All language subtitles for Life Story (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,884 --> 00:01:27,819 [Ominous music] 2 00:01:27,887 --> 00:01:35,851 ♪♪ 3 00:01:39,732 --> 00:01:42,701 [birds cawing] 4 00:01:44,671 --> 00:01:47,640 [Crickets chirping] 5 00:01:51,678 --> 00:01:59,642 ♪♪ 6 00:02:01,221 --> 00:02:02,245 [juicy ripping] 7 00:02:03,723 --> 00:02:05,953 How'd you like your only brother to be famous? 8 00:02:06,025 --> 00:02:08,493 Famous for what? Does it matter? 9 00:02:08,561 --> 00:02:09,585 Okay. 10 00:02:09,662 --> 00:02:11,892 Then you have to be nice to Maurice Wilkins. 11 00:02:11,965 --> 00:02:13,330 Who's Maurice Wilkins? 12 00:02:13,399 --> 00:02:16,197 (Jim) Funny hat, white arms. 13 00:02:16,269 --> 00:02:19,067 Guy with the glasses. Got him? Hmm? 14 00:02:19,139 --> 00:02:20,163 (Elizabeth) Hmm. 15 00:02:20,240 --> 00:02:22,265 English. Working on DNA. 16 00:02:24,077 --> 00:02:25,840 So I'm nice to Maurice Wilkins. 17 00:02:25,912 --> 00:02:27,641 Then what? He gets to like you. 18 00:02:27,714 --> 00:02:29,443 He gets to like me. I get to work on DNA. 19 00:02:29,516 --> 00:02:30,642 I get to be famous. 20 00:02:30,717 --> 00:02:32,207 I'll hang out with all his rich friends. 21 00:02:32,285 --> 00:02:33,718 You marry one of them. 22 00:02:34,787 --> 00:02:35,754 I can't wait. 23 00:02:35,822 --> 00:02:37,585 Listen. 24 00:02:37,657 --> 00:02:38,988 You look like Mom, kind of. 25 00:02:39,058 --> 00:02:40,821 Your children, right, are gonna look like you. 26 00:02:40,894 --> 00:02:42,725 Has to be something that knows, 27 00:02:42,795 --> 00:02:44,319 something that doesn't die when you die, 28 00:02:44,397 --> 00:02:46,262 your piece of immortality, right? 29 00:02:51,571 --> 00:02:54,233 It has to be in every living cell. 30 00:02:54,307 --> 00:02:56,241 It has to be proteins, or it has to be nucleic acids. 31 00:02:56,309 --> 00:02:58,140 I say it's the acids. I say it's the DNA. 32 00:02:58,211 --> 00:03:00,475 Well, how come no one else knows this if it's so important? 33 00:03:00,547 --> 00:03:01,741 No one knows anything. 34 00:03:01,814 --> 00:03:03,645 This is off the map. Somebody has to guess right. 35 00:03:03,716 --> 00:03:04,774 Chapter one, page one. 36 00:03:04,851 --> 00:03:06,341 Once upon a time, life reproduced life. 37 00:03:06,419 --> 00:03:07,681 How? 38 00:03:07,754 --> 00:03:10,348 The secret of creation, worth a Nobel Prize. 39 00:03:10,423 --> 00:03:12,391 Hmm? 40 00:03:12,458 --> 00:03:15,052 Okay, Jim. 41 00:03:15,128 --> 00:03:17,096 I'll go and be nice to Maurice Wilkins. 42 00:03:18,331 --> 00:03:21,266 [Majestic orchestral music] 43 00:03:21,334 --> 00:03:29,298 ♪♪ 44 00:04:00,940 --> 00:04:02,305 (Maurice) It wasn't at all suitable 45 00:04:02,375 --> 00:04:05,469 at the time these experiments were carried out, 46 00:04:05,545 --> 00:04:10,608 good enough for single crystals but not really for DNA fibers. 47 00:04:10,683 --> 00:04:15,450 Our work on DNA began with our discovery of a way 48 00:04:15,521 --> 00:04:18,046 to draw out thin fibers 49 00:04:18,124 --> 00:04:20,957 in which the molecules are lined up parallel. 50 00:04:22,662 --> 00:04:24,527 This X-ray diffraction photograph 51 00:04:24,597 --> 00:04:27,828 was taken using bundles of DNA fibers 52 00:04:27,900 --> 00:04:31,427 from materials supplied by a Professor Signer of Bern. 53 00:04:31,504 --> 00:04:35,372 As you can see, it is a crystalline pattern, 54 00:04:35,441 --> 00:04:38,137 which would suggest that genetic material 55 00:04:38,211 --> 00:04:41,669 has a precise structural regularity, 56 00:04:41,748 --> 00:04:42,680 which would suggest 57 00:04:42,749 --> 00:04:44,683 that it is not an impossible task 58 00:04:44,751 --> 00:04:48,414 to determine the structure of the gene itself. 59 00:04:48,488 --> 00:04:51,423 [Dramatic music] 60 00:04:51,491 --> 00:04:53,254 ♪♪ 61 00:04:53,326 --> 00:04:57,729 (Elizabeth) Jim's got this idea that there's money in genes. 62 00:04:57,797 --> 00:04:58,821 (Maurice) Money? 63 00:04:58,898 --> 00:05:00,365 (Elizabeth) You know what I mean. 64 00:05:00,433 --> 00:05:03,596 Fame. Glory. 65 00:05:03,670 --> 00:05:07,003 Ah. 66 00:05:07,073 --> 00:05:11,271 How much can you see without your glasses? 67 00:05:11,344 --> 00:05:12,834 Practically nothing. 68 00:05:15,348 --> 00:05:20,012 It's better that way sometimes. 69 00:05:20,086 --> 00:05:22,213 What is your brother's field? 70 00:05:22,288 --> 00:05:23,687 I'm afraid I have no idea. 71 00:05:23,756 --> 00:05:24,882 Bacteriophages. 72 00:05:24,957 --> 00:05:26,822 Right now I'm with Kalckar at Copenhagen. 73 00:05:26,893 --> 00:05:28,190 Jim Watson. 74 00:05:28,261 --> 00:05:30,456 But I'm kind of interested in genes, Dr. Wilkins. 75 00:05:30,530 --> 00:05:31,929 What you said in the conference talk, 76 00:05:31,998 --> 00:05:32,965 that kind of excited me. 77 00:05:33,032 --> 00:05:35,500 I'd really like to— I mean, 78 00:05:35,568 --> 00:05:38,537 that's where the action is... going to be, no question. 79 00:05:42,342 --> 00:05:43,331 I don't fully understand. 80 00:05:43,409 --> 00:05:44,774 Are you doing work? 81 00:05:44,844 --> 00:05:49,611 Not work exactly. A few ideas. 82 00:05:51,417 --> 00:05:52,782 I'm one of the believers. 83 00:05:52,852 --> 00:05:55,844 Blessed are they who believe before there was any evidence, 84 00:05:55,922 --> 00:05:57,048 right? 85 00:05:57,123 --> 00:05:59,023 Evidence for what? 86 00:05:59,092 --> 00:06:00,024 That DNA holds 87 00:06:00,093 --> 00:06:01,822 the genetic secret. 88 00:06:03,730 --> 00:06:04,628 Ah. 89 00:06:06,466 --> 00:06:09,731 What Jim's trying to say is that he'd like to come 90 00:06:09,802 --> 00:06:10,734 and work with you. 91 00:06:10,803 --> 00:06:12,862 Ah. 92 00:06:14,173 --> 00:06:17,768 I can't really say. 93 00:06:17,844 --> 00:06:21,746 That sort of thing is up to the director at the lab. 94 00:06:23,149 --> 00:06:26,880 It was very nice meeting you, Dr. Wilkins. 95 00:06:38,531 --> 00:06:40,021 What was that all about? 96 00:06:40,099 --> 00:06:43,193 Forget it, Jim. You don't want to know. 97 00:06:43,269 --> 00:06:44,600 I have to get away from Copenhagen. 98 00:06:44,670 --> 00:06:47,366 Kalckar's boring my smock off. 99 00:06:47,440 --> 00:06:50,432 Isn't there some other place you can go to be famous? 100 00:06:50,510 --> 00:06:53,479 [Cheerful music] 101 00:06:57,216 --> 00:07:00,982 [Man whistling a tune] 102 00:07:01,053 --> 00:07:06,548 [Singing] ♪ Et je m'en vais clopin-clopant ♪ 103 00:07:06,626 --> 00:07:11,962 ♪ dans le soleil et dans le vent. ♪ 104 00:07:12,031 --> 00:07:14,829 ♪ De temps en temps ♪ 105 00:07:14,901 --> 00:07:17,267 ♪ le coeur chancelle... ♪ 106 00:07:17,336 --> 00:07:20,828 (woman) Maurice Wilkins. 107 00:07:20,907 --> 00:07:24,707 [Tries with a French accent] Maurice Wilkins. 108 00:07:26,579 --> 00:07:29,912 [Speaking French] 109 00:07:30,183 --> 00:07:31,411 [Man speaking French] 110 00:07:31,717 --> 00:07:33,651 (woman) 111 00:07:43,996 --> 00:07:48,592 (Vittorio) 112 00:07:52,672 --> 00:07:55,766 [Rosalind chuckling] 113 00:07:56,709 --> 00:07:59,644 [Gentle string music] 114 00:07:59,712 --> 00:08:02,977 ♪♪ 115 00:08:03,049 --> 00:08:06,018 [people chatting in French] 116 00:08:11,457 --> 00:08:14,153 (Rosalind) 117 00:08:18,264 --> 00:08:22,257 (man) 118 00:08:22,602 --> 00:08:27,062 (Rosalind) 119 00:08:28,274 --> 00:08:29,832 (man) 120 00:08:30,176 --> 00:08:31,165 (Rosalind) 121 00:08:32,545 --> 00:08:33,170 [Laughs heartily] 122 00:08:33,246 --> 00:08:37,512 (Vittorio) 123 00:08:49,629 --> 00:08:51,062 [Giggles] 124 00:08:51,130 --> 00:08:56,432 [All laughing] 125 00:08:56,502 --> 00:08:58,299 [Train rumbling] 126 00:08:58,371 --> 00:08:59,963 [Whistle blows] 127 00:09:02,675 --> 00:09:05,610 [Foreboding music] 128 00:09:05,678 --> 00:09:13,642 ♪♪ 129 00:09:19,992 --> 00:09:23,951 [rain pattering] 130 00:09:27,333 --> 00:09:30,302 [Men laughing and shouting] 131 00:09:48,588 --> 00:09:50,886 (Rosalind) I have an appointment with Professor Randall. 132 00:09:50,957 --> 00:09:53,517 Dr. Rosalind Franklin. 133 00:09:53,593 --> 00:09:55,959 Not like Paris, I imagine, 134 00:09:56,028 --> 00:09:58,053 Miss Franklin. 135 00:09:58,130 --> 00:10:01,622 No, Professor Randall. Not like Paris. 136 00:10:01,701 --> 00:10:04,363 I think you'll find we're much more informal here. 137 00:10:04,437 --> 00:10:06,064 I'm giving you a research student, 138 00:10:06,138 --> 00:10:07,435 Raymond Gosling. 139 00:10:07,506 --> 00:10:09,701 He's been working with Maurice Wilkins up to now. 140 00:10:09,775 --> 00:10:11,436 What will Maurice Wilkins be doing? 141 00:10:11,510 --> 00:10:15,412 Oh, Maurice has plenty of irons in the fire. 142 00:10:15,481 --> 00:10:16,709 You can sort that out between you 143 00:10:16,782 --> 00:10:18,044 when he gets back. 144 00:10:18,117 --> 00:10:22,577 No hard-and-fast lines at King's, Miss Franklin. 145 00:10:27,293 --> 00:10:30,353 [Angelic choral music] 146 00:10:30,429 --> 00:10:38,393 ♪♪ 147 00:11:05,297 --> 00:11:06,594 (Jim) Do people live here? 148 00:11:06,666 --> 00:11:08,657 I mean, mere mortals? 149 00:11:08,734 --> 00:11:10,998 Indeed, they do. 150 00:11:11,070 --> 00:11:12,901 Some of them, I regret to say, 151 00:11:12,972 --> 00:11:14,940 very mere, indeed. 152 00:11:18,177 --> 00:11:20,145 (Jim) You people are being very good to me. 153 00:11:20,212 --> 00:11:21,372 (Max) You come recommended 154 00:11:21,447 --> 00:11:23,745 by Salvador Luria and Max Delbruck. 155 00:11:23,816 --> 00:11:26,376 Such references we take seriously. 156 00:11:26,452 --> 00:11:27,942 Also, forgive me, 157 00:11:28,020 --> 00:11:31,148 but you are paid for by an American grant. 158 00:11:31,223 --> 00:11:32,451 To us, you are free. 159 00:11:32,525 --> 00:11:34,891 [Bike bell chiming] 160 00:11:39,365 --> 00:11:42,493 That's right. I'm free. 161 00:11:42,568 --> 00:11:44,695 (man) I'm told you're a bird-watcher. 162 00:11:44,770 --> 00:11:47,739 (Jim) Yes, sir. 163 00:11:47,807 --> 00:11:51,800 When I was young, I was aiming to be curator of birds 164 00:11:51,877 --> 00:11:53,401 at the Museum of Natural History. 165 00:11:53,479 --> 00:11:54,912 When you were young? 166 00:11:54,980 --> 00:11:57,346 How old are you now? 23. 167 00:11:57,416 --> 00:11:58,542 And a PhD to your name? 168 00:11:58,617 --> 00:12:00,084 Perutz, 169 00:12:00,152 --> 00:12:03,417 we must introduce this young man to Crick. 170 00:12:03,489 --> 00:12:05,548 Who's Crick? 171 00:12:05,624 --> 00:12:07,683 Crick is the bright hope of the Cavendish. 172 00:12:07,760 --> 00:12:10,126 A bright hope shared by us all is that— 173 00:12:10,196 --> 00:12:11,595 how shall I put it? 174 00:12:11,664 --> 00:12:14,565 He'll fulfill his early promise before it gets late. 175 00:12:14,633 --> 00:12:17,295 [Men chuckling] 176 00:12:17,369 --> 00:12:20,668 Welcome to the Cavendish, Dr. Watson. 177 00:12:20,740 --> 00:12:23,868 I know it doesn't look very likely, but I, too, 178 00:12:23,943 --> 00:12:26,070 was young once. 179 00:12:27,646 --> 00:12:31,412 (man) Francis, this is Jim Watson, the bacteriophage man. 180 00:12:31,484 --> 00:12:33,509 We thought we'd give him the desk in here with you. 181 00:12:33,586 --> 00:12:35,986 Ah, the boy wonder. 182 00:12:36,055 --> 00:12:37,522 And the bright hope? 183 00:12:37,590 --> 00:12:40,923 Bragg, he's rather hoping Watson's precocious achievements 184 00:12:40,993 --> 00:12:43,086 might shame you into action. 185 00:12:43,162 --> 00:12:45,653 Knock on my door if you need me, next room along. 186 00:12:45,731 --> 00:12:46,959 Thank you. 187 00:12:47,032 --> 00:12:49,694 You've entered the land of irony, Jim Watson. 188 00:12:49,769 --> 00:12:52,294 Right, I know back where you come from, 189 00:12:52,371 --> 00:12:54,100 the director of the lab would bang on the table 190 00:12:54,173 --> 00:12:56,107 and say, "Shape up or ship out" 191 00:12:56,175 --> 00:12:57,836 or "Haul your ass" 192 00:12:57,910 --> 00:13:01,778 or something vivid and descriptive like that. 193 00:13:01,847 --> 00:13:04,509 Here, it's "How's the Great Work coming along, Crick? 194 00:13:04,583 --> 00:13:05,845 "Am I to hear 195 00:13:05,918 --> 00:13:08,751 you're being considered for a Nobel, Crick?" 196 00:13:08,821 --> 00:13:13,087 And it puts iron into Bragg's soul to know that I'm 35 197 00:13:13,159 --> 00:13:16,492 and don't yet have a PhD. 198 00:13:16,562 --> 00:13:18,621 I wouldn't be too happy about it if it was me. 199 00:13:18,697 --> 00:13:20,255 Well, I mustn't overstate my case. 200 00:13:20,332 --> 00:13:21,264 I don't claim 201 00:13:21,333 --> 00:13:22,732 to be happy about it, 202 00:13:22,802 --> 00:13:24,099 but what's a fellow to do? 203 00:13:24,170 --> 00:13:26,195 I'm sure oxygenated hemoglobin has its due place 204 00:13:26,272 --> 00:13:27,534 in the scheme of things, 205 00:13:27,606 --> 00:13:29,164 but it can hardly be said to be fun. 206 00:13:29,241 --> 00:13:31,368 I mean, what's the point of science if it isn't fun? 207 00:13:31,443 --> 00:13:32,467 So what's fun? 208 00:13:32,545 --> 00:13:34,206 Oh, the big questions. 209 00:13:34,280 --> 00:13:37,579 The bigger, the better. 210 00:13:37,650 --> 00:13:39,550 What is man? 211 00:13:39,618 --> 00:13:41,051 What is life? 212 00:13:41,120 --> 00:13:43,418 How do we come to be the way we are? 213 00:13:43,489 --> 00:13:44,421 Big questions, all right. 214 00:13:44,490 --> 00:13:46,253 Yeah, big questions get big answers. 215 00:13:46,325 --> 00:13:47,724 We can blow ourselves up, 216 00:13:47,793 --> 00:13:51,285 but we still don't know how we reproduce ourselves. 217 00:13:51,363 --> 00:13:52,853 You're interested in genes? 218 00:13:52,932 --> 00:13:55,423 Certainly. All yours. 219 00:13:55,501 --> 00:13:57,594 Where would you look for a gene, 220 00:13:57,670 --> 00:13:59,035 if you were looking? 221 00:13:59,104 --> 00:14:00,036 Excuse me. 222 00:14:00,105 --> 00:14:02,335 My hunch is the nucleic acid. 223 00:14:02,408 --> 00:14:03,875 I mean, you ask me what's fun; 224 00:14:03,943 --> 00:14:06,207 right now, I'd say DNA. 225 00:14:08,614 --> 00:14:09,706 Me too. 226 00:14:12,251 --> 00:14:13,240 I'm sorry, is it Francis? 227 00:14:13,319 --> 00:14:14,877 [Chuckling] Yeah. 228 00:14:14,954 --> 00:14:16,546 Jim. 229 00:14:16,622 --> 00:14:18,214 Hello. 230 00:14:18,290 --> 00:14:19,814 Hello. 231 00:14:42,748 --> 00:14:44,477 Getting under way, then. 232 00:14:44,550 --> 00:14:46,381 Hello, Maurice. Raymond. 233 00:14:46,452 --> 00:14:47,919 It will be a little while yet. 234 00:14:47,987 --> 00:14:49,147 Oh, there's no rush. 235 00:14:51,590 --> 00:14:53,558 Let me know when you get going. 236 00:14:53,626 --> 00:14:55,617 Why? 237 00:15:00,332 --> 00:15:02,596 Well, we like to keep in touch... 238 00:15:04,270 --> 00:15:07,103 Just as you wish. 239 00:15:09,375 --> 00:15:13,106 Keep me posted. 240 00:15:13,178 --> 00:15:17,308 Oh, see you in Finch's later, Raymond? 241 00:15:17,383 --> 00:15:19,180 Will do, Maurice. 242 00:15:22,354 --> 00:15:25,846 [Gurgling] 243 00:15:27,693 --> 00:15:31,390 (Maurice) I can't make her out. Can you make her out? 244 00:15:31,463 --> 00:15:32,930 (Raymond) She knows what she's doing. 245 00:15:32,998 --> 00:15:34,522 Well, she must do, 246 00:15:34,600 --> 00:15:36,431 or Randall wouldn't have hired her. 247 00:15:36,502 --> 00:15:39,938 No, I mean as a person. 248 00:15:40,005 --> 00:15:41,632 You mean as a woman. 249 00:15:44,743 --> 00:15:49,578 After all, Raymond and I did start this work on DNA. 250 00:15:49,648 --> 00:15:50,774 She seems to think 251 00:15:50,849 --> 00:15:53,283 that what she does is none of my business. 252 00:15:53,352 --> 00:15:55,047 I think the way she sees it, 253 00:15:55,120 --> 00:15:57,520 she's been taken on to set up an X-ray diffraction unit 254 00:15:57,589 --> 00:15:58,578 to work on DNA. 255 00:15:58,657 --> 00:16:01,387 And as far as that goes, she's in charge. 256 00:16:01,460 --> 00:16:05,226 Is that what Randall told her? 257 00:16:05,297 --> 00:16:07,492 I don't know. Ask her. 258 00:16:07,566 --> 00:16:09,625 Sort it out. 259 00:16:09,702 --> 00:16:12,535 Man to man. 260 00:16:15,174 --> 00:16:16,402 Cheers, Bill. 261 00:16:16,475 --> 00:16:18,340 (Francis) There are two facts you should know 262 00:16:18,410 --> 00:16:21,208 about our esteemed director, Sir Lawrence Bragg. 263 00:16:21,280 --> 00:16:23,248 I appoint myself your native guide, 264 00:16:23,315 --> 00:16:24,441 you understand. 265 00:16:24,516 --> 00:16:26,381 The first is that he's the youngest person ever 266 00:16:26,452 --> 00:16:27,578 to win a Nobel Prize. 267 00:16:27,653 --> 00:16:30,053 How young was he? 25. 268 00:16:30,122 --> 00:16:31,783 Come here. 269 00:16:34,960 --> 00:16:36,484 The second fact is that everybody thinks 270 00:16:36,562 --> 00:16:38,462 the great work was done by his father. 271 00:16:38,530 --> 00:16:39,656 Bragg was just too damn young 272 00:16:39,732 --> 00:16:41,222 to be winning Nobel Prizes. 273 00:16:41,300 --> 00:16:42,267 What's it to be, Jim? 274 00:16:42,334 --> 00:16:43,801 Francis and I have already fixed that. 275 00:16:43,869 --> 00:16:45,336 We're going after DNA. 276 00:16:45,404 --> 00:16:48,635 [Laughs] He'll have a beer, John. Me too. 277 00:16:48,707 --> 00:16:50,504 (Max) The structure of DNA— 278 00:16:50,576 --> 00:16:51,873 that's the work of a lifetime. 279 00:16:51,944 --> 00:16:54,242 Max has been puzzling over the structure of hemoglobin 280 00:16:54,313 --> 00:16:55,473 for—what is it, Max, 15 years? 281 00:16:55,547 --> 00:16:56,741 Come on, Jim. Max? 282 00:16:56,815 --> 00:16:58,874 (Max) I think just an orange squash. Thank you, John. 283 00:16:58,951 --> 00:17:00,976 I don't see why DNA should take a lifetime. 284 00:17:01,053 --> 00:17:03,112 Maurice Wilkins says it has a crystalline structure. 285 00:17:03,188 --> 00:17:04,780 You know Maurice? Kind of. 286 00:17:04,857 --> 00:17:06,256 We were at this conference at Naples. 287 00:17:06,325 --> 00:17:07,724 Oh, I've known Maurice since the war. 288 00:17:07,793 --> 00:17:08,725 That's how we do it. 289 00:17:08,794 --> 00:17:09,726 Here. 290 00:17:09,795 --> 00:17:11,626 Ah, the mighty Linus Pauling. 291 00:17:11,697 --> 00:17:12,686 He didn't take a lifetime. 292 00:17:12,765 --> 00:17:13,925 One brilliant guess and zappo, 293 00:17:13,999 --> 00:17:15,261 he discovers the alpha-helix. 294 00:17:15,334 --> 00:17:17,325 One brilliant guess, plus a lifetime's knowledge. 295 00:17:17,403 --> 00:17:18,563 Plus, he's a genius. 296 00:17:18,637 --> 00:17:20,161 Bragg was hopping mad over missing that. 297 00:17:20,239 --> 00:17:21,536 Hopping. Cheers. 298 00:17:21,607 --> 00:17:23,040 That's how we get DNA. We build a model. 299 00:17:23,108 --> 00:17:24,336 Then I think you should consider 300 00:17:24,410 --> 00:17:26,469 obtaining some data first. 301 00:17:26,545 --> 00:17:27,807 No bricks without straw. 302 00:17:27,880 --> 00:17:29,939 Maurice Wilkins has data on DNA. 303 00:17:30,015 --> 00:17:31,277 Does he build models? 304 00:17:31,350 --> 00:17:33,181 Oh, not Maurice's style. Too showy. 305 00:17:33,252 --> 00:17:34,184 Then he won't mind 306 00:17:34,253 --> 00:17:35,743 if we have a go, will he? 307 00:17:35,821 --> 00:17:37,083 We're having a go, are we? 308 00:17:37,156 --> 00:17:40,353 Why not? Why not? 309 00:17:40,426 --> 00:17:42,860 Just don't anybody tell Pauling. 310 00:17:42,928 --> 00:17:44,828 [Chuckles] 311 00:17:44,897 --> 00:17:46,694 Cheers. Cheers. 312 00:17:57,943 --> 00:18:01,003 How long were you in Paris? 313 00:18:01,080 --> 00:18:03,048 Four years. 314 00:18:03,115 --> 00:18:05,606 [Bells chiming] 315 00:18:05,684 --> 00:18:08,653 [Pigeons cooing] 316 00:18:11,657 --> 00:18:13,648 I expect you miss it. 317 00:18:17,996 --> 00:18:19,987 Yes. 318 00:18:24,336 --> 00:18:27,066 You've lived abroad, have you? 319 00:18:27,139 --> 00:18:30,233 America. 320 00:18:30,309 --> 00:18:33,403 Do you miss it? 321 00:18:33,479 --> 00:18:36,277 It was a strange time... 322 00:18:36,348 --> 00:18:40,785 the war. 323 00:18:40,853 --> 00:18:43,413 Some things didn't work out for me. 324 00:18:46,959 --> 00:18:49,189 Then you come home and... 325 00:18:57,903 --> 00:19:00,201 (Francis) I don't know about you, but from my point of view, 326 00:19:00,272 --> 00:19:01,762 the less data, the better. 327 00:19:01,840 --> 00:19:03,774 My point is that a wrong fact 328 00:19:03,842 --> 00:19:05,969 looks as hard as a right fact. 329 00:19:06,044 --> 00:19:07,875 So we do it without evidence. That's right. 330 00:19:07,946 --> 00:19:10,380 We listen, but we don't obey. 331 00:19:10,449 --> 00:19:11,677 You know, like rumors, gossip. 332 00:19:11,750 --> 00:19:13,513 There might be something in it; there might not. 333 00:19:13,585 --> 00:19:15,177 What gossip do you listen to on DNA? 334 00:19:15,254 --> 00:19:17,154 Well, there's Astbury's work at Leeds. 335 00:19:17,222 --> 00:19:18,553 He suggested a structure for DNA. 336 00:19:18,624 --> 00:19:21,252 Ugly. You don't like ugly? 337 00:19:21,326 --> 00:19:22,623 It doesn't deserve to be true. 338 00:19:22,694 --> 00:19:25,925 Truth is pretty. 339 00:19:25,998 --> 00:19:27,829 [Laughs] 340 00:19:27,900 --> 00:19:29,959 [Lively instrumental music] 341 00:19:30,035 --> 00:19:30,967 Odile. 342 00:19:31,036 --> 00:19:31,968 (Odile) Yes. 343 00:19:32,037 --> 00:19:33,129 I brought home an American. 344 00:19:33,205 --> 00:19:35,400 His name's Jim Watson. Say hello. 345 00:19:35,474 --> 00:19:38,136 (Odile) Hello, Jim Watson. 346 00:19:42,014 --> 00:19:43,777 What happened to your hair? 347 00:19:43,849 --> 00:19:45,316 (Francis) Oh, all Americans are bald. 348 00:19:45,384 --> 00:19:46,715 It goes with conquering the world. 349 00:19:46,785 --> 00:19:49,253 You can't dominate and have long hair. 350 00:19:49,321 --> 00:19:50,845 Jim, this is Odile. 351 00:19:50,923 --> 00:19:53,414 It's not the style here, I guess, huh? 352 00:19:53,492 --> 00:19:55,687 Can you feed him? I told you so. Come on in. 353 00:19:59,831 --> 00:20:01,856 So, what? Do I look strange or... 354 00:20:01,934 --> 00:20:02,992 Just different. 355 00:20:03,068 --> 00:20:04,695 Nothing wrong with that. 356 00:20:04,770 --> 00:20:07,466 (Jim) I think where all the trouble is, 357 00:20:07,539 --> 00:20:10,508 it grows real slow, and I can't wait that long. 358 00:20:10,576 --> 00:20:11,873 Wait for what? 359 00:20:11,944 --> 00:20:13,536 Well, uh— 360 00:20:13,612 --> 00:20:15,102 I have to get a girl. 361 00:20:15,180 --> 00:20:16,841 (Odile) Ah, yes. 362 00:20:16,915 --> 00:20:18,883 You did these paintings? 363 00:20:18,951 --> 00:20:20,475 (Odile) That's right. 364 00:20:20,552 --> 00:20:21,484 Know any girls? 365 00:20:21,553 --> 00:20:22,577 Some. 366 00:20:22,654 --> 00:20:23,916 Au pairs. 367 00:20:23,989 --> 00:20:25,286 Cambridge is full of them. What? 368 00:20:25,357 --> 00:20:26,346 (Francis) Foreign girls 369 00:20:26,425 --> 00:20:27,517 come here to learn English. 370 00:20:27,593 --> 00:20:28,992 Live with a family, look after the children. 371 00:20:29,061 --> 00:20:30,050 Nothing to do with science? 372 00:20:30,128 --> 00:20:31,254 (Francis) Nothing at all. 373 00:20:31,330 --> 00:20:33,025 I don't want a scientist. I want a girl. 374 00:20:36,969 --> 00:20:37,901 (man) Is she married? 375 00:20:37,970 --> 00:20:38,994 (Raymond) I don't think so. 376 00:20:39,071 --> 00:20:40,003 (man) Boyfriend? 377 00:20:40,072 --> 00:20:41,471 (Raymond) I don't know. 378 00:20:41,540 --> 00:20:43,667 (man) Ten to one, there's no boyfriend. 379 00:20:43,742 --> 00:20:46,939 She is attractive... in a way. 380 00:20:47,012 --> 00:20:49,947 (man #2) Doesn't want to be. She's not trying. 381 00:20:50,015 --> 00:20:52,575 (man) Your type, is she, Maurice? 382 00:20:52,651 --> 00:20:53,583 My type? 383 00:20:53,652 --> 00:20:55,051 Frightens you, does she? 384 00:20:55,120 --> 00:20:57,680 Mind you, some men like it that way. 385 00:20:57,756 --> 00:20:59,155 The kiss of the whip. 386 00:20:59,224 --> 00:21:00,156 [Men chuckling] 387 00:21:00,225 --> 00:21:02,693 No. No, but you get girls like that. 388 00:21:02,761 --> 00:21:04,592 They don't want to be treated like girls. 389 00:21:04,663 --> 00:21:05,960 Well, what do they want? 390 00:21:06,031 --> 00:21:08,864 (Raymond) I think Rosalind would like to be treated like— 391 00:21:08,934 --> 00:21:09,901 well, like a woman. 392 00:21:09,968 --> 00:21:12,368 Maurice, go and make eyes at her. 393 00:21:12,437 --> 00:21:13,597 What do you mean, Raymond? 394 00:21:13,672 --> 00:21:16,641 Oh, I don't know. Give her flowers. 395 00:21:16,708 --> 00:21:18,403 Flowers? 396 00:21:18,477 --> 00:21:21,640 Well, I want to work with her. I don't want to marry her. 397 00:21:21,713 --> 00:21:23,078 Is she coming to the party? 398 00:21:23,148 --> 00:21:24,308 I told her about it, 399 00:21:24,383 --> 00:21:26,578 and she asked me what sort of party it was. 400 00:21:26,652 --> 00:21:27,676 (man #2) Just a party. 401 00:21:27,753 --> 00:21:29,015 (Raymond) That's what I told her. 402 00:21:29,087 --> 00:21:30,315 Ah, but if she comes, Maurice, 403 00:21:30,389 --> 00:21:31,947 oh, if she comes, 404 00:21:32,024 --> 00:21:34,720 bring a smile to those rosy lips, 405 00:21:34,793 --> 00:21:37,819 the rosy lips of Rosie Franklin. 406 00:21:37,896 --> 00:21:40,228 [Laughter] 407 00:21:43,268 --> 00:21:45,759 (woman) You know, I never want to go to parties. 408 00:21:45,837 --> 00:21:49,170 Then when I'm there, I'm glad I went. 409 00:21:49,241 --> 00:21:53,439 Then men are so different. You wouldn't believe it. 410 00:21:53,512 --> 00:21:58,313 Talk about wandering hands. 411 00:21:58,383 --> 00:22:02,183 I don't think it's quite my... 412 00:22:03,722 --> 00:22:06,190 Sometimes you have to make an effort, don't you? 413 00:22:06,258 --> 00:22:09,455 I mean, a girl has to show willing. 414 00:22:14,266 --> 00:22:15,096 Click! 415 00:22:18,370 --> 00:22:21,305 [Orchestral music] 416 00:22:21,373 --> 00:22:29,337 ♪♪ 417 00:22:32,451 --> 00:22:35,011 Why DNA? 418 00:22:35,087 --> 00:22:36,145 Because it's there... 419 00:22:36,221 --> 00:22:37,313 [together] Doing nothing. 420 00:22:37,389 --> 00:22:38,822 In every single living cell. 421 00:22:38,890 --> 00:22:42,223 Whereas so far, the gene is an entirely imaginary entity, 422 00:22:42,294 --> 00:22:43,522 a function without a substance. 423 00:22:43,595 --> 00:22:45,062 DNA's a substance without a function; 424 00:22:45,130 --> 00:22:46,222 they're made for each other. 425 00:22:46,298 --> 00:22:48,266 Quite. 426 00:22:48,333 --> 00:22:49,265 Now, what's it made of? 427 00:22:49,334 --> 00:22:50,301 Okay, we know that: 428 00:22:50,369 --> 00:22:51,734 The phosphates and the four bases. 429 00:22:51,803 --> 00:22:52,735 What shape is it? 430 00:22:52,804 --> 00:22:54,431 I mean, in all probability, a helix. 431 00:22:54,506 --> 00:22:55,837 I buy helix. 432 00:22:55,907 --> 00:22:57,272 If it's a helix, how many chains? 433 00:22:57,342 --> 00:22:58,309 It has to be more than one. 434 00:22:58,377 --> 00:22:59,867 The density measurements tell us that. 435 00:22:59,945 --> 00:23:02,914 Yeah, but two, three... four? 436 00:23:02,981 --> 00:23:04,141 How do the pieces fit together? 437 00:23:04,216 --> 00:23:05,979 Phosphates on the inside, bases on the inside? 438 00:23:06,051 --> 00:23:07,313 What's the glue? 439 00:23:07,386 --> 00:23:09,820 I mean, why doesn't it fall apart? 440 00:23:09,888 --> 00:23:10,980 [Scoffs] 441 00:23:11,056 --> 00:23:12,819 So what's the score? 442 00:23:12,891 --> 00:23:15,291 Scientific fact: One. Enlightened guesswork: One. 443 00:23:15,360 --> 00:23:17,885 Brute ignorance: Three. 444 00:23:17,963 --> 00:23:20,989 (Jim) At least we know it's got a regular structure, 445 00:23:21,066 --> 00:23:22,829 if Maurice Wilkins is right. 446 00:23:22,901 --> 00:23:23,890 (Francis) Oh, you can trust Maurice. 447 00:23:23,969 --> 00:23:25,129 He's new to biochemistry, 448 00:23:25,203 --> 00:23:26,636 hasn't got attached to the old ideas. 449 00:23:31,143 --> 00:23:32,633 What's Maurice Wilkins' background? 450 00:23:32,711 --> 00:23:34,076 Oh, he was in the Manhattan Project. 451 00:23:34,146 --> 00:23:36,080 A lot of that crowd got out of physics after the war, 452 00:23:36,148 --> 00:23:37,979 from the science of death to the science of life. 453 00:23:38,049 --> 00:23:39,243 Is he good? Oh, he's good. 454 00:23:39,317 --> 00:23:41,012 He's done some of the best work on DNA 455 00:23:41,086 --> 00:23:42,110 in the last couple of years. 456 00:23:42,187 --> 00:23:45,520 Is he fast? Oh, not fast. Steady. 457 00:23:45,590 --> 00:23:47,285 In this race, steady loses too many runners. 458 00:23:47,359 --> 00:23:48,826 Well, Maurice doesn't see it as a race, 459 00:23:48,894 --> 00:23:50,054 more a brotherhood of science. 460 00:23:50,128 --> 00:23:51,060 Great. 461 00:23:51,129 --> 00:23:52,460 Well, even so, 462 00:23:52,531 --> 00:23:54,055 we should tell them at King's what we're doing. 463 00:23:54,132 --> 00:23:56,259 I wonder where they live. 464 00:23:58,036 --> 00:23:59,298 (Francis) Oh, the foreign girls? 465 00:23:59,371 --> 00:24:00,895 Well, with the families that employ them 466 00:24:00,972 --> 00:24:01,939 or in boarding houses. 467 00:24:02,007 --> 00:24:04,703 Boarding houses, that sounds promising. 468 00:24:04,776 --> 00:24:07,870 [Couple giggling] 469 00:24:07,946 --> 00:24:10,710 [Ominous music] 470 00:24:10,782 --> 00:24:12,511 ♪♪ 471 00:24:12,584 --> 00:24:13,949 Shall we tell them? 472 00:24:14,019 --> 00:24:15,350 They'll find out. 473 00:24:16,988 --> 00:24:18,615 Thud! Oh! 474 00:24:41,513 --> 00:24:44,448 [Solemn string music] 475 00:24:44,516 --> 00:24:52,480 ♪♪ 476 00:25:58,189 --> 00:26:02,353 Do you know what I like about our kind of work? 477 00:26:02,427 --> 00:26:05,555 You can be happy or unhappy. 478 00:26:05,630 --> 00:26:10,260 It makes no difference. 479 00:26:10,335 --> 00:26:13,998 It doesn't matter whether you like what you find or hate it. 480 00:26:14,072 --> 00:26:18,975 You look at it and say, "So that's how it is." 481 00:26:23,148 --> 00:26:25,309 It doesn't sound much when I say it. 482 00:26:25,383 --> 00:26:29,149 It sounds like it's much to you. 483 00:26:29,220 --> 00:26:32,121 Sometimes I feel like an archaeologist 484 00:26:32,190 --> 00:26:35,717 breaking into a sealed tomb. 485 00:26:35,794 --> 00:26:39,958 I don't want to touch anything. 486 00:26:40,031 --> 00:26:41,999 I just want to look. 487 00:26:57,382 --> 00:27:00,351 (woman) Da-da-dum. There we are. 488 00:27:19,638 --> 00:27:24,166 (Maurice) These are very good, Raymond. Very good. 489 00:27:24,242 --> 00:27:28,542 I'm impressed with the amount of detail you're getting. 490 00:27:28,613 --> 00:27:30,171 What's the humidity range? 491 00:27:30,248 --> 00:27:33,979 70% to 80% for the crystalline state. 492 00:27:34,052 --> 00:27:36,520 She's using concentrated salt solutions 493 00:27:36,588 --> 00:27:38,522 to control the humidity. 494 00:27:38,590 --> 00:27:41,024 The different forms are showing up much more clearly. 495 00:27:41,092 --> 00:27:45,586 She's calling them A and B forms. 496 00:27:45,664 --> 00:27:49,031 Look at that, Raymond. 497 00:27:49,100 --> 00:27:52,763 Wouldn't you say that was a helix? 498 00:27:52,837 --> 00:27:54,304 I said all along it would turn out 499 00:27:54,372 --> 00:27:55,737 to have a helical structure. 500 00:27:55,807 --> 00:27:57,866 (Rosalind) I wonder why we bother to do experiments. 501 00:27:57,942 --> 00:28:00,570 What? Rosalind. 502 00:28:00,645 --> 00:28:03,808 I must congratulate you. 503 00:28:03,882 --> 00:28:05,543 What you have here is surely— 504 00:28:05,617 --> 00:28:07,278 it could be helical, couldn't it? 505 00:28:07,352 --> 00:28:08,717 So what do you conclude from that? 506 00:28:08,787 --> 00:28:10,254 Because it's possible, it must exist? 507 00:28:10,321 --> 00:28:12,846 Well, I was just—I'm just throwing out ideas. 508 00:28:12,924 --> 00:28:14,289 Guesses. 509 00:28:14,359 --> 00:28:16,554 Well, informed guesses, I hope. 510 00:28:16,628 --> 00:28:18,459 Look, you may be guessing right, and you may not. 511 00:28:18,530 --> 00:28:20,020 We won't know until we've done the work. 512 00:28:20,098 --> 00:28:22,066 When we've done the work, we won't need the guesses, 513 00:28:22,133 --> 00:28:23,327 because we'll know the answer. 514 00:28:23,401 --> 00:28:25,198 So what's the point of the guesses? 515 00:28:25,270 --> 00:28:27,170 Being able to say later you were right all along? 516 00:28:27,238 --> 00:28:28,603 No, I didn't think that at all. 517 00:28:28,673 --> 00:28:30,971 I really would appreciate it if you'd restrict your guesses 518 00:28:31,042 --> 00:28:33,135 to your own experimental work. 519 00:28:39,751 --> 00:28:43,050 Very well, I'll be on my way, Raymond. 520 00:28:48,393 --> 00:28:49,621 Raymond, 521 00:28:49,694 --> 00:28:52,754 I am not Maurice Wilkins' research assistant. 522 00:28:52,831 --> 00:28:55,163 If there's anything he wants to know about our work, 523 00:28:55,233 --> 00:28:57,030 please tell him to ask me. 524 00:29:00,071 --> 00:29:02,039 (Maurice) Well, I know I wasn't here when she came. 525 00:29:02,107 --> 00:29:04,905 But my understanding was that she was taken on 526 00:29:04,976 --> 00:29:06,841 to work in my unit. 527 00:29:06,911 --> 00:29:09,812 I mean to say, in all fairness, DNA is my province. 528 00:29:09,881 --> 00:29:12,213 Yes, Maurice. Yes. 529 00:29:12,283 --> 00:29:14,274 But also in a way, no. 530 00:29:14,352 --> 00:29:16,411 Rosalind Franklin is a specialist. 531 00:29:16,488 --> 00:29:19,616 She may well come up with results of value to us all. 532 00:29:19,691 --> 00:29:23,388 I want you to find a way of working with her, Maurice. 533 00:29:23,461 --> 00:29:27,557 Well... 534 00:29:27,632 --> 00:29:29,600 Yes, of course. 535 00:29:29,667 --> 00:29:30,827 But how? 536 00:29:30,902 --> 00:29:32,597 Be flexible. 537 00:29:32,670 --> 00:29:33,602 Flexible? 538 00:29:33,671 --> 00:29:34,968 You know me. 539 00:29:35,039 --> 00:29:36,973 I don't like formal structures, 540 00:29:37,041 --> 00:29:39,703 hierarchies, lines of demarcation. 541 00:29:39,778 --> 00:29:41,746 I like flow. 542 00:29:41,813 --> 00:29:45,408 Don't be the seawall, Maurice; be the sea. 543 00:29:45,483 --> 00:29:47,178 Ebb and flow. 544 00:29:48,987 --> 00:29:51,956 [Men yelling] 545 00:29:59,931 --> 00:30:02,593 [Laughing] 546 00:30:05,637 --> 00:30:07,104 Thanks, Leo. 547 00:30:09,707 --> 00:30:12,642 [Cheerful music playing] 548 00:30:12,710 --> 00:30:18,307 ♪♪ 549 00:30:18,383 --> 00:30:21,318 [bells chiming] 550 00:30:21,386 --> 00:30:24,355 [Women speaking French] 551 00:30:45,543 --> 00:30:47,602 Excuse me. Hello. 552 00:30:47,679 --> 00:30:49,977 Do you speak English? 553 00:30:50,048 --> 00:30:51,606 Well, I speak a little. 554 00:30:51,683 --> 00:30:53,651 Do you? 555 00:30:53,718 --> 00:30:56,312 I'm American, 556 00:30:56,387 --> 00:30:59,914 and my sister is coming to visit me here in Cambridge. 557 00:30:59,991 --> 00:31:03,791 Do you know of a suitable boarding house for young women? 558 00:31:03,862 --> 00:31:06,956 Well, I know only the house where I rest. 559 00:31:07,031 --> 00:31:08,396 Where do you rest? 560 00:31:17,108 --> 00:31:18,575 Oh. 561 00:31:18,643 --> 00:31:20,907 Number 8 Scroope Terrace. 562 00:31:20,979 --> 00:31:24,745 (Francis) I didn't know your sister was visiting here. 563 00:31:24,816 --> 00:31:27,080 She will one day. 564 00:31:27,151 --> 00:31:30,177 It's run by a Frenchwoman called Mrs. Camille Prior. 565 00:31:30,255 --> 00:31:32,746 Oh, Pop. I know Pop Prior. 566 00:31:32,824 --> 00:31:34,724 Everyone knows Pop. Pop? 567 00:31:34,792 --> 00:31:36,817 Yeah, she's always been called Pop. 568 00:31:36,895 --> 00:31:40,422 Of course. Why didn't I think of it? 569 00:31:40,498 --> 00:31:44,195 She goes about in a sort of a haze of French girls, 570 00:31:44,269 --> 00:31:50,538 ever changing and ever the same, like underwear. 571 00:31:50,608 --> 00:31:51,905 I must say, 572 00:31:51,976 --> 00:31:55,036 you're very determined, Jim. 573 00:31:55,113 --> 00:31:57,547 Goal-oriented. 574 00:31:57,615 --> 00:31:58,980 Well, if you haven't found 575 00:31:59,050 --> 00:32:01,416 the girl of your dreams by Sunday, come to lunch. 576 00:32:01,486 --> 00:32:02,714 Maurice Wilkins will be there. 577 00:32:05,390 --> 00:32:07,415 Bearing copies of all his latest work? 578 00:32:09,294 --> 00:32:11,387 Piano, Jim. 579 00:32:11,462 --> 00:32:13,157 Softly, softly, 580 00:32:13,231 --> 00:32:16,200 catchy monkey. 581 00:32:17,602 --> 00:32:20,537 [Dramatic music] 582 00:32:20,605 --> 00:32:28,569 ♪♪ 583 00:32:58,476 --> 00:33:00,444 [doorbell rings] 584 00:33:06,217 --> 00:33:07,343 Allo? Oui? 585 00:33:10,254 --> 00:33:11,516 Do you give French lessons? 586 00:33:17,495 --> 00:33:20,396 [Baby coos] 587 00:33:20,465 --> 00:33:23,400 [Upbeat music playing] 588 00:33:23,468 --> 00:33:27,063 Here she is. Here's our little princess. 589 00:33:27,138 --> 00:33:28,605 Hello, princess. 590 00:33:28,673 --> 00:33:31,039 There, you sit with Maurice. 591 00:33:31,109 --> 00:33:32,371 What's this princess business? 592 00:33:32,443 --> 00:33:34,843 Well, when Prince Charles is 25, she'll be 22, 593 00:33:34,912 --> 00:33:37,176 so I thought they could be married. 594 00:33:37,248 --> 00:33:38,476 Gonna marry Prince Charles? 595 00:33:38,549 --> 00:33:39,641 Hello, Jim. 596 00:33:39,717 --> 00:33:42,083 Hi, Jim. This is Maurice. 597 00:33:42,153 --> 00:33:43,085 Jim Watson. 598 00:33:43,154 --> 00:33:44,314 Hi, we met at Naples. 599 00:33:44,389 --> 00:33:46,118 Did we? 600 00:33:46,190 --> 00:33:48,249 Sit down. Sit down. 601 00:33:48,326 --> 00:33:49,759 Maurice has a cuckoo in his nest. 602 00:33:49,827 --> 00:33:51,089 He's been telling me all about it. 603 00:33:51,162 --> 00:33:52,527 Well, in all fairness to Rosalind, 604 00:33:52,597 --> 00:33:55,259 she is doing what she was asked to do. 605 00:33:55,333 --> 00:33:56,300 We just don't seem 606 00:33:56,367 --> 00:33:59,131 to have got off on the right foot. 607 00:33:59,203 --> 00:34:01,831 Maybe I'm just bad with women. I don't know. 608 00:34:01,906 --> 00:34:03,703 Well, Gabrielle is a woman. 609 00:34:03,775 --> 00:34:05,902 She's happy with you. 610 00:34:05,977 --> 00:34:08,445 But she is rather small, isn't she, 611 00:34:08,513 --> 00:34:10,140 for a woman? 612 00:34:19,891 --> 00:34:22,189 You know how I work, Francis. 613 00:34:22,260 --> 00:34:24,455 Anyone can come to my lab any time they'd like. 614 00:34:24,529 --> 00:34:26,224 Science is a communal activity. 615 00:34:26,297 --> 00:34:28,891 I have always said that. 616 00:34:28,966 --> 00:34:31,025 Now, I gave Rosie the best DNA, 617 00:34:31,102 --> 00:34:33,593 I gave her the best X-ray apparatus, 618 00:34:33,671 --> 00:34:35,536 and in return, she tells me nothing. 619 00:34:35,606 --> 00:34:37,073 Is that the way science should be done? 620 00:34:37,141 --> 00:34:39,735 Well, she's gonna have to tell somebody some day, this Rosie. 621 00:34:39,811 --> 00:34:42,143 You mustn't call her Rosie. 622 00:34:42,213 --> 00:34:44,545 That's just a private joke. She wouldn't like it at all. 623 00:34:46,851 --> 00:34:48,341 Did I call her Rosie? 624 00:34:51,222 --> 00:34:53,554 Rosalind. 625 00:34:53,624 --> 00:34:55,990 (Jim) Well, Rosalind's gonna have to tell somebody someday. 626 00:34:56,060 --> 00:34:56,992 Yes, next Wednesday. 627 00:34:57,061 --> 00:34:59,757 Next Wednesday? 628 00:34:59,831 --> 00:35:02,356 (Maurice) We're holding a small colloquium at King's, 629 00:35:02,433 --> 00:35:05,459 a report on progress and so on. 630 00:35:05,536 --> 00:35:07,060 Sounds interesting, Maurice. 631 00:35:07,138 --> 00:35:10,471 I doubt it. I've got nothing new to offer. 632 00:35:10,541 --> 00:35:12,304 Is it open to outsiders, by any chance? 633 00:35:12,376 --> 00:35:14,037 Yes, of course. Really? 634 00:35:14,112 --> 00:35:16,376 I'd be kind of interested. 635 00:35:16,447 --> 00:35:20,679 Are you working on DNA? 636 00:35:20,751 --> 00:35:23,743 Not what you'd call working, no experimental work. 637 00:35:23,821 --> 00:35:25,755 I like to keep up. 638 00:35:25,823 --> 00:35:27,347 I guess everybody dreams of being the one 639 00:35:27,425 --> 00:35:29,723 who finds the buried treasure. 640 00:35:29,794 --> 00:35:32,957 What buried treasure? 641 00:35:33,030 --> 00:35:34,827 The secret of the gene. 642 00:35:34,899 --> 00:35:39,199 I'd never really thought of it that way. 643 00:35:39,270 --> 00:35:41,670 Jim and I are playing around 644 00:35:41,739 --> 00:35:44,606 with a few structural theories for DNA. 645 00:35:44,675 --> 00:35:48,509 You don't mind, do you, Maurice? 646 00:35:49,714 --> 00:35:51,409 Should I? 647 00:35:57,255 --> 00:36:00,190 [Dramatic music] 648 00:36:00,258 --> 00:36:08,222 ♪♪ 649 00:36:26,484 --> 00:36:28,111 Can I help? 650 00:36:28,186 --> 00:36:30,177 Yeah, I'm looking for Rosalind Franklin. 651 00:36:30,254 --> 00:36:34,020 Oh, you won't find her here. This is men only. 652 00:36:34,091 --> 00:36:35,217 Why? 653 00:36:35,293 --> 00:36:36,920 I'm sorry? 654 00:36:36,994 --> 00:36:38,723 Why is it men only? 655 00:36:38,796 --> 00:36:40,821 What do you do here? What, is there a toilet or... 656 00:36:40,898 --> 00:36:42,957 You'll most likely find Miss Franklin 657 00:36:43,034 --> 00:36:45,002 in her room in the basement. 658 00:36:48,306 --> 00:36:50,774 Thank you. 659 00:36:56,681 --> 00:36:57,613 Was that him, 660 00:36:57,682 --> 00:36:59,377 do you think? 661 00:36:59,450 --> 00:37:00,747 Who? 662 00:37:00,818 --> 00:37:02,649 A tall dark stranger. 663 00:37:02,720 --> 00:37:05,052 Rosie finds romance. 664 00:37:05,122 --> 00:37:07,352 [Chuckles] 665 00:37:31,749 --> 00:37:32,681 Did you want me? 666 00:37:32,750 --> 00:37:33,682 (Jim) Dr. Franklin? 667 00:37:33,751 --> 00:37:35,343 Yes. 668 00:37:35,419 --> 00:37:39,515 Jim Watson. I'm a friend of Maurice Wilkins. 669 00:37:39,590 --> 00:37:42,150 I'm working with John Kendrew at the Cavendish. 670 00:37:42,226 --> 00:37:44,387 Yes? 671 00:37:44,462 --> 00:37:47,989 Maurice says you've been doing some good work. 672 00:37:48,065 --> 00:37:49,862 Yes? 673 00:37:52,436 --> 00:37:55,200 I guess that's it. Um... 674 00:37:57,008 --> 00:37:58,908 I'll get on with my work then. 675 00:38:12,290 --> 00:38:14,918 (Rosalind) Our best crystalline fiber diagram has been obtained 676 00:38:14,992 --> 00:38:17,586 in a humidity range of 70% to 80%. 677 00:38:17,662 --> 00:38:20,529 At higher humidities, during a change crystalline to wet, 678 00:38:20,598 --> 00:38:23,567 a considerable increase in the length of the fibers occurs. 679 00:38:23,634 --> 00:38:26,194 In effect, this wet state is a different form, 680 00:38:26,270 --> 00:38:27,965 which I call the B form. 681 00:38:30,141 --> 00:38:33,508 This is the A form, the drier crystalline state. 682 00:38:33,577 --> 00:38:37,172 It yields by far the more detailed diagram 683 00:38:37,248 --> 00:38:39,546 and therefore can supply us with a greater amount of... 684 00:38:39,617 --> 00:38:42,347 of information. 685 00:38:42,420 --> 00:38:44,888 Astbury's density measurement, 686 00:38:44,955 --> 00:38:48,447 together with our own water content measurements indicate 687 00:38:48,526 --> 00:38:50,756 24 nucleotides per primitive unit cell 688 00:38:50,828 --> 00:38:52,261 and 8 molecules of water 689 00:38:52,330 --> 00:38:55,857 associated with each asymmetric unit. 690 00:38:55,933 --> 00:39:01,633 The 27-angstrom layer line spacing is very strong, 691 00:39:01,706 --> 00:39:03,105 as you can see. 692 00:39:07,211 --> 00:39:10,180 The results so far suggest a closely packed structure 693 00:39:10,247 --> 00:39:11,339 containing two, three, 694 00:39:11,415 --> 00:39:14,384 or four coaxial nucleic acid chains per unit. 695 00:39:16,187 --> 00:39:17,882 What do you make of her? 696 00:39:17,955 --> 00:39:19,684 She knows her stuff. 697 00:39:19,757 --> 00:39:21,384 It doesn't seem to have got her much further 698 00:39:21,459 --> 00:39:23,393 than Raymond and I got. 699 00:39:23,461 --> 00:39:26,589 I didn't hear anything very startling, did you? 700 00:39:26,664 --> 00:39:28,325 She sure isn't a hurry to commit herself— 701 00:39:28,399 --> 00:39:30,333 two-chain or three-chain or four-chain. 702 00:39:30,401 --> 00:39:32,369 Raymond Gosling says he watches her sometimes 703 00:39:32,436 --> 00:39:33,835 when she's working. 704 00:39:33,904 --> 00:39:37,465 And she's so still, he says, it's like someone praying. 705 00:39:37,541 --> 00:39:41,238 He thinks she's beautiful. 706 00:39:41,312 --> 00:39:43,337 Do you think she's beautiful? 707 00:39:43,414 --> 00:39:47,180 Mm, not my type. 708 00:39:47,251 --> 00:39:48,650 (Maurice) What is your type? 709 00:39:48,719 --> 00:39:52,382 Large breasts. Oh. 710 00:39:52,456 --> 00:39:54,151 You're very honest. 711 00:39:54,225 --> 00:39:56,489 Honest Jim. 712 00:40:00,831 --> 00:40:04,528 Did I tell you I got a letter from Linus Pauling? 713 00:40:04,602 --> 00:40:08,003 He wants copies of our DNA photos. 714 00:40:08,072 --> 00:40:11,041 He said we have the best data. 715 00:40:14,445 --> 00:40:16,640 I wrote back saying 716 00:40:16,714 --> 00:40:20,878 we were still evaluating them. 717 00:40:20,951 --> 00:40:24,682 Rosie would never agree anyway. 718 00:40:24,755 --> 00:40:26,347 (Jim) I nearly had a heart attack. 719 00:40:26,424 --> 00:40:29,257 So Pauling's getting interested in DNA. 720 00:40:29,326 --> 00:40:30,725 It was only a matter of time. 721 00:40:30,795 --> 00:40:33,059 Well, he still hasn't seen the King's results yet. 722 00:40:33,130 --> 00:40:34,620 We could still beat him to it. 723 00:40:34,698 --> 00:40:36,222 Maurice has no idea what he's sitting on. 724 00:40:36,300 --> 00:40:37,699 This Rosie of his is digging up gold. 725 00:40:37,768 --> 00:40:38,996 Enough gold for a model? 726 00:40:39,069 --> 00:40:40,001 [Train horn blares] 727 00:40:40,070 --> 00:40:43,562 [Dramatic music] 728 00:40:43,641 --> 00:40:45,632 (Jim) 27-angstrom layer line spacing, 729 00:40:45,709 --> 00:40:47,108 two, three, or four chains, 730 00:40:47,178 --> 00:40:48,941 24 nucleotides per unit cell. 731 00:40:49,013 --> 00:40:51,243 Any other dimensions? 732 00:40:51,315 --> 00:40:52,748 Not that I remember. 733 00:40:52,817 --> 00:40:53,749 Didn't you take notes? 734 00:40:53,818 --> 00:40:56,412 No. God. 735 00:40:56,487 --> 00:40:59,456 Did she talk about the structure of the molecule? 736 00:40:59,523 --> 00:41:00,455 Did it look like a helix? 737 00:41:00,524 --> 00:41:01,616 What would a helix look like? 738 00:41:01,692 --> 00:41:03,887 The reflections form a cross. 739 00:41:03,961 --> 00:41:04,985 No. [Sighs] 740 00:41:05,062 --> 00:41:06,029 So a helix, 741 00:41:06,096 --> 00:41:07,290 still unproven. 742 00:41:07,364 --> 00:41:08,991 We still don't know how many chains. 743 00:41:09,066 --> 00:41:11,660 We don't know how the parts fit together. 744 00:41:11,735 --> 00:41:12,667 Did she mention water? 745 00:41:12,736 --> 00:41:16,638 Yes, 8 molecules of water per unit cell. 746 00:41:16,707 --> 00:41:19,608 Eight per cell? 747 00:41:19,677 --> 00:41:21,702 That's practically nothing. 748 00:41:21,779 --> 00:41:23,940 That's very interesting. 749 00:41:24,014 --> 00:41:26,073 If there's no water, 750 00:41:26,150 --> 00:41:28,414 virtually no water, 751 00:41:28,486 --> 00:41:30,784 there are far fewer ways the molecules can pack together, 752 00:41:30,855 --> 00:41:31,913 which gives us a chance. 753 00:41:31,989 --> 00:41:33,354 If we knew what stops the whole thing 754 00:41:33,424 --> 00:41:34,789 from falling apart... 755 00:41:34,859 --> 00:41:37,123 Yes. 756 00:41:37,194 --> 00:41:38,218 Electrostatic attraction? 757 00:41:38,295 --> 00:41:39,455 It's obvious, but so what? 758 00:41:39,530 --> 00:41:40,861 It's the strongest glue we've got. 759 00:41:40,931 --> 00:41:41,989 What, phosphates bonding to phosphates? 760 00:41:42,066 --> 00:41:43,033 Yes, sure. 761 00:41:43,100 --> 00:41:44,032 Phosphates are negatively charged. 762 00:41:44,101 --> 00:41:46,092 They'd repel each other. Oh, oh. 763 00:41:46,170 --> 00:41:47,330 Unless... 764 00:41:47,404 --> 00:41:48,564 What? 765 00:41:48,639 --> 00:41:50,197 Well, Jim, you could be right. 766 00:41:50,274 --> 00:41:51,798 I mean, if it's this dry, 767 00:41:51,876 --> 00:41:54,936 maybe it bonds like an inorganic crystal. 768 00:41:55,012 --> 00:41:56,070 (man) Ticket. 769 00:41:56,146 --> 00:41:57,943 To tell you the truth, 770 00:41:58,015 --> 00:42:01,314 I'm a bit hazy on inorganic ions. 771 00:42:01,385 --> 00:42:03,250 (Jim) That's Linus Pauling's field, 772 00:42:03,320 --> 00:42:05,117 but he's published. 773 00:42:05,189 --> 00:42:08,352 (Francis) The Nature of the Chemical Bond by Linus Pauling. 774 00:42:08,425 --> 00:42:10,757 That's P for pretty, 775 00:42:10,828 --> 00:42:12,489 A for adventure, 776 00:42:12,563 --> 00:42:15,361 U for... 777 00:42:15,432 --> 00:42:16,763 ♪ for love makes the world go round. 778 00:42:16,834 --> 00:42:17,994 (Jim) Got it. 779 00:42:18,068 --> 00:42:20,468 [Dramatic music] 780 00:42:20,538 --> 00:42:27,967 ♪♪ 781 00:42:36,020 --> 00:42:39,012 (Francis) We have to improvise with these. 782 00:42:43,794 --> 00:42:46,763 [Model pieces clattering] 783 00:42:52,636 --> 00:42:56,003 Can someone tell me what Crick and Watson are up to? 784 00:42:56,073 --> 00:42:59,372 (Max) They're building a model of DNA. 785 00:42:59,443 --> 00:43:01,707 How do they know anything about DNA? 786 00:43:01,779 --> 00:43:03,747 I think it's one of Crick's hunches. 787 00:43:03,814 --> 00:43:04,872 I don't like it. 788 00:43:04,949 --> 00:43:06,883 Crick should be getting on with his thesis. 789 00:43:06,951 --> 00:43:08,919 No harm in letting them have a go, 790 00:43:08,986 --> 00:43:11,284 though maybe we should tell Randall's crowd what's going on. 791 00:43:11,355 --> 00:43:12,287 No question about that. 792 00:43:12,356 --> 00:43:14,221 I want everything open and above board. 793 00:43:14,291 --> 00:43:17,351 We play with a straight bat at the Cavendish. 794 00:43:19,196 --> 00:43:21,027 Give Maurice Wilkins a ring, will you, Kendrew? 795 00:43:21,098 --> 00:43:22,087 (John) Yes, of course. 796 00:43:30,040 --> 00:43:32,474 Ah, Rosalind? 797 00:43:32,543 --> 00:43:34,238 Yes, Maurice. 798 00:43:34,311 --> 00:43:36,279 Bring this up a little, Freda, can you? 799 00:43:36,347 --> 00:43:39,646 As much definition as you can give me. 800 00:43:39,717 --> 00:43:42,049 I've had a phone call from Kendrew at the Cavendish. 801 00:43:42,119 --> 00:43:47,455 It seems Watson and Crick are building a model of DNA. 802 00:43:47,524 --> 00:43:49,424 A model? 803 00:43:49,493 --> 00:43:51,188 Based on what? 804 00:43:51,261 --> 00:43:52,728 How can they build a model? 805 00:43:52,796 --> 00:43:54,821 Apparently they can. 806 00:43:54,898 --> 00:43:58,493 Oh, here too. Can you do anything with that? 807 00:43:58,569 --> 00:43:59,968 I know there's not a lot to go on. 808 00:44:00,037 --> 00:44:03,234 Yes, I'm sure I can do something. 809 00:44:03,307 --> 00:44:06,799 Bruce and Bill and I are going to Cambridge to see it 810 00:44:06,877 --> 00:44:10,813 when it is done. 811 00:44:10,881 --> 00:44:14,112 Do you and Raymond want to come? 812 00:44:14,184 --> 00:44:15,879 [Sighs] 813 00:45:02,232 --> 00:45:04,291 We didn't have time to get the proper parts 814 00:45:04,368 --> 00:45:05,858 made by the machine shop. 815 00:45:05,936 --> 00:45:08,166 We cannibalized protein models. 816 00:45:12,409 --> 00:45:13,603 Where's the water? 817 00:45:18,415 --> 00:45:20,144 The water? 818 00:45:20,217 --> 00:45:21,309 Well, we were working 819 00:45:21,385 --> 00:45:23,353 to eight molecules of water per unit cell. 820 00:45:23,420 --> 00:45:26,253 I understood those were your figures. 821 00:45:26,323 --> 00:45:27,688 Eight molecules of water 822 00:45:27,758 --> 00:45:29,487 per nucleotide. 823 00:45:29,560 --> 00:45:31,425 With 24 nucleotides per unit cell, 824 00:45:31,495 --> 00:45:32,985 that's 192 molecules 825 00:45:33,063 --> 00:45:34,792 of water. 826 00:45:34,865 --> 00:45:37,663 And you have 8. 827 00:45:39,336 --> 00:45:40,268 Even on its own terms, 828 00:45:40,337 --> 00:45:42,737 this model makes no sense. 829 00:45:42,806 --> 00:45:46,242 You have phosphate, sodium, phosphate bonds. 830 00:45:46,310 --> 00:45:48,870 Well, charged sodium ions attract water. 831 00:45:48,946 --> 00:45:50,538 It could never be this dry. 832 00:45:53,851 --> 00:45:58,481 So we got it 2,400% wrong. Anybody can make a mistake. 833 00:46:01,191 --> 00:46:04,957 Huh, Mother of God, but I enjoyed that. 834 00:46:05,028 --> 00:46:07,496 [Chuckling] The look on Crick's face. 835 00:46:07,564 --> 00:46:09,361 It won't do him any good with Bragg. 836 00:46:09,433 --> 00:46:13,199 Ah, serves him right. Cocky bugger. 837 00:46:15,105 --> 00:46:16,572 I don't mind wild ideas, 838 00:46:16,640 --> 00:46:18,107 I don't mind trying and failing, 839 00:46:18,175 --> 00:46:20,473 but science is like a sport, you see. 840 00:46:20,544 --> 00:46:23,274 You have to play by the rules of the game. 841 00:46:23,347 --> 00:46:24,939 Perhaps that sounds old-fashioned to you. 842 00:46:25,015 --> 00:46:26,710 I wouldn't know. 843 00:46:26,784 --> 00:46:28,649 But I've never gone fishing in other people's ponds, 844 00:46:28,719 --> 00:46:33,452 and I don't like being made to look as if I'm starting now. 845 00:46:33,524 --> 00:46:35,549 Crick, please go back to hemoglobin. 846 00:46:35,626 --> 00:46:37,685 Please finish your thesis. 847 00:46:37,761 --> 00:46:40,696 Watson, you have to satisfy your fellowship trustees, 848 00:46:40,764 --> 00:46:42,425 not me, 849 00:46:42,499 --> 00:46:45,229 but I would to think that by the time you leave here, 850 00:46:45,302 --> 00:46:47,668 the Cavendish will have reason to be proud of you. 851 00:46:47,738 --> 00:46:50,707 [People chattering] 852 00:47:03,253 --> 00:47:06,222 [Chuckling] 853 00:47:09,927 --> 00:47:13,727 [Francis's laughter] 854 00:47:13,997 --> 00:47:18,229 [Rosalind speaking French] 855 00:47:23,807 --> 00:47:25,035 [Sighs] 856 00:47:27,110 --> 00:47:28,668 (Vittorio) 857 00:48:00,277 --> 00:48:05,180 (Rosalind) 858 00:48:18,328 --> 00:48:22,856 (Vittorio) 859 00:48:46,423 --> 00:48:49,950 Qu'est-ce que tu racontes? 860 00:49:15,886 --> 00:49:17,080 [Bell tolling] 861 00:49:20,691 --> 00:49:23,626 (Jim) I'm telling you this thing is gonna take off. 862 00:49:23,694 --> 00:49:26,390 (John) You know the arrangement, Jim. DNA belongs to Randall. 863 00:49:26,463 --> 00:49:28,192 (Francis) Problems don't belong to people. 864 00:49:28,265 --> 00:49:30,358 (John) I just don't see how you can go on with it. 865 00:49:30,434 --> 00:49:31,958 There's always tobacco mosaic virus. 866 00:49:32,035 --> 00:49:33,627 I could look at the nucleic acids in TMV. 867 00:49:33,704 --> 00:49:35,331 It's not DNA, but it's the nearest I'll get. 868 00:49:35,405 --> 00:49:37,464 I might even learn some X-ray diffraction technique. 869 00:49:37,541 --> 00:49:39,475 You want to learn X-ray diffraction photography? 870 00:49:39,543 --> 00:49:40,475 Sure, why not? 871 00:49:40,544 --> 00:49:42,444 You mean do it, with your own hands? 872 00:49:42,512 --> 00:49:43,979 It wouldn't hurt to pick up the basics, 873 00:49:44,047 --> 00:49:45,014 and Francis can explain 874 00:49:45,082 --> 00:49:46,572 his helical diffraction theory to me. 875 00:49:46,650 --> 00:49:48,174 Ah, now, that was good work. 876 00:49:48,251 --> 00:49:49,741 That's helped you with Bragg, Francis. 877 00:49:49,820 --> 00:49:51,617 Well, the helical diffraction theory came out 878 00:49:51,688 --> 00:49:53,383 of the excitement over DNA. 879 00:49:53,457 --> 00:49:54,822 That's what science is like. 880 00:49:54,891 --> 00:49:57,792 It's not all cold reason. There has to be excitement. 881 00:49:57,861 --> 00:49:59,226 It's like love. 882 00:49:59,296 --> 00:50:01,127 You can't be told, "Love this woman. 883 00:50:01,198 --> 00:50:02,927 Don't love that woman." 884 00:50:03,000 --> 00:50:03,989 You follow your heart. 885 00:50:04,067 --> 00:50:06,035 Even is she's another man's wife? 886 00:50:09,339 --> 00:50:12,274 [Dramatic music] 887 00:50:12,342 --> 00:50:18,747 ♪♪ 888 00:50:18,815 --> 00:50:20,783 Something wrong? 889 00:50:30,427 --> 00:50:35,922 Is Watson actually working? In a lab? 890 00:50:35,999 --> 00:50:41,096 [Bubbles gurgling] 891 00:50:44,641 --> 00:50:47,610 [Freda whistling] 892 00:50:53,050 --> 00:50:58,454 (Rosalind) My Uncle Hugh attacked Churchill with a dog whip. 893 00:50:58,522 --> 00:51:01,150 Our Churchill? Winston? 894 00:51:01,224 --> 00:51:03,055 Mm. 895 00:51:03,126 --> 00:51:05,651 Why ever would he do a thing like that? 896 00:51:05,729 --> 00:51:08,857 Churchill was against votes for women. 897 00:51:08,932 --> 00:51:10,797 I never knew that. 898 00:51:10,867 --> 00:51:12,630 I voted for him this time. 899 00:51:12,702 --> 00:51:17,537 Oh, it was a long time ago: 1910. 900 00:51:17,607 --> 00:51:20,132 So it's in your blood, then? 901 00:51:20,210 --> 00:51:22,337 What is? 902 00:51:22,412 --> 00:51:23,674 Being fierce. 903 00:51:25,816 --> 00:51:27,613 Am I fierce? 904 00:51:27,684 --> 00:51:31,586 You can be. 905 00:51:31,655 --> 00:51:35,989 I don't mean to be. I really don't. 906 00:51:36,059 --> 00:51:37,424 You have to be careful with the men. 907 00:51:37,494 --> 00:51:38,426 I've noticed that. 908 00:51:38,495 --> 00:51:42,989 Yes, I've noticed that. 909 00:51:43,066 --> 00:51:44,931 Would you like to be married? 910 00:51:47,304 --> 00:51:49,670 Sometimes. 911 00:51:49,739 --> 00:51:52,435 I was engaged. 912 00:51:52,509 --> 00:51:55,478 He didn't make it through the war. 913 00:51:55,545 --> 00:51:59,311 There'll be others, Freda. You're not fierce. 914 00:52:01,418 --> 00:52:04,876 Have you ever been asked? 915 00:52:04,955 --> 00:52:07,082 Plenty of time. 916 00:52:09,926 --> 00:52:11,291 No, I'd rather do one thing well 917 00:52:11,361 --> 00:52:14,990 than two things badly. 918 00:52:17,901 --> 00:52:22,361 (Jim) Le roi est mort. 919 00:52:22,439 --> 00:52:24,236 Merci. 920 00:52:24,307 --> 00:52:27,242 Le roi, uh... 921 00:52:27,310 --> 00:52:28,902 [slurping] 922 00:52:28,979 --> 00:52:32,608 You know, with the... 923 00:52:32,682 --> 00:52:35,674 George... six. 924 00:52:35,752 --> 00:52:38,846 Um, un, deux, trois... 925 00:52:38,922 --> 00:52:40,856 Six? Ah, oui. Six. 926 00:52:40,924 --> 00:52:42,892 Mort. 927 00:52:42,959 --> 00:52:43,891 Six more? 928 00:52:43,960 --> 00:52:47,088 No, no. Mort. 929 00:52:47,164 --> 00:52:49,496 You know... 930 00:52:49,566 --> 00:52:50,828 Qu'est-ce que c'est? 931 00:52:50,901 --> 00:52:53,495 (Pop Prior) Qu'est-ce que c'est, Jim? 932 00:52:53,570 --> 00:52:55,037 I'm telling her the king is dead. 933 00:52:55,105 --> 00:52:56,129 Oh, that was our topic 934 00:52:56,206 --> 00:52:58,504 three Thursdays ago, Jim. 935 00:52:58,575 --> 00:53:00,600 This Thursday, my girls have prepared conversation 936 00:53:00,677 --> 00:53:02,770 on Mr. Butler's budget. 937 00:53:02,846 --> 00:53:05,280 Great. 938 00:53:05,348 --> 00:53:06,838 Do you eat bread? 939 00:53:06,917 --> 00:53:10,284 Now it is more by one penny and half. 940 00:53:10,353 --> 00:53:11,581 Do you drink tea? 941 00:53:11,655 --> 00:53:13,418 I think it is, for one pound, 942 00:53:13,490 --> 00:53:15,355 eight more pennies and half. 943 00:53:18,929 --> 00:53:20,089 (Jim) It's not natural. 944 00:53:20,163 --> 00:53:21,824 It's not fair. 945 00:53:21,898 --> 00:53:23,229 I'm being deprived. 946 00:53:23,300 --> 00:53:25,131 You mean missing DNA. 947 00:53:25,202 --> 00:53:27,864 Missing L-O-V-E. 948 00:53:27,938 --> 00:53:29,303 You're in too much of a hurry, Jim. 949 00:53:29,372 --> 00:53:30,771 Girls over here need time. 950 00:53:30,840 --> 00:53:32,637 Yeah, time. Everything has to be given time. 951 00:53:32,709 --> 00:53:34,540 You give your time, and you know what you get? 952 00:53:34,611 --> 00:53:35,578 Old. 953 00:53:39,816 --> 00:53:44,116 Francis, come and see what I've got. 954 00:53:44,187 --> 00:53:46,348 I took that with a vertical axis. 955 00:53:46,423 --> 00:53:47,890 It's a helix, right? 956 00:53:47,958 --> 00:53:49,016 It could be. 957 00:53:49,092 --> 00:53:50,719 Get me a sharper pattern, and I'll tell you. 958 00:53:50,794 --> 00:53:51,761 Tell me now. 959 00:53:51,828 --> 00:53:53,420 You want the benefit of my years of toil 960 00:53:53,496 --> 00:53:55,191 involving the helical diffraction theory? 961 00:53:55,265 --> 00:53:57,028 You did it all in one afternoon. You got a headache. 962 00:53:57,100 --> 00:54:00,263 You went home, got bored, and worked the whole thing out. 963 00:54:00,337 --> 00:54:02,771 Not so loud. My lifetime's achievement. 964 00:54:02,839 --> 00:54:03,771 Now... 965 00:54:03,840 --> 00:54:06,536 with a helical structure, 966 00:54:06,610 --> 00:54:11,445 the X-rays diffract like this. 967 00:54:19,923 --> 00:54:23,154 Like a cross. 968 00:54:23,226 --> 00:54:24,955 Mm? Mm. 969 00:54:25,028 --> 00:54:31,297 Further out, the reflections come back again, 970 00:54:31,368 --> 00:54:33,131 forming a sort of an open diamond. 971 00:54:33,203 --> 00:54:35,899 Now, what tells you it's a helix is what's here in the middle, 972 00:54:35,972 --> 00:54:37,064 which is nothing. 973 00:54:37,140 --> 00:54:38,630 With other structures, you get spots. 974 00:54:38,708 --> 00:54:40,107 With a helix, it's black. 975 00:54:40,176 --> 00:54:42,440 How do you read the dimensions of the helix from the pattern? 976 00:54:42,512 --> 00:54:45,140 Well, this... 977 00:54:48,652 --> 00:54:52,213 tells you the pitch. 978 00:54:53,890 --> 00:54:59,522 Count the layer lines... 979 00:54:59,596 --> 00:55:00,528 to here, 980 00:55:00,597 --> 00:55:04,226 and you've got the repeat. 981 00:55:04,301 --> 00:55:07,099 That's what we need, Jim, 982 00:55:07,170 --> 00:55:12,267 one of these on DNA. 983 00:55:17,681 --> 00:55:20,081 (Raymond) Number 51. 984 00:55:23,820 --> 00:55:25,788 It's very good. 985 00:55:28,692 --> 00:55:31,320 (Rosalind) Yes, it is good. 986 00:55:33,530 --> 00:55:36,966 That's the best we've got yet of the B form. 987 00:55:37,033 --> 00:55:38,660 Yes. 988 00:55:41,805 --> 00:55:43,466 One thing at a time, Raymond. 989 00:55:43,540 --> 00:55:45,508 The A form gives us far the most details, 990 00:55:45,575 --> 00:55:48,271 so first we do the Patterson on the A form. 991 00:55:48,345 --> 00:55:51,075 We'll get to the B form all in good time. 992 00:55:51,147 --> 00:55:52,239 There's no hurry. 993 00:55:54,017 --> 00:55:55,985 [Typewriter clacking] 994 00:55:57,987 --> 00:55:59,454 (Francis) Want to hear the news, Jim? 995 00:55:59,522 --> 00:56:02,457 Well, there's good, and there's bad. 996 00:56:02,525 --> 00:56:03,514 Bad first. 997 00:56:03,593 --> 00:56:05,561 Linus Pauling has been invited to London 998 00:56:05,628 --> 00:56:06,788 for The Royal Society meeting. 999 00:56:06,863 --> 00:56:08,490 No! He's written to Maurice. 1000 00:56:08,565 --> 00:56:10,430 No! Oh, holy cow. 1001 00:56:10,500 --> 00:56:11,831 Brotherhood of science, remember? 1002 00:56:11,901 --> 00:56:13,630 You show me yours, I'll show you mine. 1003 00:56:13,703 --> 00:56:16,103 If Linus sees just one of those X-ray pictures— 1004 00:56:16,172 --> 00:56:18,367 Ah-ah, now for the good news. 1005 00:56:18,441 --> 00:56:21,274 The state department has withdrawn his passport. 1006 00:56:21,344 --> 00:56:24,006 [Laughs] He can't come. 1007 00:56:24,080 --> 00:56:25,604 They did that? What? Yeah. 1008 00:56:25,682 --> 00:56:27,673 Well, you know Linus has been sounding off 1009 00:56:27,751 --> 00:56:28,945 about the atom bomb. 1010 00:56:29,018 --> 00:56:30,576 Apparently, to your average American, 1011 00:56:30,653 --> 00:56:34,111 that means he's in the pay of the KGB. 1012 00:56:34,190 --> 00:56:36,351 Holy cow. God bless America. 1013 00:56:36,426 --> 00:56:38,792 (Rosemary Clooney) ♪ Come on-a my house, my house. ♪ 1014 00:56:38,862 --> 00:56:41,729 ♪ I'm gonna give-a you candy. ♪ 1015 00:56:41,798 --> 00:56:43,789 ♪ Come on-a my house, my house. ♪ 1016 00:56:43,867 --> 00:56:45,596 ♪ I'm gonna give-a you ♪ 1017 00:56:45,668 --> 00:56:48,432 ♪ apple-a, plum, and apricot-a too, eh. ♪ 1018 00:56:48,505 --> 00:56:50,837 ♪ Come on-a my house, my house-a, come on. ♪ 1019 00:56:50,907 --> 00:56:53,603 ♪ Come on-a my house, my house-a, come on. ♪ 1020 00:56:53,676 --> 00:56:55,439 ♪ Come on-a my house, my house. ♪ 1021 00:56:55,512 --> 00:56:57,309 ♪ I'm gonna give you ♪ 1022 00:56:57,380 --> 00:57:00,178 ♪ figs and dates and grapes and cakes, eh. ♪ 1023 00:57:00,250 --> 00:57:02,150 I say, Jim, you do look the part. 1024 00:57:02,218 --> 00:57:03,344 [Laughs] 1025 00:57:03,420 --> 00:57:05,479 ♪♪ 1026 00:57:05,555 --> 00:57:07,386 I heard you've been told to lay off DNA. 1027 00:57:07,457 --> 00:57:11,052 No harm in pushing a few ideas around. 1028 00:57:11,127 --> 00:57:12,890 ♪ Come on-a my house, my house. ♪ 1029 00:57:12,962 --> 00:57:15,760 ♪ I'm gonna give you everything. ♪ 1030 00:57:15,832 --> 00:57:16,856 Excuse me. 1031 00:57:16,933 --> 00:57:21,461 Will you settle a bet for us? 1032 00:57:21,538 --> 00:57:23,165 Yes, sure. 1033 00:57:23,239 --> 00:57:25,673 Are you a real vicar? 1034 00:57:25,742 --> 00:57:28,677 Am I... no. 1035 00:57:28,745 --> 00:57:30,007 Oh, sugar! 1036 00:57:33,850 --> 00:57:34,817 (Jim) Sorry about that. 1037 00:57:36,686 --> 00:57:37,812 (Francis) John, the point is, 1038 00:57:37,887 --> 00:57:39,479 the genetic information has to be carried 1039 00:57:39,556 --> 00:57:41,023 by varying the order of the four bases, 1040 00:57:41,090 --> 00:57:43,490 adenine, thymine, guanine, cytosine, right? 1041 00:57:43,560 --> 00:57:45,050 Right. 1042 00:57:45,128 --> 00:57:46,618 So I was thinking, what if it's the bases 1043 00:57:46,696 --> 00:57:49,324 that hold the chains together, adenine to adenine— 1044 00:57:49,399 --> 00:57:51,264 ah, excuse me— guanine to guanine. 1045 00:57:51,334 --> 00:57:53,894 They could come in in any order, any amount of variation. 1046 00:57:53,970 --> 00:57:56,461 What's the glue? Hydrogen bonds? 1047 00:57:56,539 --> 00:57:59,064 No, I was thinking the electrical charges. 1048 00:57:59,142 --> 00:58:01,042 Your field, 1049 00:58:01,110 --> 00:58:03,101 the sort of thing you could work out, 1050 00:58:03,179 --> 00:58:05,613 how the pairs could bond. 1051 00:58:05,682 --> 00:58:08,082 Hmm, interesting problem. 1052 00:58:13,423 --> 00:58:16,256 I don't like to give orders. 1053 00:58:16,326 --> 00:58:19,124 I like solutions to evolve. 1054 00:58:19,195 --> 00:58:21,561 Everyone's different, different ways of working. 1055 00:58:21,631 --> 00:58:22,893 No harm in that. 1056 00:58:22,966 --> 00:58:24,433 I appreciate that, J.T. 1057 00:58:24,501 --> 00:58:27,698 I have no objection to the way Rosalind is working, 1058 00:58:27,770 --> 00:58:32,230 but what I had not anticipated was that Rosalind's work would— 1059 00:58:32,308 --> 00:58:34,401 well, how should I say— 1060 00:58:34,477 --> 00:58:36,308 would have such an effect on my own work. 1061 00:58:36,379 --> 00:58:38,176 I don't read you, Maurice. 1062 00:58:38,248 --> 00:58:40,876 What effect has it had on your own work? 1063 00:58:40,950 --> 00:58:44,579 Well, to put it bluntly, 1064 00:58:44,654 --> 00:58:48,818 you could say as far as DNA goes, in one sense, 1065 00:58:48,892 --> 00:58:50,883 I've not done any work at all since Rosalind. 1066 00:58:50,960 --> 00:58:53,053 Of course, there is the plant cell division work— 1067 00:58:53,129 --> 00:58:55,962 Are you saying this is because of me? Up to a point. 1068 00:58:56,032 --> 00:58:58,125 I was brought in here to do X-ray crystallography on DNA. 1069 00:58:58,201 --> 00:58:59,566 That's what I'm doing. 1070 00:58:59,636 --> 00:59:01,467 I really don't see why it should limit your work. 1071 00:59:01,538 --> 00:59:03,904 I appreciate that Rosalind has the right technical background 1072 00:59:03,973 --> 00:59:05,338 for the work on the crystalline— 1073 00:59:05,408 --> 00:59:07,535 What exactly is it you're concentrating on at present, 1074 00:59:07,610 --> 00:59:08,599 Miss Franklin? 1075 00:59:08,678 --> 00:59:10,202 The Patterson projection of the A form. 1076 00:59:10,280 --> 00:59:11,611 And the B form? We've put it aside. 1077 00:59:11,681 --> 00:59:13,148 If I may suggest— For the present. 1078 00:59:13,216 --> 00:59:15,309 If I may suggest, if Rosalind continues to work 1079 00:59:15,385 --> 00:59:17,683 with the Signer DNA on the A form, 1080 00:59:17,754 --> 00:59:20,484 then perhaps I could see what I could do with the B form. 1081 00:59:20,557 --> 00:59:22,616 I could try the sample that we got from New York. 1082 00:59:22,692 --> 00:59:25,320 Independent work, you mean? 1083 00:59:25,395 --> 00:59:27,090 Yes, I like it. 1084 00:59:27,163 --> 00:59:30,394 Separate approaches keep us all on our toes, hmm? 1085 00:59:30,466 --> 00:59:31,558 Does that present you 1086 00:59:31,634 --> 00:59:33,932 with any undue difficulties, Miss Franklin? 1087 00:59:37,006 --> 00:59:39,474 Good. That's settled then. 1088 00:59:39,542 --> 00:59:41,476 There's always a way around these little problems 1089 00:59:41,544 --> 00:59:43,375 in the end. 1090 00:59:43,446 --> 00:59:46,438 [Steam hissing] 1091 00:59:46,516 --> 00:59:48,711 (man) Oh, Francis, I had a go at your base pairs. 1092 00:59:48,785 --> 00:59:49,911 Oh, you don't waste much time, 1093 00:59:49,986 --> 00:59:50,918 I must say. 1094 00:59:50,987 --> 00:59:52,249 Nothing solid, just a first look. 1095 00:59:52,322 --> 00:59:53,846 Any conclusions? 1096 00:59:53,923 --> 00:59:56,585 It's not like attracts like, the way you were thinking. 1097 00:59:56,659 --> 00:59:58,388 It looks more like adenine attracts thymine, 1098 00:59:58,461 --> 01:00:00,588 guanine attracts cytosine. 1099 01:00:00,663 --> 01:00:01,687 Well, that could work. 1100 01:00:01,764 --> 01:00:02,992 They don't have to be the same 1101 01:00:03,066 --> 01:00:04,897 so long as they carry the pattern for each other. 1102 01:00:04,968 --> 01:00:07,232 A always makes B. B always makes A. 1103 01:00:07,303 --> 01:00:09,237 Negatives to positives. Yes, it's perfectly okay. 1104 01:00:09,305 --> 01:00:10,237 That could do the trick. 1105 01:00:10,306 --> 01:00:11,238 What trick? 1106 01:00:11,307 --> 01:00:12,604 Replication. 1107 01:00:12,675 --> 01:00:15,075 The passing on of the genetic message. 1108 01:00:15,144 --> 01:00:18,136 What the birds and the bees do, remember? 1109 01:00:20,950 --> 01:00:24,408 (Jim) Adenine to thymine, guanine to cytosine. 1110 01:00:24,487 --> 01:00:25,886 That sounds kind of familiar. 1111 01:00:25,955 --> 01:00:28,219 Sorry, Francis, I've read so many goddamned papers on DNA, 1112 01:00:28,291 --> 01:00:29,519 I can't remember which is which. 1113 01:00:29,592 --> 01:00:31,184 That way the attraction between the bases 1114 01:00:31,260 --> 01:00:32,386 holds the structure together 1115 01:00:32,462 --> 01:00:34,225 and gives us a method for gene replication. 1116 01:00:34,297 --> 01:00:36,060 Erwin Chargaff. That's who it was. 1117 01:00:36,132 --> 01:00:37,861 Chargaff figured out the ratios of the bases. 1118 01:00:37,934 --> 01:00:40,664 John. 1119 01:00:40,737 --> 01:00:43,171 You know Erwin Chargaff, don't you? 1120 01:00:43,239 --> 01:00:45,469 Are you two still on DNA? 1121 01:00:45,541 --> 01:00:48,442 Well, Jim thinks that Chargaff has figures on base ratios. 1122 01:00:48,511 --> 01:00:49,603 I wouldn't be surprised. 1123 01:00:49,679 --> 01:00:52,512 Chargaff regards himself as Mr. Nucleic Acids. 1124 01:00:52,582 --> 01:00:55,642 You know he's going to be over here soon? 1125 01:00:55,718 --> 01:00:57,117 Want to meet him? 1126 01:00:57,186 --> 01:00:58,847 Can you fix it? 1127 01:00:58,921 --> 01:01:02,789 Just don't tell Bragg it was me, all right? 1128 01:01:02,859 --> 01:01:05,794 (Raymond) There's not much you can do with that. 1129 01:01:05,862 --> 01:01:07,489 (Maurice) No, there isn't, is there? 1130 01:01:07,563 --> 01:01:11,431 I'm afraid the new DNA is not what I hoped it would be. 1131 01:01:11,501 --> 01:01:14,561 Rosalind's taken some good B form patterns, 1132 01:01:14,637 --> 01:01:15,865 really very good. 1133 01:01:15,938 --> 01:01:20,841 She's got the good DNA, hasn't she? 1134 01:01:20,910 --> 01:01:25,313 How am I supposed to work without any decent samples? 1135 01:01:25,381 --> 01:01:27,008 And what does she do with the B form? 1136 01:01:27,083 --> 01:01:28,175 Nothing. 1137 01:01:28,251 --> 01:01:31,584 Just on and on and on with the endless Patterson. 1138 01:01:31,654 --> 01:01:33,485 Sorry about this, Maurice. 1139 01:01:33,556 --> 01:01:36,320 Oh, it's not your fault. 1140 01:01:36,392 --> 01:01:37,689 If it's any consolation, 1141 01:01:37,760 --> 01:01:39,853 Rosalind's not finding the going easy either. 1142 01:01:39,929 --> 01:01:42,489 Well, I can't feel sorry for her, Raymond. 1143 01:01:42,565 --> 01:01:46,467 What I mean is, she might leave. 1144 01:01:51,441 --> 01:01:52,772 She told you that? 1145 01:01:52,842 --> 01:01:56,642 No, it's just a feeling I get. 1146 01:02:01,617 --> 01:02:02,606 What went wrong, 1147 01:02:02,685 --> 01:02:03,811 Raymond? 1148 01:02:10,993 --> 01:02:16,989 Well, let me know if anything... changes. 1149 01:02:17,066 --> 01:02:19,227 [Loud clacking] 1150 01:02:32,348 --> 01:02:35,408 Do you think it will turn out to be a helix? 1151 01:02:35,485 --> 01:02:36,782 Not you too, Raymond. 1152 01:02:36,853 --> 01:02:38,184 [Groans] 1153 01:02:41,557 --> 01:02:42,785 You read detective stories? 1154 01:02:42,859 --> 01:02:46,226 Yes. 1155 01:02:46,295 --> 01:02:48,024 Well, you don't read the ending first 1156 01:02:48,097 --> 01:02:50,395 to see who did it. 1157 01:02:50,466 --> 01:02:53,902 It spoils the book. 1158 01:02:53,970 --> 01:02:59,931 Satisfaction doesn't come from knowing the solution. 1159 01:03:00,009 --> 01:03:04,503 It comes from knowing why it's the solution. 1160 01:03:04,580 --> 01:03:07,515 [Dramatic music] 1161 01:03:07,583 --> 01:03:09,517 ♪♪ 1162 01:03:09,585 --> 01:03:11,883 (Chargaff) Linus Pauling has an exaggerated notion 1163 01:03:11,954 --> 01:03:13,444 of the role of the scientist. 1164 01:03:13,523 --> 01:03:16,253 I am not defending the state department act. 1165 01:03:16,325 --> 01:03:18,156 It's an absurdity. 1166 01:03:18,227 --> 01:03:21,719 But if you fellows are saved the spectacle of Linus Pauling 1167 01:03:21,798 --> 01:03:26,201 preaching peace on earth, you should be duly grateful. 1168 01:03:26,269 --> 01:03:28,396 (man) Is Linus Pauling working on DNA now? 1169 01:03:28,471 --> 01:03:30,234 (Chargaff) Not that I am aware of. 1170 01:03:30,306 --> 01:03:31,705 Not what I would call working. 1171 01:03:31,774 --> 01:03:33,969 He may throw out a theory or two on the subject. 1172 01:03:34,043 --> 01:03:35,943 It has become the regular campus sport. 1173 01:03:36,012 --> 01:03:37,570 Whenever students gather, 1174 01:03:37,647 --> 01:03:40,616 first they solve the problems of world disarmament. 1175 01:03:40,683 --> 01:03:44,414 Then they discover the structure of DNA. 1176 01:03:44,487 --> 01:03:46,580 A couple of our men have been taking a look at DNA. 1177 01:03:46,656 --> 01:03:49,022 You surprise me. 1178 01:03:49,091 --> 01:03:51,787 Francis Crick and Jim Watson. 1179 01:03:51,861 --> 01:03:53,692 Jim's from the States. 1180 01:03:53,763 --> 01:03:54,752 Where in the States? 1181 01:03:54,831 --> 01:03:55,763 Chicago. 1182 01:03:55,832 --> 01:03:59,029 Ah, Chicago. 1183 01:03:59,101 --> 01:04:00,728 Windy, I hear. 1184 01:04:09,145 --> 01:04:12,603 [Bell tolling] 1185 01:04:12,682 --> 01:04:14,149 (Francis) Well, the idea 1186 01:04:14,217 --> 01:04:16,276 we've been playing with is that the structure 1187 01:04:16,352 --> 01:04:19,913 is held together by attraction between the bases. 1188 01:04:19,989 --> 01:04:22,048 I thought at first it would be like pairing with like, 1189 01:04:22,124 --> 01:04:24,115 but one of our colleagues has done some calculations 1190 01:04:24,193 --> 01:04:25,558 on the electrostatic charges, 1191 01:04:25,628 --> 01:04:26,822 and it looks as though 1192 01:04:26,896 --> 01:04:30,491 it could be purines pairing with pyrimidines— 1193 01:04:30,566 --> 01:04:33,330 adenine to guanine, thymine to— 1194 01:04:33,402 --> 01:04:36,132 Adenine and guanine are both purines. 1195 01:04:36,205 --> 01:04:41,040 Well, adenine and thymine, and the principle's the same. 1196 01:04:41,110 --> 01:04:43,044 It intrigues me that you gentlemen think 1197 01:04:43,112 --> 01:04:44,704 that you can establish a structure for DNA 1198 01:04:44,780 --> 01:04:46,111 when you don't trouble yourselves 1199 01:04:46,182 --> 01:04:48,116 about the differences between the bases. 1200 01:04:48,184 --> 01:04:51,244 There are four of them, of course. 1201 01:04:51,320 --> 01:04:54,847 I grant that's a lot to hold in the mind all at once. 1202 01:04:54,924 --> 01:04:59,861 Dr. Chargaff, I've read one of your papers. 1203 01:04:59,929 --> 01:05:02,864 Don't your results show 1204 01:05:02,932 --> 01:05:05,025 a consistent ratio between the bases 1205 01:05:05,101 --> 01:05:07,968 in all the types of DNA you examined? 1206 01:05:08,037 --> 01:05:09,129 Yes. 1207 01:05:09,205 --> 01:05:12,766 Don't your results point to a pairing 1208 01:05:12,842 --> 01:05:14,309 of pyrimidines and purines? 1209 01:05:14,377 --> 01:05:15,901 No. 1210 01:05:17,380 --> 01:05:18,608 I shall say this slowly, 1211 01:05:18,681 --> 01:05:20,148 because it involves some long words. 1212 01:05:21,984 --> 01:05:23,349 My results show a rough equivalence 1213 01:05:23,419 --> 01:05:28,356 between adenine and thymine 1214 01:05:28,424 --> 01:05:32,861 and between guanine and cytosine. 1215 01:05:32,929 --> 01:05:34,726 It took me two years 1216 01:05:34,797 --> 01:05:36,765 just to discover the technique that produced 1217 01:05:36,832 --> 01:05:40,427 those results, which we call paper chromatography, 1218 01:05:40,503 --> 01:05:43,529 by the way. 1219 01:05:43,606 --> 01:05:45,096 So I wish you well with your hobby. 1220 01:05:47,777 --> 01:05:50,712 [Dramatic music] 1221 01:05:50,780 --> 01:05:58,744 ♪♪ 1222 01:06:03,526 --> 01:06:04,652 Listen, John— 1223 01:06:10,800 --> 01:06:13,735 Listen, John, I need your help. 1224 01:06:13,803 --> 01:06:15,532 You know those calculations you did for me? 1225 01:06:15,604 --> 01:06:17,834 I forgot to make a note of the order of the bases. 1226 01:06:17,907 --> 01:06:21,138 (John) For God's sake, Francis! 1227 01:06:21,210 --> 01:06:24,338 Just give them to me one more time, will you? 1228 01:06:24,413 --> 01:06:28,713 (John) Adenine to thymine. Guanine to cytosine. 1229 01:06:28,784 --> 01:06:31,412 Ah. 1230 01:06:31,487 --> 01:06:34,285 Thanks, old man. 1231 01:06:39,895 --> 01:06:42,363 What's the use of getting a structure for the gene 1232 01:06:42,431 --> 01:06:45,662 if it doesn't tell us how genes reproduce? 1233 01:06:45,735 --> 01:06:47,999 I mean, that's the beauty of pairing the bases. 1234 01:06:48,070 --> 01:06:49,162 Easy, Francis. 1235 01:06:49,238 --> 01:06:50,830 Getting a few figures to fit is dangerous. 1236 01:06:50,906 --> 01:06:52,464 Never trust evidence, remember? 1237 01:06:52,541 --> 01:06:54,873 Now, I'm not saying the bases have to work in pairs. 1238 01:06:54,944 --> 01:06:56,172 I'm just saying that if I was DNA, 1239 01:06:56,245 --> 01:06:57,712 that's the way I'd do it. 1240 01:06:57,780 --> 01:06:59,907 If you were DNA, your bases would all be different sizes, 1241 01:06:59,982 --> 01:07:01,677 and they'd come in all different sequences. 1242 01:07:01,751 --> 01:07:03,343 If you're gonna fit together in pairs, 1243 01:07:03,419 --> 01:07:05,387 they've got to be made of bubblegum. 1244 01:07:05,454 --> 01:07:08,651 Oh, true, true, there is that little problem. 1245 01:07:08,724 --> 01:07:11,124 Gentlemen, I give myself the pleasure 1246 01:07:11,193 --> 01:07:13,320 of being the first to tell the news. 1247 01:07:13,396 --> 01:07:15,193 Pauling is coming to work at the Cavendish. 1248 01:07:15,264 --> 01:07:16,492 What? 1249 01:07:16,565 --> 01:07:18,430 I believe he's to be given a desk in this very room. 1250 01:07:18,501 --> 01:07:20,298 Linus Pauling coming to the Cavendish? 1251 01:07:20,369 --> 01:07:21,734 Linus Pauling? 1252 01:07:21,804 --> 01:07:24,500 No, no, I don't believe I said Linus Pauling, did I? 1253 01:07:24,573 --> 01:07:25,801 It's his son, Peter. 1254 01:07:25,875 --> 01:07:27,706 I understand he's a research student. 1255 01:07:27,777 --> 01:07:29,540 Peter Pauling. 1256 01:07:29,612 --> 01:07:31,603 That's great. Peter Pauling's okay. 1257 01:07:31,680 --> 01:07:34,171 I've met Peter Pauling. 1258 01:07:34,250 --> 01:07:36,514 Max, you did that on purpose. 1259 01:07:36,585 --> 01:07:38,519 My report was accurate, Francis. 1260 01:07:38,587 --> 01:07:40,316 It was just not complete, but, you see, 1261 01:07:40,389 --> 01:07:42,084 you had a preexisting theory— 1262 01:07:42,158 --> 01:07:45,127 Oh, spare me, Max. 1263 01:07:47,329 --> 01:07:49,194 The news is good. 1264 01:07:49,265 --> 01:07:51,096 Peter will tell us what his old man's up to. 1265 01:07:51,167 --> 01:07:53,931 (Rosalind) Raymond? 1266 01:07:55,438 --> 01:07:58,271 Here. 1267 01:07:58,340 --> 01:07:59,329 Look. 1268 01:07:59,408 --> 01:08:01,103 Do you see the left and right quadrants? 1269 01:08:04,013 --> 01:08:05,480 Different intensities. 1270 01:08:09,552 --> 01:08:11,383 (Raymond) In the A form. 1271 01:08:11,454 --> 01:08:13,354 [Sighs] 1272 01:08:13,422 --> 01:08:14,753 One thing's clear. 1273 01:08:14,824 --> 01:08:17,588 If it's not symmetrical, it's not a helix. 1274 01:08:17,660 --> 01:08:22,859 Maurice will be sad to hear that. 1275 01:08:22,932 --> 01:08:24,297 Maurice thinks I don't share enough 1276 01:08:24,366 --> 01:08:26,231 with him, doesn't he? 1277 01:08:26,302 --> 01:08:27,428 Sometimes. 1278 01:08:27,503 --> 01:08:31,439 It's not because I want it all for myself. 1279 01:08:31,507 --> 01:08:33,873 I just like to know what I'm talking about, 1280 01:08:33,943 --> 01:08:38,573 which means getting the work done first. 1281 01:08:38,647 --> 01:08:41,673 But if Maurice wants to share... 1282 01:08:41,750 --> 01:08:45,151 let's share. 1283 01:08:51,594 --> 01:08:52,754 (man) Parry one-two. 1284 01:08:52,828 --> 01:08:54,386 Hay! Good. And again. 1285 01:08:54,463 --> 01:08:55,896 Good, excellent, Maurice. 1286 01:08:55,965 --> 01:08:58,661 Lunge. Good. 1287 01:08:58,734 --> 01:08:59,860 Advance now. 1288 01:09:01,537 --> 01:09:03,801 Good. Salute. 1289 01:09:03,873 --> 01:09:06,034 And rest. Well done, Maurice. 1290 01:09:06,108 --> 01:09:07,803 Thank you, Leo. Thank you. 1291 01:09:07,877 --> 01:09:11,074 A curious sport: Stab, stab, stab, 1292 01:09:11,147 --> 01:09:13,115 but no penetration. 1293 01:09:13,182 --> 01:09:14,547 Harder than it looks. 1294 01:09:14,617 --> 01:09:16,847 Apparently. 1295 01:09:19,021 --> 01:09:20,579 Have you seen this? Hmm? 1296 01:09:20,656 --> 01:09:22,783 Bill Penney's been knighted. 1297 01:09:22,858 --> 01:09:25,088 Just think: If you'd stayed in the bomb business, 1298 01:09:25,161 --> 01:09:28,961 you'd be Sir Maurice today, honored by a grateful nation. 1299 01:09:31,667 --> 01:09:33,658 At least I wouldn't have to work with Rosie. 1300 01:09:33,736 --> 01:09:34,862 Is it that bad? 1301 01:09:34,937 --> 01:09:37,064 I'll show you something she's just sent me. 1302 01:09:41,143 --> 01:09:44,112 (Francis) "It is with great regret that we have to announce 1303 01:09:44,180 --> 01:09:46,148 the death of DNA Helix (crystalline)." 1304 01:09:46,215 --> 01:09:47,147 [Chuckles] 1305 01:09:47,216 --> 01:09:48,979 "A memorial service will be held. 1306 01:09:49,051 --> 01:09:51,110 "It is hoped that Dr. Wilkins will speak in memory 1307 01:09:51,187 --> 01:09:52,711 of the late helix." 1308 01:09:52,788 --> 01:09:54,255 This from Rosie? Yes. 1309 01:09:54,323 --> 01:09:55,915 Well, at least she's got a sense of humor. 1310 01:09:55,991 --> 01:09:57,083 It's not a joke. 1311 01:09:57,159 --> 01:09:59,684 She says her Patterson calculations 1312 01:09:59,762 --> 01:10:01,354 show an asymmetrical structure. 1313 01:10:01,430 --> 01:10:02,727 That's impossible. Why? 1314 01:10:02,798 --> 01:10:04,857 It's ugly. Well, who says DNA is beautiful? 1315 01:10:04,934 --> 01:10:06,060 Yeah, there's another reason. 1316 01:10:06,135 --> 01:10:07,363 If DNA isn't helical, 1317 01:10:07,436 --> 01:10:10,599 we haven't got a hope in hell of working it out. 1318 01:10:10,673 --> 01:10:12,971 I thought Bragg had taken you off DNA. 1319 01:10:13,042 --> 01:10:14,304 Well, you know how it is, Maurice. 1320 01:10:14,376 --> 01:10:17,209 Jim and I can't help kicking ideas around. 1321 01:10:17,279 --> 01:10:19,372 Well, I envy you that. 1322 01:10:19,448 --> 01:10:22,281 Rosie and I... 1323 01:10:23,886 --> 01:10:24,818 There is a rumor 1324 01:10:24,887 --> 01:10:26,855 she might leave. 1325 01:10:26,922 --> 01:10:30,050 Where would she go? 1326 01:10:30,125 --> 01:10:32,423 To Birkbeck, maybe. 1327 01:10:32,494 --> 01:10:36,726 What would happen to her DNA work if she left? 1328 01:10:36,799 --> 01:10:39,199 I supposed I'd inherit it. 1329 01:10:39,268 --> 01:10:41,168 Well, you don't sound very pleased about it. 1330 01:10:41,237 --> 01:10:44,764 This business with Rosie has killed it for me. 1331 01:10:44,840 --> 01:10:49,504 That death notice— she's right. 1332 01:10:49,578 --> 01:10:53,105 Like someone I once knew has died. 1333 01:10:53,182 --> 01:10:54,649 [Whistle sounds] 1334 01:10:56,752 --> 01:10:59,687 [Cheerful music] 1335 01:10:59,755 --> 01:11:06,183 ♪♪ 1336 01:11:06,262 --> 01:11:09,231 [horn honking] 1337 01:11:14,770 --> 01:11:16,567 Hi, I'm Peter Pauling. 1338 01:11:16,639 --> 01:11:18,197 Anybody know what's to be done with me? 1339 01:11:20,809 --> 01:11:22,902 (Jim) Just don't think of it as beer. 1340 01:11:22,978 --> 01:11:25,003 Oh, I've drunk bitter before. 1341 01:11:25,080 --> 01:11:27,480 What do you think? 1342 01:11:27,549 --> 01:11:29,517 It's good. Could be cooler. 1343 01:11:29,585 --> 01:11:31,314 Well, people here don't have refrigerators. 1344 01:11:31,387 --> 01:11:32,513 Where do they keep the milk? 1345 01:11:32,588 --> 01:11:33,680 On the doorstep. 1346 01:11:33,756 --> 01:11:35,417 You look around, milk on all the doorsteps. 1347 01:11:35,491 --> 01:11:37,015 [Francis chuckles] 1348 01:11:37,092 --> 01:11:38,457 How's Linus, Peter? 1349 01:11:38,527 --> 01:11:40,392 Oh, what do you want to know about the old phony? 1350 01:11:40,462 --> 01:11:42,089 What's he working on at present? 1351 01:11:42,164 --> 01:11:44,632 Mm, Dad works on everything at once. 1352 01:11:44,700 --> 01:11:45,860 It depends on what excites him. 1353 01:11:45,934 --> 01:11:47,367 Is he doing anything on DNA? 1354 01:11:47,436 --> 01:11:48,368 I guess so. 1355 01:11:48,437 --> 01:11:50,098 Along with everything else, 1356 01:11:50,172 --> 01:11:51,196 or a big push? 1357 01:11:51,273 --> 01:11:52,331 I don't know. 1358 01:11:52,408 --> 01:11:54,000 A little push, maybe. 1359 01:11:54,076 --> 01:11:55,168 Round about when I left, 1360 01:11:55,244 --> 01:11:57,212 he was getting pretty interested in genes. 1361 01:11:57,279 --> 01:11:59,804 Why? 1362 01:11:59,882 --> 01:12:00,814 Is that what you guys 1363 01:12:00,883 --> 01:12:02,578 are working on? 1364 01:12:06,021 --> 01:12:08,922 [Chuckles] Oh. 1365 01:12:10,025 --> 01:12:12,721 Hey, what's this? 1366 01:12:14,430 --> 01:12:17,365 [Solemn string music] 1367 01:12:17,433 --> 01:12:25,397 ♪♪ 1368 01:12:46,862 --> 01:12:48,727 Voilà. 1369 01:12:48,797 --> 01:12:51,288 [Speaking French] 1370 01:12:51,367 --> 01:12:53,358 C'est pas mal. 1371 01:13:04,513 --> 01:13:07,107 [Rosalind sighs] 1372 01:13:07,816 --> 01:13:08,805 [Door slams] 1373 01:13:19,595 --> 01:13:20,960 Voici. 1374 01:13:24,767 --> 01:13:25,995 Regarde. 1375 01:13:32,007 --> 01:13:33,804 Good morning. 1376 01:13:42,751 --> 01:13:44,048 Quoi? 1377 01:13:44,119 --> 01:13:46,314 [Speaking French] 1378 01:13:48,624 --> 01:13:52,720 (Rosalind) 1379 01:13:57,499 --> 01:14:01,458 (Vittorio) 1380 01:14:01,537 --> 01:14:03,004 Oui. 1381 01:14:20,856 --> 01:14:22,983 [Laughing] 1382 01:14:24,927 --> 01:14:28,454 (Rosalind) 1383 01:15:23,552 --> 01:15:25,383 [Raymond knocking] Maurice. 1384 01:15:46,708 --> 01:15:48,300 (Jim) Hi, kid. 1385 01:15:48,377 --> 01:15:51,107 Jim, what happened to your hair? 1386 01:15:51,179 --> 01:15:52,476 Oh, I don't want to hear it. 1387 01:15:52,548 --> 01:15:55,449 I'm very sensitive about my personal appearance. 1388 01:15:55,517 --> 01:15:56,643 I fixed you up a room in town. 1389 01:15:56,718 --> 01:15:58,117 Nice place. You'll love it. 1390 01:15:58,186 --> 01:16:00,814 What's with this brotherly concern, Jim? 1391 01:16:00,889 --> 01:16:02,356 How's your French? 1392 01:16:02,424 --> 01:16:06,451 [Gentle piano music] 1393 01:16:06,528 --> 01:16:17,837 ♪♪ 1394 01:16:17,906 --> 01:16:18,873 Jouez-vous tennis? 1395 01:16:18,941 --> 01:16:20,704 Tennis? 1396 01:16:20,776 --> 01:16:23,176 Hey, you want to see Jim jump? 1397 01:16:23,245 --> 01:16:24,769 That, I would like. 1398 01:16:24,846 --> 01:16:27,406 Tell him my father's built a model. 1399 01:16:27,482 --> 01:16:28,414 That'll make him jump? 1400 01:16:28,483 --> 01:16:31,418 Yeah, just try it. 1401 01:16:31,486 --> 01:16:32,976 Jim. 1402 01:16:33,055 --> 01:16:34,647 Oui? Sorry. 1403 01:16:34,723 --> 01:16:37,123 This young man says that his father's built a model. 1404 01:16:37,192 --> 01:16:38,454 What? [Piano clinks] 1405 01:16:38,527 --> 01:16:40,358 (Francis) What? 1406 01:16:40,429 --> 01:16:42,420 Maurice never sent him any prints, did he? 1407 01:16:42,497 --> 01:16:44,590 No, no, I'm sure he didn't. So he's working blind. 1408 01:16:44,666 --> 01:16:45,928 Yeah, as far as we know. 1409 01:16:46,001 --> 01:16:48,128 Except if anyone can see in the dark, it's Linus Pauling. 1410 01:16:48,203 --> 01:16:50,171 I know, it makes me weep and tear my hair out. 1411 01:16:50,238 --> 01:16:51,398 There's Maurice and Rosie 1412 01:16:51,473 --> 01:16:52,997 with all those beautiful photographs, 1413 01:16:53,075 --> 01:16:54,372 and Maurice is sulking, 1414 01:16:54,443 --> 01:16:56,468 and Rosie's doing a Patterson projection. 1415 01:16:56,545 --> 01:16:58,809 It's like asking a team of monkeys to type out Shakespeare. 1416 01:16:58,880 --> 01:17:00,142 It'll take centuries. 1417 01:17:00,215 --> 01:17:02,308 Isn't there some way we can see their stuff? 1418 01:17:02,384 --> 01:17:04,978 Well, Maurice will show us if Rosie leaves, maybe. 1419 01:17:05,053 --> 01:17:06,816 We're just gonna have to get Peter Pauling 1420 01:17:06,888 --> 01:17:08,185 to write to Linus, "Dear Dad, 1421 01:17:08,256 --> 01:17:10,190 "Please delay breakthrough of the century 1422 01:17:10,258 --> 01:17:11,384 "by a couple of months. 1423 01:17:11,460 --> 01:17:12,358 "You're famous already. 1424 01:17:12,427 --> 01:17:14,793 And give the little guys a break." 1425 01:17:14,863 --> 01:17:17,593 [Rain pattering] 1426 01:17:17,666 --> 01:17:19,861 (Randall) You've done the MRC report, of course. 1427 01:17:19,935 --> 01:17:21,835 Of course. 1428 01:17:21,903 --> 01:17:24,565 I can't say I'm happy about how this has worked out, 1429 01:17:24,640 --> 01:17:28,132 but if it's what you want. 1430 01:17:28,210 --> 01:17:29,541 About my work on DNA, 1431 01:17:29,611 --> 01:17:31,738 I would like to be able to see it through. 1432 01:17:31,813 --> 01:17:35,909 Go as far with it as you can, by all means. 1433 01:17:35,984 --> 01:17:37,417 So there'd be no objection 1434 01:17:37,486 --> 01:17:39,078 to my retaining an interest in the subject 1435 01:17:39,154 --> 01:17:40,314 after I've left King's? 1436 01:17:40,389 --> 01:17:43,688 Ah, I see what you mean: 1437 01:17:43,759 --> 01:17:48,059 The same work going on here and at Birkbeck. 1438 01:17:48,130 --> 01:17:53,067 I don't need to tell you how things are, Miss Franklin. 1439 01:17:53,135 --> 01:17:58,198 Nonscientists think of science as universal, celestial even. 1440 01:17:58,273 --> 01:18:01,572 Science is terrestrial, territorial, 1441 01:18:01,643 --> 01:18:05,306 political. 1442 01:18:05,380 --> 01:18:06,847 Would it be fair on Maurice? 1443 01:18:07,816 --> 01:18:10,751 [Ominous music] 1444 01:18:10,819 --> 01:18:18,783 ♪♪ 1445 01:18:44,386 --> 01:18:47,321 [upbeat music] 1446 01:18:47,389 --> 01:18:48,686 ♪♪ 1447 01:18:48,757 --> 01:18:49,883 Sorry, boys. 1448 01:18:49,958 --> 01:18:52,188 Can't head the old man off at the pass. 1449 01:18:52,260 --> 01:18:55,388 He's been and gone— the structure for DNA. 1450 01:18:55,464 --> 01:18:56,522 No. 1451 01:18:56,598 --> 01:18:57,826 Oh, I don't suppose you two guys 1452 01:18:57,899 --> 01:19:02,427 would be interested in taking a look. 1453 01:19:02,504 --> 01:19:05,962 He's got three chains. 1454 01:19:06,041 --> 01:19:09,568 Nucleotides spaced at 3.4 angstroms. 1455 01:19:09,644 --> 01:19:11,839 Phosphates in the center. 1456 01:19:15,650 --> 01:19:19,086 He left the hydrogens on. Why would he do that? 1457 01:19:19,154 --> 01:19:21,748 He's trying to hydrogen-bond the phosphates. 1458 01:19:21,823 --> 01:19:23,415 Wouldn't the phosphates be ionized? 1459 01:19:23,492 --> 01:19:25,585 Yes, they would. So they'd repel each other. 1460 01:19:25,660 --> 01:19:29,187 Yes, at neutral pH, they would. 1461 01:19:29,264 --> 01:19:30,754 This thing could never hold together. 1462 01:19:30,832 --> 01:19:33,824 Never. It would blow itself apart. 1463 01:19:37,105 --> 01:19:39,767 He's screwed up, hasn't he? 1464 01:19:39,841 --> 01:19:40,899 Clink! 1465 01:19:40,976 --> 01:19:42,375 To Linus Pauling. 1466 01:19:42,444 --> 01:19:43,570 Linus. 1467 01:19:49,284 --> 01:19:52,913 A humiliated Linus is a dangerous Linus. 1468 01:19:52,988 --> 01:19:55,013 The Linus cheated of his prey. 1469 01:19:55,090 --> 01:19:56,853 [Both chuckle] 1470 01:19:56,925 --> 01:19:58,552 Francis. 1471 01:20:00,996 --> 01:20:04,432 We just ran out of time. 1472 01:20:04,499 --> 01:20:05,898 In the words of Isaac Newton, 1473 01:20:05,967 --> 01:20:08,299 "If the apple won't fall, let's go shake the tree." 1474 01:20:08,370 --> 01:20:10,930 Newton said that? 1475 01:20:11,006 --> 01:20:13,941 [Dramatic music] 1476 01:20:14,009 --> 01:20:21,973 ♪♪ 1477 01:20:30,892 --> 01:20:32,587 Linus Pauling's structure for DNA. 1478 01:20:32,661 --> 01:20:34,151 Look at this. We knew this would happen. 1479 01:20:34,229 --> 01:20:35,856 We knew Linus would get onto DNA. 1480 01:20:35,931 --> 01:20:38,832 Look at that. Hydrogens. Hydrogens! 1481 01:20:41,570 --> 01:20:43,231 Look at that. Look at that. Look at that. 1482 01:20:43,305 --> 01:20:44,272 It doesn't make sense. 1483 01:20:44,339 --> 01:20:45,738 That's right. It doesn't. 1484 01:20:45,807 --> 01:20:48,776 Well, what data has he been working with? 1485 01:20:48,844 --> 01:20:50,038 Pre-war Astbury and Bell, lousy data. 1486 01:20:50,111 --> 01:20:51,601 This is the point. 1487 01:20:51,680 --> 01:20:53,045 He'll go at it all the harder now. 1488 01:20:53,114 --> 01:20:54,445 He'll get it, I'm telling you. 1489 01:20:54,516 --> 01:20:56,108 That's the kind of guy he is. Well, so? 1490 01:20:56,184 --> 01:20:57,412 So we have to pool our resources. 1491 01:20:57,485 --> 01:20:58,383 We have to move fast. 1492 01:20:58,453 --> 01:20:59,920 And what resources do you have to pool? 1493 01:20:59,988 --> 01:21:00,977 You know how it goes. 1494 01:21:01,056 --> 01:21:02,580 All those hours, all those experiments, 1495 01:21:02,657 --> 01:21:03,646 you can get too close to it. 1496 01:21:03,725 --> 01:21:06,592 Oh, you think you can do better? 1497 01:21:06,661 --> 01:21:09,528 A fresh eye. 1498 01:21:09,598 --> 01:21:10,997 You think this is some sort of game, don't you? 1499 01:21:11,066 --> 01:21:12,294 What do you mean? 1500 01:21:12,367 --> 01:21:14,232 You think this is a playground, 1501 01:21:14,302 --> 01:21:15,530 and I've got the ball. 1502 01:21:15,604 --> 01:21:16,866 "Go and tell the teacher 1503 01:21:16,938 --> 01:21:18,735 that bad girl won't let us play with her ball." 1504 01:21:18,807 --> 01:21:20,968 But there is no teacher. 1505 01:21:21,042 --> 01:21:23,567 This isn't a game. 1506 01:21:23,645 --> 01:21:25,806 Little boys. 1507 01:21:25,881 --> 01:21:27,348 You're all just little boys! 1508 01:21:27,415 --> 01:21:28,712 Go and play with your little boys. 1509 01:21:28,783 --> 01:21:29,772 I am not a little boy. 1510 01:21:29,851 --> 01:21:31,011 I don't like your game, 1511 01:21:31,086 --> 01:21:32,280 and I won't play. 1512 01:21:32,354 --> 01:21:33,150 Slam! 1513 01:21:33,221 --> 01:21:37,021 Oh, wow. Hello, Jim. 1514 01:21:37,092 --> 01:21:38,059 What did I say? 1515 01:21:38,126 --> 01:21:39,320 Oh, that's our Rosie. 1516 01:21:39,394 --> 01:21:40,452 That's not a woman; 1517 01:21:40,528 --> 01:21:42,621 that's a Sherman tank. 1518 01:21:47,903 --> 01:21:54,832 [Sobbing] 1519 01:21:54,910 --> 01:21:56,434 (Jim) Well, I had no idea. 1520 01:21:56,511 --> 01:21:58,342 What is it that gets into her? 1521 01:21:58,413 --> 01:21:59,710 I don't know. I wish I knew. 1522 01:21:59,781 --> 01:22:00,805 How long before she leaves? 1523 01:22:00,882 --> 01:22:01,974 Oh, a few more weeks. 1524 01:22:02,050 --> 01:22:04,280 Maurice, we don't have that kind of time. Look. 1525 01:22:04,352 --> 01:22:05,376 Pauling is going after DNA. 1526 01:22:05,453 --> 01:22:06,943 This is his first shot, and he's missed. 1527 01:22:07,022 --> 01:22:08,887 Look. Look, look. 1528 01:22:08,957 --> 01:22:10,254 So he's going to be coming back. 1529 01:22:10,325 --> 01:22:13,852 He'll rupture himself to protect his reputation, Maurice. 1530 01:22:13,929 --> 01:22:15,089 Well, this doesn't make sense. 1531 01:22:15,163 --> 01:22:16,790 Somebody has to do something. 1532 01:22:16,865 --> 01:22:18,730 Somebody has to do what? 1533 01:22:18,800 --> 01:22:20,529 Crack DNA soon. 1534 01:22:20,602 --> 01:22:22,433 Somebody? 1535 01:22:25,640 --> 01:22:27,437 What exactly is it you want, Jim? 1536 01:22:27,509 --> 01:22:29,306 I want us— any of us, all of us— 1537 01:22:29,377 --> 01:22:30,401 to keep ahead of Pauling. 1538 01:22:30,478 --> 01:22:31,706 Tell me you're onto it, Maurice. 1539 01:22:31,780 --> 01:22:34,180 That's okay, but you have to move fast. 1540 01:22:34,249 --> 01:22:36,149 I can't do anything until Rosie leaves. 1541 01:22:36,217 --> 01:22:37,548 When we have all the data together, 1542 01:22:37,619 --> 01:22:38,745 then we can do it properly. 1543 01:22:38,820 --> 01:22:40,344 Also, I have not had a close look yet 1544 01:22:40,422 --> 01:22:41,354 at her evidence 1545 01:22:41,423 --> 01:22:42,447 against the helix. 1546 01:22:42,524 --> 01:22:45,652 Hey, hey, of course it's a helix. 1547 01:22:45,727 --> 01:22:47,160 Even Linus has a helix. 1548 01:22:47,228 --> 01:22:49,025 Oh, yes. It's a helix. Look at this. 1549 01:22:49,097 --> 01:22:52,066 One of Rosie's best. 1550 01:22:52,133 --> 01:22:54,067 Now, that is a helix. 1551 01:22:54,135 --> 01:22:55,932 There's no two ways about it. 1552 01:22:59,174 --> 01:23:00,835 How long have you had this? 1553 01:23:00,909 --> 01:23:03,309 A few days. 1554 01:23:03,378 --> 01:23:05,471 Maurice, you have to get moving. 1555 01:23:05,547 --> 01:23:08,141 I have been patient so far. 1556 01:23:08,216 --> 01:23:10,184 I can be patient a little longer. 1557 01:23:11,219 --> 01:23:12,652 But, Maurice— No, Jim. 1558 01:23:12,721 --> 01:23:15,485 She'll be gone soon, 1559 01:23:15,557 --> 01:23:17,047 then it's all hands to the pumps. 1560 01:23:28,403 --> 01:23:29,665 (Jim) I couldn't believe my eyes. 1561 01:23:29,738 --> 01:23:31,729 It was just sitting there, yelling out information 1562 01:23:31,806 --> 01:23:33,137 like a speak-your-weight machine. 1563 01:23:33,208 --> 01:23:34,470 All right, Jim. Just be very calm. 1564 01:23:34,542 --> 01:23:36,271 Tell me only what you're sure you saw. 1565 01:23:36,344 --> 01:23:38,107 A double diamond pattern, empty in the middle. 1566 01:23:38,179 --> 01:23:39,203 Helix, no doubt about that. 1567 01:23:39,280 --> 01:23:40,679 There was a big reflection just here. 1568 01:23:40,749 --> 01:23:42,341 Tenth layer line? Definitely the tenth. 1569 01:23:42,417 --> 01:23:46,547 That would give us a pitch of about 34 angstroms. 1570 01:23:46,621 --> 01:23:50,523 Just tell me one more time you're sure about this. 1571 01:23:50,592 --> 01:23:53,322 I'm sure. 1572 01:23:53,395 --> 01:23:54,589 What do you say? 1573 01:23:57,966 --> 01:24:00,628 (Max) You know the situation at King's. 1574 01:24:00,702 --> 01:24:03,398 Nothing will happen there until Rosalind Franklin leaves. 1575 01:24:03,471 --> 01:24:05,268 Mm. 1576 01:24:05,340 --> 01:24:08,070 Crick and Watson tell me they have a new approach. 1577 01:24:08,143 --> 01:24:11,135 They want to try again. 1578 01:24:11,212 --> 01:24:12,907 Do you believe them, Perutz? 1579 01:24:12,981 --> 01:24:15,745 Perhaps I think more highly of Crick than you. 1580 01:24:15,817 --> 01:24:19,116 His helical diffraction paper was very fine. 1581 01:24:19,187 --> 01:24:20,415 I grant you that. 1582 01:24:20,488 --> 01:24:23,286 And then there's the matter of Linus Pauling. 1583 01:24:25,860 --> 01:24:27,623 I suppose I find it hard to believe 1584 01:24:27,695 --> 01:24:32,189 that Crick and Watson can succeed when Pauling has failed. 1585 01:24:32,267 --> 01:24:33,666 Though I can't pretend 1586 01:24:33,735 --> 01:24:39,071 I would not be very agreeable were they to do so. 1587 01:24:39,140 --> 01:24:40,835 They want to build another model, I suppose. 1588 01:24:40,909 --> 01:24:42,342 They want permission 1589 01:24:42,410 --> 01:24:45,402 to instruct the machine shop to make the proper parts. 1590 01:24:45,480 --> 01:24:48,779 They didn't have the proper parts last time. 1591 01:24:48,850 --> 01:24:49,782 All right, Perutz. 1592 01:24:49,851 --> 01:24:52,251 Tell them to go ahead, 1593 01:24:52,320 --> 01:24:53,753 but no public showings 1594 01:24:53,822 --> 01:24:55,983 until our people have checked it. 1595 01:24:56,057 --> 01:24:58,457 We had three chains last time. It's two! 1596 01:24:58,526 --> 01:24:59,788 No, you just said two's prettier. 1597 01:24:59,861 --> 01:25:01,795 Two's natural—two eyes, two hands, two breasts. 1598 01:25:01,863 --> 01:25:02,852 No, three wise men, 1599 01:25:02,931 --> 01:25:04,398 three dimensions, three musketeers. 1600 01:25:04,466 --> 01:25:05,626 Two's company; three's a crowd. 1601 01:25:05,700 --> 01:25:06,667 [Laughs] 1602 01:26:08,096 --> 01:26:10,724 The phosphates are still too close. 1603 01:26:10,798 --> 01:26:13,562 They'll push each other apart. 1604 01:26:13,635 --> 01:26:15,796 Well, maybe the phosphates shouldn't be on the inside. 1605 01:26:15,870 --> 01:26:18,065 Why not try them on the outside? 1606 01:26:18,139 --> 01:26:19,868 That would be too easy. 1607 01:26:19,941 --> 01:26:21,272 Then why not do it? 1608 01:26:21,342 --> 01:26:23,333 Francis, if we put the backbones on the outside, 1609 01:26:23,411 --> 01:26:25,675 how do we make the bases fit together on the inside? 1610 01:26:25,747 --> 01:26:28,511 How are we ever gonna do that? 1611 01:26:28,583 --> 01:26:30,710 I don't know. 1612 01:26:30,785 --> 01:26:32,150 We'll take care of the bases later. 1613 01:26:32,220 --> 01:26:34,814 Just try it. 1614 01:26:34,889 --> 01:26:37,483 That is the whole idea of building models. 1615 01:26:37,559 --> 01:26:38,526 Fine. 1616 01:26:54,742 --> 01:26:56,437 (Maurice) She leaves on March the 13th. 1617 01:26:56,511 --> 01:26:57,978 (Francis) What's she doing till then? 1618 01:26:58,046 --> 01:26:59,513 Writing up her work. 1619 01:26:59,581 --> 01:27:02,709 She's done most of it for the MRC report. 1620 01:27:02,784 --> 01:27:04,251 The MRC report. 1621 01:27:04,319 --> 01:27:05,786 That's right. You're MRC-funded too. 1622 01:27:05,853 --> 01:27:08,344 That's why Bragg took us off DNA. 1623 01:27:08,423 --> 01:27:11,290 Not that you two rogues paid the slightest attention. 1624 01:27:11,359 --> 01:27:13,827 Oh, be fair, Maurice. We only make guesses. 1625 01:27:13,895 --> 01:27:16,830 It's the kind of thing you can't help puzzling away at. 1626 01:27:16,898 --> 01:27:19,696 I know, Francis. I don't mean to sound grouchy. 1627 01:27:19,767 --> 01:27:23,601 You know how I dislike the dog-in-the-manger attitude. 1628 01:27:23,671 --> 01:27:26,037 That's how Rosie is. 1629 01:27:26,107 --> 01:27:27,836 I come through the door, she fights me. 1630 01:27:27,909 --> 01:27:28,933 No, you're right, Maurice. 1631 01:27:29,010 --> 01:27:31,069 There has to be a free flow of ideas. 1632 01:27:31,145 --> 01:27:32,874 Which is just what we haven't got. 1633 01:27:32,947 --> 01:27:34,278 But it's not your fault, Maurice. 1634 01:27:34,349 --> 01:27:36,249 You've never had a dog-in-the-manger attitude 1635 01:27:36,317 --> 01:27:37,249 towards DNA. 1636 01:27:37,318 --> 01:27:38,512 No, I haven't, have I? 1637 01:27:38,586 --> 01:27:39,985 Now, you wouldn't mind if Jim and I 1638 01:27:40,054 --> 01:27:41,646 had a go at another model, would you? 1639 01:27:41,723 --> 01:27:43,122 Another model? 1640 01:27:43,191 --> 01:27:45,489 We thought we'd slip one in before Linus makes his comeback. 1641 01:27:45,560 --> 01:27:47,391 You never know—I mean, get a few more free ideas 1642 01:27:47,462 --> 01:27:49,930 to throw into the pool. 1643 01:27:49,998 --> 01:27:51,761 Does Bragg know? 1644 01:27:51,833 --> 01:27:53,892 Bragg doesn't mind. 1645 01:27:53,968 --> 01:27:56,493 He doesn't take our DNA enthusiasm very seriously, 1646 01:27:56,571 --> 01:28:02,237 to be honest, not after last time. 1647 01:28:02,310 --> 01:28:08,374 But, of course, if you mind, Maurice... 1648 01:28:08,449 --> 01:28:11,714 No, I don't really mind. 1649 01:28:11,786 --> 01:28:13,310 How can I? 1650 01:28:22,263 --> 01:28:24,959 Ooh, she's good. 1651 01:28:27,568 --> 01:28:28,762 She's very good. 1652 01:28:28,836 --> 01:28:30,394 She's got the phosphates on the outside. 1653 01:28:31,906 --> 01:28:33,635 She's got all the dimensions of the unit cell. 1654 01:28:33,708 --> 01:28:34,868 Look at this. 1655 01:28:34,942 --> 01:28:36,534 Jesus, Francis, if we'd had this before— 1656 01:28:36,611 --> 01:28:37,543 Shut up. Shut up, shut up. 1657 01:28:37,612 --> 01:28:38,544 It's right here. 1658 01:28:38,613 --> 01:28:40,547 It's right here, Jim, 1659 01:28:40,615 --> 01:28:41,946 but she hasn't seen it. 1660 01:28:42,016 --> 01:28:42,983 What? 1661 01:28:43,051 --> 01:28:45,246 Well, the space group C2. 1662 01:28:45,320 --> 01:28:46,480 It's just like hemoglobin. 1663 01:28:46,554 --> 01:28:48,613 God forgive me for cursing my thesis all these months. 1664 01:28:48,690 --> 01:28:50,351 What does C2 mean? It's a dyad, 1665 01:28:50,425 --> 01:28:52,017 the fibers symmetrical end over end. 1666 01:28:52,093 --> 01:28:53,424 A dyad? Two chains? 1667 01:28:53,494 --> 01:28:58,761 Yes, two chains but running in opposite directions, 1668 01:28:58,833 --> 01:29:01,996 so the structure's symmetrical end over end. 1669 01:29:02,070 --> 01:29:04,197 Hmm? Ah! 1670 01:29:04,272 --> 01:29:05,671 That's where we've been going wrong. 1671 01:29:05,740 --> 01:29:08,334 One goes up. One goes down. 1672 01:29:08,409 --> 01:29:13,039 We've only been building half the structure. 1673 01:29:13,114 --> 01:29:15,514 If both chains run in the same direction, 1674 01:29:15,583 --> 01:29:18,450 the structure's repeating itself by the time we get to here. 1675 01:29:18,519 --> 01:29:21,488 Whereas if the chains run in opposite directions, 1676 01:29:21,556 --> 01:29:22,853 we have to take a complete turn 1677 01:29:22,924 --> 01:29:24,858 of both chains to get to the point 1678 01:29:24,926 --> 01:29:27,554 where the structure's repeating itself. 1679 01:29:27,628 --> 01:29:29,562 Gah! 1680 01:29:29,630 --> 01:29:32,793 We'll have to double all the angles. 1681 01:29:32,867 --> 01:29:35,836 I'll do it. I'll build it. Then you'll see. 1682 01:29:35,903 --> 01:29:39,532 And you really think she hasn't spotted this, Rosie? 1683 01:29:39,607 --> 01:29:40,767 Not yet. 1684 01:29:40,842 --> 01:29:43,777 [Dramatic music] 1685 01:29:43,845 --> 01:29:46,871 ♪♪ 1686 01:29:46,948 --> 01:29:48,006 Get ready! 1687 01:29:48,082 --> 01:29:55,250 [Jim grunting] 1688 01:30:00,762 --> 01:30:02,252 Slow down, Jim. 1689 01:30:30,158 --> 01:30:34,458 So this chain runs up, and this one runs down. 1690 01:30:34,529 --> 01:30:35,962 Okay. 1691 01:30:36,030 --> 01:30:38,328 So we have a helix. 1692 01:30:38,399 --> 01:30:39,764 We have two chains. 1693 01:30:39,834 --> 01:30:40,823 We have the dimensions. 1694 01:30:40,902 --> 01:30:42,392 We have the phosphates on the outside. 1695 01:30:42,470 --> 01:30:44,700 Which leaves the bases... 1696 01:30:44,772 --> 01:30:46,603 Which have to fit on the inside... 1697 01:30:46,674 --> 01:30:48,699 Which they don't. Yet. 1698 01:30:56,784 --> 01:30:59,719 [Solemn string music] 1699 01:30:59,787 --> 01:31:07,421 ♪♪ 1700 01:31:14,936 --> 01:31:17,268 Four bases, all different shapes, 1701 01:31:17,338 --> 01:31:18,498 free to come in any order 1702 01:31:18,573 --> 01:31:20,632 to carry the genetic information. 1703 01:31:20,708 --> 01:31:21,970 [Francis sighs] 1704 01:31:22,043 --> 01:31:24,170 It's like filling a Christmas stocking. 1705 01:31:24,245 --> 01:31:25,269 It's gonna be bulgy. 1706 01:31:25,346 --> 01:31:28,247 Can't be bulgy. Got to be pretty. 1707 01:31:28,316 --> 01:31:31,183 Remember Chargaff's ratios. 1708 01:31:34,822 --> 01:31:36,187 Complementary pairing? 1709 01:31:36,257 --> 01:31:38,521 Still doesn't make them fit. 1710 01:31:38,593 --> 01:31:39,719 Irregular pieces, 1711 01:31:39,794 --> 01:31:41,989 a variable order, an irregular structure. 1712 01:31:42,063 --> 01:31:44,588 This thing's either a monster of complexity 1713 01:31:44,665 --> 01:31:47,793 or it's so simple we're missing it. 1714 01:32:10,658 --> 01:32:11,750 Go wild, Jim. 1715 01:32:11,826 --> 01:32:13,316 Have as many as you want. What? 1716 01:32:13,394 --> 01:32:17,330 Sweet rationing's ended. Greed is back. 1717 01:32:17,398 --> 01:32:18,695 This is driving me crazy. 1718 01:32:18,766 --> 01:32:20,734 There's got to be a way to fit these things together, 1719 01:32:20,801 --> 01:32:22,735 only there isn't. 1720 01:32:22,803 --> 01:32:23,861 Hey, you've got the enol form. 1721 01:32:23,938 --> 01:32:25,064 So? 1722 01:32:25,139 --> 01:32:26,766 So you know, this is Jerry's field, Jim: 1723 01:32:26,841 --> 01:32:28,308 Tautomeric forms. 1724 01:32:28,376 --> 01:32:29,308 You should listen to him. 1725 01:32:29,377 --> 01:32:30,344 I'm listening. 1726 01:32:30,411 --> 01:32:32,140 You've got the enol form from Davidson? 1727 01:32:32,213 --> 01:32:33,237 (Jim) All the textbooks. 1728 01:32:33,314 --> 01:32:35,214 They're all wrong. Take it from me. 1729 01:32:35,283 --> 01:32:37,376 It's one of those guesses that's been repeated so often 1730 01:32:37,451 --> 01:32:38,884 it's got the status of fact. 1731 01:32:38,953 --> 01:32:41,183 Wait a minute, you're telling me I should try the keto form? 1732 01:32:41,255 --> 01:32:44,122 I'm 100% sure of it. 1733 01:32:44,191 --> 01:32:46,591 Try it like that. 1734 01:32:46,661 --> 01:32:48,822 See what you get. 1735 01:32:48,896 --> 01:32:50,830 (Jim) Hmm. 1736 01:32:50,898 --> 01:32:53,833 [Dramatic music] 1737 01:32:53,901 --> 01:33:01,569 ♪♪ 1738 01:33:41,415 --> 01:33:44,851 [bell tolling continuously] 1739 01:33:44,919 --> 01:33:48,082 [Hammering] 1740 01:34:04,605 --> 01:34:08,939 [Sighing and chewing gum] 1741 01:34:09,010 --> 01:34:11,410 [Muttering] A plus T, A plus T. 1742 01:34:11,479 --> 01:34:14,175 A plus T, G plus C. 1743 01:34:14,248 --> 01:34:19,550 A plus... 1744 01:34:19,620 --> 01:34:21,247 Hmm... 1745 01:34:21,322 --> 01:34:23,722 A plus T. 1746 01:34:23,791 --> 01:34:26,089 G plus C. G plus C. 1747 01:34:33,634 --> 01:34:36,125 Oh... G plus C. 1748 01:34:38,039 --> 01:34:42,567 [Muttering] 1749 01:34:44,578 --> 01:34:47,741 G plus C. 1750 01:35:06,133 --> 01:35:09,830 [Angelic choral music] 1751 01:35:09,904 --> 01:35:12,896 ♪♪ 1752 01:35:12,973 --> 01:35:14,565 Francis? 1753 01:35:20,948 --> 01:35:23,883 [Triumphant organ music] 1754 01:35:23,951 --> 01:35:31,915 ♪♪ 1755 01:35:35,396 --> 01:35:37,227 We've done it! We've done it. 1756 01:35:46,474 --> 01:35:47,998 [Sighs] 1757 01:35:53,147 --> 01:35:54,739 Secret of life. 1758 01:35:54,815 --> 01:35:57,750 [Upbeat music] 1759 01:35:57,818 --> 01:36:02,084 ♪♪ 1760 01:36:02,156 --> 01:36:03,248 The secret of life. 1761 01:36:03,324 --> 01:36:06,521 [Loud, indistinct chatter] 1762 01:36:06,594 --> 01:36:08,653 Cheers, everybody. 1763 01:36:17,538 --> 01:36:19,768 (Francis) That's it, isn't it? 1764 01:36:19,840 --> 01:36:21,239 (Jim) That's it. 1765 01:36:21,308 --> 01:36:25,176 That surely is it. 1766 01:36:25,246 --> 01:36:26,679 I feel like Pygmalion. 1767 01:36:26,747 --> 01:36:30,740 You build something beautiful, and it comes to life. 1768 01:36:30,818 --> 01:36:34,185 All we wanted was the body, and we've got the soul. 1769 01:36:34,255 --> 01:36:36,519 That's how it is, Jim. 1770 01:36:36,590 --> 01:36:38,683 Isn't that how it is? That's how it is. 1771 01:36:38,759 --> 01:36:42,058 The secret of life itself. 1772 01:36:42,129 --> 01:36:43,255 Peel the chains apart, 1773 01:36:43,330 --> 01:36:45,230 and each chain reproduces the other. 1774 01:36:45,299 --> 01:36:47,199 One becomes two, two becomes one, 1775 01:36:47,268 --> 01:36:48,496 generation on generation, 1776 01:36:48,569 --> 01:36:50,628 all the way from Adam and Eve to you and me. 1777 01:36:50,704 --> 01:36:54,663 It never dies, Jim. It never dies. 1778 01:36:54,742 --> 01:36:58,678 One simple shape: The womb of humanity, 1779 01:36:58,746 --> 01:37:00,543 endlessly, effortlessly fertile, 1780 01:37:00,614 --> 01:37:01,945 dividing, reforming itself 1781 01:37:02,016 --> 01:37:04,814 from the beginning to the end of the world. 1782 01:37:04,885 --> 01:37:06,819 [Gasps] 1783 01:37:06,887 --> 01:37:09,720 It's the closest we'll ever get to immortality, Jim. 1784 01:37:09,790 --> 01:37:11,587 I knew it would be pretty. 1785 01:37:18,933 --> 01:37:21,993 [Paper rustling] 1786 01:37:27,308 --> 01:37:29,003 Hmm. 1787 01:37:29,076 --> 01:37:31,101 "Dear Francis, I think you'll be interested to know 1788 01:37:31,178 --> 01:37:35,410 "that our dark lady leaves us next week. 1789 01:37:35,482 --> 01:37:36,608 "At last, the decks are clear, 1790 01:37:36,684 --> 01:37:39,949 "and we can put all hands to the pumps. 1791 01:37:40,020 --> 01:37:43,012 Maurice." 1792 01:37:43,090 --> 01:37:44,182 Rosie. 1793 01:37:44,258 --> 01:37:51,027 [Ominous music] 1794 01:37:51,098 --> 01:37:59,062 ♪♪ 1795 01:38:18,292 --> 01:38:23,252 [majestic orchestral music] 1796 01:38:23,330 --> 01:38:31,465 ♪♪ 1797 01:39:23,557 --> 01:39:26,526 [footsteps clacking] 1798 01:39:36,470 --> 01:39:40,065 [Men laughing and shouting] 1799 01:39:53,120 --> 01:39:56,089 [Bells tolling] 1800 01:40:05,699 --> 01:40:08,463 You're very quiet, Jim. 1801 01:40:08,535 --> 01:40:11,629 Am I? 1802 01:40:11,705 --> 01:40:12,694 Isn't this the big time? 1803 01:40:12,773 --> 01:40:16,573 That's what you keep telling me. 1804 01:40:22,016 --> 01:40:27,955 When you want something, you want it so bad it hurts, 1805 01:40:28,022 --> 01:40:32,584 and then you get it... 1806 01:40:36,630 --> 01:40:39,599 [sighs] 1807 01:40:46,407 --> 01:40:50,275 (Maurice) It's beautiful, Francis. 1808 01:40:50,344 --> 01:40:56,579 Very... simple, 1809 01:40:56,650 --> 01:41:00,484 very true. 1810 01:41:04,892 --> 01:41:07,019 It's yours, too, Maurice, 1811 01:41:07,094 --> 01:41:11,053 if you want it. 1812 01:41:11,131 --> 01:41:13,759 You began it all. 1813 01:41:13,834 --> 01:41:16,462 You... 1814 01:41:20,507 --> 01:41:22,338 No. 1815 01:41:22,409 --> 01:41:26,846 This beautiful model... 1816 01:41:26,914 --> 01:41:30,941 not mine. 1817 01:41:31,018 --> 01:41:34,181 We'll publish separately 1818 01:41:34,254 --> 01:41:38,020 for the record. 1819 01:41:38,092 --> 01:41:41,721 This is all yours. 1820 01:41:41,795 --> 01:41:46,129 You see, I didn't know you... 1821 01:41:52,940 --> 01:41:58,003 I just didn't know, did I? 1822 01:42:03,617 --> 01:42:05,642 [Clacking] 1823 01:42:15,529 --> 01:42:17,759 We have been stimulated 1824 01:42:17,831 --> 01:42:19,128 by a knowledge... 1825 01:42:19,199 --> 01:42:21,133 I don't see why this can't wait till Monday. 1826 01:42:21,201 --> 01:42:25,001 Of the unpublished experimental results and ideas. 1827 01:42:25,072 --> 01:42:26,004 Why me? 1828 01:42:26,073 --> 01:42:28,405 'Cause you can type. 1829 01:42:28,475 --> 01:42:30,943 "Results and ideas." 1830 01:42:31,011 --> 01:42:35,971 Of Dr. M.H.F. Wilkins and Dr. R.E. Franklin. 1831 01:42:36,049 --> 01:42:38,984 [Solemn string music] 1832 01:42:39,052 --> 01:42:47,016 ♪♪ 1833 01:42:57,704 --> 01:43:00,002 Dr. Franklin, is it? 1834 01:43:00,073 --> 01:43:01,040 Yes. 1835 01:43:08,715 --> 01:43:14,585 It looks as if they've got it right. 1836 01:43:14,655 --> 01:43:17,818 Yes. 1837 01:43:17,891 --> 01:43:21,418 I've given my life to crystallography. 1838 01:43:21,495 --> 01:43:24,328 I never thought I'd live to see this. 1839 01:43:24,398 --> 01:43:27,925 It's your work too. 1840 01:43:28,001 --> 01:43:31,402 And yours. 1841 01:43:31,471 --> 01:43:33,666 And mine. 1842 01:43:33,740 --> 01:43:36,868 I know how you must feel. 1843 01:43:36,944 --> 01:43:38,844 I'm sorry. 1844 01:43:38,912 --> 01:43:43,008 I might have seen it, but I didn't. 1845 01:43:43,083 --> 01:43:45,643 I see it now. 1846 01:43:45,719 --> 01:43:49,382 This race, this winning and losing, 1847 01:43:49,456 --> 01:43:51,219 it's not the way I was taught to do science. 1848 01:43:51,291 --> 01:43:53,623 It doesn't matter. 1849 01:43:53,694 --> 01:43:54,626 This... 1850 01:43:54,695 --> 01:43:57,289 is what matters. 1851 01:43:57,364 --> 01:44:02,063 Life is the shape it is for a purpose. 1852 01:44:02,135 --> 01:44:04,467 When you see how things really are, 1853 01:44:04,538 --> 01:44:11,171 all the hurt and the waste falls away. 1854 01:44:11,245 --> 01:44:15,181 What's left is the beauty. 1855 01:44:17,618 --> 01:44:20,553 [Regal music] 1856 01:44:20,621 --> 01:44:28,585 ♪♪ 131349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.