20,008
$7,394.
1458
01:28:20,091 --> 01:28:23,303
Wait, what
are you doing?
1459
01:28:23,386 --> 01:28:26,389
I wanna buy your car.
1460
01:28:28,266 --> 01:28:29,893
My car?
1461
01:28:29,935 --> 01:28:32,270
Mm-hm.
1462
01:28:32,354 --> 01:28:35,857
My car is a piece
of shit. My car's only
worth like 500 bucks.
1463
01:28:37,526 --> 01:28:41,196
Yeah, but it's worth
something to you, right?
1464
01:28:45,158 --> 01:28:46,827
So,
1465
01:28:46,910 --> 01:28:51,748
I say it's worth
about $7,394.
1466
01:28:51,790 --> 01:28:53,792
And, uh,
1467
01:28:53,875 --> 01:28:55,669
Let's see.
1468
01:28:59,965 --> 01:29:01,842
Twenty-two cents.
1469
01:29:08,139 --> 01:29:11,393
Dorian, I can't
take this.
1470
01:29:11,476 --> 01:29:16,565
Look, who in your life
ever gave you anything
you deserve, huh?
1471
01:29:23,321 --> 01:29:25,115
[horn honking]
1472
01:29:25,156 --> 01:29:28,076
Thank you.
1473
01:29:30,537 --> 01:29:32,581
This is my dad's car.
1474
01:29:34,165 --> 01:29:36,501
[engine starts]
1475
01:29:45,760 --> 01:29:47,178
Bye.
1476
01:29:47,262 --> 01:29:49,556
Goodbye.
1477
01:29:49,639 --> 01:29:51,808
So, what are
you gonna do now?
1478
01:29:51,850 --> 01:29:54,436
Um,
1479
01:29:54,519 --> 01:29:56,354
I don't know.
1480
01:29:56,438 --> 01:29:58,982
I think maybe I 'II, uh,
1481
01:29:59,024 --> 01:30:02,319
Go down the crossroads
of Mississippi.
1482
01:30:02,360 --> 01:30:04,738
See the devil.
[laughs]
1483
01:30:06,656 --> 01:30:08,867
What do you say?
Are you in?
1484
01:30:08,909 --> 01:30:10,577
Oh, I don't know.
1485
01:30:13,538 --> 01:30:15,165
That's all right.
1486
01:30:15,206 --> 01:30:17,125
Maybe next summer.
1487
01:30:19,169 --> 01:30:20,712
So--
1488
01:30:36,603 --> 01:30:39,022
[laughing]
1489
01:30:39,064 --> 01:30:41,566
I, uh,
1490
01:30:41,650 --> 01:30:43,068
I 'II see you later.
1491
01:30:45,195 --> 01:30:47,280
Bye.
1492
01:30:49,407 --> 01:30:51,785
(Grace)
Bye. I 'II see
you next summer.
1493
01:30:51,868 --> 01:30:54,663
All right.
1494
01:30:54,746 --> 01:30:58,124
[engine starts]
1495
01:30:58,208 --> 01:31:00,710
Bye.
1496
01:31:23,775 --> 01:31:25,986
Is everything okay?
1497
01:31:26,069 --> 01:31:27,237
Yeah.
1498
01:31:27,278 --> 01:31:32,325
You hungry?
I'm making pancakes.
1499
01:31:32,409 --> 01:31:34,244
Sure.
1500
01:31:50,135 --> 01:31:52,679
♪ And we get to ♪
1501
01:31:52,762 --> 01:31:55,640
♪ Where we 're going ♪
1502
01:31:55,724 --> 01:31:57,308
♪ And you find us ♪
1503
01:31:57,350 --> 01:32:01,146
♪ In cracks of
This emporium ♪
1504
01:32:01,229 --> 01:32:03,982
♪ And I miss you
I love you ♪
1505
01:32:04,024 --> 01:32:06,818
♪ And good giving
With these new hands ♪
1506
01:32:06,901 --> 01:32:09,279
♪ Where I'm going ♪
1507
01:32:10,280 --> 01:32:12,991
[ringing]
1508
01:32:14,909 --> 01:32:18,163
(woman)
Who is it?
1509
01:32:18,204 --> 01:32:19,706
Hello ?
1510
01:32:22,250 --> 01:32:26,171
Delivery should use
the service gate.
1511
01:32:27,130 --> 01:32:28,423
Hello ?
1512
01:32:34,179 --> 01:32:37,015
♪ I try to stand
Up straight ♪
1513
01:32:37,057 --> 01:32:40,018
♪ For people passing by ♪
1514
01:32:40,101 --> 01:32:42,270
♪ The longer
Are the days ♪
1515
01:32:42,353 --> 01:32:47,025
♪ And I miss the times
Where I was by your side ♪
1516
01:32:47,108 --> 01:32:50,403
♪ Oh ♪
1517
01:32:50,487 --> 01:32:53,156
♪ But we get to ♪
1518
01:32:53,198 --> 01:32:56,242
♪ Where we 're going ♪
1519
01:32:56,326 --> 01:33:01,164
♪ And they find us
If they keep looking ♪
1520
01:33:01,206 --> 01:33:04,542
♪ And I'll miss you
And I love you ♪
1521
01:33:04,584 --> 01:33:06,127
♪ Say goodbye now ♪
1522
01:33:06,211 --> 01:33:09,047
♪ There's a new home
Where I'm going ♪
1523
01:33:31,361 --> 01:33:34,239
♪ Say that I've changed ♪
1524
01:33:34,280 --> 01:33:36,282
♪ Say I'm different ♪
1525
01:33:36,366 --> 01:33:38,827
♪ Maybe I finally ♪
1526
01:33:38,910 --> 01:33:40,787
♪ Understand ♪
1527
01:33:40,870 --> 01:33:43,540
♪ Say I let go ♪
1528
01:33:43,581 --> 01:33:45,625
♪ Say it's obvious ♪
1529
01:33:45,708 --> 01:33:47,961
♪ Oh I tell myself ♪
1530
01:33:48,044 --> 01:33:53,424
♪ Over and overAnd over again ♪
1531
01:33:53,508 --> 01:33:57,345
♪ I'm ready ♪
1532
01:33:57,428 --> 01:34:00,640
♪ I'm ready ♪
1533
01:34:02,809 --> 01:34:08,439
♪ I'm ready
To believe ♪
1534
01:34:12,110 --> 01:34:14,654
♪ Da-da-da-da ♪
1535
01:34:14,737 --> 01:34:18,950
♪ Da-da-da-da
Da-da-da-da-da ♪
1536
01:34:19,033 --> 01:34:21,703
♪ Da-da ♪
1537
01:34:21,786 --> 01:34:23,746
♪ Da-da-da-da ♪
1538
01:34:23,788 --> 01:34:27,125
♪ Da-da-da-da-da ♪
1539
01:34:27,208 --> 01:34:30,295
♪ So tell me
I'm strong ♪
1540
01:34:30,378 --> 01:34:32,463
♪ Tell me I'm weak ♪
1541
01:34:32,547 --> 01:34:37,302
♪ Tell me I
Never ever been ♪
1542
01:34:37,343 --> 01:34:39,762
♪ And tell me I'm fire ♪
1543
01:34:39,804 --> 01:34:41,639
♪ Tell me I'm cold ♪
1544
01:34:41,723 --> 01:34:44,392
♪ Who do I tell myself ♪
1545
01:34:44,475 --> 01:34:49,647
♪ Over and over
And over again ♪
1546
01:34:49,731 --> 01:34:52,317
♪ I'm ready ♪
1547
01:34:54,235 --> 01:34:57,280
♪ I'm ready ♪
1548
01:34:59,282 --> 01:35:05,580
♪ I'm ready to believe ♪
1549
01:35:07,415 --> 01:35:12,295
♪ And all the
World can watch ♪
1550
01:35:12,337 --> 01:35:16,716
♪ The choices you make ♪
1551
01:35:16,799 --> 01:35:20,887
♪ All the world
Can watch ♪
1552
01:35:20,970 --> 01:35:24,807
♪ Each time you ♪
106117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.