Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,505 --> 00:01:29,505
(YAWNS)
2
00:01:29,714 --> 00:01:34,384
Dude, dude, no, I was, like,
"Yes, we do have nuclear missiles."
3
00:01:34,469 --> 00:01:36,178
And he was all, like, "No, you don't."
4
00:01:36,262 --> 00:01:39,139
And I was all, like,
"Yes, we do. Whatever."
5
00:01:39,224 --> 00:01:42,518
And then I was, like,
"Well, what part of 'whatever'
6
00:01:42,602 --> 00:01:44,269
"do you not get?"
7
00:02:02,831 --> 00:02:03,872
Whoa.
8
00:02:18,388 --> 00:02:20,931
GINA: Josh? Josh?
9
00:02:21,766 --> 00:02:22,766
(GINA GASPS)
10
00:02:24,227 --> 00:02:25,227
(GROANS)
11
00:02:26,062 --> 00:02:29,815
Hey! How many times have I told
you kids not to play ball in this alley?
12
00:02:29,899 --> 00:02:31,567
-Mom!
-Are you all right?
13
00:02:31,651 --> 00:02:35,320
I'm fine. It wasn't a baseball.
There was this thing!
14
00:02:35,405 --> 00:02:38,240
It came from space! It almost hit me!
15
00:02:38,324 --> 00:02:40,868
-A thing came from space?
-Yeah.
16
00:02:41,953 --> 00:02:45,289
You have the biggest imagination, mister.
17
00:02:45,373 --> 00:02:46,832
-But...
-Come here.
18
00:02:46,916 --> 00:02:48,292
-I'm glad you're all right.
-But...
19
00:02:48,376 --> 00:02:50,335
No buts.
It's time to get ready for bed, please.
20
00:02:50,420 --> 00:02:54,423
Here. And don't walk over there
until I pick up that glass, okay?
21
00:02:59,095 --> 00:03:00,512
Awesome.
22
00:04:59,382 --> 00:05:00,799
Knox. Dooley.
23
00:05:00,883 --> 00:05:04,136
Got a report on some kind of fireball
or something like that
24
00:05:04,220 --> 00:05:06,972
over on Liberty Island. Check it out.
25
00:05:07,056 --> 00:05:09,975
No way. A fireball. Cool.
We'll get right on it.
26
00:05:10,059 --> 00:05:11,435
Sarge, can't you get
somebody else to handle it?
27
00:05:11,519 --> 00:05:15,981
-Come on, we just pulled an all-nighter.
-I'm so sorry, Mr. Knox. Tell you what.
28
00:05:16,065 --> 00:05:18,859
Lay down in my office,
and then I'll come by with your blankie,
29
00:05:18,943 --> 00:05:20,152
and you can get yourself a nice nap.
30
00:05:20,236 --> 00:05:21,278
Hmm.
31
00:05:21,362 --> 00:05:24,489
Come on, it's gonna be great. A fireball?
How often do we get a call like that?
32
00:05:24,574 --> 00:05:28,410
Do me a favor, okay?
Act like a cop and stop caring.
33
00:06:20,505 --> 00:06:22,714
Oh, my God.
34
00:06:23,383 --> 00:06:26,593
Oh, my God. Oh, my God, are you all right?
35
00:06:26,677 --> 00:06:29,096
Hello? Please don't be dead!
36
00:06:29,180 --> 00:06:31,056
Oh, did you see that?
He came out of nowhere!
37
00:06:31,140 --> 00:06:33,475
It kind of looked
like you sped up to hit him.
38
00:06:33,559 --> 00:06:36,353
I was going for the parking spot!
Oh, my God.
39
00:06:36,437 --> 00:06:37,938
Oh, Jesus!
40
00:06:40,149 --> 00:06:41,733
Are you all right?
41
00:06:41,818 --> 00:06:44,903
Are you okay? Hello?
Please say something.
42
00:06:45,988 --> 00:06:49,825
Oh, my God, his foot!
I'll call an ambulance!
43
00:06:49,909 --> 00:06:52,202
Oh, God.
Please stay alive, please stay alive,
44
00:06:52,286 --> 00:06:56,540
please stay alive, please stay alive.
This is such bad karma from...
45
00:06:56,624 --> 00:06:57,624
Uh...
46
00:06:59,752 --> 00:07:01,753
-Where did he go?
-I don't know.
47
00:07:02,547 --> 00:07:04,089
Mr. Guy?
48
00:08:01,731 --> 00:08:04,399
-This will take some time.
-Copy that.
49
00:08:16,746 --> 00:08:18,246
COMPUTER: All clear.
50
00:08:18,748 --> 00:08:19,831
(BUZZER BUZZING)
51
00:08:32,803 --> 00:08:34,763
Repairs underway, sir.
52
00:08:36,599 --> 00:08:38,141
Damage report.
53
00:08:50,404 --> 00:08:52,572
Right Arm, all well.
54
00:08:52,657 --> 00:08:54,324
Left Arm, ready.
55
00:08:58,204 --> 00:09:00,580
-CAPTAlN: Casualties, Doctor?
-Abrasions, contusions.
56
00:09:00,665 --> 00:09:02,874
Nothing significant, Captain.
57
00:09:05,461 --> 00:09:06,920
CAPTAlN: Engineering?
58
00:09:07,630 --> 00:09:09,464
Running diagnostics, sir.
59
00:09:11,676 --> 00:09:13,802
CAPTAlN: Lieutenant Buttocks,
what is your status?
60
00:09:14,720 --> 00:09:18,139
Captain, we had a small gas leak.
It was silent, but not deadly.
61
00:09:23,563 --> 00:09:27,232
Well, crew, it seems
our ship has survived the impact.
62
00:09:27,316 --> 00:09:30,860
ENGlNEER: Actually, diagnostics
are not encouraging, Captain.
63
00:09:30,945 --> 00:09:34,239
This collision was unexpected,
so our impact shields weren't activated.
64
00:09:34,323 --> 00:09:37,075
How long can we operate at full capacity?
65
00:09:37,159 --> 00:09:41,496
Forty-eight Earth hours at most.
After that, system functions will fail.
66
00:09:41,581 --> 00:09:44,583
-And our tracking computer?
-Down, sir.
67
00:09:44,667 --> 00:09:47,377
That means we only have
the last known coordinates of the orb.
68
00:09:47,461 --> 00:09:51,840
It can be anywhere within 10,000
square meters of our current location.
69
00:09:52,508 --> 00:09:54,259
No. 2, options?
70
00:09:55,344 --> 00:09:58,388
We could continue on the mission, sir,
but it's extremely risky.
71
00:09:58,472 --> 00:10:01,057
The prudent course would be
to return to our home planet, Nil,
72
00:10:01,142 --> 00:10:02,976
and repair the ship.
73
00:10:07,189 --> 00:10:08,982
Assemble the crew.
74
00:10:09,817 --> 00:10:14,154
Ladies and gentlemen, prepare for
an address by your esteemed captain!
75
00:10:17,325 --> 00:10:20,493
This is it.
76
00:10:20,578 --> 00:10:23,747
This is the moment
that we've all been training for.
77
00:10:23,831 --> 00:10:25,790
We all know what's at stake.
78
00:10:25,875 --> 00:10:29,961
Our planet is on the verge
of a catastrophic energy crisis.
79
00:10:30,046 --> 00:10:31,963
The device we sent to this world
to drain its oceans
80
00:10:32,048 --> 00:10:36,468
has been knocked off course
and is lost somewhere in this city.
81
00:10:36,552 --> 00:10:40,472
Once it is found and deployed,
the salt from this world
82
00:10:40,556 --> 00:10:43,558
shall power our home world
for ages to come.
83
00:10:44,352 --> 00:10:50,023
Without it, our people
Will perish in less than one generation.
84
00:10:50,107 --> 00:10:52,609
I will not permit that to happen.
85
00:10:53,944 --> 00:10:55,570
We must succeed.
86
00:10:58,741 --> 00:11:00,408
-For Nil.
-For Nil.
87
00:11:00,493 --> 00:11:02,327
-For Nil.
-ALL: For Nil.
88
00:11:02,953 --> 00:11:04,746
Back to your posts.
89
00:11:05,748 --> 00:11:07,332
No. 3.
90
00:11:07,416 --> 00:11:09,042
Do we have sufficient
linguistic information
91
00:11:09,126 --> 00:11:10,502
to help communicate with these natives?
92
00:11:10,586 --> 00:11:14,089
Yes. I tapped into their central
planetary databank, named "Google."
93
00:11:14,173 --> 00:11:16,216
What a frivolous name
for such a vital function.
94
00:11:16,300 --> 00:11:19,678
Well, if you prefer,
there's another called "Yahoo!"
95
00:11:19,762 --> 00:11:21,513
Baffling.
96
00:11:21,597 --> 00:11:23,515
-What about...
-Cultural and historical references?
97
00:11:23,599 --> 00:11:26,476
-Already on it, Captain.
-Good.
98
00:11:26,560 --> 00:11:30,063
-No. 4, is security prepared?
-Yes, sir.
99
00:11:30,147 --> 00:11:33,483
My team can handle any threat
posed by these gargantuan savages.
100
00:11:33,567 --> 00:11:35,610
-Good.
-Initial reports confirm
101
00:11:35,736 --> 00:11:36,861
that draining this planet's oceans
102
00:11:36,946 --> 00:11:40,198
would have
a catastrophic effect on existing life.
103
00:11:40,282 --> 00:11:44,828
We have orders, No. 3.
Our entire home world is depending on us.
104
00:11:44,912 --> 00:11:46,579
Agreed.
105
00:11:46,664 --> 00:11:49,999
We should not lament
the fates of these inferior creatures.
106
00:11:50,084 --> 00:11:52,043
If the orb has fallen into their hands,
107
00:11:52,128 --> 00:11:55,755
who knows for what nefarious purpose
they could be using it
108
00:11:55,840 --> 00:11:57,632
at this very moment?
109
00:12:14,442 --> 00:12:17,318
Mom, there's a drunk guy
in the alley again!
110
00:12:18,154 --> 00:12:19,195
(GASPS)
111
00:12:19,280 --> 00:12:20,613
-That's him.
-Who?
112
00:12:20,698 --> 00:12:23,450
-The guy I just hit with my car.
-You're kidding. Again?
113
00:12:23,534 --> 00:12:25,952
Oh, I barely clipped that other guy.
114
00:12:26,036 --> 00:12:27,787
Sir, coronal gas readings just spiked.
115
00:12:27,872 --> 00:12:30,415
-The orb must be nearby.
-GlNA: Hello?
116
00:12:30,499 --> 00:12:34,002
Hello, sir, hi. Hello? Hi, there.
117
00:12:34,086 --> 00:12:37,589
-Hello, sir? Hi, are you all right?
-Contact, everyone!
118
00:12:37,673 --> 00:12:39,716
-Because you just ran off.
-No. 17 .
119
00:12:39,800 --> 00:12:41,009
-CAPTAlN: Return to the ship.
-Copy.
120
00:12:41,093 --> 00:12:44,804
I'm worried. I really feel terrible
about what just happened.
121
00:12:44,889 --> 00:12:46,556
Can I call you an ambulance or something?
122
00:12:46,640 --> 00:12:49,517
Any medical attention for... For your foot?
123
00:12:52,521 --> 00:12:53,980
Your foot.
124
00:12:54,064 --> 00:12:56,483
Our first verbal encounter.
125
00:12:56,567 --> 00:12:57,776
Uh...
126
00:12:57,860 --> 00:12:59,277
Thank you for your concern.
127
00:12:59,361 --> 00:13:01,488
(HlGH-PlTCHED MECHANlCAL VOlCE)
Thank you for your concern.
128
00:13:02,323 --> 00:13:04,991
It's way too high. More bass!
129
00:13:05,618 --> 00:13:07,452
(EXAGGERATEDLY DEEP VOlCE)
Thank you for your concern.
130
00:13:07,536 --> 00:13:08,995
CAPTAIN: Level the frequency.
131
00:13:09,872 --> 00:13:11,831
I'm all better now.
132
00:13:12,792 --> 00:13:15,084
How hard did you hit this guy?
133
00:13:15,169 --> 00:13:16,169
GlNA: Um...
134
00:13:16,921 --> 00:13:19,672
It's time for you to go
to school before you're late, okay?
135
00:13:19,757 --> 00:13:20,799
(GROANS) Mom...
136
00:13:20,883 --> 00:13:24,302
See how she squeezes the smaller
one's skull despite his protests.
137
00:13:24,386 --> 00:13:27,180
-JOSH: Stop! Stop!
-Such brutality!
138
00:13:27,264 --> 00:13:29,182
-Go on. Goodbye.
-Stop!
139
00:13:29,266 --> 00:13:31,559
Hey, safety first. And if those bullies
are after you, you tell me!
140
00:13:31,644 --> 00:13:34,687
-I'm calling their parents.
-Okay.
141
00:13:34,772 --> 00:13:37,899
Would you like to come upstairs for
a glass of water, maybe? Anything?
142
00:13:37,983 --> 00:13:39,984
I can help clean you up.
143
00:13:40,069 --> 00:13:41,820
No, thank you. I am fine.
144
00:13:41,904 --> 00:13:43,613
I am in position.
145
00:13:44,365 --> 00:13:45,907
Are you sure?
146
00:13:47,201 --> 00:13:49,619
Okay, but, see, that's not fine.
147
00:13:49,703 --> 00:13:52,539
So, maybe you should come upstairs,
or I can call an ambulance.
148
00:13:52,623 --> 00:13:55,291
Sir, we cannot let her
contact the authorities.
149
00:13:55,376 --> 00:13:59,170
Agreed. We will go in long enough
to put her mind at ease.
150
00:13:59,255 --> 00:14:02,924
Yes, I will accompany you.
Thank you for your hospitality.
151
00:14:03,300 --> 00:14:04,759
GlNA: Good.
152
00:14:07,346 --> 00:14:09,264
The thing about my car is,
you gotta pump the brakes.
153
00:14:09,348 --> 00:14:10,682
I mean, I just got it back from the shop,
154
00:14:10,766 --> 00:14:12,517
and I'm seriously considering
suing my mechanic,
155
00:14:12,601 --> 00:14:14,519
because that was just crazy
about what happened.
156
00:14:14,603 --> 00:14:16,271
Oh, sorry, right here! Oh, sorry, right here.
157
00:14:18,148 --> 00:14:20,191
-Hey.
-Hey!
158
00:14:20,276 --> 00:14:21,568
-How you doing?
-How are you?
159
00:14:21,652 --> 00:14:24,195
Good. Good timing.
I got something for you.
160
00:14:24,280 --> 00:14:26,531
Three tubes of cerulean blue.
161
00:14:26,615 --> 00:14:30,076
-I just ran out.
-Hi. Mark Rhodes.
162
00:14:30,160 --> 00:14:33,037
Why does he thrust his arm towards us?
163
00:14:33,122 --> 00:14:35,373
Probably best to imitate him.
164
00:14:36,208 --> 00:14:37,876
Hi. Mark Rhodes.
165
00:14:41,589 --> 00:14:43,256
Lefty, huh? Hey.
166
00:14:51,765 --> 00:14:53,683
-All right.
-All right.
167
00:14:54,810 --> 00:14:56,269
(CHUCKLES NERVOUSLY) Okay.
168
00:14:58,314 --> 00:15:00,189
-All right.
-All right.
169
00:15:03,193 --> 00:15:04,652
Okay.
170
00:15:07,698 --> 00:15:09,115
-(SIGHS) Thanks again.
-Yeah.
171
00:15:09,199 --> 00:15:11,367
-We're going right inside.
-All right, yeah.
172
00:15:26,800 --> 00:15:28,885
Okay, here you go.
173
00:15:28,969 --> 00:15:30,887
Sorry about the mess.
174
00:15:30,971 --> 00:15:36,851
You know, this is sort of
a workspace/home combo thingy, thing.
175
00:15:42,524 --> 00:15:43,566
Oh.
176
00:15:43,651 --> 00:15:46,152
Right Arm. This is unacceptable.
177
00:15:46,236 --> 00:15:49,197
Sorry! The liquid shifts the equilibrium!
178
00:15:52,368 --> 00:15:55,495
-I still seem to be a bit shaken up.
-Oh, crap.
179
00:16:00,542 --> 00:16:01,542
(EXCLAIMS)
180
00:16:03,045 --> 00:16:04,045
(SCREAMING)
181
00:16:11,345 --> 00:16:15,139
-There, I feel much better now.
-Oh, good! That is great.
182
00:16:15,224 --> 00:16:16,224
Great news. Good.
183
00:16:16,308 --> 00:16:19,102
So then, you don't need to call
your lawyer, or anything crazy like that,
184
00:16:19,186 --> 00:16:22,355
because that would be just pointless,
wouldn't it?
185
00:16:22,439 --> 00:16:25,024
Good. Oh, I'm Gina, by the way.
186
00:16:27,111 --> 00:16:28,736
Gina Morrison.
187
00:16:29,738 --> 00:16:31,239
And you are?
188
00:16:32,950 --> 00:16:34,492
Three?
189
00:16:34,576 --> 00:16:37,829
This is a list of the most common
names on this planet.
190
00:16:37,913 --> 00:16:39,580
My name is...
191
00:16:40,624 --> 00:16:43,001
-Ming Chang.
-Ming Chang?
192
00:16:43,085 --> 00:16:44,127
(CHUCKLES)
193
00:16:44,211 --> 00:16:48,673
Sorry. Sorry, you just struck me
more like a Dave, or something.
194
00:16:48,757 --> 00:16:51,384
Which happens to be my other name.
195
00:16:51,468 --> 00:16:53,886
Dave Ming Chang?
196
00:16:54,930 --> 00:16:56,806
Dave Ming Chang.
197
00:16:56,890 --> 00:17:00,852
Dave Ming Chang. All right, well, Dave,
198
00:17:00,936 --> 00:17:04,981
I feel just terrible about this whole thing,
and I was gonna have some breakfast.
199
00:17:05,065 --> 00:17:06,315
Would you like to join me?
200
00:17:06,400 --> 00:17:09,277
-No, I really have to be going now.
-Are you sure?
201
00:17:09,361 --> 00:17:12,822
I mean, I sort of have a rule that,
when I hit somebody with my car,
202
00:17:12,948 --> 00:17:15,241
I need to make them breakfast.
203
00:17:18,120 --> 00:17:19,746
That was a joke.
204
00:17:20,414 --> 00:17:21,789
(LAUGHING MECHANICALLY)
205
00:17:27,671 --> 00:17:29,297
Whoo-hoo. Whoo!
206
00:17:30,299 --> 00:17:32,800
So where are you from?
Do you live around here?
207
00:17:32,885 --> 00:17:36,012
Yes, of course. I am just a regular
person from right here on Earth,
208
00:17:36,096 --> 00:17:37,597
just like you.
209
00:17:37,681 --> 00:17:38,723
Huh.
210
00:17:38,807 --> 00:17:40,391
I just don't get out that much.
211
00:17:40,476 --> 00:17:44,103
Yeah, judging from your suit,
I'd say since about 1978.
212
00:17:44,188 --> 00:17:45,354
(GlNA LAUGHlNG)
213
00:17:45,439 --> 00:17:48,983
Note, all-white apparel is not
as standardized as we thought.
214
00:17:49,068 --> 00:17:51,319
You late for a Bee Gees concert
or something?
215
00:17:51,403 --> 00:17:54,739
The Bee Gees. Barry, Robin and Maurice,
the Brothers Gibb.
216
00:17:54,823 --> 00:17:58,159
Winning ten Grammy awards
and selling over 100,000,000 records.
217
00:17:58,243 --> 00:18:00,411
(SINGING)
Oh, you can tell by the way I use my walk
218
00:18:00,496 --> 00:18:02,580
I'm a woman's man
No time to talk
219
00:18:02,664 --> 00:18:04,415
Ah, ah, ah, ah
220
00:18:04,500 --> 00:18:06,042
Stayin' alive
221
00:18:06,126 --> 00:18:07,126
Hey!
222
00:18:08,545 --> 00:18:11,631
Wow. That's impressive
love for the Bee Gees, man.
223
00:18:11,715 --> 00:18:14,342
I'm sorry, I had no idea.
You know? Foot in the mouth.
224
00:18:14,426 --> 00:18:16,969
Listen, do you mind
whipping these up for me?
225
00:18:17,054 --> 00:18:18,763
That would be so great. Just a little help.
226
00:18:18,847 --> 00:18:22,266
I'm so used to making breakfast for Josh,
and all he wants is waffles.
227
00:18:22,351 --> 00:18:24,143
Anyway, he's off to school now.
228
00:18:24,228 --> 00:18:26,604
Yeah, I don't know,
he's got these bullies after him right now.
229
00:18:26,688 --> 00:18:27,730
You don't have any kids, do you?
230
00:18:27,815 --> 00:18:30,024
I mean, you don't really seem
like a kid person, but...
231
00:18:30,109 --> 00:18:32,610
Anyway, I just, I try to be there for him,
232
00:18:32,694 --> 00:18:34,487
but I don't really know
how to deal with it, you know.
233
00:18:34,571 --> 00:18:38,783
I'm just doing the single mom thing,
and I'm so permissive of everything.
234
00:18:38,867 --> 00:18:41,619
Oh, my God, I am talking your ear off.
235
00:18:44,289 --> 00:18:47,708
-All is well.
-Okay, why don't you just take a seat?
236
00:18:47,793 --> 00:18:50,294
And I can finish this.
237
00:18:50,379 --> 00:18:52,171
Here, you like ketchup?
238
00:18:52,256 --> 00:18:54,632
-Oh, thank you.
-You're welcome.
239
00:19:05,936 --> 00:19:08,563
Refreshing. I feel much better now.
240
00:19:10,566 --> 00:19:11,566
Huh.
241
00:19:12,276 --> 00:19:13,943
That's a new one.
242
00:19:16,572 --> 00:19:17,572
(MEOWING)
243
00:19:17,906 --> 00:19:21,075
Oh, that's our cat, Boris.
I hope you're not allergic.
244
00:19:21,160 --> 00:19:22,910
Are you?
245
00:19:22,995 --> 00:19:24,912
Cats. Here we go, sir.
246
00:19:25,581 --> 00:19:26,581
(YOWLING)
247
00:19:32,087 --> 00:19:33,129
(CLATTERING)
248
00:19:33,213 --> 00:19:35,256
Boris, what are you up to?
249
00:19:38,594 --> 00:19:40,303
-Captain.
-Yes?
250
00:19:40,387 --> 00:19:43,472
Yes, my husband was
a captain with the Navy.
251
00:19:44,600 --> 00:19:47,852
-I am a captain.
-Really? A captain of what?
252
00:19:50,314 --> 00:19:52,398
I am a captain of crunch.
253
00:19:54,610 --> 00:19:59,030
-Where is your captain now?
-Frank died four years ago,
254
00:19:59,114 --> 00:20:01,365
so it's just me and Josh now.
255
00:20:01,992 --> 00:20:05,203
It's been rough sometimes,
but we're okay.
256
00:20:05,287 --> 00:20:07,622
There is a strength to this one.
257
00:20:08,582 --> 00:20:10,249
Captain, the orb!
258
00:20:19,134 --> 00:20:20,551
Where was this image captured?
259
00:20:20,636 --> 00:20:24,847
That's Josh at school, the science fair.
He always walks around with this thing.
260
00:20:24,932 --> 00:20:27,892
See, he thinks it fell from outer space.
261
00:20:27,976 --> 00:20:31,062
-We must locate the boy.
-We're on it, sir.
262
00:20:31,146 --> 00:20:32,980
NUMBER THREE: 729 East 44th Street.
263
00:20:34,107 --> 00:20:36,859
I really have to be going now.
Thank you for the ketchup.
264
00:20:37,736 --> 00:20:41,739
Okay. You know,
the eggs are just another...
265
00:20:42,658 --> 00:20:46,369
That's the closet.
266
00:20:51,917 --> 00:20:54,335
Sorry about hitting you with my car.
267
00:20:54,962 --> 00:20:58,214
A couple of frat punks get drunk,
miss the last ferry,
268
00:20:58,298 --> 00:21:01,467
stick a rag in their bottle of Stoli,
and then, kaboom!
269
00:21:01,551 --> 00:21:04,804
Suddenly, my morning roll in the hay
with Tracy gets canceled.
270
00:21:04,888 --> 00:21:07,431
I think this is explosive residue.
271
00:21:09,393 --> 00:21:13,938
Don't. Don't do this, Dooley.
I see you getting interested in this.
272
00:21:14,022 --> 00:21:16,983
I see that wacko X Files gleam in your eye.
273
00:21:28,412 --> 00:21:32,081
That might be the boy, there!
In that group of Earth children.
274
00:21:32,165 --> 00:21:33,124
What structure is this?
275
00:21:33,208 --> 00:21:36,502
It appears to be
some sort of shrine to technology.
276
00:21:44,511 --> 00:21:49,473
This is the best they have to offer?
Their mini-computers are gigantic!
277
00:21:49,558 --> 00:21:53,477
And a slamming home page
means more online buddies.
278
00:21:53,562 --> 00:21:56,314
Dude, while you're waiting,
check these out.
279
00:21:56,398 --> 00:22:01,527
Awesome surround-sound headphones.
Seven ounces, left and right quad.
280
00:22:01,611 --> 00:22:03,904
The sound will blow you away.
281
00:22:04,698 --> 00:22:05,906
(RAP MUSlC BLARING)
282
00:22:06,450 --> 00:22:07,533
Is that insane?
283
00:22:07,617 --> 00:22:10,536
It's like the subwoofers
are actually inside your head.
284
00:22:11,246 --> 00:22:12,496
(BASS BOOMING)
285
00:22:13,165 --> 00:22:15,708
Damage reports coming in
from all parts of the ship, Captain!
286
00:22:15,792 --> 00:22:18,419
Sir! Structural integrity weakening!
287
00:22:26,053 --> 00:22:27,845
We have got to get out of here!
288
00:22:39,399 --> 00:22:42,651
NUMBER TWO: The sign clearly indicates,
"Do not walk."
289
00:22:42,736 --> 00:22:47,907
And yet, they keep walking
and walking and walking!
290
00:22:48,909 --> 00:22:52,328
Apparently, chaos
is the order of the day here.
291
00:22:52,412 --> 00:22:53,871
Doctor,
292
00:22:55,457 --> 00:22:57,208
is Two all right?
293
00:22:58,293 --> 00:22:59,585
This is a big planet.
294
00:22:59,669 --> 00:23:03,881
There might be contaminants
we've never encountered before.
295
00:23:03,965 --> 00:23:05,091
(QUIETLY) I'll keep an eye on it.
296
00:23:34,704 --> 00:23:37,748
Why don't you take a picture?
It lasts longer.
297
00:23:42,587 --> 00:23:43,879
BOY: It's the ice cream man!
298
00:23:44,589 --> 00:23:46,298
Ice cream man, over here!
299
00:23:46,383 --> 00:23:49,677
-Ice cream!
-Hey, look, it's the Good Humor man!
300
00:23:52,222 --> 00:23:53,848
It's this suit again!
301
00:23:53,932 --> 00:23:55,933
How in Nil did we wind up
with this wardrobe debacle?
302
00:23:56,017 --> 00:23:59,186
-We must have missed something.
-I can't see how, sir.
303
00:23:59,271 --> 00:24:02,523
We carefully studied the only signal
ever intercepted from Earth.
304
00:24:02,983 --> 00:24:05,443
The plane! The plane!
305
00:24:07,988 --> 00:24:09,196
When we enter the boy's school,
306
00:24:09,281 --> 00:24:12,116
we must not draw any
undue attention to ourselves.
307
00:24:12,200 --> 00:24:15,661
Yes, we must rid ourselves
of this inappropriate attire
308
00:24:15,745 --> 00:24:20,416
and replace it with clothing that is
the epitome of both hip and now.
309
00:24:20,500 --> 00:24:22,293
Welcome to Old Navy!
310
00:24:25,964 --> 00:24:29,049
-Any ideas?
-Likely a ritual greeting, sir.
311
00:24:29,134 --> 00:24:30,676
Welcome to Old Navy!
312
00:24:31,928 --> 00:24:35,264
-Welcome to Old Navy!
-Welcome to Old Navy!
313
00:24:35,348 --> 00:24:38,809
Welcome to Old Navy!
314
00:24:38,894 --> 00:24:41,645
Welcome to Old Navy.
315
00:24:45,066 --> 00:24:46,901
Welcome to Old Navy!
316
00:24:50,614 --> 00:24:52,698
(DIGNIFIED) Welcome to Old Navy.
317
00:24:54,201 --> 00:24:56,410
Can I help you find your size?
318
00:24:57,579 --> 00:25:00,581
I am obviously
the same size as everyone else.
319
00:25:00,665 --> 00:25:03,250
I just meant are you a small, or...
320
00:25:09,174 --> 00:25:12,259
I believe he simply wants to know
the dimensions of your clothing.
321
00:25:13,428 --> 00:25:16,597
Yes, you can help me find my size.
322
00:25:16,681 --> 00:25:18,516
Welcome to Old Navy.
323
00:25:20,852 --> 00:25:23,729
Crew, prepare for
an unrehearsed maneuver.
324
00:25:32,155 --> 00:25:33,656
Come on!
325
00:25:34,533 --> 00:25:37,576
-What the...
-Sorry, sir! lt won't happen again!
326
00:25:38,745 --> 00:25:39,912
(PEOPLE SHOUTING)
327
00:25:41,373 --> 00:25:45,459
I can help you if you'd...
How about I help you take that...
328
00:25:46,002 --> 00:25:47,836
Very...
329
00:25:47,921 --> 00:25:51,048
Yes, this is my size. Welcome to Old Navy!
330
00:25:56,263 --> 00:26:00,891
Excuse me. Do you have a private chamber
where I can try on these garments?
331
00:26:00,976 --> 00:26:03,561
Changing room back there behind hoodies.
332
00:26:03,645 --> 00:26:05,145
Welcome to Old Navy.
333
00:26:07,440 --> 00:26:08,649
(MECHANICAL WHIRRING)
334
00:26:30,255 --> 00:26:32,840
Sir, we have arrived at the school.
335
00:26:34,926 --> 00:26:36,010
This can't be right.
336
00:26:36,136 --> 00:26:42,850
(SINGING) One singular sensation
Every little step she takes
337
00:26:43,852 --> 00:26:45,436
Apologies, sir.
338
00:26:45,520 --> 00:26:47,938
Apparently we are on West 44th Street.
339
00:26:50,191 --> 00:26:56,030
One smile
and suddenly nobody else will do
340
00:26:57,032 --> 00:26:59,700
You know you'll never be lonely
341
00:26:59,784 --> 00:27:02,369
Let's get out of here. Double-time.
342
00:27:04,914 --> 00:27:07,374
(SCHOOL BELL RINGING)
343
00:27:14,633 --> 00:27:16,800
-Hey!
-What do you got here, little freak?
344
00:27:16,885 --> 00:27:21,305
-That's mine!
-What do you use it for, playing nerd-ball?
345
00:27:21,389 --> 00:27:24,350
-Whatever it is, it's mine now.
-Give it back!
346
00:27:24,434 --> 00:27:26,393
Or what?
You gonna tell your mommy again?
347
00:27:26,478 --> 00:27:27,478
(SCHOOL BELL RINGING)
348
00:27:27,562 --> 00:27:28,896
PRINCIPAL: Can I help you?
349
00:27:28,980 --> 00:27:31,482
I am here for the fifth-grade classroom.
350
00:27:31,566 --> 00:27:34,068
Okay, all right, you're very late,
but you're here, at least.
351
00:27:34,152 --> 00:27:37,488
It's been a madhouse.
Half the teachers are out with the flu.
352
00:27:37,572 --> 00:27:40,532
(CHUCKLING) I'm just gonna...
I'm gonna have to throw you to the wolves.
353
00:27:46,581 --> 00:27:49,249
Don't say a word. I will mess you up.
354
00:27:51,002 --> 00:27:52,836
Josh Morrison.
355
00:27:52,921 --> 00:27:55,422
What are you doing here?
Are you the sub?
356
00:27:55,507 --> 00:27:57,841
You would know the sub, loser!
357
00:27:59,386 --> 00:28:02,179
I don't know him!
My mom hit him with her van!
358
00:28:02,263 --> 00:28:05,099
I am Dave Ming Chang, the sub.
359
00:28:05,767 --> 00:28:07,101
(IMITATING FLATULENCE)
360
00:28:07,268 --> 00:28:08,435
(STUDENTS CHUCKLING)
361
00:28:10,438 --> 00:28:11,730
What is your name?
362
00:28:11,815 --> 00:28:14,775
-Smellmy.
-Smellmy what?
363
00:28:14,859 --> 00:28:16,610
Smellmy Buttcrack.
364
00:28:18,154 --> 00:28:21,240
I am sure the other Buttcracks
would disapprove of your behavior.
365
00:28:21,324 --> 00:28:23,659
You don't look like a teacher.
366
00:28:24,452 --> 00:28:26,495
I'm going to report you.
367
00:28:26,579 --> 00:28:30,582
-Vaporize the child at once!
-Delay that order.
368
00:28:30,667 --> 00:28:36,171
I am indeed your temporary instructor,
which I shall prove to you now. Observe.
369
00:28:36,256 --> 00:28:39,174
Let's teach them something simple,
shall we?
370
00:28:52,355 --> 00:28:53,814
What the...
371
00:28:59,779 --> 00:29:04,742
The unified field theory. The ultimate
pearl of wisdom in all of the universe.
372
00:29:04,826 --> 00:29:06,744
Now you are educated.
373
00:29:07,370 --> 00:29:10,122
-What is your destination?
-I'm gonna sharpen my pencil.
374
00:29:10,206 --> 00:29:12,166
Here, let me assist you.
375
00:29:14,794 --> 00:29:15,794
(WHIRRING)
376
00:29:18,006 --> 00:29:21,216
-There.
-Thanks, I think.
377
00:29:22,594 --> 00:29:25,387
Josh Morrison. Come with me.
378
00:29:27,265 --> 00:29:31,185
What are you doing here?
You're not really the sub, are you?
379
00:29:32,312 --> 00:29:33,771
You have something that is mine.
380
00:29:33,855 --> 00:29:38,817
It is a small spherical device,
2.7 inches in diameter.
381
00:29:38,902 --> 00:29:40,486
How'd you hear about that?
382
00:29:40,570 --> 00:29:44,198
And how can it be yours
if it came from outer space?
383
00:29:44,282 --> 00:29:46,492
Are you an alien?
384
00:29:46,576 --> 00:29:48,452
We've been compromised!
385
00:29:48,536 --> 00:29:50,621
I'm just messing with you.
386
00:29:51,706 --> 00:29:52,790
Ha, ha.
387
00:29:52,874 --> 00:29:55,626
That's very funny.
It's very important that I find it.
388
00:29:55,710 --> 00:29:57,795
Do you know where it is?
389
00:29:58,505 --> 00:30:02,132
(SOFTLY) Let me guess.
It's, like, top secret or something.
390
00:30:02,217 --> 00:30:05,177
Yes. It is top secret or something.
391
00:30:05,261 --> 00:30:09,473
Will you help us, I mean me, find it?
392
00:30:10,517 --> 00:30:13,936
Look, I don't have it anymore.
This jerk took it.
393
00:30:15,438 --> 00:30:17,105
Well, we have to get it back.
394
00:30:17,190 --> 00:30:19,441
-Where is this jerk?
-His name is Rich.
395
00:30:19,526 --> 00:30:22,027
Him and his buddies are
probably headed for the deli.
396
00:30:22,111 --> 00:30:24,905
-Lead and I will follow.
-Okay, come on.
397
00:30:40,296 --> 00:30:42,214
Such disturbing images.
398
00:30:44,259 --> 00:30:47,761
-Rich isn't here.
-Do you know where Rich lives?
399
00:30:47,846 --> 00:30:50,681
No, but sometimes
I run into him in the neighborhood.
400
00:30:50,765 --> 00:30:52,850
ROBBER: Everybody on the floor, now!
401
00:30:52,934 --> 00:30:55,811
Empty the register and no one gets hurt.
402
00:30:56,980 --> 00:31:00,858
This planet continues
to reveal its ugly nature.
403
00:31:00,942 --> 00:31:02,651
It deserves its fate.
404
00:31:02,735 --> 00:31:06,822
-I said, on the floor, now!
-I am already on the floor.
405
00:31:06,906 --> 00:31:09,908
Gravity prevents me from floating off of it.
406
00:31:10,660 --> 00:31:12,327
Get down now!
407
00:31:14,497 --> 00:31:15,497
(SCREAMS)
408
00:31:18,668 --> 00:31:20,419
Big mistake, man.
409
00:31:30,638 --> 00:31:33,223
Hey, you have forgotten your weapon!
410
00:31:34,183 --> 00:31:36,143
Dave, wait!
411
00:31:36,227 --> 00:31:40,606
JOSH: That was awesome! I mean, you
totally threw that guy across the room.
412
00:31:40,690 --> 00:31:43,442
I was very fortunate not to be injured.
413
00:31:43,526 --> 00:31:47,404
And the gun.
No normal person could have done that.
414
00:31:47,488 --> 00:31:50,032
Do you have, like,
superpowers or something?
415
00:31:50,116 --> 00:31:51,491
Do you know
what would be very pleasant?
416
00:31:51,576 --> 00:31:54,411
If we were to change
the subject of our conversation.
417
00:31:54,495 --> 00:31:56,914
Did you see
last night's sports competition?
418
00:31:56,998 --> 00:32:00,792
You see? There's another thing.
You talk so weird.
419
00:32:00,877 --> 00:32:03,712
-Come on, tell me, what's your secret?
-I have no secret.
420
00:32:03,796 --> 00:32:07,799
-Oh, yeah? Quick, where are you from?
-I am from right here in this city.
421
00:32:07,884 --> 00:32:10,469
Where exactly? Give me an address.
422
00:32:12,347 --> 00:32:13,931
The Statue of Liberty.
423
00:32:14,015 --> 00:32:16,099
You live at the Statue of Liberty?
424
00:32:16,184 --> 00:32:19,519
Yes, the Ming Changs have lived at the
Statue of Liberty for many generations.
425
00:32:19,604 --> 00:32:22,439
Now, let us locate the orb.
426
00:32:22,523 --> 00:32:26,485
Look, I don't know where Rich is now,
but tomorrow's my mom's birthday.
427
00:32:26,569 --> 00:32:29,655
We're going to our neighborhood
street fair. Everybody goes.
428
00:32:29,739 --> 00:32:32,115
I'm sure he's gonna be there.
429
00:32:32,200 --> 00:32:35,953
You know, if you want,
you could come with me and my mom.
430
00:32:37,497 --> 00:32:40,624
Sir, we can't wait until tomorrow.
Our power supply is dwindling.
431
00:32:40,708 --> 00:32:44,711
This child is useless.
We must find the orb on our own.
432
00:32:46,714 --> 00:32:50,467
I disagree. Without guidance,
we might not find it in time.
433
00:32:51,177 --> 00:32:54,972
Contrary to expectations,
Josh has been quite helpful to us.
434
00:32:55,056 --> 00:32:56,556
We will stick with him.
435
00:33:00,228 --> 00:33:02,187
JOSH: Man, you are awesome at this!
436
00:33:02,271 --> 00:33:05,315
It's like you've got
super video-game powers, too.
437
00:33:05,400 --> 00:33:08,527
-Are you sure you're not a superhero?
-Absolutely.
438
00:33:08,611 --> 00:33:12,990
Fine, I give up. I'm just happy to be
able to play with somebody besides Mom.
439
00:33:13,074 --> 00:33:15,075
Interacting with your mother
makes you unhappy?
440
00:33:15,159 --> 00:33:17,911
Nah, I don't mean to complain. She tries.
441
00:33:17,996 --> 00:33:20,664
It's just that Dad was a lot better.
442
00:33:20,748 --> 00:33:23,000
You know, my dad was a hero in real life.
443
00:33:23,084 --> 00:33:27,004
-He saved, like, a million people one time.
-That is impressive.
444
00:33:27,088 --> 00:33:29,423
Yeah, we miss him. Especially Mom.
445
00:33:29,507 --> 00:33:32,342
Now she spends all her time
smothering me.
446
00:33:32,427 --> 00:33:35,846
-She cuts off your air supply?
-Josh, I'm home!
447
00:33:35,930 --> 00:33:39,433
Oh, hey! What are you doing back here?
448
00:33:39,517 --> 00:33:41,101
Some guys with a gun
tried to rob the store,
449
00:33:41,185 --> 00:33:43,145
and Dave stopped them
and saved everyone!
450
00:33:43,229 --> 00:33:45,355
-It was awesome!
-What? What gun?
451
00:33:45,440 --> 00:33:46,606
-Mom, Mom.
-Are you all right?
452
00:33:46,691 --> 00:33:51,028
Mom, I'm fine! It was so cool!
Dave just took them out.
453
00:33:51,112 --> 00:33:53,405
Man, I wish I could do that.
But look at me.
454
00:33:53,489 --> 00:33:56,408
I'm the smallest fifth-grader
in New York City.
455
00:33:56,492 --> 00:34:00,662
-You are not small. You are a giant.
-Yeah, right.
456
00:34:05,126 --> 00:34:08,712
Josh, the most powerful force
in all the universe
457
00:34:08,796 --> 00:34:11,423
often comes from the smallest star.
458
00:34:17,138 --> 00:34:20,724
Dave? Would you like to stay for supper?
459
00:34:20,808 --> 00:34:25,437
Sir, the longer we're in their presence,
the greater the danger of exposure.
460
00:34:30,401 --> 00:34:31,902
Yes, I will stay.
461
00:34:34,864 --> 00:34:36,031
Good.
462
00:34:36,783 --> 00:34:39,284
Although, if you thought
my driving was dangerous,
463
00:34:39,368 --> 00:34:42,120
wait till you try my meatloaf.
464
00:34:42,205 --> 00:34:43,205
Meat Loaf?
465
00:34:44,332 --> 00:34:48,001
(SINGING) Like a bat out of hell!
466
00:34:52,298 --> 00:34:54,633
-What are you looking for?
-DOOLEY: I don't know.
467
00:34:54,717 --> 00:34:56,301
I'll tell you when I find it.
468
00:34:56,385 --> 00:34:58,053
You know something, Dooley?
We gotta find you a new hobby.
469
00:34:58,137 --> 00:35:00,722
Stevie, please just hold the insult.
470
00:35:00,848 --> 00:35:01,848
Please.
471
00:35:01,933 --> 00:35:04,017
Oh, I forgot today
was Arts and Crafts Day.
472
00:35:30,753 --> 00:35:33,380
Dave, would you mind
helping me clear the table?
473
00:35:40,054 --> 00:35:41,138
Oh!
474
00:35:41,222 --> 00:35:45,183
You know, don't worry about it.
I got it. I'm...
475
00:35:45,268 --> 00:35:46,643
This is something I do all the time.
476
00:35:46,727 --> 00:35:50,480
I'm constantly dropping stuff.
Don't even worry about it.
477
00:35:51,399 --> 00:35:53,859
"Men Are from Mars,
Women Are from Venus."
478
00:35:54,694 --> 00:35:57,654
(STAMMERING) Yeah, that's my...
479
00:35:57,738 --> 00:36:01,741
I would... My sister got that for me.
I would never...
480
00:36:02,160 --> 00:36:04,244
(SIGHING) She just thinks I need
to get back in the game, and...
481
00:36:04,745 --> 00:36:08,206
Tell your sister there is no life on Mars!
Believe me.
482
00:36:09,417 --> 00:36:10,876
(CHUCKLING) Okay.
483
00:36:16,716 --> 00:36:19,092
This rendering. What is it?
484
00:36:20,428 --> 00:36:21,428
Oh.
485
00:36:22,555 --> 00:36:26,141
That's just something I felt.
486
00:36:28,686 --> 00:36:31,229
-You felt this?
-Yeah, I did.
487
00:36:32,481 --> 00:36:35,817
I did. I don't really paint like that anymore.
488
00:36:35,902 --> 00:36:37,360
And why not?
489
00:36:38,446 --> 00:36:40,488
Well, things have changed.
490
00:36:44,285 --> 00:36:49,164
And what is the feeling
demonstrated here?
491
00:36:51,459 --> 00:36:53,960
Well, how does it make you feel?
492
00:36:55,963 --> 00:36:57,172
Feel?
493
00:37:00,801 --> 00:37:05,138
It makes me feel off-balance.
494
00:37:05,223 --> 00:37:07,057
Off-balance, yeah.
495
00:37:07,141 --> 00:37:09,601
That's... That's close.
496
00:37:09,685 --> 00:37:13,688
I remember when I painted this,
I just felt love.
497
00:37:13,773 --> 00:37:16,233
Huge and exciting and crazy,
498
00:37:16,317 --> 00:37:18,318
just love.
499
00:37:19,612 --> 00:37:20,904
(GINA CHUCKLES SOFTLY)
500
00:37:22,740 --> 00:37:28,787
How do you know when you feel love?
501
00:37:29,789 --> 00:37:32,165
GINA: Oh, I think when you feel love,
502
00:37:33,417 --> 00:37:36,169
you don't need to ask that question.
503
00:37:38,839 --> 00:37:40,340
I see.
504
00:37:47,807 --> 00:37:49,766
Time for me to exit into the night.
505
00:37:50,268 --> 00:37:51,268
Oh, uh...
506
00:37:51,352 --> 00:37:52,435
Okay.
507
00:37:52,520 --> 00:37:56,523
Well, thank you again
for being there for Josh today and...
508
00:37:57,358 --> 00:38:01,528
And, yeah, I think tomorrow will be fun.
I'm glad you're coming with us.
509
00:38:01,612 --> 00:38:03,613
So am I, Gina Morrison.
510
00:38:05,825 --> 00:38:07,325
Okay.
511
00:38:08,995 --> 00:38:11,538
-Good night, Dave.
-Good night, Gina.
512
00:38:26,470 --> 00:38:28,638
Do you mind if I rest here?
513
00:38:29,807 --> 00:38:31,308
Sure.
514
00:38:31,767 --> 00:38:35,186
This appears to be a safe port.
We'll join this urban camper.
515
00:38:40,901 --> 00:38:42,485
You ain't crazy, are you?
516
00:38:42,570 --> 00:38:46,197
The last guy who was here,
he said he was from outer space.
517
00:38:46,907 --> 00:38:48,408
What planet?
518
00:38:49,744 --> 00:38:51,745
And the party continues.
519
00:38:53,622 --> 00:38:57,500
Here. Here you go.
Gets a little chilly at night.
520
00:39:02,089 --> 00:39:04,299
Did you see that?
521
00:39:04,383 --> 00:39:06,468
This man has nothing,
522
00:39:06,552 --> 00:39:09,888
yet he offers to share
his sole source of warmth.
523
00:39:12,099 --> 00:39:13,183
Why?
524
00:39:13,267 --> 00:39:16,936
It seems they are a more complex species
than we imagined.
525
00:39:27,239 --> 00:39:29,616
-Yes?
-My findings are incomplete,
526
00:39:30,409 --> 00:39:34,371
but I have noted more atypical behavior
spreading throughout the ship.
527
00:39:34,455 --> 00:39:35,914
Is that so?
528
00:39:35,998 --> 00:39:39,751
Well, I think we all just need
a good night's rest, Doctor.
529
00:39:46,050 --> 00:39:47,342
(HUMMING)
530
00:40:02,108 --> 00:40:04,067
-Dang!
-Excuse me?
531
00:40:19,166 --> 00:40:21,126
Working rather late, No. 3.
532
00:40:21,210 --> 00:40:24,003
I was just doing
some additional cultural research.
533
00:40:24,088 --> 00:40:26,089
And what have you found?
534
00:40:26,173 --> 00:40:30,593
I stumbled onto an interesting file
in the alien database, sir.
535
00:40:31,887 --> 00:40:35,682
Every man, woman and child
is forced to view it once a year.
536
00:40:36,642 --> 00:40:39,394
It could be helpful in understanding them.
537
00:40:39,478 --> 00:40:40,937
Show me.
538
00:40:43,315 --> 00:40:46,401
You have not changed
since our days at the Academy.
539
00:40:46,485 --> 00:40:49,195
I remember the late nights
studying together.
540
00:40:49,280 --> 00:40:51,781
And the nutritious protein squares
you prepared for us.
541
00:40:51,866 --> 00:40:55,452
I would not have been able to graduate
without your help.
542
00:40:56,871 --> 00:41:02,041
And, yet, here you've become
our generation's most renowned captain.
543
00:41:03,544 --> 00:41:05,044
Yes.
544
00:41:07,715 --> 00:41:09,215
Here it is.
545
00:41:09,508 --> 00:41:10,508
(BELL RINGS)
546
00:41:14,013 --> 00:41:16,848
What is it you want, Mary?
What do you want?
547
00:41:16,932 --> 00:41:19,476
You want the moon? Just say the word
548
00:41:19,560 --> 00:41:22,270
and I'll throw a lasso around it
and pull it down.
549
00:41:22,354 --> 00:41:25,815
Hey, that's a pretty good idea.
I'll give you the moon, Mary.
550
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
I'll take it.
551
00:41:26,984 --> 00:41:32,238
(ALL SINGING) For auld lang syne, my dear
552
00:41:32,323 --> 00:41:37,577
For auld lang syne
553
00:41:37,661 --> 00:41:43,082
We'll drink a cup of kindness yet
554
00:41:43,167 --> 00:41:48,254
For auld lang syne!
555
00:41:48,339 --> 00:41:51,674
We'll drink a cup of kindness...
556
00:41:51,759 --> 00:41:53,176
CAPTAIN: Lasso the moon?
557
00:41:53,260 --> 00:41:54,302
(SOBBING)
558
00:41:54,386 --> 00:41:57,263
-Physically impossible!
-Absurd.
559
00:42:08,734 --> 00:42:12,320
-Good night, Captain.
-Yes, Three, good night.
560
00:42:12,780 --> 00:42:13,821
(CLEARS THROAT)
561
00:42:14,490 --> 00:42:18,117
I must say, sir,
these Earth creatures keep surprising me.
562
00:42:18,202 --> 00:42:21,579
A most confusing place.
It makes my head spin.
563
00:42:21,664 --> 00:42:24,082
I guess I'd better hold on, then.
564
00:43:12,590 --> 00:43:15,216
I want to send this out
to every precinct, every security company
565
00:43:15,301 --> 00:43:18,261
and every hospital in the city
until we ID this guy right here.
566
00:43:18,345 --> 00:43:21,723
This is incredible. Just amazing.
567
00:43:21,807 --> 00:43:25,059
Amazing that two idiots like you
could've passed the police exam.
568
00:43:25,144 --> 00:43:27,270
-See? I tried to tell him, Sarge.
-Hold on.
569
00:43:27,354 --> 00:43:30,732
It is a fact, a fact, that something
or someone has landed here.
570
00:43:30,816 --> 00:43:33,901
Now, we could be making the biggest
scientific discovery of all time.
571
00:43:33,986 --> 00:43:37,655
I don't want to hear another word
about E.T. , Bigfoot or the Tooth Fairy,
572
00:43:37,740 --> 00:43:40,950
unless they're jacking some old lady's car.
573
00:43:42,036 --> 00:43:44,621
-You got that?
-Yes, sir.
574
00:43:44,705 --> 00:43:46,873
-That's good aim, Sarge.
-Shut up!
575
00:43:48,083 --> 00:43:51,294
-Dooley. What are you doing?
-I'm sending it anyway, Knox.
576
00:43:51,378 --> 00:43:53,755
No, it's just a guy
who shoved his face in the dirt.
577
00:43:53,839 --> 00:43:55,590
No, wrong. It is an alien,
578
00:43:55,674 --> 00:43:59,761
an alien who shoved his face in the dirt,
and I am gonna find him.
579
00:44:12,733 --> 00:44:15,401
Power reserves at 20%, sir.
580
00:44:15,486 --> 00:44:17,612
That only gives us about 12 hours.
581
00:44:17,696 --> 00:44:21,449
Then every minute counts.
Remember our mission, crew.
582
00:44:21,533 --> 00:44:24,827
We must find the boy with the orb.
No distractions.
583
00:44:27,873 --> 00:44:28,956
(PEOPLE SCREAMING)
584
00:44:48,519 --> 00:44:49,519
(ALL LAUGHING)
585
00:44:54,608 --> 00:44:55,608
(SCREAMING)
586
00:44:56,568 --> 00:44:58,611
This is not acceptable!
587
00:44:59,029 --> 00:45:00,029
(BLARING)
588
00:45:00,114 --> 00:45:01,406
ANNOUNCER: And here we go,
ladies and gentlemen.
589
00:45:01,490 --> 00:45:04,701
Chuck starts off fast out of the gate,
eating down those dogs,
590
00:45:04,785 --> 00:45:10,039
but Earl and Homer are right behind him.
Look at them go! Look at them go!
591
00:45:10,124 --> 00:45:14,043
-JOSH: Come on, Dave, eat!
-Dave, just put it in your mouth!
592
00:45:14,128 --> 00:45:18,089
-What are you doing? Eat it!
-Just put one in your mouth, Dave!
593
00:45:19,425 --> 00:45:21,926
-Put it in, come on, now!
-Dave! Dave, eat!
594
00:45:22,469 --> 00:45:24,637
You never should have
signed him up for this.
595
00:45:25,723 --> 00:45:30,268
-JOSH: What are you doing, Dave? Eat!
-Eat it, Dave! Put it in your mouth!
596
00:45:30,853 --> 00:45:31,853
(SCREAMING)
597
00:45:32,563 --> 00:45:34,480
Yeah, all right! Yeah! Yeah!
598
00:45:35,482 --> 00:45:37,984
A little heads-up might be nice!
599
00:45:41,655 --> 00:45:45,700
Hey! Can a brother
get some hot sauce with that?
600
00:45:46,410 --> 00:45:48,035
GINA: Look at him go!
601
00:45:54,126 --> 00:45:55,126
Whoa!
602
00:45:59,715 --> 00:46:00,923
(AIR HORN SOUNDING)
603
00:46:01,008 --> 00:46:05,595
Our champion!
Eighty-five delicious all-beef hot dogs!
604
00:46:05,679 --> 00:46:06,763
Yeah!
605
00:46:06,847 --> 00:46:09,140
Whoo! Whoo!
606
00:46:09,850 --> 00:46:11,559
Yeah, boy! Yeah!
607
00:46:14,271 --> 00:46:16,063
Well executed, Captain.
608
00:46:16,148 --> 00:46:20,109
Dave, that was amazing!
You are a wiener-eating champ!
609
00:46:20,194 --> 00:46:22,445
And here's the grand prize.
610
00:46:25,574 --> 00:46:27,366
We're under attack!
611
00:46:27,451 --> 00:46:30,119
It's the creature from Thanos 7!
Battle stations!
612
00:46:30,204 --> 00:46:33,831
You have menaced us
for the last time, you beast!
613
00:46:35,125 --> 00:46:36,125
(GINA LAUGHS)
614
00:46:44,635 --> 00:46:45,718
(ALARM SOUNDING)
615
00:46:45,803 --> 00:46:49,889
It seems that this is
an inanimate creature.
616
00:46:51,225 --> 00:46:53,100
At ease!
617
00:46:53,185 --> 00:46:57,814
The question is, what are we expected
to do with this plush amphibian?
618
00:46:59,358 --> 00:47:01,359
Give it to her, Captain.
619
00:47:02,903 --> 00:47:05,446
The female. Give it to her.
620
00:47:08,742 --> 00:47:10,201
Silly goose.
621
00:47:11,161 --> 00:47:12,161
(GINA LAUGHS)
622
00:47:12,663 --> 00:47:14,747
You are such a goofball.
623
00:47:21,463 --> 00:47:26,008
For me? Thanks, Dave. That was...
624
00:47:26,093 --> 00:47:28,177
That's very sweet.
625
00:47:28,262 --> 00:47:30,179
LIEUTENANT BUTTOCKS:
Red alert, Captain! Red alert!
626
00:47:30,681 --> 00:47:36,602
We need to dispose of the large quantity
of processed meat tubes!
627
00:47:38,188 --> 00:47:39,647
Excuse me.
628
00:47:40,274 --> 00:47:42,817
My colon is impacted.
629
00:47:46,530 --> 00:47:47,780
Okay.
630
00:47:54,955 --> 00:47:56,289
(MECHANICAL WHIRRING)
631
00:47:59,126 --> 00:48:04,338
(WATER SPLASHING)
632
00:48:08,093 --> 00:48:11,679
(WATER SPLASHING RHYTHMICALLY)
633
00:48:11,763 --> 00:48:13,264
Show-off!
634
00:48:19,146 --> 00:48:21,606
Excuse me! Excuse me, we met yesterday.
635
00:48:21,690 --> 00:48:24,150
-Mark Rhodes.
-Mark Rhodes?
636
00:48:25,944 --> 00:48:28,404
-Right. The left again.
-Yeah.
637
00:48:41,084 --> 00:48:43,711
-So, you here by yourself?
-No, I am not.
638
00:48:43,795 --> 00:48:45,838
I am accompanying Josh and Gina.
639
00:48:45,923 --> 00:48:48,883
All evening we have been
screaming with fear and delight.
640
00:48:48,967 --> 00:48:52,011
Look, you and I
should get something straight,
641
00:48:52,095 --> 00:48:54,305
and I'm not trying to
step on your toes, here.
642
00:48:54,389 --> 00:48:56,557
If you're serious about Gina,
then that's great,
643
00:48:56,642 --> 00:48:59,435
because she deserves
a decent guy in her life,
644
00:48:59,519 --> 00:49:02,229
but if I find out that you're just
trying to take advantage of her,
645
00:49:02,314 --> 00:49:04,607
and you're using Josh to do it,
646
00:49:04,691 --> 00:49:07,652
you and I
are gonna have a serious problem.
647
00:49:09,279 --> 00:49:11,614
You understand what I'm saying?
648
00:49:12,449 --> 00:49:15,242
Yes, I understand completely,
Mark Rhodes.
649
00:49:16,662 --> 00:49:18,829
Does anyone here understand
what this man is talking about?
650
00:49:18,914 --> 00:49:21,832
He's trying to discern if you intend
on becoming Gina's mate.
651
00:49:21,917 --> 00:49:23,417
What an absurd notion!
652
00:49:23,502 --> 00:49:27,380
I intend on becoming Gina's mate?
She's the size of our science pavilion.
653
00:49:27,464 --> 00:49:30,967
These primitive creatures
and their silly speculations!
654
00:49:32,552 --> 00:49:34,512
Wait! What's that?
655
00:49:36,056 --> 00:49:39,058
-What do you want, midget?
-Rich, you gotta give me my rock back.
656
00:49:39,142 --> 00:49:40,184
Oh, really? Why?
657
00:49:40,268 --> 00:49:42,561
Because it's really important
to me and my friend, Dave.
658
00:49:42,646 --> 00:49:44,063
It's the jerk we seek!
659
00:49:44,147 --> 00:49:46,232
Rich, you've gotta give me my rock back!
660
00:49:46,316 --> 00:49:48,985
Boy, it's like
you're asking me to punch you!
661
00:49:49,069 --> 00:49:51,779
So, Smellmy, we meet again.
662
00:49:51,863 --> 00:49:53,114
Dave.
663
00:49:54,408 --> 00:49:55,408
(WHIMPERING)
664
00:49:57,160 --> 00:49:58,285
(COINS JINGLING)
665
00:49:59,079 --> 00:50:01,414
Stop! You're giving me a wedgie!
666
00:50:01,498 --> 00:50:02,498
(SCREAMING)
667
00:50:02,582 --> 00:50:03,582
(CLATTERING)
668
00:50:05,335 --> 00:50:08,045
Stop! Please put me down, already!
669
00:50:14,136 --> 00:50:16,429
Smellmy, are you crying
because you are sad
670
00:50:16,513 --> 00:50:20,516
or because your undergarments are
lodged so cuttingly deep in your rectum?
671
00:50:20,600 --> 00:50:22,685
(CRYING) I'm telling my mom.
672
00:50:22,769 --> 00:50:25,104
Mom! Mom!
673
00:50:27,357 --> 00:50:30,109
Dave, that was unbelievable! High-five!
674
00:50:33,447 --> 00:50:36,157
They don't high-five where you're from?
675
00:50:36,241 --> 00:50:38,868
-No, but they should.
-There you two are!
676
00:50:38,952 --> 00:50:40,453
What kind of trouble you getting into?
677
00:50:40,537 --> 00:50:43,456
(HESITANTLY)
Nothing. Dave was just about
678
00:50:43,540 --> 00:50:45,332
to try out his pitching arm!
679
00:50:46,626 --> 00:50:48,919
GINA: Come on, Dave.
JOSH: Go, Dave! Go, Dave!
680
00:50:49,713 --> 00:50:52,506
-You just gotta hit three. Here we go.
-JOSH: Come on! Come on, come on!
681
00:50:52,591 --> 00:50:54,341
Go, Dave! Go, Dave!
682
00:50:55,510 --> 00:51:02,266
Sir, the orb is ours.
This charade is no longer necessary.
683
00:51:02,350 --> 00:51:05,895
It's time to throw it in the ocean
and head home.
684
00:51:05,979 --> 00:51:08,731
You're absolutely right, Two,
685
00:51:08,815 --> 00:51:12,985
but I really think I can do this.
686
00:51:14,488 --> 00:51:16,363
He looks very serious.
687
00:51:16,448 --> 00:51:18,032
Looking good, looking good.
Come on, you can do it!
688
00:51:18,116 --> 00:51:19,867
Here we go. He's gonna do it!
689
00:51:21,161 --> 00:51:22,661
Wind up!
690
00:51:25,332 --> 00:51:26,707
All right, well...
691
00:51:26,792 --> 00:51:30,044
Spectacularly unsuccessful!
Why was my wrist so limp?
692
00:51:30,670 --> 00:51:32,880
I was in the bathroom.
693
00:51:35,801 --> 00:51:37,093
On my command.
694
00:51:37,177 --> 00:51:39,553
JOSH: Come on, you can hit it.
GINA: Two more. Come on.
695
00:51:39,638 --> 00:51:41,263
JOSH: Come on. Come on.
696
00:51:44,851 --> 00:51:46,352
Fire!
697
00:51:48,021 --> 00:51:49,605
Incoming!
698
00:51:54,486 --> 00:51:55,778
CAPTAIN: Engineer, report!
699
00:51:55,862 --> 00:52:00,032
All sensors are down and the sun shields
deployed upon impact.
700
00:52:00,117 --> 00:52:02,034
Sir, we're blacked out.
701
00:52:04,913 --> 00:52:06,163
(CAPTAIN SCREAMING)
702
00:52:08,875 --> 00:52:11,836
The sun is exploding in my face!
703
00:52:12,420 --> 00:52:15,714
DOCTOR: I still haven't got a pulse.
Give me the paddles, stat.
704
00:52:15,799 --> 00:52:18,050
-Oh, God. Don't watch.
-DOCTOR: Clear!
705
00:52:18,718 --> 00:52:19,760
(SCREAMING)
706
00:52:19,845 --> 00:52:21,804
Come on. Give me more juice.
707
00:52:21,888 --> 00:52:23,097
Clear!
708
00:52:25,225 --> 00:52:26,225
Whoa!
709
00:52:26,935 --> 00:52:28,644
Power has been restored.
710
00:52:28,728 --> 00:52:32,231
Oh, thank God!
Oh, God, is he gonna be okay?
711
00:52:33,275 --> 00:52:35,609
We'll do an MRI just to be safe.
712
00:52:35,694 --> 00:52:37,528
He's okay. He's okay.
713
00:52:40,574 --> 00:52:42,783
WOMAN: How we doing?
I have to warm it up first,
714
00:52:42,868 --> 00:52:45,494
but just to double-check,
they took your keys, watch, coins?
715
00:52:45,579 --> 00:52:47,496
-Yes.
-Good.
716
00:52:47,581 --> 00:52:51,667
'Cause people always forget
the "M" in MRI stands for "magnetic."
717
00:52:53,753 --> 00:52:56,255
This'll just take a second.
718
00:52:58,425 --> 00:52:59,508
(MACHINE HUMMING)
719
00:53:04,431 --> 00:53:06,974
I guess I still have a few pennies.
720
00:53:08,643 --> 00:53:10,561
I'm so sorry to have ruined your birthday.
721
00:53:11,479 --> 00:53:13,147
Thanks for letting the cat out of the bag.
722
00:53:13,231 --> 00:53:15,065
(ALARMED) Cat? Where's the cat?
723
00:53:15,150 --> 00:53:16,192
You know, it's okay,
724
00:53:16,276 --> 00:53:19,486
because I'm not really
one for celebrating anyway.
725
00:53:19,571 --> 00:53:22,323
Well, perhaps you will reconsider
and let us take you out for dinner.
726
00:53:22,407 --> 00:53:23,824
Yeah.
727
00:53:23,909 --> 00:53:24,909
(CHUCKLING)
728
00:53:25,911 --> 00:53:29,371
Sir, with all due respect,
have you lost your mind?
729
00:53:29,456 --> 00:53:33,209
They've helped us.
The least we can do is try to help them.
730
00:53:34,044 --> 00:53:36,921
You have become a fool!
731
00:53:37,005 --> 00:53:40,591
Treating these lumbering giants
as if they're our equals.
732
00:53:40,675 --> 00:53:43,636
You've made a mockery
of our entire mission!
733
00:53:44,304 --> 00:53:47,097
You get out of my face. Now!
734
00:53:54,814 --> 00:53:56,523
Dave?
735
00:53:56,608 --> 00:53:58,234
Dave? Hello?
736
00:53:58,318 --> 00:54:00,903
-Right here.
-Hey, where'd you go?
737
00:54:00,987 --> 00:54:02,613
I am here.
738
00:54:02,697 --> 00:54:06,575
I'm so curious sometimes,
what's going on in that head of yours.
739
00:54:06,660 --> 00:54:08,953
I was just pondering which would be
the best place to take you
740
00:54:09,037 --> 00:54:11,413
to commemorate your birthday.
741
00:54:11,498 --> 00:54:14,917
Josh, do you have any suggestions?
Perhaps a nice Cuban place?
742
00:54:15,001 --> 00:54:17,044
I know a great salsa restaurant.
743
00:54:17,337 --> 00:54:18,462
(GINA CHUCKLES)
744
00:54:19,005 --> 00:54:22,007
GINA: All right, well,
sí, amigos, let's go party.
745
00:54:22,801 --> 00:54:25,928
Everyone! We're going to go and party!
746
00:54:26,179 --> 00:54:27,179
(ALL CHEERING)
747
00:54:34,646 --> 00:54:36,438
(SALSA MUSIC PLAYING)
748
00:54:46,491 --> 00:54:48,742
Okay, three mojitos, one virgin.
749
00:54:48,827 --> 00:54:52,121
-Thank you.
-You're welcome.
750
00:54:52,205 --> 00:54:54,331
-Thank you.
-There you go. You enjoy.
751
00:54:54,416 --> 00:54:56,709
-Cheers.
-Happy birthday, Mom.
752
00:54:56,793 --> 00:54:58,419
Thank you.
753
00:54:59,254 --> 00:55:02,256
Now, careful.
These go straight to your head.
754
00:55:05,885 --> 00:55:07,052
(ALARM BLARING)
755
00:55:09,973 --> 00:55:10,973
(GASPS)
756
00:55:13,101 --> 00:55:14,226
(ALL SCREAMING)
757
00:55:19,232 --> 00:55:20,399
(MUFFLED SCREAMING)
758
00:55:23,570 --> 00:55:26,488
This is not acceptable!
759
00:55:27,240 --> 00:55:28,282
Whoo!
760
00:55:28,366 --> 00:55:30,075
Slow down, cowboy.
761
00:55:32,370 --> 00:55:33,370
(ENGINEER CACKLING)
762
00:55:33,747 --> 00:55:35,539
ENGINEER: This is the best!
763
00:55:35,623 --> 00:55:39,168
Cougar46 just added me as a friend.
764
00:55:39,252 --> 00:55:40,753
-ENGINEER CREWMAN 1: Yeah!
-ENGINEER CREWMAN 2: Yeah!
765
00:55:42,297 --> 00:55:45,507
He walked out about an hour ago
with a nice-looking lady and a kid.
766
00:55:45,592 --> 00:55:49,762
-Oh, really? Nice-looking? She pretty hot?
-Please! Please.
767
00:55:49,846 --> 00:55:52,139
-You sure it's him?
-Absolutely.
768
00:55:52,223 --> 00:55:54,475
Said they were going
to a Cuban salsa place.
769
00:56:08,990 --> 00:56:10,240
You gotta try this.
770
00:56:10,325 --> 00:56:14,286
It's like space travel, only in your head.
771
00:56:18,875 --> 00:56:20,250
(CHUCKLING UNCERTAINLY)
772
00:56:21,252 --> 00:56:27,341
I've been having strange feelings
since we've arrived on this planet.
773
00:56:28,718 --> 00:56:31,887
-It seems you are, too?
-Absolutely not.
774
00:56:31,971 --> 00:56:36,058
Now, if you'll excuse me,
I'm recalibrating our weapon systems.
775
00:56:36,142 --> 00:56:37,309
Just a second.
776
00:56:37,394 --> 00:56:38,477
Whoa, whoa, whoa!
777
00:56:38,812 --> 00:56:41,313
(SONG FOR THE LONELY
BY CHER PLAYING)
778
00:56:42,774 --> 00:56:46,527
Exactly what weapon
are you recalibrating?
779
00:56:46,861 --> 00:56:48,654
Okay, let's talk.
780
00:56:49,864 --> 00:56:51,657
I'm feeling a little busted.
781
00:56:57,163 --> 00:56:58,956
You know, pretty soon
you're gonna be too old
782
00:56:59,040 --> 00:57:00,249
to dance with your mom.
783
00:57:00,333 --> 00:57:03,085
Excuse me while I run to the restroom.
784
00:57:03,711 --> 00:57:05,170
Josh.
785
00:57:05,255 --> 00:57:07,297
I will be going home soon.
786
00:57:12,178 --> 00:57:14,513
What is the matter with you?
787
00:57:14,597 --> 00:57:18,976
When you're gone, everything's just
gonna go back to the way it was.
788
00:57:19,060 --> 00:57:21,103
I'm not like other kids.
789
00:57:21,187 --> 00:57:23,480
I can't even fight for myself.
790
00:57:24,107 --> 00:57:26,275
My dad was a hero.
791
00:57:26,359 --> 00:57:28,026
But me?
792
00:57:28,111 --> 00:57:31,363
I'm just different.
793
00:57:34,033 --> 00:57:37,119
Josh, listen to me.
794
00:57:37,203 --> 00:57:41,331
We would never have been able
to find the orb without you.
795
00:57:41,416 --> 00:57:44,626
Not everyone would have helped us,
but you did.
796
00:57:44,711 --> 00:57:47,171
Because you are different.
797
00:57:48,131 --> 00:57:51,008
I am very lucky to have a friend like you.
798
00:57:51,551 --> 00:57:54,761
-You're just saying that.
-No, I am not.
799
00:57:54,846 --> 00:57:58,640
You have helped us greatly.
We are all in great debt to you.
800
00:57:59,642 --> 00:58:01,101
I did?
801
00:58:01,519 --> 00:58:04,521
Yes. We are saved, Josh.
802
00:58:08,943 --> 00:58:12,154
(RAP MUSIC PLAYING ON STEREO)
803
00:58:17,243 --> 00:58:20,370
She thinks she's so hot. She's not hot.
Have you seen her butt?
804
00:58:20,455 --> 00:58:24,958
-It's like the size of our moon.
-You are so bad.
805
00:58:25,043 --> 00:58:27,920
Bad and gorgeous!
806
00:58:30,673 --> 00:58:31,715
Shh.
807
00:58:33,009 --> 00:58:35,719
Okay, another one. I took the liberty.
808
00:58:35,803 --> 00:58:36,845
(LATIN POP MUSIC PLAYING)
809
00:58:36,930 --> 00:58:38,722
I love this song.
810
00:58:43,394 --> 00:58:46,271
(SEDUCTIVELY) Need anything, Captain?
811
00:58:46,356 --> 00:58:49,525
Yes, I may need
some music references for...
812
00:58:52,028 --> 00:58:53,028
Mmm-hmm.
813
00:58:53,863 --> 00:58:56,240
Dave, will you do me the honor?
814
00:58:56,324 --> 00:58:57,783
Come on!
815
00:58:58,034 --> 00:58:59,493
lt'll be fun.
816
00:58:59,702 --> 00:59:02,871
Yes, yes, I would,
I'd love to dance with you.
817
00:59:02,956 --> 00:59:04,957
GlNA: You're gonna love it!
818
00:59:07,293 --> 00:59:11,171
Here, it's really easy.
Just let the music take you.
819
00:59:11,256 --> 00:59:14,216
All hands, stay alert,
and obey my commands to the letter.
820
00:59:14,300 --> 00:59:17,094
-Captain, might I have a word?
-Make it brief.
821
00:59:17,178 --> 00:59:20,305
There are emotional dangers
on this planet we did not foresee.
822
00:59:20,390 --> 00:59:22,558
We are on the brink of anarchy.
823
00:59:22,642 --> 00:59:24,643
Not now.
I'm trying to let the music take me!
824
00:59:24,727 --> 00:59:27,020
All right, crew, everyone,
let's get it together, now!
825
00:59:27,188 --> 00:59:28,605
All together!
826
00:59:28,690 --> 00:59:30,399
Precision!
827
00:59:30,483 --> 00:59:33,318
Right foot! Left foot!
828
00:59:38,533 --> 00:59:39,575
(LAUGHING)
829
00:59:39,659 --> 00:59:42,035
Okay. Here, just follow my lead.
830
00:59:45,373 --> 00:59:48,166
We should be fulfilling our mission,
trying to save our planet,
831
00:59:48,251 --> 00:59:54,256
not leaping around like some sort of idiot,
attempting to woo a gigantic strumpet!
832
00:59:54,340 --> 00:59:57,342
This captain has become a joke.
833
00:59:58,344 --> 01:00:01,930
This is over the line, sir.
The Captain still deserves our respect.
834
01:00:02,015 --> 01:00:04,933
CAPTAlN: Shake my hips like this!
More hips! Hips!
835
01:00:05,018 --> 01:00:08,437
Yes, that's it! More hips!
Look, I'm dancing!
836
01:00:08,521 --> 01:00:10,230
All right, I'm in.
837
01:00:12,692 --> 01:00:14,276
The dancing stops now.
838
01:00:15,987 --> 01:00:17,988
Here, here. Hand here.
839
01:00:18,364 --> 01:00:19,489
Okay?
840
01:00:19,574 --> 01:00:21,408
I need more wiggle in the posterior region!
841
01:00:21,492 --> 01:00:22,784
(CLEARS THROAT)
842
01:00:22,869 --> 01:00:25,454
Captain, if I may?
843
01:00:25,538 --> 01:00:27,039
You think that you can do better?
844
01:00:27,123 --> 01:00:30,334
Nothing personal, sir,
but that won't be hard.
845
01:00:30,501 --> 01:00:31,960
Take charge.
846
01:00:33,921 --> 01:00:36,131
Okay, boys and girls, everybody listen up!
847
01:00:36,215 --> 01:00:37,174
You're gonna give me a basic,
848
01:00:37,258 --> 01:00:39,509
stepping forward with the left
and back with the right.
849
01:00:39,594 --> 01:00:41,595
Don't bounce, and do not over think it.
850
01:00:47,477 --> 01:00:48,477
(TRILLING)
851
01:00:51,481 --> 01:00:53,940
We're gonna put your accoutrements
right up against her.
852
01:00:54,067 --> 01:00:55,400
Drop down.
853
01:00:55,735 --> 01:00:56,943
(SQUEALS IN DELIGHT)
854
01:01:00,365 --> 01:01:02,324
This is salsa, people. Let's make it spicy!
855
01:01:03,117 --> 01:01:04,451
(WHOOPING HYSTERICALLY)
856
01:01:05,411 --> 01:01:06,787
Follow me!
857
01:01:12,043 --> 01:01:13,043
Whoa!
858
01:01:23,930 --> 01:01:26,264
I knew you were holding out on me.
859
01:01:27,266 --> 01:01:28,809
Come on, come on, girl.
860
01:01:28,893 --> 01:01:32,229
I'm about to show you
how to do the forbidden dance.
861
01:01:33,439 --> 01:01:35,023
It's my birthday!
862
01:01:35,692 --> 01:01:38,026
And dip her, like a cookie in milk.
863
01:01:38,111 --> 01:01:39,945
I feel good. I feel loose.
864
01:01:40,029 --> 01:01:43,448
NUMBER SEVENTEEN: (SINGING)
I feel good. I feel loose. I feel good.
865
01:01:45,535 --> 01:01:46,618
NUMBER SEVENTEEN: My leg!
866
01:01:49,288 --> 01:01:50,288
(SQUEALS)
867
01:01:59,048 --> 01:02:00,716
COP: Freeze!
868
01:02:00,800 --> 01:02:03,802
-Everybody, stay calm.
-Hands up. Hands up!
869
01:02:05,596 --> 01:02:07,347
Should we power up blasters?
870
01:02:07,432 --> 01:02:09,099
No.
871
01:02:09,934 --> 01:02:11,893
Too many innocent civilians.
872
01:02:12,311 --> 01:02:14,187
COP: Easy, folks, easy.
873
01:02:14,272 --> 01:02:17,232
-COP 2: Step back, please.
-Dave?
874
01:02:17,316 --> 01:02:19,484
Hey, welcome to Earth.
875
01:02:39,672 --> 01:02:41,047
Greetings.
876
01:02:45,928 --> 01:02:52,768
We don't want to hurt you.
877
01:02:54,187 --> 01:02:55,812
We're you're friends.
878
01:02:55,897 --> 01:02:59,608
All we want to know
is why you've come down to our planet.
879
01:02:59,692 --> 01:03:01,193
Oh, for God sake.
880
01:03:02,195 --> 01:03:04,946
Stay calm. They can't prove anything.
881
01:03:05,782 --> 01:03:09,743
What is your purpose here?
882
01:03:09,827 --> 01:03:11,787
-The mystery is what your purpose here is.
-Okay, you know what?
883
01:03:11,871 --> 01:03:14,331
I'm trying to do a thing, and you're not
helping me out, so please stop.
884
01:03:16,626 --> 01:03:18,084
Greetings!
885
01:03:19,128 --> 01:03:20,712
No. 2, what are you doing?
886
01:03:20,797 --> 01:03:23,465
-You can't do this, Two.
-Excuse me?
887
01:03:23,549 --> 01:03:27,093
We're playing
by my rules now, Ex-Captain!
888
01:03:27,178 --> 01:03:28,637
Seize him!
889
01:03:31,891 --> 01:03:36,645
-You cannot do this, No. 2!
-Can, and will.
890
01:03:36,729 --> 01:03:40,315
-You brought this on yourself.
-What are we supposed to do?
891
01:03:40,399 --> 01:03:43,193
You do what you took an oath to do
and protect me, your captain, Four.
892
01:03:43,277 --> 01:03:45,654
Stay back, Four.
I don't want to see anyone get hurt.
893
01:03:45,738 --> 01:03:48,865
You'll never get away with this, Two.
The rest of the crew will not support you!
894
01:03:48,950 --> 01:03:52,244
Oh, yes, they will.
Because they have a mission to complete.
895
01:03:52,954 --> 01:03:54,704
Three, you're supporting this?
896
01:03:54,789 --> 01:03:56,456
Yes, I see no other way.
897
01:03:56,541 --> 01:03:58,708
That's because there is no other way.
898
01:03:58,793 --> 01:03:59,835
(FEEDBACK SCREECHING)
899
01:03:59,919 --> 01:04:02,003
Whoa, who left the speaker on?
900
01:04:02,088 --> 01:04:03,588
Shut that off!
901
01:04:08,427 --> 01:04:12,264
Officer Dooley, can I speak to you outside?
Just for a minute.
902
01:04:16,143 --> 01:04:19,354
You will regret this.
Something has been awakened in all of us.
903
01:04:19,438 --> 01:04:21,481
Something you will never be able to stop.
904
01:04:21,566 --> 01:04:25,610
Looks like I just did.
Confine him to his quarters!
905
01:04:27,572 --> 01:04:30,532
Attention, crew! As of this moment,
906
01:04:30,616 --> 01:04:34,536
un-Nilian behavior
will no longer be permitted.
907
01:04:34,620 --> 01:04:36,413
In fact, it will be punished.
908
01:04:36,497 --> 01:04:37,914
Severely.
909
01:04:37,999 --> 01:04:41,126
A new era has begun,
with me as your leader.
910
01:04:41,210 --> 01:04:43,545
You know,
we just met him a couple days ago,
911
01:04:43,629 --> 01:04:45,463
-like I've said five times.
-Hey.
912
01:04:45,548 --> 01:04:47,007
-Hey!
-You guys all right?
913
01:04:47,091 --> 01:04:49,759
Yes. It's been a long night.
914
01:04:49,844 --> 01:04:51,052
-What do they want with him?
-I don't know.
915
01:04:51,137 --> 01:04:53,388
He didn't do anything wrong!
916
01:04:55,474 --> 01:04:57,601
Stand and engage blasters!
917
01:04:58,686 --> 01:04:59,978
Sir?
918
01:05:01,105 --> 01:05:02,814
I gave you an order.
919
01:05:03,316 --> 01:05:04,566
Yes, sir.
920
01:05:05,276 --> 01:05:07,819
-Did you not just hear those voices?
-Yes, I heard the voices.
921
01:05:07,904 --> 01:05:11,573
Wow, we got a nutjob living
in New York City. What are the odds?
922
01:05:11,657 --> 01:05:13,199
So what are you saying?
We should just let him go?
923
01:05:13,284 --> 01:05:15,452
Yes, I think we should let him go!
That's exactly what I'm saying!
924
01:05:15,536 --> 01:05:19,497
That's the most ridiculous thing
I've ever heard in my entire life!
925
01:05:20,166 --> 01:05:21,291
Hey!
926
01:05:24,587 --> 01:05:26,504
Activate heat shields.
927
01:05:30,092 --> 01:05:32,469
-Freeze!
-MALE DETECTIVE: Look out!
928
01:05:34,555 --> 01:05:38,224
This guy's crazy!
Somebody about to get killed!
929
01:05:38,309 --> 01:05:40,936
I'm out! Son of a...
930
01:05:41,687 --> 01:05:42,687
(SCREAMING)
931
01:05:46,525 --> 01:05:47,943
MAN: Take cover!
932
01:05:53,407 --> 01:05:54,574
(PEOPLE SCREAMING)
933
01:05:58,454 --> 01:06:00,622
You, woman and child,
934
01:06:00,706 --> 01:06:04,334
you have wasted enough time
with your pathetic emotional distractions.
935
01:06:04,418 --> 01:06:05,835
Dave?
936
01:06:05,920 --> 01:06:09,965
Your undisciplined human frailty
causes nothing but chaos!
937
01:06:10,049 --> 01:06:12,300
And one other thing,
your so-called artwork
938
01:06:12,385 --> 01:06:14,886
is both pretentious and sophomoric.
939
01:06:19,225 --> 01:06:20,433
(STIFLES MAD GIGGLE)
940
01:06:20,977 --> 01:06:22,978
I could do this all day.
941
01:06:33,698 --> 01:06:34,906
Freeze!
942
01:06:42,289 --> 01:06:43,289
Whoa!
943
01:06:45,584 --> 01:06:49,045
Three, find me the fastest route
to the landing site.
944
01:06:49,130 --> 01:06:50,630
Three, I...
945
01:06:52,925 --> 01:06:54,426
Guards!
946
01:06:56,137 --> 01:06:59,806
No. 12! Have you been working out?
947
01:07:00,808 --> 01:07:02,559
You can tell?
948
01:07:02,643 --> 01:07:03,852
No.
949
01:07:05,938 --> 01:07:06,938
CAPTAIN: Oh.
950
01:07:07,023 --> 01:07:08,606
Yes.
951
01:07:08,691 --> 01:07:10,984
-Thank you, Three.
-I didn't do this to help you.
952
01:07:11,068 --> 01:07:12,944
I did this to stop that lunatic!
953
01:07:13,029 --> 01:07:14,446
What have I done to hurt you so?
954
01:07:14,530 --> 01:07:18,283
(GASPS) You really can't be that oblivious!
955
01:07:18,367 --> 01:07:20,744
Listen to me. Whatever I have
done to hurt you, I apologize,
956
01:07:20,828 --> 01:07:22,245
but right now we have to
get to the engine room
957
01:07:22,329 --> 01:07:25,623
-and shut down the ship!
-Fine! Let's just go.
958
01:07:26,459 --> 01:07:28,376
What in Nil is your problem?
959
01:07:28,461 --> 01:07:29,586
Are you all right, Josh?
960
01:07:29,670 --> 01:07:31,963
Mom, I'm fine, but something's wrong.
That can't be Dave!
961
01:07:33,299 --> 01:07:36,634
You have to trust me.
We need to go after him.
962
01:07:36,719 --> 01:07:38,303
No, Josh, we're not doing that.
963
01:07:38,387 --> 01:07:40,472
-I know you want to protect me.
-Of course.
964
01:07:40,556 --> 01:07:44,726
But Dave is my friend,
and I need to protect him right now.
965
01:07:44,810 --> 01:07:46,770
-Josh.
-If we don't help him,
966
01:07:46,854 --> 01:07:50,315
something terrible's gonna happen.
I know it!
967
01:07:50,983 --> 01:07:53,735
I was just making conversation to ease
the apparent tension between us.
968
01:07:53,819 --> 01:07:57,072
-Don't. You're making it worse.
-You know what...
969
01:08:05,664 --> 01:08:08,917
No. 3, didn't take you long to betray me.
970
01:08:09,001 --> 01:08:10,752
This is not the answer, Two!
971
01:08:10,836 --> 01:08:14,672
You weren't Nilian enough
to do your duty,
972
01:08:14,757 --> 01:08:17,759
-so you left me no choice.
-Listen to reason.
973
01:08:17,843 --> 01:08:20,345
We thought that Earth was not
worth preserving. We were wrong.
974
01:08:20,429 --> 01:08:21,930
There's much we've learned
from this place.
975
01:08:22,014 --> 01:08:26,267
-We must not hurt these people!
-Yes, we must!
976
01:08:27,394 --> 01:08:33,441
And since you two seem to love
these gargantuan beasts so much,
977
01:08:33,526 --> 01:08:35,693
have fun living among them.
978
01:08:37,696 --> 01:08:38,696
(SNIFFLING)
979
01:08:39,198 --> 01:08:41,699
I have a little tickle in my nose.
980
01:08:45,621 --> 01:08:46,746
(BOTH SCREAMING)
981
01:08:47,331 --> 01:08:48,456
(BOTH GRUNT)
982
01:09:02,721 --> 01:09:04,848
-Follow me!
-No, follow me!
983
01:09:08,185 --> 01:09:10,353
Three, I'm so sorry
that you're out here with me.
984
01:09:10,437 --> 01:09:12,147
Not half as sorry as I am!
985
01:09:12,231 --> 01:09:15,775
Please, we'll have the entire
journey back home to argue.
986
01:09:16,485 --> 01:09:20,238
-This may not be the best spot, sir.
-And why not?
987
01:09:20,948 --> 01:09:21,948
(DOG PANTING)
988
01:09:22,241 --> 01:09:23,283
(SNIFFING)
989
01:09:23,367 --> 01:09:25,034
Mother of Nil!
990
01:09:30,708 --> 01:09:32,083
(BOTH SCREAMING)
991
01:09:38,007 --> 01:09:39,257
Three!
992
01:09:43,345 --> 01:09:46,431
-I'm coming, Three. Don't move.
-Great advice, Captain.
993
01:09:46,515 --> 01:09:48,433
Because I can't!
994
01:09:55,649 --> 01:09:57,775
-Are you all right, Three?
-Please! You have no concern for me.
995
01:09:57,860 --> 01:10:00,153
All you care about is Gina,
your big, fat girlfriend!
996
01:10:00,237 --> 01:10:01,196
You think that she's fat?
997
01:10:01,280 --> 01:10:03,072
If she wears a size infinity,
998
01:10:04,867 --> 01:10:06,701
then she's fat!
999
01:10:09,997 --> 01:10:13,416
(GROANS) It takes me almost getting
run over for you to even notice me!
1000
01:10:13,500 --> 01:10:15,960
I'm practically invisible to you!
1001
01:10:17,630 --> 01:10:20,506
Invisible? Quite the opposite.
When I look at you, what I see is...
1002
01:10:20,591 --> 01:10:21,883
The ship!
1003
01:10:26,931 --> 01:10:29,057
I love New York. Let's go!
1004
01:10:35,064 --> 01:10:36,981
Trust me, Three. Jump!
1005
01:10:44,490 --> 01:10:45,990
It's working!
1006
01:10:54,166 --> 01:10:56,334
You see? Just as I planned!
1007
01:10:57,336 --> 01:10:58,503
(BOTH SCREAMING)
1008
01:11:08,847 --> 01:11:10,974
Look, if we let go
at precisely the right moment,
1009
01:11:11,058 --> 01:11:12,558
we'll be propelled to the ship.
1010
01:11:13,435 --> 01:11:14,727
On three.
1011
01:11:15,521 --> 01:11:21,192
One, two, three!
1012
01:11:27,533 --> 01:11:28,783
Three.
1013
01:11:30,160 --> 01:11:33,788
I asked for you
to be assigned to this mission
1014
01:11:33,872 --> 01:11:38,334
because you are kind,
intelligent and beautiful,
1015
01:11:38,419 --> 01:11:41,546
more so than anyone
I've ever known in my life.
1016
01:11:42,131 --> 01:11:43,881
And without you,
1017
01:11:45,551 --> 01:11:47,343
I would be nothing.
1018
01:11:49,513 --> 01:11:52,598
Why have you never
spoken to me of this before?
1019
01:11:53,350 --> 01:11:56,060
Because I was too Nilian to express it.
1020
01:11:57,062 --> 01:12:00,565
I should have lassoed the moon
for you long ago.
1021
01:12:13,620 --> 01:12:14,620
(RUMBLING)
1022
01:12:15,914 --> 01:12:18,499
But now let's turn the ship around.
1023
01:12:26,550 --> 01:12:28,634
We'll never get there at this rate.
1024
01:12:29,011 --> 01:12:30,178
Give me full power to the legs!
1025
01:12:30,262 --> 01:12:34,432
I told you. Our power is nearly depleted.
1026
01:12:38,270 --> 01:12:40,897
Crew, prepare to hail a cab!
1027
01:12:43,442 --> 01:12:44,484
(WHISTLES) Taxi!
1028
01:12:50,366 --> 01:12:53,409
What? An alien cannot
get a cab in this town?
1029
01:12:59,416 --> 01:13:02,794
Hey, buddy! This is my cab!
What are you doing?
1030
01:13:03,796 --> 01:13:07,465
Liberty Island Ferry. Make haste or die.
1031
01:13:08,050 --> 01:13:09,133
(TIRES SCREECHING)
1032
01:13:09,510 --> 01:13:13,346
Yes, every available cop in the city,
and the Feds.
1033
01:13:13,430 --> 01:13:17,809
I knew it. I knew it, I knew it!
I knew we were not alone in this universe.
1034
01:13:17,893 --> 01:13:20,937
-Look, I'm not convinced he's an alien.
-Oh, you're not?
1035
01:13:21,021 --> 01:13:22,313
(IMITATING LASER WEAPON FIRING)
1036
01:13:22,648 --> 01:13:26,234
-So what?
-So what? So, who you calling?
1037
01:13:26,318 --> 01:13:27,985
-Homeland Security.
-Don't do that.
1038
01:13:28,070 --> 01:13:30,279
They're gonna overreact!
We don't even know why he's visiting yet.
1039
01:13:30,364 --> 01:13:33,032
Well, it's obviously not a peace mission!
1040
01:13:33,117 --> 01:13:35,576
NUMBER SEVENTEEN:
Get those big slobbery lips away from me!
1041
01:13:35,661 --> 01:13:37,662
And while you suckers
are sitting here talking,
1042
01:13:37,746 --> 01:13:39,664
he about to go suck your planet dry!
1043
01:13:39,748 --> 01:13:42,083
KNOX: I need somebody
from Homeland Security, please.
1044
01:13:42,167 --> 01:13:44,001
I don't have the extension.
1045
01:13:44,086 --> 01:13:45,503
-Are you with Dave?
-No.
1046
01:13:45,587 --> 01:13:48,256
No, no. I come free with a venti latte.
1047
01:13:48,340 --> 01:13:49,966
Of course I'm with Dave, stupid!
1048
01:13:50,050 --> 01:13:53,010
-I need... Hey, you got a comment?
-No.
1049
01:13:54,596 --> 01:13:57,765
I need the extension from you guys
because I don't have it.
1050
01:13:58,475 --> 01:14:00,017
(WHISPERING) Do you know
where he went?
1051
01:14:00,102 --> 01:14:01,269
Yes, I do.
1052
01:14:01,353 --> 01:14:03,271
I need a ride, though.
1053
01:14:04,106 --> 01:14:06,566
-Okay.
-Well, what you waiting for?
1054
01:14:06,984 --> 01:14:08,151
Okay.
1055
01:14:09,278 --> 01:14:10,945
Wait, wait, wait.
1056
01:14:12,322 --> 01:14:13,948
Don't be shaking me.
1057
01:14:14,032 --> 01:14:15,867
(WHISPERING) Sorry. I apologize.
1058
01:14:15,951 --> 01:14:18,619
Don't be blowing on me!
I don't know you that well!
1059
01:14:18,704 --> 01:14:21,497
Slow down. Slow. Wait. Wait, wait.
Wait, I said slow down now!
1060
01:14:21,582 --> 01:14:23,040
Wait, it's dark in here. I'm in.
1061
01:14:23,125 --> 01:14:26,586
Please, hurry. Dooley, where you going?
1062
01:14:26,670 --> 01:14:28,379
Hey, Sarge, you got
a little schmutz right here.
1063
01:14:28,464 --> 01:14:29,755
Shut up!
1064
01:14:33,093 --> 01:14:37,138
-How many tickets you got?
-I've never been caught speeding.
1065
01:14:37,222 --> 01:14:38,890
In New York.
1066
01:14:38,974 --> 01:14:40,391
This year.
1067
01:14:46,982 --> 01:14:48,900
Long live Nil.
1068
01:14:49,067 --> 01:14:53,196
Sorry, Earth. Sometimes No. 2 happens!
1069
01:14:55,073 --> 01:14:56,866
Captain! Thank goodness you're back.
1070
01:14:56,950 --> 01:14:58,534
No. 2's become a raging lunatic.
1071
01:14:58,619 --> 01:15:02,205
Not to worry, kind friend.
I'm back, and I'm taking over.
1072
01:15:05,334 --> 01:15:06,792
COMPUTER: Welcome, Captain.
1073
01:15:20,766 --> 01:15:21,849
Right Arm!
1074
01:15:21,934 --> 01:15:23,142
What the devil is this?
1075
01:15:23,227 --> 01:15:25,478
RlGHT ARM:
Someone's overriding the system!
1076
01:15:25,562 --> 01:15:28,439
Only the Captain has the code to...
1077
01:15:29,775 --> 01:15:31,234
The Captain!
1078
01:15:56,635 --> 01:15:58,469
You are in my chair!
1079
01:16:01,223 --> 01:16:02,473
Guards!
1080
01:16:02,558 --> 01:16:05,685
-Put down your weapons.
-Seize him!
1081
01:16:05,769 --> 01:16:10,398
Guards, I said seize him!
You've seen what a fool he's been!
1082
01:16:10,482 --> 01:16:16,279
We all know I am the only one
qualified to get us home.
1083
01:16:18,574 --> 01:16:21,576
Is this what you want? This chaos?
1084
01:16:25,330 --> 01:16:27,290
We choose our Captain.
1085
01:16:29,209 --> 01:16:31,586
This planet rocks. Deal with it.
1086
01:16:36,550 --> 01:16:38,384
Get out of my chair.
1087
01:16:43,849 --> 01:16:45,349
Captain, the orb is in the water.
1088
01:16:45,434 --> 01:16:49,020
The siphoning process
is getting stronger by the minute.
1089
01:16:54,484 --> 01:16:56,277
Right Arm, summon the orb.
1090
01:16:56,361 --> 01:17:00,489
Captain, the fight
drained our power below 1%.
1091
01:17:00,574 --> 01:17:05,286
I can re-route booster energy,
but there won't be enough for take-off.
1092
01:17:05,370 --> 01:17:06,412
(NUMBER TWO SNICKERING)
1093
01:17:08,040 --> 01:17:11,208
Well, Captain, it seems you have a choice.
1094
01:17:11,960 --> 01:17:15,254
Save this planet or save yourself.
1095
01:17:16,757 --> 01:17:18,633
I choose this planet.
1096
01:17:20,177 --> 01:17:22,303
And what of your beloved crew?
1097
01:17:22,387 --> 01:17:25,640
Are you willing
to condemn them to the same fate?
1098
01:17:25,724 --> 01:17:29,226
Stranded here in a world of behemoths?
1099
01:17:30,562 --> 01:17:33,481
I believe it is the right thing to do,
1100
01:17:33,565 --> 01:17:36,734
but I cannot
make this decision for all of you.
1101
01:17:38,528 --> 01:17:40,738
I say we save Earth.
1102
01:17:40,822 --> 01:17:42,323
And its moon.
1103
01:17:44,493 --> 01:17:47,244
My life began on this planet.
1104
01:17:47,329 --> 01:17:49,497
I no longer feel like No. 3.
1105
01:17:51,750 --> 01:17:55,670
I am Dave Ming Chang.
1106
01:17:55,754 --> 01:17:59,340
I have 443 new friends on MySpace
1107
01:17:59,424 --> 01:18:03,803
and a JDate next week
with a woman named Sheila Moskowitz.
1108
01:18:03,887 --> 01:18:10,685
I am Dave Ming Chang.
1109
01:18:10,769 --> 01:18:18,609
-I am Dave Ming Chang.
-I am Dave Ming Chang.
1110
01:18:18,694 --> 01:18:22,947
I am Johnny Dazzles, and I am fabulous!
1111
01:18:24,616 --> 01:18:28,035
What? Not everybody
has to be Dave Ming Chang.
1112
01:18:28,995 --> 01:18:30,037
(NUMBER TWO EXCLAIMS)
1113
01:18:30,122 --> 01:18:32,581
You've all gone completely mad!
1114
01:18:32,666 --> 01:18:35,251
Take him and put him
1115
01:18:35,335 --> 01:18:36,961
in my butt.
1116
01:18:43,635 --> 01:18:46,929
Engineer, divert all remaining power
to Right Arm.
1117
01:19:37,022 --> 01:19:39,523
-Way to go, Right Arm!
-Yes!
1118
01:19:42,694 --> 01:19:43,903
(POWER FAILING)
1119
01:19:47,240 --> 01:19:48,783
Dave! Are you okay?
1120
01:19:48,867 --> 01:19:52,953
Dave! What is happening?
How can we help you?
1121
01:19:53,038 --> 01:19:55,873
Thank you, but it is too late.
1122
01:19:55,957 --> 01:19:57,833
We are out of power.
1123
01:19:57,918 --> 01:20:01,629
We'll never get back now. It is over.
1124
01:20:01,713 --> 01:20:05,549
Hands behind your head! Understand?
Step away from that thing!
1125
01:20:05,634 --> 01:20:07,927
-No!
-Hey! Let us handle this, folks, okay?
1126
01:20:08,011 --> 01:20:09,970
You don't need your guns, all right?
Don't hurt him!
1127
01:20:10,055 --> 01:20:11,597
We're not gonna hurt anybody.
1128
01:20:11,681 --> 01:20:13,641
-We're just gonna talk.
-Dooley, enough!
1129
01:20:13,725 --> 01:20:16,477
You've seen what that thing can do.
Hands behind your head!
1130
01:20:16,561 --> 01:20:19,313
Captain, with no shield and no power,
1131
01:20:19,397 --> 01:20:22,691
the projectile from his weapon
will breach the hull.
1132
01:20:22,776 --> 01:20:24,443
We'll take casualties.
1133
01:20:24,528 --> 01:20:26,111
He can't move!
He doesn't have any power left!
1134
01:20:26,196 --> 01:20:28,614
-KNOX: Hands behind your head!
-He can't move!
1135
01:20:28,698 --> 01:20:29,782
-Josh!
-KNOX: Kid!
1136
01:20:29,866 --> 01:20:31,242
GINA: Josh!
1137
01:20:40,752 --> 01:20:43,170
We have power. We have been saved.
1138
01:20:43,255 --> 01:20:44,922
All hail Josh the hero!
1139
01:20:50,595 --> 01:20:52,680
Stay right where you are!
1140
01:20:56,393 --> 01:21:00,271
Yeah, if you're trying to freak me out,
it's not gonna work.
1141
01:21:01,648 --> 01:21:02,773
-Oh!
-Oh!
1142
01:21:02,858 --> 01:21:05,860
All right, that's gonna freak me out a little.
Do you see that?
1143
01:21:05,944 --> 01:21:08,195
-I do.
-Is that a guy?
1144
01:21:08,280 --> 01:21:09,822
-Looks like it.
-Like a really little guy?
1145
01:21:09,906 --> 01:21:11,740
-Like a really little guy.
-On his tongue?
1146
01:21:11,825 --> 01:21:13,909
DOOLEY: What'd I just say?
1147
01:21:13,994 --> 01:21:16,328
-Hello.
-You, you see that, right?
1148
01:21:16,413 --> 01:21:19,206
-There's a little guy in there?
-He's talking.
1149
01:21:19,291 --> 01:21:21,750
-Yeah.
-Dave.
1150
01:21:22,794 --> 01:21:25,421
I apologize to all of you.
1151
01:21:25,505 --> 01:21:29,133
It was my second-in-command
who took control of my ship by force,
1152
01:21:29,217 --> 01:21:32,052
and it was he, not I, who performed
these unspeakable acts of cruelty.
1153
01:21:32,137 --> 01:21:33,762
Will you put that thing down?
Would you please?
1154
01:21:33,847 --> 01:21:38,058
I mean, the guy's an inch tall.
You look like a wuss. Right?
1155
01:21:38,143 --> 01:21:42,229
Josh, my friend.
You helped save two worlds today.
1156
01:21:43,189 --> 01:21:47,067
And you taught me the true meaning
of friendship and courage.
1157
01:21:47,903 --> 01:21:50,738
Your father would have been proud
of his young captain.
1158
01:21:50,822 --> 01:21:53,949
Promise me you'll always take pride
in being different.
1159
01:21:54,534 --> 01:21:56,827
-I promise.
-High-five.
1160
01:21:59,039 --> 01:22:01,665
Perhaps that's not such a great idea.
1161
01:22:06,087 --> 01:22:09,131
-Gina.
-Yeah. Yeah, hi.
1162
01:22:09,215 --> 01:22:11,467
You're, you're really tiny.
1163
01:22:11,551 --> 01:22:13,010
And I should have known
you were an alien,
1164
01:22:13,094 --> 01:22:15,095
because no straight man
is that good a dancer.
1165
01:22:15,180 --> 01:22:20,017
I think I'm finally able to understand
how your painting makes me feel.
1166
01:22:22,687 --> 01:22:24,146
I feel love.
1167
01:22:28,526 --> 01:22:31,445
Okay, I guess she's not that fat.
1168
01:22:31,529 --> 01:22:32,905
(MURMURING) Told you.
1169
01:22:34,824 --> 01:22:37,701
Hey! Hey, man!
Hey, don't forget about me!
1170
01:22:38,453 --> 01:22:41,080
Yeah! I'm not trying to stay in here!
1171
01:22:42,415 --> 01:22:43,791
You squeezing my brain!
1172
01:22:43,875 --> 01:22:47,211
-You're gonna make it pop! Stop!
-I'm sorry, I'm sorry.
1173
01:22:47,295 --> 01:22:49,380
Hey, slow down.
I don't want you messing up my sexy.
1174
01:22:49,464 --> 01:22:52,883
NUMBER SEVENTEEN: Okay. Easy.
Almost, almost, almost, almost.
1175
01:22:53,551 --> 01:22:54,593
Okay.
1176
01:22:58,765 --> 01:23:02,726
Hey! Yeah. Yeah, that, that look good.
1177
01:23:05,397 --> 01:23:07,398
Time for us to go home.
1178
01:23:08,817 --> 01:23:11,527
-I'll miss you, Dave.
-And I you.
1179
01:23:12,320 --> 01:23:15,823
Remember, I'll never be that far away,
1180
01:23:17,659 --> 01:23:19,076
good friend.
1181
01:23:29,838 --> 01:23:31,755
A little room, please.
1182
01:23:36,261 --> 01:23:37,261
Whoa!
1183
01:23:51,985 --> 01:23:53,360
What? No!
1184
01:24:00,201 --> 01:24:01,493
Dave!
1185
01:24:04,748 --> 01:24:05,831
(ALARM BLARING)
1186
01:24:09,127 --> 01:24:10,878
-FED: FBI!
-DETECTIVE: Out of the way!
1187
01:24:10,962 --> 01:24:12,546
Move, move, move!
1188
01:24:12,630 --> 01:24:14,840
-No!
-Hey, what is going on?
1189
01:24:30,065 --> 01:24:31,565
Mom, look!
1190
01:24:37,280 --> 01:24:38,781
He's okay.
1191
01:24:55,465 --> 01:24:57,216
I didn't think we'd make it out of there.
1192
01:24:57,300 --> 01:25:00,177
Good thing you have
such big feet, Captain.
1193
01:25:01,262 --> 01:25:03,764
We'll have much to explain
when we return home.
1194
01:25:03,848 --> 01:25:06,391
We'll find another way to save Nil.
1195
01:25:06,476 --> 01:25:08,477
There are plenty of worlds out there
for us to explore.
1196
01:25:08,561 --> 01:25:10,229
Yes, No. 3.
1197
01:25:10,313 --> 01:25:11,563
But what we learned on Earth
1198
01:25:11,648 --> 01:25:14,608
is more valuable
than all the salt in the galaxy.
1199
01:25:14,692 --> 01:25:19,071
And when we do return,
it looks like I'll be needing a new No. 2.
1200
01:25:19,155 --> 01:25:22,032
I think you'll be needing more than that.
1201
01:25:24,160 --> 01:25:25,160
(ALL CHEERING)
1202
01:25:26,121 --> 01:25:28,705
Get it, Captain! Get in there, Captain!
1203
01:25:50,061 --> 01:25:51,603
Cue the new anthem.
1204
01:25:51,688 --> 01:25:53,856
(SHlNlNG STAR PLAYING)
1205
01:26:05,743 --> 01:26:08,245
(SINGING) When you wish upon a star
1206
01:26:10,415 --> 01:26:13,709
Your dreams will take you very far, yeah
1207
01:26:15,044 --> 01:26:17,754
But when you wish upon a dream
1208
01:26:19,841 --> 01:26:23,594
Life ain't always what it seems
Oh, yeah
1209
01:26:24,554 --> 01:26:28,640
What you see on nights so clear, hey
1210
01:26:29,142 --> 01:26:32,352
ln the sky so very dear, yeah
1211
01:26:33,813 --> 01:26:37,649
You're a shining star
No matter who you are
1212
01:26:38,276 --> 01:26:40,569
Shining bright to see
1213
01:26:40,653 --> 01:26:44,114
What you can truly be
What you can truly be
1214
01:26:59,964 --> 01:27:02,424
Shining star come into view
1215
01:27:04,469 --> 01:27:09,139
Shine its watchful light on you, yeah
1216
01:27:09,224 --> 01:27:12,267
Be a giant or grain of sand
1217
01:27:13,895 --> 01:27:16,521
Words of wisdom, "Yes, I can"
1218
01:27:18,399 --> 01:27:22,486
You're a shining star
No matter who you are
1219
01:27:22,820 --> 01:27:26,865
Shining bright to see
What you can truly be
1220
01:27:27,659 --> 01:27:41,296
Shining star for you to see
What your life can truly be
87827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.