All language subtitles for Michael.2026.1080p.TS.x264-GP-M-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,890 --> 00:00:10,090 Hee-hee! 2 00:00:12,450 --> 00:00:13,450 Oh! 3 00:02:38,025 --> 00:02:40,182 Get back in line. Alright, come on now. 4 00:02:40,194 --> 00:02:43,550 We're gonna take it from the top. And get it right this time. 5 00:02:45,790 --> 00:02:53,290 One, two, three, four. Stop! 6 00:02:54,800 --> 00:03:00,670 Breathe together. You gotta feel it. You hear it? Take it from the top. 7 00:03:01,820 --> 00:03:03,330 One, two, three, four. 8 00:03:16,360 --> 00:03:17,440 Ah, up here. 9 00:03:28,560 --> 00:03:30,820 Michael, I'm gonna need your outline. At me. 10 00:03:30,821 --> 00:03:35,380 I'm gonna need my broken doors. Cause I'm a bitch boy now. 11 00:03:36,600 --> 00:03:38,500 That's what I'm looking for. 12 00:03:40,680 --> 00:03:44,700 Someone to love. Oh yeah. 13 00:03:47,480 --> 00:03:50,880 All right, I think that's good. All right, all right, all right, all right, all right. 14 00:03:52,190 --> 00:03:54,990 I think that's all right. It's gonna feel better when you get it right. 15 00:04:22,190 --> 00:04:23,190 Eat your food, please. 16 00:04:24,080 --> 00:04:25,080 Stop! 17 00:04:25,860 --> 00:04:27,172 Hey, Mikey, why are you playing with your food? 18 00:04:27,184 --> 00:04:28,320 You need to stop playing with your food. 19 00:04:28,340 --> 00:04:29,620 Come on, you know who never eats? 20 00:04:29,860 --> 00:04:31,480 Shut up, LaToya. You shut up. 21 00:04:31,481 --> 00:04:33,600 I was fine talking to you. 22 00:04:36,250 --> 00:04:37,680 Look, I made a fish. 23 00:04:37,800 --> 00:04:39,580 I see, but that's a weird to eat. 24 00:04:40,620 --> 00:04:41,880 All right, now listen up, boys. 25 00:04:44,460 --> 00:04:45,820 I know you would never let me down. 26 00:04:47,380 --> 00:04:48,380 And I... 27 00:04:49,980 --> 00:04:50,980 I think you're ready. 28 00:04:52,730 --> 00:04:53,980 So I've booked us a few gigs. 29 00:04:55,580 --> 00:04:57,860 We start in Illinois tomorrow, two shows in the morning. 30 00:04:58,720 --> 00:04:59,800 Wait, wait, wait. 31 00:05:00,020 --> 00:05:02,060 Joseph, we don't need to work them that hard. 32 00:05:02,540 --> 00:05:02,900 Work? 33 00:05:03,430 --> 00:05:04,996 They don't know the first thing about work. 34 00:05:05,020 --> 00:05:06,496 I understand that, but they have school. 35 00:05:06,520 --> 00:05:07,560 Let me tell you something. 36 00:05:09,050 --> 00:05:12,780 In this life, you're either a winner or you're a loser. 37 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 You hear me? 38 00:05:15,340 --> 00:05:17,300 Y'all are some poor black kids from Gary, Indiana. 39 00:05:19,370 --> 00:05:21,010 Shit ain't nothing gonna be had it to you. 40 00:05:21,960 --> 00:05:23,040 But you gotta fight for it. 41 00:05:24,160 --> 00:05:26,606 Y'all wanna work in a steel mill like me for the rest of your days? 42 00:05:26,630 --> 00:05:27,380 No, sir. 43 00:05:27,500 --> 00:05:28,900 Yeah, because I sure as hell don't. 44 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 Unless you work harder. 45 00:05:36,080 --> 00:05:37,080 Harder than anyone else. 46 00:05:38,930 --> 00:05:39,930 This is your life. 47 00:05:43,700 --> 00:05:44,900 Y'all willing to fight for it? 48 00:05:45,060 --> 00:05:45,620 Yes, sir. 49 00:05:45,830 --> 00:05:46,936 I need to hear you a little louder. 50 00:05:46,960 --> 00:05:48,116 Y'all willing to fight for it? 51 00:05:48,140 --> 00:05:49,140 Yes, sir. 52 00:05:51,240 --> 00:05:54,340 Now I want you to reach out like you're about to touch that wall, but not quite. 53 00:05:54,760 --> 00:05:55,660 Like this, all right? 54 00:05:55,780 --> 00:05:56,200 Reach out. 55 00:05:56,400 --> 00:05:56,680 Come on. 56 00:05:57,220 --> 00:05:58,220 But don't touch it. 57 00:05:58,980 --> 00:05:59,980 All right? 58 00:06:00,040 --> 00:06:00,520 Good. 59 00:06:00,820 --> 00:06:01,240 That's it. 60 00:06:01,620 --> 00:06:02,340 Keep your arms up. 61 00:06:02,420 --> 00:06:03,420 Keep your arms up. 62 00:06:03,450 --> 00:06:05,480 Now, I want you to look at that wall. 63 00:06:06,220 --> 00:06:07,220 All right? 64 00:06:08,320 --> 00:06:09,320 Close your eyes. 65 00:06:10,380 --> 00:06:11,620 We're gonna reach out together. 66 00:06:13,180 --> 00:06:14,180 As one. 67 00:06:16,440 --> 00:06:17,500 As a family. 68 00:06:19,600 --> 00:06:20,600 No more Jackie. 69 00:06:21,280 --> 00:06:22,400 Tito. 70 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 Jermaine. 71 00:06:24,940 --> 00:06:25,940 Marlin. 72 00:06:30,570 --> 00:06:31,570 From now on. 73 00:06:33,900 --> 00:06:35,840 You're the Jackson Five. 74 00:07:36,300 --> 00:07:36,580 Hey. 75 00:07:36,680 --> 00:07:36,960 Hey. 76 00:07:37,240 --> 00:07:38,240 Hi, boys. 77 00:07:38,660 --> 00:07:38,980 That was crazy. 78 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 Hey, mother. 79 00:07:40,590 --> 00:07:43,040 Why don't you wash your hands and get your night clothes on? 80 00:07:43,160 --> 00:07:43,760 It's getting late. 81 00:07:43,920 --> 00:07:44,160 Hold up. 82 00:07:44,620 --> 00:07:45,020 No, no, no. 83 00:07:45,550 --> 00:07:46,550 No, no, no, no, no, no. 84 00:07:46,580 --> 00:07:47,260 Set up your instruments. 85 00:07:47,380 --> 00:07:48,380 Come on. 86 00:07:48,590 --> 00:07:49,656 They have school in the morning. 87 00:07:49,680 --> 00:07:50,080 What do you mean? 88 00:07:50,081 --> 00:07:51,656 You don't have time for no nighty night and sweet dreams. 89 00:07:51,680 --> 00:07:52,896 We need to rehearse so we can get it right. 90 00:07:52,920 --> 00:07:53,180 Come on. 91 00:07:53,420 --> 00:07:53,680 Come on. 92 00:07:53,900 --> 00:07:54,420 Set them up. 93 00:07:54,560 --> 00:07:54,800 Come on. 94 00:07:54,801 --> 00:07:55,180 Why? 95 00:07:55,380 --> 00:07:56,040 We're tired. 96 00:07:56,270 --> 00:07:57,420 And we did good. 97 00:07:57,580 --> 00:07:58,600 I guess it's fine. 98 00:07:58,601 --> 00:07:59,601 You tired? 99 00:08:00,020 --> 00:08:01,100 And you think you did good? 100 00:08:01,760 --> 00:08:02,760 Is that right, Michael? 101 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 Yes, Joseph. 102 00:08:04,660 --> 00:08:05,660 We did good. 103 00:08:07,020 --> 00:08:07,980 Michael, come over here. 104 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 Come here. 105 00:08:10,620 --> 00:08:12,420 You looking at me like I ain't talking to you? 106 00:08:12,880 --> 00:08:14,760 Boy, you come over here when I call. 107 00:08:18,990 --> 00:08:19,990 What? 108 00:08:20,345 --> 00:08:21,585 My opinion on that around here? 109 00:08:22,070 --> 00:08:23,070 Boy? 110 00:08:26,830 --> 00:08:27,430 Joseph, stop it! 111 00:08:27,431 --> 00:08:28,470 You gonna mind me, boy? 112 00:08:28,670 --> 00:08:29,050 No! 113 00:08:29,410 --> 00:08:30,410 No! 114 00:08:37,620 --> 00:08:39,640 We will rehearse until you get it right. 115 00:08:41,590 --> 00:08:46,180 In this life, you're either a winner or a loser. 116 00:08:46,500 --> 00:08:47,500 That's right. 117 00:08:48,270 --> 00:08:49,270 You gonna cry, go on cry. 118 00:08:50,430 --> 00:08:51,560 Go on, Big Nose. 119 00:08:52,160 --> 00:08:53,160 Set it up. 120 00:09:09,580 --> 00:09:11,390 Michael and his mother... 121 00:09:24,760 --> 00:09:29,100 Both of all slowly circle each other for a long moment. 122 00:09:29,660 --> 00:09:30,660 Neither spoke. 123 00:09:31,460 --> 00:09:35,780 Captain Hook met his fate in the jaws of his old enemy, the Crocodile. 124 00:09:37,160 --> 00:09:39,440 Neverland was finally free. 125 00:09:48,780 --> 00:09:52,850 Five, six, five, six, seven, eight. 126 00:09:55,770 --> 00:10:02,170 Michael, keep your eyes out here. Michael, put it out here. 127 00:10:07,590 --> 00:10:11,610 Once they've done all the things you set out to do. 128 00:10:12,130 --> 00:10:16,790 Spend, there's a crown for you to bear. 129 00:10:17,270 --> 00:10:21,270 Things you'll go through if you're going anywhere. 130 00:10:26,850 --> 00:10:30,030 The things you know are right. 131 00:10:30,770 --> 00:10:34,570 It's the truth that the truth makes you up to. 132 00:10:35,090 --> 00:10:39,650 Spend through all the things you wanna reap. 133 00:10:39,651 --> 00:10:44,830 If it's good to complete and there's no deal. 134 00:10:54,320 --> 00:10:56,360 What's up? That's it, get those up. 135 00:10:59,200 --> 00:11:00,700 That's all right here, right here. 136 00:11:16,900 --> 00:11:21,620 Spend, they were trying to make you cross. 137 00:11:22,640 --> 00:11:26,620 And they know what you say makes no sense at all. 138 00:11:27,220 --> 00:11:31,440 Spend, don't you know that you are free? 139 00:11:32,480 --> 00:11:37,480 Well, they really suffer when you want to be. 140 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 Memories. 141 00:12:38,710 --> 00:12:39,810 Handsome young fella. 142 00:12:40,280 --> 00:12:42,150 Now, ladies, don't let them break your heart. 143 00:12:42,900 --> 00:12:46,350 Ladies and gentlemen, let's give it up for the Jackson Five. 144 00:12:50,710 --> 00:12:51,710 Hi, boys. 145 00:12:52,190 --> 00:12:53,190 Hi. 146 00:12:53,970 --> 00:12:54,970 He's adorable. 147 00:12:55,230 --> 00:12:56,590 Come on, come on, come on, come on. 148 00:13:11,640 --> 00:13:17,790 You never can say goodbye. 149 00:13:18,510 --> 00:13:20,050 No, no, no. 150 00:13:20,590 --> 00:13:23,430 I never can say goodbye. 151 00:13:23,750 --> 00:13:24,810 I never can say goodbye. 152 00:13:25,270 --> 00:13:30,690 Even though the pain and heartache Seems to follow me wherever I go. 153 00:13:30,750 --> 00:13:36,280 I hide my feelings, they always shamed the show. 154 00:14:08,870 --> 00:14:12,700 You like my boys? Are you their manager? Joseph Jackson. Suzanne DePass, from Motown. 155 00:14:12,712 --> 00:14:16,870 Motown. It's God-given talent right there. Perfect pitch. Perfect pitch? We ain't there yet. 156 00:14:20,950 --> 00:14:22,490 The things he can do with that voice. 157 00:14:35,670 --> 00:14:37,050 I'll be in touch, Mr. Jackson. 158 00:15:08,300 --> 00:15:09,980 I'm Mr. Roy. Mr. Roy is here. 159 00:15:09,981 --> 00:15:13,301 Suzanne, boys, good to see you again. Have y'all been learning the song we gave you? 160 00:15:13,460 --> 00:15:14,740 Practicing. Thank you, Dave. 161 00:15:14,860 --> 00:15:15,860 We'll start with Michael. 162 00:15:29,940 --> 00:15:32,780 Michael, um, you're moving too much. 163 00:15:33,690 --> 00:15:34,690 Alright, here we go. 164 00:15:58,620 --> 00:16:02,112 Michael, you're doing it again. Take a step closer to the microphone. That's it. And 165 00:16:02,124 --> 00:16:05,670 I'm gonna need you to keep your feet still. You understand me? Give me the same lead. 166 00:16:38,340 --> 00:16:39,580 No, he's just getting it. 167 00:16:39,680 --> 00:16:40,740 I just need five minutes. 168 00:16:40,920 --> 00:16:43,260 Say, Joe, sir, why don't you worry about keeping 169 00:16:43,272 --> 00:16:45,820 the board is on schedule, hm? We got this over here. 170 00:16:46,120 --> 00:16:48,880 Luckily from me take a second look... 171 00:16:53,910 --> 00:17:01,910 What did I tell you? 172 00:18:09,780 --> 00:18:11,901 Let me tell you something, son. I've been doing this a 173 00:18:11,925 --> 00:18:14,248 long time. I've never heard a voice quite like yours. You 174 00:18:14,260 --> 00:18:16,508 sang that song better than Smokey himself. Really? It's 175 00:18:16,532 --> 00:18:18,780 special. You have something to say. That's rare, Michael. 176 00:18:38,015 --> 00:18:39,354 Yeah, this is the fader. Come on, try it. Come on 177 00:18:39,378 --> 00:18:40,718 up. This fader goes up and down and it sets the 178 00:18:40,742 --> 00:18:42,180 levels to the volume. It can make your voice sound 179 00:18:42,204 --> 00:18:43,642 louder or softer. Right? Yeah. These knobs up here, 180 00:18:43,654 --> 00:18:45,010 that's for your EQ. What's EQ? Equalization. You 181 00:18:45,034 --> 00:18:46,391 see, when we record, we split things up in track. 182 00:18:46,415 --> 00:18:47,812 Excuse me. Time to go, Michael. Mr. Gordy's a very 183 00:18:47,836 --> 00:18:49,406 busy man. I'm sure you've taken up enough of his time. 184 00:18:49,430 --> 00:18:52,973 Go ahead on, Michael. I can show you this stuff some other time. 185 00:18:52,985 --> 00:18:55,340 Right? Okay, Mr. Gordy. Thank you. Mm-hmm. 186 00:19:05,690 --> 00:19:10,190 Hey, Michael. You can ask me anything. Anytime you want. 187 00:19:43,480 --> 00:19:46,880 All right. So, how old are you? 188 00:19:47,260 --> 00:19:47,680 Ten. 189 00:19:47,681 --> 00:19:49,700 No, you're not ten. You're eight. 190 00:19:52,600 --> 00:19:58,360 In this business, you can make up just about anything, especially your age. 191 00:20:18,100 --> 00:20:21,220 One, two, three, baby, you are me, girl. 192 00:20:21,800 --> 00:20:25,700 Michael! Michael, how old are you? 193 00:20:29,620 --> 00:20:31,320 Come on, I'm eight, sir. 194 00:21:11,360 --> 00:21:12,766 Ended up in reading about the Serengeti. 195 00:21:12,790 --> 00:21:19,010 Learning about all different types of lions, tigers, monkeys, giraffes. 196 00:21:22,650 --> 00:21:24,306 One day, you and I will have more friends to play with. 197 00:21:24,330 --> 00:21:25,330 Wouldn't that be fun? 198 00:21:26,510 --> 00:21:28,150 Look at this picture. You like it? 199 00:21:31,520 --> 00:21:33,310 Come on, Michael. Joseph wants you. 200 00:21:35,650 --> 00:21:37,730 And make sure you put your rat in the cage this time. 201 00:21:38,470 --> 00:21:39,470 It's disgusting. 202 00:21:41,970 --> 00:21:42,970 Come on, now. 203 00:21:46,200 --> 00:21:49,210 Meet Bill Bray. He's your new head of security, all right? 204 00:21:50,060 --> 00:21:51,340 Now, he's gonna be around a lot. 205 00:21:51,850 --> 00:21:52,850 Make sure you mind him. 206 00:21:55,140 --> 00:21:56,510 Nice to meet you, Mr. Bray. 207 00:21:57,180 --> 00:21:58,860 It's very nice to meet you, too, young man. 208 00:21:59,150 --> 00:22:00,230 You can call me Bill, okay? 209 00:22:01,230 --> 00:22:02,230 Okay, Bill. 210 00:22:06,740 --> 00:22:07,740 Guard him with your life. 211 00:22:11,960 --> 00:22:13,440 Michael, you're missing the best part. 212 00:22:38,090 --> 00:22:40,347 And llamas have three stomachs so they can digest 213 00:22:40,359 --> 00:22:42,490 their food because all they eat is vegetables. 214 00:22:43,010 --> 00:22:45,170 And they're really smart, very intelligent creatures. 215 00:22:45,505 --> 00:22:47,570 And best of all, they never ever bite. 216 00:22:48,480 --> 00:22:49,950 That's what you said about the rats. 217 00:22:50,290 --> 00:22:51,930 No, really. Llamas never bite. 218 00:22:52,380 --> 00:22:53,820 They only spit when they're agitated. 219 00:22:54,800 --> 00:22:58,090 So you want me to bring some spittin' agitated animal into my house? 220 00:22:58,665 --> 00:23:01,630 They live outside. Come on, please, please, say yes. 221 00:23:01,631 --> 00:23:02,750 I'll look after him. 222 00:23:03,070 --> 00:23:04,710 Absolutely not, Michael. 223 00:23:05,230 --> 00:23:07,010 Mother has enough things to worry about. 224 00:23:07,330 --> 00:23:08,770 And you don't need another pet. 225 00:23:08,870 --> 00:23:09,870 They're not my pets. 226 00:23:10,130 --> 00:23:11,130 They're my friends. 227 00:23:16,410 --> 00:23:17,410 Well... 228 00:23:20,430 --> 00:23:21,910 I do understand that. 229 00:23:22,880 --> 00:23:26,390 But don't you want to meet real friends like kids your own age? 230 00:23:28,430 --> 00:23:29,470 I would like that for you. 231 00:23:32,080 --> 00:23:34,910 I do sometimes, but I'm not like the other kids. 232 00:23:35,950 --> 00:23:37,650 They don't treat me like a real person. 233 00:23:39,000 --> 00:23:41,970 And all they want to do is stare at them and take pictures of me. 234 00:23:50,570 --> 00:23:51,570 You look at me, Michael. 235 00:23:54,260 --> 00:23:56,260 I knew you were different the moment you were born. 236 00:23:58,100 --> 00:23:59,860 I knew you were different from your brothers. 237 00:24:00,880 --> 00:24:01,880 And that's okay. 238 00:24:02,930 --> 00:24:04,820 You have a very special light. 239 00:24:06,600 --> 00:24:08,160 And you know what Jehovah says? 240 00:24:08,710 --> 00:24:12,400 He says, let your light shine unto the world. 241 00:24:14,040 --> 00:24:15,440 Now you let your light shine. 242 00:24:17,350 --> 00:24:18,420 Do you understand me? 243 00:24:20,560 --> 00:24:21,560 Yeah. 244 00:24:22,770 --> 00:24:25,140 Don't you ever let anyone take that away from you. 245 00:24:27,020 --> 00:24:28,060 Not even yourself. 246 00:24:31,360 --> 00:24:32,360 Huh. 247 00:24:38,380 --> 00:24:41,980 The next song we're gonna do is one of our favorites. 248 00:24:42,820 --> 00:24:43,820 You guys ready? 249 00:24:46,690 --> 00:24:54,690 Let's make it fine. 250 00:24:54,691 --> 00:24:55,691 Let's make it fine. 251 00:24:56,070 --> 00:25:00,830 We must bring salvation back. 252 00:26:46,050 --> 00:26:47,050 Shedding the past. 253 00:26:47,630 --> 00:26:48,840 Embracing freedom. 254 00:26:50,610 --> 00:26:52,140 That's your album right there, brother. 255 00:26:56,600 --> 00:26:57,600 That's what people want. 256 00:26:59,490 --> 00:27:00,730 Pure escapism, Quincy. 257 00:27:01,070 --> 00:27:01,590 That's it? 258 00:27:01,930 --> 00:27:02,930 Yeah. 259 00:27:03,730 --> 00:27:04,730 Yeah. 260 00:27:08,455 --> 00:27:10,735 So, how are you gonna tell your father about a solo album? 261 00:27:14,450 --> 00:27:17,740 Breaking away from the family, he's not gonna like that. 262 00:27:21,670 --> 00:27:22,670 I'm not a kid anymore, Q. 263 00:27:25,650 --> 00:27:27,170 I'm gonna look him straight in the eye. 264 00:27:29,380 --> 00:27:30,380 Tell him to his face. 265 00:27:37,360 --> 00:27:42,230 I need you to tell my father that the solo album is your idea. 266 00:27:50,360 --> 00:27:51,360 Okay. 267 00:27:52,720 --> 00:27:53,220 Okay. 268 00:27:53,221 --> 00:27:54,221 Okay. 269 00:27:54,680 --> 00:27:55,680 I'm gonna have a drink. 270 00:27:56,360 --> 00:27:57,360 Michael. 271 00:27:58,190 --> 00:27:59,800 We love you doing a solo album. 272 00:28:00,980 --> 00:28:03,280 Honestly, that's why we signed you all to Epic. 273 00:28:03,600 --> 00:28:05,440 No disrespect to your family, but... 274 00:28:06,250 --> 00:28:07,530 This is what we were hoping for. 275 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 Great. 276 00:28:09,600 --> 00:28:12,160 I just, I think it'll be better, coming from you guys. 277 00:28:12,365 --> 00:28:13,765 Anything we can do to help, Michael. 278 00:28:16,140 --> 00:28:17,260 So, tell us about the album. 279 00:28:17,620 --> 00:28:18,620 Okay. 280 00:28:18,760 --> 00:28:20,960 Well, this album, it's really important to me. 281 00:28:21,420 --> 00:28:25,820 I just, I need the freedom to write the music and lyrics that pop into my head. 282 00:28:26,830 --> 00:28:28,500 You know, to express myself creatively. 283 00:28:29,440 --> 00:28:31,580 I want a whole new sound, a whole new me. 284 00:28:32,620 --> 00:28:33,720 Quincy Jones producing. 285 00:28:33,721 --> 00:28:36,660 Route Timberton, he's working on songs right now. 286 00:28:38,985 --> 00:28:40,200 It sounds terrific, Michael. 287 00:28:41,060 --> 00:28:42,060 Consider it done. 288 00:28:44,630 --> 00:28:48,420 So, we feel like Michael doing a solo album would be really great for the label. 289 00:28:48,710 --> 00:28:52,460 And, more importantly, for the Jackson brand. 290 00:28:53,020 --> 00:28:57,780 They could help each other with PR and merchandising and feed each other, you know? 291 00:28:59,300 --> 00:29:00,300 Feed. 292 00:29:00,520 --> 00:29:01,520 Sure. 293 00:29:07,420 --> 00:29:08,900 So, I guess you're okay with all this? 294 00:29:10,490 --> 00:29:11,490 Of course, gentlemen. 295 00:29:12,050 --> 00:29:13,940 Whatever's good for Michael, it's great for me. 296 00:29:17,170 --> 00:29:20,061 And if there's anything you need, don't hesitate to... Only thing is... 297 00:29:22,710 --> 00:29:24,710 Michael can do whatever he wants in his spare time. 298 00:29:25,210 --> 00:29:27,170 So long as he continues to work with his brothers. 299 00:29:30,380 --> 00:29:31,440 He... I'm sorry? 300 00:29:32,490 --> 00:29:34,080 I own his ass from nine to five. 301 00:29:35,045 --> 00:29:36,125 After that, it's up to him. 302 00:29:36,600 --> 00:29:39,680 If he wants to cut an album at midnight, so fine with me. 303 00:29:40,560 --> 00:29:43,000 As long as he's at that microphone at 9am sharp. 304 00:29:44,980 --> 00:29:46,180 That's what works around here. 305 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 My house. 306 00:29:48,340 --> 00:29:49,340 Understood. 307 00:29:51,120 --> 00:29:52,820 I appreciate you gentlemen stopping by. 308 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Shows respect. 309 00:29:54,520 --> 00:29:55,160 Our pleasure, Joe. 310 00:29:55,500 --> 00:29:56,500 Yeah. 311 00:30:12,550 --> 00:30:14,900 I'm so excited to start recording with Q tonight. 312 00:30:15,525 --> 00:30:16,800 I wish you could come. 313 00:30:17,890 --> 00:30:19,940 I'm a little nervous, but more excited. 314 00:30:20,520 --> 00:30:21,520 Better be more excited. 315 00:30:22,600 --> 00:30:24,280 Just have all these ideas in my head. 316 00:30:24,440 --> 00:30:25,640 Just constantly floating. 317 00:30:26,830 --> 00:30:27,830 Just gotta get them out. 318 00:30:34,460 --> 00:30:35,620 Let me get some sleep, Louie. 319 00:30:36,350 --> 00:30:37,470 I'll be back in the morning. 320 00:30:37,570 --> 00:30:38,650 I'll tell you all about it. 321 00:30:48,120 --> 00:30:49,120 You ready, Joker? 322 00:30:49,760 --> 00:30:50,140 Yeah. 323 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 Just hit it. 324 00:30:53,420 --> 00:30:54,420 You want me to drive? 325 00:30:55,250 --> 00:30:56,250 Not this time, Joker. 326 00:30:56,400 --> 00:30:57,220 Sure about that. 327 00:30:57,380 --> 00:30:58,380 Next time. 328 00:30:58,605 --> 00:30:59,700 I'd rather let Louie drive. 329 00:31:04,840 --> 00:31:05,840 Take your time. 330 00:31:06,380 --> 00:31:07,380 Settle in. 331 00:31:08,460 --> 00:31:09,460 No rush. 332 00:31:10,970 --> 00:31:12,020 And, uh... 333 00:31:12,520 --> 00:31:13,580 Keep these feet still. 334 00:31:19,280 --> 00:31:22,420 Q, can you do me a favor and lower the lights for me, please? 335 00:31:22,840 --> 00:31:23,840 Just a little bit. 336 00:31:24,580 --> 00:31:25,580 Thanks. 337 00:31:31,890 --> 00:31:32,890 You're confident. 338 00:31:33,030 --> 00:31:34,030 You're strong. 339 00:31:35,870 --> 00:31:36,870 You're beautiful. 340 00:31:38,300 --> 00:31:39,830 You're the greatest of all time. 341 00:31:50,160 --> 00:31:51,280 You ready? 342 00:32:03,100 --> 00:32:04,220 I'm melting. 343 00:32:07,070 --> 00:32:08,700 Like hot candle wax. 344 00:32:11,200 --> 00:32:12,200 Sensation. 345 00:32:14,460 --> 00:32:16,700 Of live where we at. 346 00:32:18,660 --> 00:32:20,420 So let love. 347 00:32:22,420 --> 00:32:26,537 Take us through the hours Uh, uh, uh. 348 00:32:26,538 --> 00:32:26,720 .. 349 00:32:26,721 --> 00:32:33,160 I won't be complaining Uh, uh, uh, uh, cause there's just love power. 350 00:33:35,320 --> 00:33:36,800 Let's just seem all. 351 00:35:18,320 --> 00:35:22,268 It's almost here. Hurry up. What is it this time? It's a surprise. Is it a part? Did you get a damn 352 00:35:22,280 --> 00:35:24,408 Ferrari, Mike? Mike, I'm going back to bed. Valentino. 353 00:35:24,432 --> 00:35:26,560 I wake your father up. LaToya. Do you know about me? 354 00:35:31,910 --> 00:35:39,910 What's going on? What you got going on, Mike? You'll see. 355 00:36:33,615 --> 00:36:37,089 It's okay. It's okay. I want you to meet my new friend, Bubbles. 356 00:36:37,101 --> 00:36:41,440 I rescued him from this awful place. You know, where they do testing on animals. 357 00:36:43,950 --> 00:36:47,530 Welcome to the family. Michael, you do know that chimps 358 00:36:47,542 --> 00:36:51,200 are wild animals that don't belong in a house in Encino. 359 00:36:51,630 --> 00:36:54,221 Mother, I'll take good care of them. 360 00:36:54,233 --> 00:36:58,240 I will, I promise. Does he bite? Oh, no. No, he's sweet. 361 00:37:00,050 --> 00:37:04,088 But, you know, chimps are sensitive, though, you know, to certain 362 00:37:04,100 --> 00:37:07,900 sounds and people. You know, they either hide or they attack. 363 00:37:18,970 --> 00:37:22,390 It's okay, Bubbles. It's okay. You're safe now. 364 00:37:26,130 --> 00:37:27,370 I want to make some music, huh? 365 00:37:36,390 --> 00:37:42,500 That's me. I just released my new album. Those are my demos. Don't mess that up. 366 00:37:51,805 --> 00:37:55,495 Here, I want to show you this. Look. See? 367 00:37:55,507 --> 00:37:59,480 This is Neverland. I come here all the time. 368 00:38:02,670 --> 00:38:08,500 It's filled with magic, adventure, pirates. Here, I'll help you. 369 00:38:18,390 --> 00:38:22,240 Look. The Lost Boys. This is my favorite page. It's Peter Pan. And the shadow. 370 00:38:40,010 --> 00:38:45,650 So, Michael. Surgeries. Have you had any surgeries in the past five years? 371 00:38:46,100 --> 00:38:51,010 Mm-mm. What about medications? Are you taking any? 372 00:38:51,560 --> 00:38:55,210 No, ma'am. Just Beniclin cream from a viniligo. 373 00:38:56,790 --> 00:39:00,630 Oh, I'm sorry. You know, it's much more common than people think. 374 00:39:01,890 --> 00:39:05,230 Has it spread? A little bit, yeah. 375 00:39:05,670 --> 00:39:08,990 Yeah, but, you know, the cream, it helps even out my skin, too. 376 00:39:09,520 --> 00:39:12,550 Oh, I see, yeah. Michael. Good to see you again. 377 00:39:13,410 --> 00:39:15,670 We're almost ready for you. Any, uh, any last questions? 378 00:39:16,190 --> 00:39:17,290 Oh, no. I'm ready. 379 00:39:17,800 --> 00:39:19,910 I need to make a few marks around the nose. 380 00:39:24,030 --> 00:39:26,010 You know, you're a pretty good-looking kid. 381 00:39:26,830 --> 00:39:27,990 You sure you want to do this? 382 00:39:29,055 --> 00:39:30,055 I'm not a kid anymore. 383 00:39:31,140 --> 00:39:32,670 And my nose is too big. 384 00:39:33,780 --> 00:39:34,780 I'm not sure that's true. 385 00:39:36,790 --> 00:39:38,150 You see, my face isn't symmetrical. 386 00:39:38,990 --> 00:39:40,110 For the photographs and all. 387 00:39:42,110 --> 00:39:43,110 I have to be perfect. 388 00:39:44,270 --> 00:39:45,490 Oh. You're the boss. 389 00:39:46,670 --> 00:39:47,670 Just relax. 390 00:40:22,420 --> 00:40:23,540 Hey! 391 00:40:25,630 --> 00:40:26,630 What's going on, son? 392 00:40:28,840 --> 00:40:29,840 Son? 393 00:40:31,700 --> 00:40:32,820 Michael? 394 00:40:38,060 --> 00:40:39,060 Boy? 395 00:40:39,180 --> 00:40:40,180 Come here. 396 00:40:51,910 --> 00:40:53,340 Let him know what... 397 00:40:55,280 --> 00:40:56,680 Let me see something. 398 00:40:57,040 --> 00:40:58,040 Hey. 399 00:41:12,390 --> 00:41:13,390 It's from my sinuses. 400 00:41:45,310 --> 00:41:49,990 I guess I'll always be a gamer. 401 00:41:52,790 --> 00:41:55,690 Dreaming my life away. 402 00:41:56,570 --> 00:41:58,490 Dreaming my life away. 403 00:42:12,420 --> 00:42:15,180 My dream is gone away. 404 00:42:19,530 --> 00:42:20,760 Maybe I should get a nose job. 405 00:42:23,800 --> 00:42:24,800 You think so? 406 00:42:24,840 --> 00:42:25,840 Yes, I do. 407 00:42:27,350 --> 00:42:29,000 Muscle says everybody does it. 408 00:42:29,220 --> 00:42:29,520 Mm-hmm. 409 00:42:29,620 --> 00:42:30,620 All the big stars. 410 00:42:31,320 --> 00:42:32,320 All our favorite ones. 411 00:42:33,630 --> 00:42:34,630 Well, it looks great. 412 00:42:36,070 --> 00:42:36,740 You really think so? 413 00:42:36,741 --> 00:42:37,741 I do. 414 00:42:39,500 --> 00:42:40,780 See, I want a new look. 415 00:42:40,880 --> 00:42:41,880 Oh, yeah? 416 00:42:42,010 --> 00:42:43,050 I'm gonna reinvent myself. 417 00:42:43,700 --> 00:42:44,060 Hmm? 418 00:42:44,100 --> 00:42:45,100 You know? 419 00:42:45,170 --> 00:42:46,740 Now that I'm doing my own thing and... 420 00:42:48,680 --> 00:42:50,200 I want the world to see me differently. 421 00:42:51,630 --> 00:42:53,560 Not a boy in a kid band anymore. 422 00:42:56,350 --> 00:42:57,350 Look around, Michael. 423 00:42:57,480 --> 00:42:58,560 Your fans love you. 424 00:43:00,770 --> 00:43:01,770 They're not my fans. 425 00:43:02,635 --> 00:43:03,675 They're part of my family. 426 00:43:06,790 --> 00:43:08,070 It's just time for me to start... 427 00:43:08,760 --> 00:43:10,080 taking control of my own destiny. 428 00:43:10,520 --> 00:43:11,520 Mm-hmm. 429 00:43:12,340 --> 00:43:13,340 You know? 430 00:43:13,530 --> 00:43:14,700 I wanna be who I wanna be. 431 00:43:16,260 --> 00:43:17,260 Mikey. 432 00:43:17,870 --> 00:43:19,030 Joseph just called a meeting. 433 00:43:21,010 --> 00:43:22,010 Careful, he's hungry. 434 00:43:22,400 --> 00:43:23,400 How hungry? 435 00:43:25,040 --> 00:43:26,040 He's pretty hungry. 436 00:43:27,485 --> 00:43:28,820 For, like, a mouse? 437 00:43:29,780 --> 00:43:30,780 Maybe. 438 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 There he is. 439 00:43:34,200 --> 00:43:35,200 Man of the hour. 440 00:43:35,640 --> 00:43:36,640 Man of the hour. 441 00:43:38,620 --> 00:43:39,620 Come on, sit down. 442 00:43:39,740 --> 00:43:40,740 Sit down. 443 00:43:45,665 --> 00:43:48,980 Now, y'all real happy about Michael's success. 444 00:43:50,150 --> 00:43:51,150 That's lovely to see. 445 00:43:51,680 --> 00:43:52,680 It's heartwarming. 446 00:43:53,480 --> 00:43:54,680 I mean, he can go all the way. 447 00:43:55,320 --> 00:43:56,320 Right to the top. 448 00:43:56,960 --> 00:43:57,960 All by himself. 449 00:43:59,040 --> 00:44:00,160 Wouldn't there be something? 450 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 Oh, man. 451 00:44:01,860 --> 00:44:02,860 Let me tell you. 452 00:44:03,190 --> 00:44:06,120 The Jackson family is the brand. 453 00:44:07,350 --> 00:44:08,440 That's our Coca-Cola. 454 00:44:09,500 --> 00:44:13,480 There, so we need to open up the store and start selling. 455 00:44:14,390 --> 00:44:15,670 Oh, you know what's gonna happen? 456 00:44:16,100 --> 00:44:18,180 Folks gonna go out there and start buying some Pepsi. 457 00:44:19,860 --> 00:44:22,400 We gotta get in there again and bend the wares. 458 00:44:24,200 --> 00:44:25,480 So, I've decided. 459 00:44:28,780 --> 00:44:32,380 I'm arranging a tour in a live album. 460 00:44:35,210 --> 00:44:36,970 Well, how are we gonna tour without Jermaine? 461 00:44:37,350 --> 00:44:39,990 Your brother made his choice when we left Motown and he stayed. 462 00:44:40,730 --> 00:44:41,730 Let him live with it. 463 00:44:42,170 --> 00:44:45,310 The point is, we need to capitalize on Michael's album. 464 00:44:46,390 --> 00:44:48,290 So, we're gonna do a bunch of songs. 465 00:44:48,291 --> 00:44:49,510 Joseph, I... 466 00:44:51,010 --> 00:44:52,010 I... 467 00:44:52,240 --> 00:44:53,240 I need to think. 468 00:44:53,670 --> 00:44:54,670 No, sir. 469 00:44:55,310 --> 00:44:56,350 I told you what to think. 470 00:44:58,510 --> 00:44:59,676 You got a problem with that, Michael? 471 00:44:59,700 --> 00:45:02,410 We need to have a reasonable conversation about this, Joseph. 472 00:45:03,420 --> 00:45:05,554 You think now, because you're a big superstar and you got this 473 00:45:05,566 --> 00:45:07,746 big hit album, that you're better than everybody in this house? 474 00:45:07,770 --> 00:45:08,770 Is that it? 475 00:45:09,350 --> 00:45:10,390 Better than your brothers? 476 00:45:13,270 --> 00:45:14,270 Is that it? 477 00:45:15,150 --> 00:45:16,190 You need to think. 478 00:45:18,510 --> 00:45:19,950 You think you're better than me, boy? 479 00:45:20,170 --> 00:45:21,570 Joseph, that is enough! 480 00:45:21,950 --> 00:45:22,950 Is that it, Michael? 481 00:45:23,390 --> 00:45:24,390 Huh? 482 00:45:24,590 --> 00:45:25,590 Is that it, Michael? 483 00:45:26,970 --> 00:45:27,970 You better stop... 484 00:45:35,340 --> 00:45:36,340 Let's go. 485 00:45:48,390 --> 00:45:49,390 Where do you want to go? 486 00:45:50,450 --> 00:45:51,450 Just drive. 487 00:46:53,160 --> 00:46:54,540 I'm so sick of it, Bill. 488 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 All of it. 489 00:46:56,570 --> 00:46:57,570 Joseph's exploiting me. 490 00:46:59,420 --> 00:47:00,420 I had a whole plan. 491 00:47:01,680 --> 00:47:02,300 Trackless. 492 00:47:02,540 --> 00:47:03,540 The visuals. 493 00:47:05,445 --> 00:47:06,780 I wanted to do a solo tour. 494 00:47:10,540 --> 00:47:11,540 Just... 495 00:47:11,860 --> 00:47:12,860 Just ruining it all. 496 00:47:13,300 --> 00:47:14,300 Just... 497 00:47:19,170 --> 00:47:20,170 I need my freedom. 498 00:47:22,850 --> 00:47:24,450 Well... You can move out. 499 00:47:27,290 --> 00:47:28,290 I'm not ready for that. 500 00:47:33,220 --> 00:47:34,220 It's not that easy. 501 00:47:35,110 --> 00:47:36,240 Life's not easy, son. 502 00:47:36,600 --> 00:47:37,600 I'll tell you. 503 00:47:44,150 --> 00:47:45,150 I love my family. 504 00:47:47,380 --> 00:47:48,380 I do. 505 00:47:53,545 --> 00:47:54,785 I just want to do my own thing. 506 00:47:56,160 --> 00:47:57,280 Joseph's never gonna change. 507 00:47:58,470 --> 00:48:00,560 Only thing he cares about is the Jackson family. 508 00:48:01,380 --> 00:48:02,380 Huh? 509 00:48:02,660 --> 00:48:03,700 And no matter what you do, 510 00:48:04,530 --> 00:48:07,040 he's only ever gonna see it as a family success. 511 00:48:08,560 --> 00:48:09,560 Get your own team. 512 00:48:11,150 --> 00:48:12,150 Get you a good lawyer. 513 00:48:12,700 --> 00:48:13,620 Think about it. 514 00:48:13,621 --> 00:48:13,680 You too. 515 00:48:13,681 --> 00:48:14,140 You have a good lawyer. 516 00:48:14,141 --> 00:48:15,220 And then... No... 517 00:48:22,160 --> 00:48:35,340 Then... The two of us... Need look no more... We... We... We... We... We... 518 00:49:01,330 --> 00:49:02,330 We... 519 00:49:56,440 --> 00:50:01,420 We appreciate you coming in, and we applaud your decision to seek independent counsel. 520 00:50:02,040 --> 00:50:06,840 We can assure you the most comprehensive attention to your entire media portfolio. 521 00:50:07,060 --> 00:50:10,840 At Hardy Berovec, we believe in treating our clients as family, and we want you... 522 00:50:10,841 --> 00:50:11,841 I already have a family. 523 00:50:13,460 --> 00:50:14,460 Too much of one. 524 00:50:17,580 --> 00:50:19,300 I mean, the whole point's going solo, right? 525 00:50:20,080 --> 00:50:23,580 So, that means you're probably gonna break a few hearts over there in Encino. 526 00:50:27,650 --> 00:50:28,810 Unless I'm missing something. 527 00:50:36,810 --> 00:50:37,830 Do I know you? 528 00:50:38,650 --> 00:50:40,030 No. I don't think so. 529 00:50:40,550 --> 00:50:41,550 You sure? 530 00:50:42,410 --> 00:50:44,170 Yeah. I think I'd remember. 531 00:50:45,450 --> 00:50:46,450 Who are you? 532 00:50:47,370 --> 00:50:48,370 John Brinker. 533 00:50:50,450 --> 00:50:51,510 You handle the Beach Boys. 534 00:50:51,730 --> 00:50:52,730 Yeah, I do. 535 00:50:53,170 --> 00:50:56,010 Neil Diamond, Bob Dylan, a couple other guys, and now I work here. 536 00:50:57,910 --> 00:50:58,910 I like the Beach Boys. 537 00:50:59,250 --> 00:51:00,250 Me too. 538 00:51:00,350 --> 00:51:01,490 Brian Wilson's a genius. 539 00:51:01,860 --> 00:51:03,580 Some of the best harmonies in rock and roll. 540 00:51:08,180 --> 00:51:09,910 You know what I'm after, Mr. Brinker? 541 00:51:10,350 --> 00:51:11,350 Sure. 542 00:51:12,380 --> 00:51:14,140 You want to be the biggest star in the world. 543 00:51:18,190 --> 00:51:19,390 Can you help make that happen? 544 00:51:21,060 --> 00:51:22,060 Yes. 545 00:51:23,760 --> 00:51:24,760 How? 546 00:51:26,150 --> 00:51:28,740 Because I believe there's no one like you. 547 00:51:31,250 --> 00:51:32,250 And there never will be. 548 00:51:41,170 --> 00:51:42,170 Mr. Jackson. 549 00:51:44,460 --> 00:51:45,670 Mr. Jackson, I apologize. 550 00:51:45,671 --> 00:51:46,671 He's my guy. 551 00:51:51,940 --> 00:51:53,340 Can you leave us alone for a second? 552 00:51:54,680 --> 00:51:55,680 Please. 553 00:51:56,120 --> 00:51:57,120 Of course. 554 00:51:58,080 --> 00:51:59,080 Yes. 555 00:52:12,310 --> 00:52:13,310 Okay, Mr. Brinker. 556 00:52:15,090 --> 00:52:16,090 Here's your first job. 557 00:52:19,050 --> 00:52:20,240 I need you to fire Joseph. 558 00:52:23,160 --> 00:52:24,160 You're dead. 559 00:52:24,980 --> 00:52:26,260 You don't want to fire your dead. 560 00:52:27,910 --> 00:52:29,510 I mean, how would you like me to do that? 561 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Quickly. 562 00:52:59,860 --> 00:53:00,860 Yes. 563 00:53:03,960 --> 00:53:06,080 LaToya, get the hell out of here. 564 00:53:07,900 --> 00:53:09,760 Kate, look at this. 565 00:53:10,540 --> 00:53:11,540 Can you look at this? 566 00:53:11,750 --> 00:53:14,040 The boy fired me with a piece of paper. 567 00:53:15,130 --> 00:53:17,090 A piece of paper couldn't even be man to man, huh? 568 00:53:17,250 --> 00:53:18,410 Look me in the eye and do it. 569 00:53:18,920 --> 00:53:20,960 That boy's gonna feel my belt when they get in here. 570 00:53:22,900 --> 00:53:23,900 No, he's not. 571 00:53:24,900 --> 00:53:25,900 Yes to hell, he is. 572 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 No, he's not. 573 00:53:27,740 --> 00:53:29,020 What are you gonna do, beat him? 574 00:53:29,540 --> 00:53:30,540 You gonna whoop him? 575 00:53:31,980 --> 00:53:32,980 He's grown. 576 00:53:33,200 --> 00:53:34,200 What'd you say to me? 577 00:53:37,820 --> 00:53:39,420 I said you can't do it no more. 578 00:53:41,460 --> 00:53:42,480 You can't whoop nobody. 579 00:53:44,650 --> 00:53:45,650 You can't beat nobody. 580 00:53:48,280 --> 00:53:49,940 And if you don't like it, you can leave. 581 00:53:56,050 --> 00:53:58,600 And the next time you see your son, you oughta thank him. 582 00:53:59,620 --> 00:54:01,480 Everything we have is because of him. 583 00:54:02,180 --> 00:54:03,420 And don't you ever forget that. 584 00:54:03,480 --> 00:54:04,560 Everybody seems to forget. 585 00:54:05,635 --> 00:54:07,235 that I'm the one that got us out of Gary. 586 00:54:09,470 --> 00:54:13,380 And everything I've done is for this family. 587 00:54:14,790 --> 00:54:16,460 You go on ahead and keep thinking that. 588 00:54:30,100 --> 00:54:33,120 Enjoy yourself, enjoy yourself with me. 589 00:54:33,480 --> 00:54:37,940 Enjoy yourself, enjoy yourself, enjoy yourself with me. 590 00:54:38,220 --> 00:54:40,200 Yeah, enjoy yourself. 591 00:54:48,410 --> 00:54:49,710 You can go down this side. 592 00:54:49,990 --> 00:54:50,470 You can go down this side. 593 00:54:50,471 --> 00:54:50,630 Yes. 594 00:54:51,010 --> 00:54:51,270 Thanks. 595 00:54:51,570 --> 00:54:52,570 No, I'm back. 596 00:54:54,690 --> 00:54:56,510 I love you. 597 00:54:57,230 --> 00:54:58,230 I love you. 598 00:54:58,630 --> 00:55:05,510 I love you. 599 00:55:05,511 --> 00:55:05,850 I'm so excited. 600 00:55:06,110 --> 00:55:07,110 This looks really cool. 601 00:55:07,270 --> 00:55:07,710 That's you. 602 00:55:08,160 --> 00:55:09,550 That's Michael Jackson. 603 00:55:10,150 --> 00:55:10,790 What? 604 00:55:11,110 --> 00:55:12,110 It's Michael Jackson. 605 00:55:12,250 --> 00:55:13,250 What? 606 00:55:14,270 --> 00:55:15,290 Please excuse him. 607 00:55:15,915 --> 00:55:18,810 Are you actually really... 608 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 I'm Michael. 609 00:55:20,630 --> 00:55:21,630 Wow. 610 00:55:22,310 --> 00:55:23,310 I wonder... 611 00:55:23,490 --> 00:55:24,570 I'd love an autograph. 612 00:55:25,490 --> 00:55:26,290 For my son. 613 00:55:26,510 --> 00:55:27,510 I mean... 614 00:55:27,670 --> 00:55:28,910 Of course. Yeah. 615 00:55:29,150 --> 00:55:31,050 He's a huge fan. 616 00:55:32,270 --> 00:55:33,270 Here. 617 00:55:33,455 --> 00:55:34,510 How about I sign this? 618 00:55:34,790 --> 00:55:35,790 What's your name? 619 00:55:35,925 --> 00:55:38,050 You can just make it out to Pauline. 620 00:55:39,090 --> 00:55:39,370 Mom. 621 00:55:39,850 --> 00:55:40,850 Pauline. 622 00:55:41,590 --> 00:55:42,590 Mom. 623 00:55:43,150 --> 00:55:46,550 Is that the new Atari game? 624 00:55:47,070 --> 00:55:48,090 I love that. 625 00:55:48,250 --> 00:55:48,970 You played it? 626 00:55:48,971 --> 00:55:49,971 Oh, yeah. 627 00:55:50,250 --> 00:55:51,250 All the time. 628 00:55:52,110 --> 00:55:53,990 Just be sure to keep talking left when you fire. 629 00:55:54,740 --> 00:55:55,740 That's how you power up. 630 00:55:55,890 --> 00:55:56,210 Cool. 631 00:55:56,650 --> 00:55:57,650 Thank you. 632 00:55:57,810 --> 00:55:58,810 Of course. 633 00:55:59,810 --> 00:56:00,810 Hi. 634 00:56:01,130 --> 00:56:02,270 Would you like an autograph? 635 00:56:02,490 --> 00:56:03,490 Yes, please. 636 00:56:03,810 --> 00:56:04,370 What's your name? 637 00:56:04,690 --> 00:56:05,690 Annika. 638 00:56:06,130 --> 00:56:07,130 It's a pretty name. 639 00:56:07,430 --> 00:56:08,150 What do you say, baby? 640 00:56:08,450 --> 00:56:09,450 Thank you. 641 00:56:09,810 --> 00:56:12,010 Thank you so much. 642 00:56:16,230 --> 00:56:17,230 Thanks, everybody. 643 00:56:22,310 --> 00:56:22,810 Who's Tiki? 644 00:56:22,950 --> 00:56:23,190 Who's Tiki? 645 00:56:23,191 --> 00:56:23,730 You want to make it, baby? 646 00:56:24,090 --> 00:56:25,090 Okay. 647 00:56:25,350 --> 00:56:26,350 Yeah. 648 00:56:28,310 --> 00:56:29,130 Oh, here, here. 649 00:56:29,270 --> 00:56:29,430 I got it. 650 00:56:29,690 --> 00:56:30,690 Oh. 651 00:56:31,190 --> 00:56:31,770 What's going on? 652 00:56:31,771 --> 00:56:32,090 Hey, Mikey. 653 00:56:32,390 --> 00:56:33,390 What's up, Mikey? 654 00:56:36,990 --> 00:56:37,990 Too short. 655 00:56:39,830 --> 00:56:40,906 Who's ball is it, Nicholas? 656 00:56:40,930 --> 00:56:41,930 Guys, look. 657 00:56:42,360 --> 00:56:43,360 I got a Twister. 658 00:56:43,790 --> 00:56:44,110 Twister? 659 00:56:44,270 --> 00:56:45,270 You want to play tonight? 660 00:56:45,730 --> 00:56:46,050 Really? 661 00:56:46,230 --> 00:56:47,666 What are you going to do with Twister? 662 00:56:47,690 --> 00:56:49,090 Come on, it'll be like the old days. 663 00:56:49,760 --> 00:56:51,616 We love you, Mike, but I got to be home with the family. 664 00:56:51,640 --> 00:56:52,650 I can't be playing games. 665 00:56:52,910 --> 00:56:54,466 And the rest of us are going out tonight. 666 00:56:54,490 --> 00:56:55,690 Yeah, Marlon's got a hot date. 667 00:56:56,210 --> 00:56:57,210 Yeah. 668 00:56:57,490 --> 00:56:58,686 Tomorrow, what time are you going to be home? 669 00:56:58,710 --> 00:56:59,710 We can play then. 670 00:56:59,750 --> 00:57:01,826 Yeah, Marlon's going to be playing his own game of Twister. 671 00:57:01,850 --> 00:57:04,070 Yo, Jackie, I'm always lucky. 672 00:57:05,010 --> 00:57:06,010 Yeah, right. 673 00:57:06,770 --> 00:57:08,110 You guys are no fun anymore. 674 00:57:08,610 --> 00:57:09,070 Come on, Mike. 675 00:57:09,150 --> 00:57:10,150 Don't be like that. 676 00:57:22,100 --> 00:57:23,100 It's okay. 677 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 Don't worry about that. 678 00:57:24,920 --> 00:57:26,260 It takes a long time to learn. 679 00:57:26,920 --> 00:57:28,480 I'm a professional dancer. 680 00:57:30,940 --> 00:57:32,080 You want some ice cream? 681 00:57:33,440 --> 00:57:35,400 Okay, but then I've got to go to work. 682 00:57:36,090 --> 00:57:37,090 Don't break anything. 683 00:57:37,840 --> 00:57:38,840 I'll be back. 684 00:58:04,950 --> 00:58:06,270 I was thinking about framing this. 685 00:58:12,670 --> 00:58:13,670 Read it. 686 00:58:16,250 --> 00:58:16,850 Go on. 687 00:58:17,070 --> 00:58:18,070 Beat it. 688 00:58:23,450 --> 00:58:24,490 Firing your own father. 689 00:58:26,140 --> 00:58:27,220 What kind of son does that? 690 00:58:38,640 --> 00:58:40,080 You got a lot to learn about family. 691 00:58:56,540 --> 00:58:57,540 Hi. 692 00:59:05,190 --> 00:59:05,790 Welcome back to my room. 693 00:59:05,830 --> 00:59:06,030 Hi. 694 00:59:06,750 --> 00:59:07,750 Beautiful. 695 00:59:12,050 --> 00:59:13,450 This is for you. 696 00:59:16,190 --> 00:59:17,190 Hi. 697 00:59:17,810 --> 00:59:18,810 Hi. 698 00:59:20,050 --> 00:59:21,050 Hi. 699 00:59:21,870 --> 00:59:29,110 This is for you. 700 00:59:30,210 --> 00:59:30,330 Hi. 701 00:59:30,331 --> 00:59:30,350 Hi. 702 00:59:30,351 --> 00:59:30,950 You watch TV. 703 00:59:31,370 --> 00:59:32,370 You watch TV? 704 00:59:33,170 --> 00:59:34,170 Sometimes. 705 00:59:35,200 --> 00:59:36,200 You watch TV? 706 00:59:36,730 --> 00:59:37,730 Yeah. 707 00:59:39,070 --> 00:59:40,070 Cartoons. 708 00:59:41,280 --> 00:59:42,330 Three Stooges a lot. 709 00:59:44,230 --> 00:59:45,230 Charlie Chaplin. 710 00:59:46,990 --> 00:59:47,990 You know who he is? 711 00:59:49,210 --> 00:59:49,630 Duh. 712 00:59:50,130 --> 00:59:51,130 No you don't. 713 00:59:51,210 --> 00:59:51,990 No you don't. 714 00:59:51,991 --> 00:59:53,090 You're such a duty head. 715 00:59:54,445 --> 00:59:55,445 He's wonderful. 716 00:59:55,610 --> 00:59:56,230 Really. 717 00:59:56,510 --> 00:59:57,510 He's an actor. 718 00:59:57,750 --> 00:59:58,990 He's a movie director. 719 01:00:04,280 --> 01:00:05,280 I have a dog. 720 01:00:05,750 --> 01:00:07,010 It's a dachshund. 721 01:00:07,710 --> 01:00:08,710 Hmm. 722 01:00:09,390 --> 01:00:10,390 What's his name? 723 01:00:10,830 --> 01:00:11,830 Rudy. 724 01:00:12,920 --> 01:00:13,920 He's getting fat. 725 01:00:14,050 --> 01:00:15,670 My mom says I feed him too much. 726 01:00:17,530 --> 01:00:18,530 I love Rudy. 727 01:00:18,970 --> 01:00:19,970 Do you have any pets? 728 01:00:22,090 --> 01:00:23,631 Uh... A snake. 729 01:00:24,430 --> 01:00:25,430 And a giraffe. 730 01:00:25,790 --> 01:00:26,790 No way. 731 01:00:27,150 --> 01:00:28,150 And a llama. 732 01:00:39,970 --> 01:00:42,260 It's gotta be the greatest selling album of all time. 733 01:00:43,590 --> 01:00:45,000 And not just by black artists. 734 01:00:45,180 --> 01:00:46,780 By any race. 735 01:00:47,710 --> 01:00:48,710 Any color, okay? 736 01:00:48,950 --> 01:00:51,680 Then I want the largest concert tour there ever was. 737 01:00:52,700 --> 01:00:53,700 Just stadiums only. 738 01:00:53,875 --> 01:00:55,395 Just thousands and thousands of people. 739 01:00:55,420 --> 01:00:56,660 Just rushing into the stadiums. 740 01:00:57,230 --> 01:00:58,230 Just all over the world. 741 01:00:58,790 --> 01:01:00,220 I also want to make short films. 742 01:01:00,340 --> 01:01:01,340 Featuring my music. 743 01:01:01,520 --> 01:01:02,520 That's ambitious. 744 01:01:02,780 --> 01:01:03,780 I can see it. 745 01:01:04,240 --> 01:01:05,000 You see it? 746 01:01:05,080 --> 01:01:06,080 You can do it. 747 01:01:06,620 --> 01:01:07,620 I see it so clearly. 748 01:01:09,150 --> 01:01:10,580 Now, Walter Yetnikoff called. 749 01:01:10,720 --> 01:01:12,000 CBS wants to do a press release. 750 01:01:12,760 --> 01:01:13,120 No. 751 01:01:13,500 --> 01:01:14,500 No press. 752 01:01:14,620 --> 01:01:15,620 No interviews. 753 01:01:15,940 --> 01:01:16,940 No nothing. 754 01:01:17,750 --> 01:01:18,750 He's not gonna like that. 755 01:01:20,500 --> 01:01:21,700 You gotta handle that, Branka. 756 01:01:22,780 --> 01:01:23,780 You see... 757 01:01:24,960 --> 01:01:25,960 I want to be mysterious. 758 01:01:27,280 --> 01:01:28,280 Like Arbo. 759 01:01:29,000 --> 01:01:30,000 You know. 760 01:01:30,930 --> 01:01:32,600 I mean, if Haley's Comet came every year. 761 01:01:33,510 --> 01:01:34,510 Just year after year. 762 01:01:35,240 --> 01:01:36,240 Would you look at it? 763 01:01:38,090 --> 01:01:39,210 You're gonna need publicity. 764 01:01:39,820 --> 01:01:42,280 What I'm gonna need is a good record that sells. 765 01:01:43,100 --> 01:01:44,100 Nothing else matters. 766 01:01:44,180 --> 01:01:45,180 Fair enough. 767 01:01:45,630 --> 01:01:47,980 Then I suggest you start laying down some killer demos. 768 01:01:48,960 --> 01:01:49,960 Can you do that? 769 01:01:51,320 --> 01:01:52,140 Of course. 770 01:01:52,260 --> 01:01:53,260 I can do that. 771 01:01:58,070 --> 01:01:59,300 What are you doing, Mike? 772 01:01:59,800 --> 01:02:00,800 Chill. 773 01:02:02,520 --> 01:02:04,680 Letting the Creator give me a song right now. 774 01:02:06,300 --> 01:02:08,400 If I'm not here to receive these ideas, 775 01:02:09,580 --> 01:02:11,040 God might give him the Prince. 776 01:02:27,020 --> 01:02:28,020 Hello. 777 01:02:28,780 --> 01:02:35,750 Put a smile on your face. 778 01:03:05,300 --> 01:03:06,500 Sing to the world. 779 01:03:07,310 --> 01:03:08,800 Sing all night long. 780 01:03:09,460 --> 01:03:10,460 Mmm, mmm, mmm, mmm. 781 01:03:25,270 --> 01:03:29,680 Almost all of the gunfire and death over drugs and territory involves rival gangs. 782 01:03:30,380 --> 01:03:32,380 Ryan Chavez reports from Los Angeles. 783 01:03:35,760 --> 01:03:38,020 A best friend killed by a rival gang member. 784 01:03:38,650 --> 01:03:42,980 Another killed at a drive-by shooting in Sacramento because he wore the wrong color. 785 01:03:43,590 --> 01:03:45,780 Those who wear blue call themselves the Crips. 786 01:03:46,310 --> 01:03:47,420 The Bloods wear red. 787 01:03:48,040 --> 01:03:51,020 Some, like Smokey, survive attacks, though paralyzed. 788 01:03:51,550 --> 01:03:52,920 People dying over nothing, man. 789 01:03:53,480 --> 01:03:54,480 Over a neighborhood. 790 01:03:54,910 --> 01:03:57,180 Yet the city remains filled with warring soldiers. 791 01:03:57,920 --> 01:03:59,340 It's easy to creep to me. 792 01:04:00,760 --> 01:04:02,256 If some of y'all don't do, y'all don't watch out. 793 01:04:02,280 --> 01:04:03,680 You wouldn't die for him, would you? 794 01:04:04,740 --> 01:04:07,340 You saying that now on TV, but you wouldn't die for him, for real? 795 01:04:07,460 --> 01:04:08,460 Yeah, I'd die for him. 796 01:04:11,945 --> 01:04:13,733 But I started to get too deep in my tries, so 797 01:04:13,745 --> 01:04:15,545 I started getting in trouble with the street. 798 01:05:22,970 --> 01:05:23,970 Hey, Bill, it's me. 799 01:05:24,350 --> 01:05:25,660 Hey, Joker. What's up? 800 01:05:26,320 --> 01:05:29,160 Well, I need some help. I was hoping you could pull some favors. 801 01:05:30,440 --> 01:05:31,960 Okay, so they're all at the studio. 802 01:05:32,620 --> 01:05:34,100 But they're only there because of you. 803 01:05:35,200 --> 01:05:36,840 I can't believe you're doing this. 804 01:05:37,670 --> 01:05:39,240 Music will bring people together, Bill. 805 01:05:40,400 --> 01:05:41,400 That's the point. 806 01:05:42,625 --> 01:05:44,800 And if things work out, I have a big idea. 807 01:06:22,050 --> 01:06:27,090 That was juicy right there. 808 01:06:28,310 --> 01:06:29,090 What was that? 809 01:06:29,320 --> 01:06:30,530 This dance is going poppin', man. 810 01:06:30,531 --> 01:06:30,850 Oh! 811 01:06:31,210 --> 01:06:31,450 What? 812 01:06:31,690 --> 01:06:32,690 Oh! 813 01:06:33,070 --> 01:06:34,070 What? 814 01:06:34,670 --> 01:06:35,670 Hey, and this? 815 01:06:40,810 --> 01:06:42,090 That's called the sea walk, cuz. 816 01:06:42,310 --> 01:06:43,310 Yeah, hey, yeah. 817 01:06:43,430 --> 01:06:44,610 Put it on, put it on, cuz. 818 01:06:45,030 --> 01:06:46,110 Put it on, put it on, yeah. 819 01:06:46,390 --> 01:06:47,390 Yeah, put it on, yeah. 820 01:06:47,610 --> 01:06:48,730 Hey, can I get an autograph? 821 01:06:49,730 --> 01:06:50,730 Come on. 822 01:06:52,830 --> 01:06:53,610 Whatever, cuz. 823 01:06:53,830 --> 01:06:54,910 Look, it's for my sister. 824 01:06:56,010 --> 01:06:56,630 Come on. 825 01:06:56,631 --> 01:06:57,830 No, yeah, of course. 826 01:06:58,070 --> 01:06:59,910 Afterwards, I'll sign autographs for everybody. 827 01:07:00,010 --> 01:07:01,010 Hey! 828 01:07:04,070 --> 01:07:05,070 Sure. 829 01:07:05,640 --> 01:07:07,280 Look, I know this isn't easy for you guys. 830 01:07:07,960 --> 01:07:09,720 So I just want to thank everybody for coming. 831 01:07:10,555 --> 01:07:11,675 It's really important to me. 832 01:07:13,120 --> 01:07:16,930 You see, I think music and dance is what we all have in common. 833 01:07:19,320 --> 01:07:20,440 That's a universal language. 834 01:07:23,140 --> 01:07:24,140 We can change the world. 835 01:07:25,070 --> 01:07:26,070 I believe that. 836 01:07:27,430 --> 01:07:28,430 Sounds good. 837 01:07:30,750 --> 01:07:31,870 Let's work on that together. 838 01:07:44,760 --> 01:07:45,760 Yeah. 839 01:07:59,970 --> 01:08:00,970 Keep going. 840 01:08:01,940 --> 01:08:03,690 Let's, let's work on that part. 841 01:08:04,770 --> 01:08:06,490 Right now, let's just forget about the arms. 842 01:08:07,470 --> 01:08:08,570 It shouldn't be too forced. 843 01:08:09,030 --> 01:08:09,990 It's natural. 844 01:08:09,991 --> 01:08:10,991 It's a flow. 845 01:08:12,750 --> 01:08:13,750 All together. 846 01:08:18,710 --> 01:08:19,710 See? 847 01:08:21,190 --> 01:08:22,190 It's in unison. 848 01:08:23,050 --> 01:08:25,510 Think of a school of fish. 849 01:08:26,180 --> 01:08:26,850 You all move together. 850 01:08:27,050 --> 01:08:28,050 You know what I mean? 851 01:08:29,655 --> 01:08:30,710 I want to try something. 852 01:08:32,540 --> 01:08:33,540 I just got an idea. 853 01:08:35,880 --> 01:08:37,360 Bill, can you bring my jacket, please? 854 01:08:38,690 --> 01:08:41,810 I want to try something when we travel down this way. 855 01:08:42,950 --> 01:08:43,950 The jacket. 856 01:08:46,030 --> 01:08:47,030 Thank you. 857 01:08:49,430 --> 01:08:50,290 Let's do it again. 858 01:08:50,291 --> 01:08:51,190 I'm going to break out and do something. 859 01:08:51,310 --> 01:08:52,310 But continue. 860 01:08:52,790 --> 01:08:53,830 With that, with that flow. 861 01:08:58,750 --> 01:08:59,750 Woo! 862 01:09:06,240 --> 01:09:07,340 Yeah, I like it! 863 01:09:12,080 --> 01:09:13,080 Yeah! 864 01:09:14,300 --> 01:09:15,300 What do you guys think? 865 01:09:17,470 --> 01:09:18,470 That was tight, bruh. 866 01:09:19,540 --> 01:09:20,240 Feels good? 867 01:09:20,241 --> 01:09:20,800 All right? 868 01:09:21,000 --> 01:09:22,000 All right? 869 01:09:24,550 --> 01:09:25,720 I want to try music now. 870 01:09:26,560 --> 01:09:27,560 Yeah. 871 01:09:30,300 --> 01:09:33,120 In fact, I want to put you all in my short film. 872 01:09:33,121 --> 01:09:34,121 Yo! 873 01:09:34,320 --> 01:09:34,760 Yeah! 874 01:09:35,280 --> 01:09:36,280 All right. 875 01:09:36,600 --> 01:09:37,900 Let's crank it up, please. 876 01:09:38,280 --> 01:09:39,280 I want to feel it. 877 01:09:40,750 --> 01:09:41,750 I feel it. 878 01:09:42,160 --> 01:09:42,220 I feel it. 879 01:09:42,840 --> 01:09:42,940 I feel it. 880 01:09:43,120 --> 01:09:43,340 I feel it. 881 01:09:43,341 --> 01:09:44,341 It's your heart. 882 01:09:44,500 --> 01:09:44,860 I'm burning. 883 01:09:45,200 --> 01:09:46,580 The dog is just right now. 884 01:09:46,920 --> 01:09:48,260 It just doesn't matter. 885 01:09:48,600 --> 01:09:50,660 We just roll up right just... 886 01:10:08,370 --> 01:10:10,430 CBS wants you to call the album Michael Jackson. 887 01:10:12,950 --> 01:10:14,070 Do it, go century. 888 01:10:14,590 --> 01:10:15,590 Louder! 889 01:10:16,590 --> 01:10:18,190 Go straight in the faucet. 890 01:10:18,390 --> 01:10:20,570 Then let that ooze into the rest of the court. 891 01:10:20,710 --> 01:10:20,990 You dig? 892 01:10:21,230 --> 01:10:21,510 Okay. 893 01:10:21,950 --> 01:10:22,950 I'll try that. 894 01:10:23,470 --> 01:10:25,590 You're on the cover of the damn album. 895 01:10:25,591 --> 01:10:27,530 You singin' on every song. 896 01:10:27,890 --> 01:10:28,890 A little more. 897 01:10:29,370 --> 01:10:30,670 Don't kid her, kid her now. 898 01:11:01,940 --> 01:11:03,540 That's some Van Halen shit. 899 01:11:18,490 --> 01:11:22,350 Not you, my Marie Antoinette, for I will give you eternal life. 900 01:12:17,830 --> 01:12:19,130 Can we stop a second? 901 01:12:19,990 --> 01:12:20,470 Cut! 902 01:12:20,670 --> 01:12:21,670 Cut! 903 01:12:21,850 --> 01:12:22,530 That was great. 904 01:12:22,710 --> 01:12:23,710 You guys were perfect. 905 01:12:23,910 --> 01:12:24,610 Just keep warm. 906 01:12:24,890 --> 01:12:25,890 Stretch out for a second. 907 01:12:28,210 --> 01:12:29,210 Hey. 908 01:12:29,800 --> 01:12:31,360 Is the camera supposed to move in there? 909 01:12:32,040 --> 01:12:33,370 Uh, I-I can ask John? 910 01:12:35,145 --> 01:12:37,190 Is there a-a particular thing you're lookin' for? 911 01:12:37,250 --> 01:12:38,590 Or a- Yeah, I'm just worried. 912 01:12:38,680 --> 01:12:39,810 We're not gettin' the feet. 913 01:12:40,500 --> 01:12:43,050 You know, Fred Astaire would always say, you gotta get the whole body. 914 01:12:43,820 --> 01:12:45,780 You know, that's how the audience feels the dance. 915 01:12:46,030 --> 01:12:47,030 Right, right. 916 01:12:48,450 --> 01:12:48,810 Um... 917 01:12:48,935 --> 01:12:50,390 Can you ask John just to try that? 918 01:12:50,890 --> 01:12:51,890 Just for one take? 919 01:12:51,950 --> 01:12:52,570 Yeah, you got it. 920 01:12:52,571 --> 01:12:53,310 Thank you. 921 01:12:53,370 --> 01:12:54,370 Yeah. 922 01:12:58,830 --> 01:12:59,830 So instead of moving in, 923 01:12:59,990 --> 01:13:01,746 he wants the camera to move out to see the feet. 924 01:13:01,770 --> 01:13:02,770 All right. 925 01:13:04,735 --> 01:13:06,190 Okay, Michael, we're gonna pull back. 926 01:13:06,390 --> 01:13:08,010 We're gonna hold you head to toe, okay? 927 01:13:08,190 --> 01:13:08,470 Perfect. 928 01:13:08,970 --> 01:13:09,270 All right. 929 01:13:09,350 --> 01:13:12,050 Okay, everybody, back to first position, please. 930 01:13:14,250 --> 01:13:15,290 Quiet on the ramp, please. 931 01:13:15,470 --> 01:13:16,470 Watch it out. 932 01:13:16,690 --> 01:13:17,690 All right. 933 01:13:17,790 --> 01:13:18,790 Sound ready. 934 01:13:19,750 --> 01:13:20,750 Camera set. 935 01:13:21,470 --> 01:13:22,470 Get a sight. 936 01:13:26,620 --> 01:13:27,400 Okay, playback. 937 01:13:27,401 --> 01:13:28,401 Back. 938 01:13:29,760 --> 01:13:31,441 And... Action. 939 01:15:32,000 --> 01:15:34,880 What can I say, guys, except congratulations. 940 01:15:35,260 --> 01:15:36,280 Album's amazing. 941 01:15:36,800 --> 01:15:37,820 Everyone's buying. 942 01:15:38,570 --> 01:15:40,500 Pop charts, R&B charts. 943 01:15:41,260 --> 01:15:45,140 If this kid did a duet with Reba, we'd own the goddamn country charts. 944 01:15:46,340 --> 01:15:47,340 Thanks, Walter. 945 01:15:47,800 --> 01:15:48,800 Thanks so much. 946 01:15:51,690 --> 01:15:54,580 Michael, everyone at the CBS family is so proud of you. 947 01:15:55,580 --> 01:15:56,580 I'm proud of you. 948 01:15:57,270 --> 01:15:59,960 Now, what can I do for you, my son? 949 01:15:59,961 --> 01:16:01,900 Your wish is my command. 950 01:16:03,630 --> 01:16:06,280 Well, I'm really happy with the sales of Thriller. 951 01:16:08,660 --> 01:16:09,660 But... 952 01:16:11,930 --> 01:16:12,930 Very good. 953 01:16:14,090 --> 01:16:15,935 We're happy with the sales, but there's 954 01:16:15,947 --> 01:16:18,090 still something we need to do promotion-wise. 955 01:16:20,030 --> 01:16:21,410 We need to get his videos on MTV. 956 01:16:22,970 --> 01:16:23,410 MTV? 957 01:16:23,670 --> 01:16:24,110 Aye, aye, aye. 958 01:16:24,310 --> 01:16:25,030 Not possible. 959 01:16:25,290 --> 01:16:26,910 The videos are masterpieces. 960 01:16:27,340 --> 01:16:28,516 You haven't even seen Thriller yet. 961 01:16:28,540 --> 01:16:29,580 It's gonna blow your mind. 962 01:16:29,990 --> 01:16:32,090 And they will promote the record like nothing else. 963 01:16:32,430 --> 01:16:35,750 And if we get into heavy rotation on MTV, the sky's the limit. 964 01:16:36,230 --> 01:16:37,230 You know that. 965 01:16:38,520 --> 01:16:41,050 MTV almost never plays black artists. 966 01:16:41,490 --> 01:16:42,490 I don't know why. 967 01:16:42,560 --> 01:16:45,600 Maybe they don't want to scare the shit out of the white kids in the suburbs. 968 01:16:46,250 --> 01:16:48,150 Walter, I make this record for everybody. 969 01:16:48,750 --> 01:16:49,750 White and black. 970 01:16:51,130 --> 01:16:53,050 We feel like Michael's videos deserve to be seen. 971 01:16:54,720 --> 01:16:56,370 Michael, let me tell you something. 972 01:16:56,730 --> 01:16:57,210 I am- 973 01:16:57,410 --> 01:16:58,810 I'm a proud black artist, Walter. 974 01:17:00,290 --> 01:17:04,890 I will not be shoved to the back of any bus by MTV or anyone. 975 01:17:10,270 --> 01:17:12,800 Believe me, John, I have tried. 976 01:17:15,260 --> 01:17:16,260 With love, Walter. 977 01:17:18,140 --> 01:17:19,140 Please try harder. 978 01:17:26,810 --> 01:17:30,550 Sally, honey, can you get me Bob Pittman over at MTV right now? 979 01:17:30,980 --> 01:17:35,410 And tell that schmuck to drop everything and take my call right the hell now. 980 01:17:35,650 --> 01:17:36,650 Of course. 981 01:17:36,690 --> 01:17:37,690 Thank you. 982 01:17:50,770 --> 01:17:52,400 So, Michael, are you enjoying New York? 983 01:17:52,700 --> 01:17:52,940 Yeah. 984 01:17:53,140 --> 01:17:55,680 Listen, I can get you tickets to Marcel Marceau. 985 01:17:56,020 --> 01:17:57,020 On Broadway. 986 01:17:57,120 --> 01:17:58,120 Front row. 987 01:17:58,180 --> 01:17:58,560 You know what? 988 01:17:58,700 --> 01:17:59,260 Better still. 989 01:17:59,420 --> 01:18:00,020 Second row. 990 01:18:00,340 --> 01:18:02,156 You don't want to be in the front row for them. 991 01:18:02,180 --> 01:18:03,180 Those French artists. 992 01:18:03,230 --> 01:18:04,580 They're not so big on showering. 993 01:18:04,700 --> 01:18:05,140 You know what I mean? 994 01:18:05,310 --> 01:18:07,500 It's like Pepe Le Pew, but without so much stalking. 995 01:18:07,990 --> 01:18:10,990 You know, I have a burp coming because I just had Coca-Cola like an asshole. 996 01:18:12,340 --> 01:18:13,340 Sally! 997 01:18:16,700 --> 01:18:17,700 Bob! 998 01:18:18,140 --> 01:18:19,400 Thank you for taking my call. 999 01:18:20,540 --> 01:18:21,540 Listen. 1000 01:18:24,230 --> 01:18:25,800 I need you to run Billie Jean for me. 1001 01:18:26,720 --> 01:18:27,720 I know. 1002 01:18:28,140 --> 01:18:29,140 I know. 1003 01:18:30,200 --> 01:18:31,540 But here's the problem with that. 1004 01:18:31,700 --> 01:18:32,700 I don't give a shit. 1005 01:18:32,780 --> 01:18:33,780 I don't give two shits. 1006 01:18:33,930 --> 01:18:35,340 I don't even give three shits. 1007 01:18:36,200 --> 01:18:38,480 So you run Billie Jean for me and you run it all the time. 1008 01:18:40,780 --> 01:18:41,780 Okay, Bob. 1009 01:18:41,900 --> 01:18:42,940 Let me put it another way. 1010 01:18:43,920 --> 01:18:46,480 If you don't play Billie Jean in the next ten minutes, 1011 01:18:46,870 --> 01:18:49,720 I'm going to pull every CBS artist from your lineup. 1012 01:18:50,260 --> 01:18:51,260 Okay? 1013 01:18:51,540 --> 01:18:54,740 Bruce Springsteen, Cheap Trick, Charlie Daniels, 1014 01:18:54,860 --> 01:18:57,620 Billy Joel, Cindy Lauper, Bob Dylan. 1015 01:18:58,450 --> 01:19:00,680 You can put them all in a plastic bag, 1016 01:19:01,260 --> 01:19:03,220 cover the plastic bag in Crisco, 1017 01:19:03,750 --> 01:19:05,300 and then shove them up your ass. 1018 01:19:06,240 --> 01:19:06,840 Yeah. 1019 01:19:07,140 --> 01:19:08,140 Your butthole. 1020 01:19:08,460 --> 01:19:09,960 We are no longer in business. 1021 01:19:29,040 --> 01:19:32,920 Michael Jackson's Thriller has sold 25 million records and counting. 1022 01:19:33,120 --> 01:19:36,800 Michael Jackson is redefining what it means to be a superstar. 1023 01:19:37,160 --> 01:19:39,920 And then single-handedly revitalize the music business. 1024 01:19:40,220 --> 01:19:42,180 With the spin of Billie Jean on the radio, 1025 01:19:42,500 --> 01:19:44,480 we are witnessing the rise of the artist. 1026 01:19:44,640 --> 01:19:45,440 Add up the numbers. 1027 01:19:45,600 --> 01:19:47,900 He is one of the most popular entertainers of all time. 1028 01:19:47,901 --> 01:19:51,520 And these days, that means that he's also a one-man financial empire. 1029 01:19:52,420 --> 01:19:56,620 Yeah, she's more like Billy Green from a movie scene. 1030 01:19:56,920 --> 01:19:59,460 I said, don't mind, but what do you mean? 1031 01:19:59,700 --> 01:20:01,200 I am the one. 1032 01:20:01,800 --> 01:20:05,240 The good dance, the good flow, the good round. 1033 01:20:07,260 --> 01:20:09,460 She says, I am the one. 1034 01:20:10,260 --> 01:20:13,500 The good dance, the good flow, the good round. 1035 01:20:17,230 --> 01:20:20,090 She told me her name was Billie Jean. 1036 01:20:20,270 --> 01:20:21,350 And she caused her sin. 1037 01:20:21,690 --> 01:20:25,850 Then heavy hair turned with her eyes to dream of being the one. 1038 01:20:27,050 --> 01:20:28,790 The good dance, the good flow. 1039 01:20:41,660 --> 01:20:43,560 But she came and stood right by me. 1040 01:20:43,800 --> 01:20:45,300 Cause I smell a sweet perfume. 1041 01:20:45,860 --> 01:20:47,560 This happened much too soon. 1042 01:20:47,720 --> 01:20:49,400 And she's gone into her room. 1043 01:20:49,780 --> 01:20:50,220 Hey, hey. 1044 01:20:50,640 --> 01:20:53,600 Billie Jean is like my girl. 1045 01:20:54,360 --> 01:20:57,560 She's just a girl who claims none of us. 1046 01:21:00,440 --> 01:21:02,900 But the kid is not my son. 1047 01:21:03,320 --> 01:21:04,660 No, no, no. 1048 01:21:04,840 --> 01:21:07,000 She says I am the one. 1049 01:21:07,640 --> 01:21:11,020 But the kid is not my son. 1050 01:22:07,580 --> 01:22:15,580 My Billy Jean is not my son. 1051 01:22:15,640 --> 01:22:16,960 She's down with us to sing. 1052 01:22:17,400 --> 01:22:18,400 My Billy Jean. 1053 01:22:39,680 --> 01:22:42,590 There he is, there he is. Come on. 1054 01:22:43,050 --> 01:22:44,050 Are you kidding me? 1055 01:22:44,150 --> 01:22:45,410 That was brilliant, Michael. 1056 01:22:45,570 --> 01:22:47,370 Oh, you shook the world with that performance. 1057 01:22:47,410 --> 01:22:47,870 Oh, my goodness. 1058 01:22:47,970 --> 01:22:49,490 I was supposed to stay on my toes long. 1059 01:22:49,550 --> 01:22:50,910 Michael, I'm so proud of you. 1060 01:22:51,310 --> 01:22:52,510 Everyone is talking about it. 1061 01:22:54,890 --> 01:22:56,490 Y'all see that out there tonight? 1062 01:22:56,690 --> 01:22:57,310 Y'all see that? 1063 01:22:57,550 --> 01:22:59,110 Come on, y'all did your thing. 1064 01:22:59,111 --> 01:23:00,590 That's my son. 1065 01:23:00,770 --> 01:23:01,910 That's my son. 1066 01:23:02,320 --> 01:23:04,050 A regular money-making machine. 1067 01:23:06,510 --> 01:23:07,746 Hey, we'll catch you later, Mike. 1068 01:23:07,770 --> 01:23:08,010 Yeah. 1069 01:23:08,310 --> 01:23:08,970 Yeah, bye, Mike. 1070 01:23:09,130 --> 01:23:10,130 It's okay, Mother. 1071 01:23:13,490 --> 01:23:14,970 Just couldn't give him one night, huh? 1072 01:23:21,490 --> 01:23:23,990 So, now, let me get this straight down. 1073 01:23:24,460 --> 01:23:27,070 10, 11, or 12, how many of us do you have? 1074 01:23:27,670 --> 01:23:31,510 That's 13 of the current world champions that I've promoted. 1075 01:23:32,460 --> 01:23:34,570 We got 110 fighters in our stable right now. 1076 01:23:35,070 --> 01:23:36,390 But I'ma tell you this, all right? 1077 01:23:37,270 --> 01:23:41,650 The big business that's gonna be booming, the lightweight class. 1078 01:23:42,150 --> 01:23:44,910 I'm gonna take those young stars all the way to the top. 1079 01:23:45,050 --> 01:23:46,050 Here you are. 1080 01:23:47,210 --> 01:23:48,270 Life is good, my friend. 1081 01:23:48,550 --> 01:23:49,550 Yes, it is. 1082 01:23:50,810 --> 01:23:53,350 Those Cubans, straight from Castro himself. 1083 01:23:54,250 --> 01:23:56,990 Yes, yes, yes, yes, yes. 1084 01:23:57,620 --> 01:24:00,530 Now, what did you want to talk to me about? 1085 01:24:04,850 --> 01:24:07,250 Have you thought about getting into the music business? 1086 01:24:07,940 --> 01:24:09,270 Crossover type thing? 1087 01:24:09,570 --> 01:24:10,570 I don't follow you. 1088 01:24:13,610 --> 01:24:15,490 Well, I'm about to take my boys on a world tour. 1089 01:24:15,790 --> 01:24:17,486 You know, we're gonna start with North America. 1090 01:24:17,510 --> 01:24:18,510 You know, stadiums only. 1091 01:24:18,750 --> 01:24:19,830 You know, the biggest. 1092 01:24:20,600 --> 01:24:23,330 It's time to show the world that the Jacksons are back. 1093 01:24:23,490 --> 01:24:23,890 Righto. 1094 01:24:24,110 --> 01:24:24,850 Bigger than ever. 1095 01:24:25,030 --> 01:24:25,370 Okay. 1096 01:24:25,970 --> 01:24:27,330 You've seen them sales on Thriller. 1097 01:24:27,930 --> 01:24:29,390 People gonna be climbing the walls. 1098 01:24:29,391 --> 01:24:30,391 Of course. 1099 01:24:32,870 --> 01:24:33,970 Is Michael gonna be there? 1100 01:24:39,310 --> 01:24:40,590 Of course Michael gonna be there. 1101 01:24:41,330 --> 01:24:42,330 That's good to hear. 1102 01:24:43,260 --> 01:24:44,290 Now, what's in it for me? 1103 01:24:48,390 --> 01:24:49,510 I've been watching you, Don. 1104 01:24:49,930 --> 01:24:51,040 I watch you like a hawk. 1105 01:24:52,360 --> 01:24:53,960 I love the way you promote your fighters. 1106 01:24:54,550 --> 01:24:55,710 You have a king of marketing. 1107 01:24:56,770 --> 01:24:59,700 You know, I just, I think that you and I, if we came together, 1108 01:24:59,701 --> 01:25:03,900 we could form a good partnership. 1109 01:25:04,220 --> 01:25:05,220 Me and you? 1110 01:25:05,340 --> 01:25:06,340 I cut you a good deal. 1111 01:25:07,320 --> 01:25:07,560 Wow. 1112 01:25:08,020 --> 01:25:09,020 I like deals. 1113 01:25:16,030 --> 01:25:18,830 I need this for my boys. 1114 01:25:19,850 --> 01:25:20,850 I need it. 1115 01:25:21,800 --> 01:25:25,670 You know, I think they deserve the Rolls-Royce of sponsorships. 1116 01:25:25,810 --> 01:25:27,870 I mean, merchandising, marketing. 1117 01:25:28,210 --> 01:25:29,210 You hear me? 1118 01:25:29,570 --> 01:25:30,650 I mean, it's gotta be huge. 1119 01:25:31,100 --> 01:25:32,150 You and I can do it. 1120 01:25:36,530 --> 01:25:37,600 The Victory Tour. 1121 01:25:43,340 --> 01:25:44,500 I may have something for you. 1122 01:25:45,920 --> 01:25:46,920 Pepsi. 1123 01:25:47,080 --> 01:25:48,400 They want to get back in the game. 1124 01:25:48,800 --> 01:25:50,400 Michael could be the face of the brand. 1125 01:25:50,700 --> 01:25:51,700 Do some commercials. 1126 01:25:52,680 --> 01:25:53,680 Alright. 1127 01:25:54,620 --> 01:25:55,620 I can see it. 1128 01:25:55,660 --> 01:25:56,660 Yeah. 1129 01:25:58,430 --> 01:26:00,470 But you wouldn't be bullshitting me, would you, Joe? 1130 01:26:03,050 --> 01:26:04,800 Cause if you can't get Michael... 1131 01:26:16,950 --> 01:26:19,010 No, that's my favorite part, I think. 1132 01:26:25,610 --> 01:26:26,970 I'm gonna leave it to you, Michael. 1133 01:26:27,500 --> 01:26:28,300 You can't go yet. 1134 01:26:28,520 --> 01:26:29,960 No, I'm going to bed, I'm tired. 1135 01:26:30,350 --> 01:26:32,390 You gotta stay for the ending, that's the best part. 1136 01:26:32,680 --> 01:26:33,760 Your mother is tired, baby. 1137 01:26:35,150 --> 01:26:37,220 Do me a favor, make sure you turn the lights off. 1138 01:26:38,160 --> 01:26:38,740 Night, mother. 1139 01:26:39,000 --> 01:26:40,000 Good night. 1140 01:27:16,060 --> 01:27:17,060 Why are you here? 1141 01:27:18,365 --> 01:27:19,930 Well, can't a father visit his son? 1142 01:27:22,840 --> 01:27:25,030 Biggest selling record of all time. 1143 01:27:26,410 --> 01:27:27,570 From a poor kid from Gary. 1144 01:27:28,830 --> 01:27:29,830 Who would have thought? 1145 01:27:30,350 --> 01:27:31,350 Me? 1146 01:27:32,050 --> 01:27:33,050 I thought. 1147 01:27:38,760 --> 01:27:39,760 Come here. 1148 01:27:41,370 --> 01:27:42,720 Joseph, I know you want something. 1149 01:27:51,350 --> 01:27:53,150 I'm gonna need you to tour with your brothers. 1150 01:27:55,120 --> 01:27:57,000 Now, I let you do that album by yourself. 1151 01:27:58,830 --> 01:28:00,270 I'm gonna need you to do this for me. 1152 01:28:02,300 --> 01:28:03,300 For your family. 1153 01:28:05,100 --> 01:28:06,500 I'm not a child anymore, Joseph. 1154 01:28:07,340 --> 01:28:07,780 Oh. 1155 01:28:08,260 --> 01:28:09,300 And you're not my manager. 1156 01:28:09,380 --> 01:28:09,840 Here we go. 1157 01:28:10,020 --> 01:28:11,960 I have to start living my own life. 1158 01:28:14,040 --> 01:28:15,040 On my own. 1159 01:28:16,650 --> 01:28:17,740 Just like everyone else. 1160 01:28:18,230 --> 01:28:19,540 You ain't like everyone else. 1161 01:28:22,860 --> 01:28:25,420 So you're trying to tell me you want to be treated like an adult. 1162 01:28:26,790 --> 01:28:27,790 All right. 1163 01:28:28,310 --> 01:28:29,310 You want to... 1164 01:28:30,490 --> 01:28:31,850 see what the world is like. 1165 01:28:33,450 --> 01:28:34,870 without a family that protects you. 1166 01:28:37,875 --> 01:28:39,210 Without a family that... 1167 01:28:40,010 --> 01:28:41,090 understands you. 1168 01:28:42,420 --> 01:28:44,870 Nobody else will understand you outside this place. 1169 01:28:45,970 --> 01:28:47,850 You'll be with all the money in the world. 1170 01:28:48,810 --> 01:28:50,350 Surrounded by people who say yes. 1171 01:28:51,110 --> 01:28:52,210 To everything. 1172 01:28:54,830 --> 01:28:55,890 Is that what you want? 1173 01:29:01,280 --> 01:29:02,720 What kind of sentence does that make? 1174 01:29:10,780 --> 01:29:11,780 I'm gonna... 1175 01:29:12,460 --> 01:29:13,460 call 9K. 1176 01:29:19,230 --> 01:29:21,030 I know you don't want to let your family down. 1177 01:29:52,430 --> 01:29:54,170 You're a whole new generation. 1178 01:29:54,830 --> 01:29:56,170 Loving what you do. 1179 01:29:56,790 --> 01:29:58,330 What a person in the motion. 1180 01:29:58,930 --> 01:30:00,230 The choice is left to you. 1181 01:30:00,790 --> 01:30:02,530 Cut! Cut! Cut! Cut! 1182 01:30:03,290 --> 01:30:04,370 I think we're cutting guys! 1183 01:30:05,835 --> 01:30:07,190 All right, here's what I need. 1184 01:30:07,430 --> 01:30:08,430 I'm thinking... 1185 01:30:10,250 --> 01:30:12,210 I'm gonna move the camera in while you're up here. 1186 01:30:13,160 --> 01:30:15,090 I need to get a close-up of you at the top. 1187 01:30:15,710 --> 01:30:17,310 So just feel the camera should come down. 1188 01:30:17,890 --> 01:30:18,290 Okay. 1189 01:30:18,370 --> 01:30:19,370 Okay, great. All right. 1190 01:30:19,790 --> 01:30:20,790 Okay, everybody. 1191 01:30:21,510 --> 01:30:22,510 Here we go. 1192 01:30:22,990 --> 01:30:23,990 What is this? 1193 01:30:24,320 --> 01:30:25,320 What do we got? Take six. 1194 01:30:25,900 --> 01:30:27,230 Lucky six. Lucky six. 1195 01:30:27,370 --> 01:30:28,710 Here we go. Energy, everybody. 1196 01:30:29,270 --> 01:30:31,430 You love the Jacksons. You love the Jacksons. 1197 01:30:31,590 --> 01:30:33,050 You love Pepsi. Let's go! 1198 01:30:34,170 --> 01:30:35,170 A marker! 1199 01:30:36,270 --> 01:30:37,270 B Mark. 1200 01:30:38,390 --> 01:30:39,390 C Mark. 1201 01:30:40,130 --> 01:30:41,531 And... Playback. 1202 01:31:14,930 --> 01:31:15,330 Michael! 1203 01:31:15,490 --> 01:31:16,490 Michael, you got it! 1204 01:31:35,640 --> 01:31:37,340 Get back! Get out of my way! Clear! 1205 01:32:19,050 --> 01:32:20,050 Katie, Katie, come on. 1206 01:32:22,670 --> 01:32:23,880 Hey, I need to talk to you. 1207 01:32:24,320 --> 01:32:24,580 Sure. 1208 01:32:24,760 --> 01:32:26,000 I'm his father, Joseph Jackson. 1209 01:32:26,780 --> 01:32:27,780 This is Mother Catherine. 1210 01:32:28,220 --> 01:32:29,740 Hi. It's good to meet you. 1211 01:32:29,960 --> 01:32:30,960 Thank you. 1212 01:32:31,245 --> 01:32:33,460 Well, your son is in stable condition. 1213 01:32:33,720 --> 01:32:34,720 All right. 1214 01:32:35,620 --> 01:32:37,640 And, uh, we're trying to bring his heart rate down. 1215 01:32:37,690 --> 01:32:38,690 He's in a lot of pain. 1216 01:32:40,310 --> 01:32:41,736 Okay, well, we'll leave him to cover. 1217 01:32:41,760 --> 01:32:42,960 It's too soon to tell. 1218 01:32:44,130 --> 01:32:45,170 It's gonna be a long road. 1219 01:32:46,060 --> 01:32:48,680 He has third-degree burns and substantial nerve damage. 1220 01:32:53,050 --> 01:32:55,610 Do you think he'll ever be able to perform again? 1221 01:32:56,130 --> 01:32:57,130 Ever? 1222 01:32:57,750 --> 01:32:58,750 Joseph. 1223 01:33:02,610 --> 01:33:05,580 Mr. Jackson, your son almost died. 1224 01:33:05,820 --> 01:33:06,820 I know that. 1225 01:33:07,440 --> 01:33:09,728 Well, if that fire had caught his clothes or burned 1226 01:33:09,740 --> 01:33:11,860 over to his face and eyes, he wouldn't be here. 1227 01:33:11,880 --> 01:33:12,880 I know my boy. 1228 01:33:14,200 --> 01:33:17,600 And the only thing that's gonna heal him is by getting back on that stage. 1229 01:33:19,140 --> 01:33:20,140 That's where he lives. 1230 01:33:21,370 --> 01:33:21,980 I understand that, sir. 1231 01:33:22,280 --> 01:33:22,580 Do you? 1232 01:33:22,581 --> 01:33:23,581 It's gonna be a while. 1233 01:33:23,760 --> 01:33:24,760 Yes, I do. 1234 01:33:24,790 --> 01:33:28,340 But Mr. Jackson, he's gonna need your support to get there. 1235 01:33:29,240 --> 01:33:30,240 I'm sorry. 1236 01:33:37,480 --> 01:33:38,760 It's unlikely that'll grow back. 1237 01:33:40,230 --> 01:33:42,913 You'll need surgery to laser the scar tissue 1238 01:33:42,925 --> 01:33:45,620 and stretch part of the scalp over the burn. 1239 01:33:47,140 --> 01:33:49,440 We'll insert an implant to protect the scalp. 1240 01:33:50,490 --> 01:33:51,490 We'll have to wear a wig. 1241 01:33:52,350 --> 01:33:53,620 Oh, right there on top. 1242 01:33:56,240 --> 01:33:56,960 What kind of wig? 1243 01:33:57,180 --> 01:33:58,240 Like, the full wig? 1244 01:33:58,500 --> 01:33:59,500 Hard to say. 1245 01:34:00,070 --> 01:34:02,637 There are prosthetic hair weaves we can try, but we 1246 01:34:02,649 --> 01:34:05,380 won't know till we see how the surgery goes next week. 1247 01:34:14,900 --> 01:34:15,900 You'll, um... 1248 01:34:16,030 --> 01:34:17,900 You'll have to stay on the Demerol for a while. 1249 01:34:18,420 --> 01:34:19,620 I don't wanna take medication. 1250 01:34:20,680 --> 01:34:22,920 I have to be honest, Mr. Jackson, you're gonna need them. 1251 01:34:24,300 --> 01:34:26,020 We have to replace the implant periodically. 1252 01:34:26,810 --> 01:34:28,060 The nurse are exposed up there. 1253 01:34:28,955 --> 01:34:30,035 You'll be in a lot of pain. 1254 01:34:33,540 --> 01:34:34,540 I'll let you rest. 1255 01:34:35,125 --> 01:34:36,125 And I'll be back later. 1256 01:34:44,410 --> 01:34:47,790 You see the number of people who have already gathered outside the hospital. 1257 01:34:48,540 --> 01:34:52,550 If that isn't a testament to the star power of Michael Jackson, I don't know what is. 1258 01:34:57,290 --> 01:34:58,250 All right. 1259 01:34:58,251 --> 01:34:58,370 All right. 1260 01:34:59,240 --> 01:35:00,240 All right, Joker. 1261 01:35:01,250 --> 01:35:02,290 Got all your favorites. 1262 01:35:02,750 --> 01:35:03,750 Golden Temple. 1263 01:35:04,430 --> 01:35:07,670 Got some Mexican, Chinese, some fried chicken. 1264 01:35:08,130 --> 01:35:09,810 Even got these little red candies you like. 1265 01:35:11,250 --> 01:35:12,250 Thanks, Bill. 1266 01:35:13,280 --> 01:35:14,290 You just leave it there. 1267 01:35:14,810 --> 01:35:15,850 Not hungry. 1268 01:35:17,270 --> 01:35:18,090 Oh, okay. 1269 01:35:18,091 --> 01:35:19,091 Okay? 1270 01:35:22,590 --> 01:35:23,590 I'll leave y'all to it. 1271 01:35:23,840 --> 01:35:24,400 Okay. 1272 01:35:24,780 --> 01:35:25,780 Thank you, Bill. 1273 01:35:54,610 --> 01:35:55,610 I'm sorry, Michael. 1274 01:36:00,890 --> 01:36:01,930 I should've protected you. 1275 01:36:03,400 --> 01:36:04,400 Mother. 1276 01:36:05,430 --> 01:36:07,000 I don't wanna discuss this right now. 1277 01:36:16,320 --> 01:36:17,590 No one can stop Joseph. 1278 01:36:21,120 --> 01:36:22,120 Nobody. 1279 01:36:31,320 --> 01:36:35,860 You just know that no matter what happens, I'm gonna be here for you. 1280 01:36:37,640 --> 01:36:38,640 Always. 1281 01:36:42,490 --> 01:36:43,850 I should get some rest now, Mother. 1282 01:37:08,400 --> 01:37:09,400 It's not your fault. 1283 01:38:10,230 --> 01:38:11,230 How are you feeling? 1284 01:38:12,310 --> 01:38:13,310 I'm okay. 1285 01:38:15,090 --> 01:38:16,530 You know, I'm still in a lot of pain. 1286 01:38:17,950 --> 01:38:21,131 But the doctors say I'm healing, so... That's good news. 1287 01:38:22,410 --> 01:38:23,610 There are all these kids here. 1288 01:38:25,350 --> 01:38:28,370 They won't fully heal and just burns all over their bodies. 1289 01:38:29,790 --> 01:38:30,850 It just breaks my heart. 1290 01:38:31,790 --> 01:38:32,790 It truly does. 1291 01:38:36,010 --> 01:38:37,330 You know, it got me thinking... 1292 01:38:39,340 --> 01:38:40,450 I need to do more for them. 1293 01:38:42,200 --> 01:38:44,050 How much are we getting for the accident? 1294 01:38:44,500 --> 01:38:45,850 It should be around seven figures. 1295 01:38:46,960 --> 01:38:49,370 I need every penny donated to the burn center here. 1296 01:38:51,060 --> 01:38:52,420 Please, you gotta make that happen. 1297 01:38:53,320 --> 01:38:54,320 Yeah, of course. 1298 01:38:57,850 --> 01:38:58,890 I'm getting really sleepy. 1299 01:39:01,650 --> 01:39:02,650 These pain meds. 1300 01:39:06,020 --> 01:39:07,040 Get some rest. 1301 01:39:07,970 --> 01:39:09,370 And I'll come check on you tomorrow. 1302 01:39:10,500 --> 01:39:11,500 Okay. 1303 01:39:14,110 --> 01:39:14,880 Did you bring that? 1304 01:39:15,080 --> 01:39:16,080 Oh, the mouse. 1305 01:39:16,140 --> 01:39:16,400 Yeah. 1306 01:39:17,040 --> 01:39:18,040 That's for me. 88009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.