All language subtitles for Kék ég 01x04 gépi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,650 --> 00:00:13,650 All right. 2 00:00:13,730 --> 00:00:15,570 Who wants to go first? 3 00:00:16,710 --> 00:00:19,070 Let me at it. 4 00:00:19,470 --> 00:00:23,590 All right. So just like we practiced, dive out horizontally with your head in 5 00:00:23,590 --> 00:00:24,590 front of your body, okay? 6 00:00:24,670 --> 00:00:26,350 They have the instructions for the attitude. 7 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 I'll be back. 8 00:00:44,300 --> 00:00:45,880 Love you, 9 00:00:49,660 --> 00:00:50,660 babe. 10 00:00:51,540 --> 00:00:52,540 I can't look. 11 00:00:53,080 --> 00:00:54,560 You always have to be the center of attention. 12 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Okay. 13 00:01:07,340 --> 00:01:08,340 Let's do this. 14 00:02:10,090 --> 00:02:11,090 What do we got? 15 00:02:25,070 --> 00:02:26,410 You've heard of Steve Kowalski? 16 00:02:26,710 --> 00:02:30,110 Real estate developer, right? Multi -millionaire real estate developer. 17 00:02:30,410 --> 00:02:32,430 His company's been buying up land in the area. 18 00:02:32,850 --> 00:02:33,850 He's our body. 19 00:02:34,350 --> 00:02:35,350 Fungi accident? 20 00:02:35,370 --> 00:02:36,370 Some kind of malfunction. 21 00:02:37,130 --> 00:02:39,490 Forensic is taking photos, but nothing obvious yet. 22 00:02:39,870 --> 00:02:40,870 He never is. 23 00:02:41,710 --> 00:02:43,450 Meeks and Esposito are talking to witnesses. 24 00:02:43,730 --> 00:02:45,950 I want you to talk to the wife and the operator. 25 00:02:46,230 --> 00:02:47,230 Copy that. 26 00:02:53,720 --> 00:02:56,320 Mrs. Kowalski, I have to call you back. 27 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 That's me. 28 00:02:58,740 --> 00:02:59,820 You can call me Jenna. 29 00:03:00,500 --> 00:03:03,400 First, I just wanted to say how sorry I am for your loss. 30 00:03:03,700 --> 00:03:04,840 I'm Detective Larson. 31 00:03:07,080 --> 00:03:10,020 I just... I can't believe it. 32 00:03:10,800 --> 00:03:16,460 I... I... I mean, 33 00:03:17,280 --> 00:03:19,120 we made our way up. 34 00:03:20,920 --> 00:03:22,300 And he just... 35 00:03:32,269 --> 00:03:33,990 Kowalski, I know you're upset about your brother. 36 00:03:38,050 --> 00:03:40,810 My sister -in -law planned this whole thing for his birthday. 37 00:03:42,290 --> 00:03:43,490 It was my suggestion. 38 00:03:44,290 --> 00:03:46,290 You always like to do these crazy things. 39 00:03:49,750 --> 00:03:52,910 I just can't believe it. 40 00:03:53,530 --> 00:03:56,290 Can you run me through it from your point of view? 41 00:04:00,330 --> 00:04:04,610 I moved to Crystal Ridge a few months ago. I wanted to start fresh, so I 42 00:04:04,610 --> 00:04:06,470 up the RV and came out here. 43 00:04:06,990 --> 00:04:10,490 So how long after moving here did you start working for Benji's Bungies? 44 00:04:10,850 --> 00:04:12,310 A few weeks after I set up camp. 45 00:04:12,830 --> 00:04:15,910 And Benji's great. He's one of the best bosses I've ever had. 46 00:04:16,130 --> 00:04:20,190 So you've only worked here, what, a couple of months? I'm a certified jump 47 00:04:20,190 --> 00:04:21,189 match. 48 00:04:21,190 --> 00:04:22,230 I know what I'm doing. 49 00:04:22,670 --> 00:04:23,950 I followed all the protocols. 50 00:04:24,550 --> 00:04:27,730 Even when Steve said that he didn't want any help, I still double -checked 51 00:04:27,730 --> 00:04:28,730 everything. 52 00:04:29,830 --> 00:04:31,790 Car recovered the body several miles downstream. 53 00:04:32,150 --> 00:04:33,150 We need to move. 54 00:05:10,730 --> 00:05:11,730 What is it, buddy? 55 00:05:23,830 --> 00:05:24,910 Something's up with this cord. 56 00:05:25,570 --> 00:05:26,830 You going with your gut again? 57 00:05:27,330 --> 00:05:29,710 Because... Blue hasn't failed us yet, and you know it. 58 00:05:30,070 --> 00:05:32,510 What I was about to say was, I'm listening. 59 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 And you're right. 60 00:05:35,030 --> 00:05:36,190 Chaos, you're a good cop. 61 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 All right, look. 62 00:05:39,920 --> 00:05:41,380 I'm no expert on this stuff. 63 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 What are you thinking? 64 00:05:43,480 --> 00:05:47,180 Fooder said they replaced the cords every six months. Industry standard is 65 00:05:47,180 --> 00:05:49,120 a year, but Benji erred on the flight of caution. 66 00:05:50,020 --> 00:05:53,440 He said the cords are only two months old. The blue hasn't left this spot, and 67 00:05:53,440 --> 00:05:54,440 that means something. 68 00:05:54,580 --> 00:05:56,280 We'll get it sent to Forensics ASAP. 69 00:05:56,700 --> 00:05:57,700 All right. 70 00:05:58,260 --> 00:06:01,120 Esposito, Meeks, get some more intel from the family. 71 00:06:02,040 --> 00:06:03,680 Larson, you stay on scene. 72 00:06:04,280 --> 00:06:05,420 We'll reconvene at headquarters. 73 00:06:05,960 --> 00:06:06,980 Copy that. Copy that. 74 00:06:16,080 --> 00:06:17,080 What a way to start the day. 75 00:06:17,500 --> 00:06:18,860 Yeah, it was a rough one. 76 00:06:19,280 --> 00:06:22,900 But then, blue was snipping around the cord that Steve Kowalski used. 77 00:06:23,840 --> 00:06:25,020 This is your world. 78 00:06:31,440 --> 00:06:33,100 Something definitely seems off. 79 00:06:33,920 --> 00:06:37,620 Look how brittle the rubber is, and there's a slight discoloration. 80 00:06:38,360 --> 00:06:39,360 What would come? 81 00:06:41,420 --> 00:06:42,420 No idea. 82 00:06:43,060 --> 00:06:44,780 But it's not regular wear and tear. 83 00:06:45,580 --> 00:06:46,480 Don't find out 84 00:06:46,480 --> 00:06:58,300 Maverick 85 00:07:15,210 --> 00:07:16,210 You said? 86 00:07:16,670 --> 00:07:19,910 Yeah. Long story, but that's what I've been calling him. 87 00:07:20,610 --> 00:07:21,890 His name was Maverick? 88 00:07:22,450 --> 00:07:25,590 And he lived up to it. Doesn't surprise me that he's helping on the job. 89 00:07:26,090 --> 00:07:27,230 He's a heck of a canine. 90 00:07:27,830 --> 00:07:28,950 Served his country with honor. 91 00:07:29,430 --> 00:07:31,090 I should have known he was military. 92 00:07:32,530 --> 00:07:33,530 You too? 93 00:07:34,790 --> 00:07:35,790 Four years. 94 00:07:35,850 --> 00:07:36,850 I can see it. 95 00:07:38,130 --> 00:07:39,370 I'm glad I put in my time. 96 00:07:41,690 --> 00:07:43,130 When was he decommissioned? 97 00:07:43,850 --> 00:07:46,210 Same day that it's Hamlin, my best friend Randall. 98 00:07:46,690 --> 00:07:47,690 Medically discharged. 99 00:07:48,230 --> 00:07:49,230 Randall's my best friend. 100 00:07:49,870 --> 00:07:52,470 Well, was until we met this for a ball. 101 00:07:53,410 --> 00:07:54,730 After that, I couldn't compete. 102 00:07:56,510 --> 00:07:57,510 Randall adopted him. 103 00:07:59,070 --> 00:08:01,950 He'd be happy to know that he turned up safe and sound. 104 00:08:02,690 --> 00:08:03,690 Would be. 105 00:08:06,450 --> 00:08:09,310 Randall passed away recently, unexpectedly. 106 00:08:10,650 --> 00:08:12,070 Then Maverick just... 107 00:08:12,710 --> 00:08:15,530 We had no idea where he went until now. 108 00:08:18,510 --> 00:08:19,790 I'm sorry for your loss. 109 00:08:20,310 --> 00:08:21,310 Thank you. 110 00:08:21,990 --> 00:08:26,130 I promised Randall if anything happened to him, I would take care of him after 111 00:08:26,130 --> 00:08:27,510 that and give him the best life possible. 112 00:08:28,270 --> 00:08:30,370 So that's why I'm here. 113 00:08:36,350 --> 00:08:37,350 That's funny. 114 00:08:37,870 --> 00:08:39,429 You should do that with Randall as well. 115 00:08:43,900 --> 00:08:46,400 You know, I don't have to go right away. 116 00:08:47,440 --> 00:08:49,740 You can spend a little more time with him if you want. 117 00:08:51,860 --> 00:08:54,460 Thank you, but I should go. 118 00:08:54,940 --> 00:08:55,940 I'm on the clock. 119 00:09:02,080 --> 00:09:05,040 This is goodbye. 120 00:09:08,940 --> 00:09:11,100 Don't think I'd be here today if it weren't for you. 121 00:09:20,839 --> 00:09:21,839 Thanks for taking care of him. 122 00:09:23,320 --> 00:09:25,960 I'd say it was my pleasure, but it was far more than that. 123 00:09:27,060 --> 00:09:28,060 All right. 124 00:09:32,580 --> 00:09:33,580 Come on, boy. 125 00:09:33,780 --> 00:09:34,780 Let's go. 126 00:09:42,660 --> 00:09:43,660 It's okay, buddy. 127 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 You can go. 128 00:10:16,360 --> 00:10:18,000 You're crazy about that Kowalski guy, huh? 129 00:10:18,740 --> 00:10:19,960 Just another day in paradise. 130 00:10:20,760 --> 00:10:21,780 Hey, where's Blue? 131 00:10:23,340 --> 00:10:24,420 He's not coming in anymore. 132 00:10:25,040 --> 00:10:26,080 What do you mean? What happened? 133 00:10:26,620 --> 00:10:29,940 His owner saw my post. Or his owner's friend, I guess. 134 00:10:30,420 --> 00:10:33,720 Either way, he's back where he belongs. Which was the goal to begin with. 135 00:10:34,740 --> 00:10:35,940 I didn't even get to say goodbye. 136 00:10:37,180 --> 00:10:39,520 Thought you'd be happy not to clean slobber off your desk anymore. 137 00:10:39,820 --> 00:10:42,080 I thought I would be too, but I'm gonna miss him. 138 00:10:42,480 --> 00:10:43,480 Gonna miss who? 139 00:10:44,260 --> 00:10:45,500 Blue. What happened? 140 00:10:46,420 --> 00:10:47,600 His owner picked him up. 141 00:10:48,180 --> 00:10:49,420 Oh, I'm sorry. 142 00:10:50,800 --> 00:10:52,620 Okay. I'm sorry, Larissa. 143 00:10:53,160 --> 00:10:54,160 You okay? 144 00:10:54,260 --> 00:10:55,260 I'll be fine. 145 00:10:58,220 --> 00:11:02,340 Okay, so, I spoke with Ryan Miller, and he agrees that the bungee break looks 146 00:11:02,340 --> 00:11:06,300 off. Well, it's going to take a while for forensics to confirm, so let's keep 147 00:11:06,300 --> 00:11:08,800 open mind about everything, including persons of interest. 148 00:11:09,180 --> 00:11:10,180 Person of interest. 149 00:11:14,379 --> 00:11:18,160 Jenna Kowalski. When Jenna and Steve got married, she had to sign an airtight 150 00:11:18,160 --> 00:11:20,440 prenup, which is standard for a guy of Steve's network. 151 00:11:20,780 --> 00:11:21,780 There goes motives. 152 00:11:21,840 --> 00:11:26,320 Not exactly. Last month, the Lovebirds took out a massive life insurance policy 153 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 on Steve. 154 00:11:27,440 --> 00:11:29,720 So maybe... Jenna's trying to cash in. 155 00:11:30,300 --> 00:11:33,780 Okay, one motive tracked, but what about means? She had to be partnered with 156 00:11:33,780 --> 00:11:35,000 someone who had access to equipment. 157 00:11:35,420 --> 00:11:38,160 There's a scooter written all over it. That dude was nervous. 158 00:11:39,080 --> 00:11:41,220 Possibly. There's something off about that guy. 159 00:11:41,610 --> 00:11:45,130 Meeks, interview all the employees at Benji's Bungie. Talk to anyone who had 160 00:11:45,130 --> 00:11:47,730 access to that cord and keep the rest of the team updated. 161 00:11:48,490 --> 00:11:50,390 Esposito, dig deeper into that family. 162 00:11:51,010 --> 00:11:55,910 And Martin, the wife is staying at Cliff's Edge. Dig deeper, but try 163 00:11:56,510 --> 00:11:57,810 Copy. All right. 164 00:11:58,250 --> 00:11:59,250 Let's go. 165 00:12:20,650 --> 00:12:21,650 How are you holding up? 166 00:12:22,670 --> 00:12:26,710 Everyone's calling me, asking me questions, paying their respects. 167 00:12:30,630 --> 00:12:32,210 This must be so difficult. 168 00:12:32,590 --> 00:12:38,190 I know you're hurting a lot right now, 169 00:12:38,370 --> 00:12:41,950 but a few facts have come to light that we need to discuss. 170 00:12:43,370 --> 00:12:44,370 Okay. 171 00:12:45,070 --> 00:12:49,650 Is there anything you could tell me that might help with our investigation? 172 00:12:54,250 --> 00:12:56,090 My husband was an amazing man. 173 00:12:56,830 --> 00:13:00,750 He was also a very powerful, wealthy man. 174 00:13:02,090 --> 00:13:03,430 What do you mean? 175 00:13:05,930 --> 00:13:09,270 Because of your husband's wealth, we had a look into his finances. 176 00:13:11,070 --> 00:13:14,550 We found the life insurance policy that was taken out last month. 177 00:13:16,130 --> 00:13:18,550 They're set to inherit a lot of money. 178 00:13:19,530 --> 00:13:21,750 You think I killed Steve? 179 00:13:22,380 --> 00:13:24,000 I don't think anything right now. 180 00:13:24,940 --> 00:13:26,240 I'm just gathering facts. 181 00:13:26,540 --> 00:13:28,680 No, this is crazy. You've got this all wrong. 182 00:13:29,000 --> 00:13:30,100 I loved Steve. 183 00:13:30,480 --> 00:13:31,960 He didn't even want a prenup. 184 00:13:32,220 --> 00:13:34,620 His father is the one that forced us to sign it. 185 00:13:35,420 --> 00:13:38,700 Steve got the life insurance policy because he wanted to protect me. 186 00:13:45,400 --> 00:13:48,160 You know what? I can't do this. 187 00:13:53,240 --> 00:13:55,660 Please, just find out what happened to Steve. 188 00:14:19,520 --> 00:14:21,560 Tell me you managed to get a copy. 189 00:14:22,589 --> 00:14:26,390 If anyone finds out, I'm in some serious trouble. I know you're sworn in, but 190 00:14:26,390 --> 00:14:27,390 this is stretching it. 191 00:14:27,870 --> 00:14:29,210 Did you sign it out like I told you to? 192 00:14:29,550 --> 00:14:30,550 I'm not a moron, you know. 193 00:14:30,770 --> 00:14:33,410 Ran out of the domestic power to check tight to another case to cover myself. 194 00:14:34,590 --> 00:14:35,590 Good. 195 00:14:35,610 --> 00:14:36,610 I appreciate it. 196 00:14:36,790 --> 00:14:38,450 I wanted to ask if it wasn't important. 197 00:14:38,930 --> 00:14:41,350 It better be, because both our necks are on the line. 198 00:15:05,020 --> 00:15:06,020 Thank you. 199 00:15:11,040 --> 00:15:12,040 Me? You there? 200 00:15:12,220 --> 00:15:13,220 Yeah, I'm here. 201 00:15:14,540 --> 00:15:18,620 Forensics confirmed the bungee that killed Steve Kowalski was highly eroded 202 00:15:18,620 --> 00:15:19,620 to hydrochloric acid. 203 00:15:20,160 --> 00:15:24,760 The acid has a way of degrading the internal structure of the cord, meaning 204 00:15:24,760 --> 00:15:27,540 outside of the cable would look intact, but the inside would crumble. 205 00:15:27,920 --> 00:15:29,360 Sorry, I was a chemistry major. 206 00:15:29,700 --> 00:15:30,700 Nerd. 207 00:15:30,930 --> 00:15:34,010 Well, whoever did this wanted it to look like an accident, and they knew that 208 00:15:34,010 --> 00:15:36,050 hydrochloric acid would be the best way to do it. 209 00:15:36,850 --> 00:15:39,390 That's premeditation and access to equipment. 210 00:15:40,910 --> 00:15:44,690 I'll send Petrol Unix to all stores in the area that carry hydrochloric acid 211 00:15:44,690 --> 00:15:46,270 see if we can connect it to one of her suspects. 212 00:15:48,030 --> 00:15:49,610 Did you get anywhere with Benji's employees? 213 00:15:50,370 --> 00:15:53,430 Yeah, one just got back from vacation. Her alibi checks out. 214 00:15:53,720 --> 00:15:57,060 The other works as a computer guy on weekends, doesn't know jack about 215 00:15:57,060 --> 00:15:59,940 and I'd venture to guess he knows even less about hydrochloric acid. 216 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 What about Benji? 217 00:16:01,220 --> 00:16:03,300 He wasn't in. They say he'll be back in a bit. 218 00:16:03,620 --> 00:16:07,300 I get the feeling he's scared of his business going under, getting sued, so 219 00:16:07,300 --> 00:16:08,720 not hanging around unnecessarily. 220 00:16:09,000 --> 00:16:10,140 Who's next on the list? 221 00:16:10,380 --> 00:16:11,920 The man, the myth, the legend. 222 00:16:12,980 --> 00:16:15,140 Scooter. Heading to his residence now. 223 00:16:15,460 --> 00:16:16,680 All right, keep us posted. 224 00:16:16,980 --> 00:16:21,940 Copy. Martin, I want you to find Benji, interview him, press him about Scooter. 225 00:16:22,080 --> 00:16:23,080 Will do. 226 00:16:48,140 --> 00:16:49,140 Please come. 227 00:16:54,500 --> 00:16:56,820 We've been averaging about 70 jumps a day. 228 00:16:57,660 --> 00:16:58,840 Let's talk about Scooter. 229 00:16:59,720 --> 00:17:00,720 Scooter. 230 00:17:00,940 --> 00:17:02,200 Bit of a space cadet. 231 00:17:02,500 --> 00:17:06,319 But I was told by everyone there, he followed protocol to the letter. 232 00:17:06,720 --> 00:17:08,720 This was just an unfortunate accident. 233 00:17:09,420 --> 00:17:10,819 Something like this happen before? 234 00:17:11,240 --> 00:17:12,300 Never happened to me. 235 00:17:14,359 --> 00:17:15,839 So are you worried about that? 236 00:17:18,700 --> 00:17:20,180 Everybody knows the Kowalski family. 237 00:17:21,200 --> 00:17:22,339 It's a powerful name. 238 00:17:22,780 --> 00:17:26,680 I still want something to happen to my business. It's my everything. 239 00:17:30,660 --> 00:17:34,740 Look, I just want you to know that the danger, it's part of the appeal. It's 240 00:17:34,740 --> 00:17:36,680 what people do extreme sports in the first place. 241 00:17:37,660 --> 00:17:41,080 Even this, paragliding accident, 12 stitches. 242 00:17:41,720 --> 00:17:43,340 You know how many times we've gone paragliding? 243 00:17:44,260 --> 00:17:46,060 It doesn't matter how much experience you have. 244 00:17:46,360 --> 00:17:47,800 The risk, it's the reward. 245 00:18:29,060 --> 00:18:30,060 Hey, boy. 246 00:18:30,340 --> 00:18:31,580 Got some beef jerky for you. 247 00:18:32,040 --> 00:18:33,040 Here you go. 248 00:18:36,900 --> 00:18:37,900 Come on, boy. 249 00:18:42,340 --> 00:18:43,340 No, huh? 250 00:18:58,440 --> 00:18:59,440 What's going on? 251 00:18:59,460 --> 00:19:02,940 I got to Scooter's campsite, but his RV was gone. He skipped town. 252 00:19:03,180 --> 00:19:05,420 So right now, I'd say he's our prime person of interest. 253 00:19:09,280 --> 00:19:13,280 Doug Scooter Bellows. A couple of arrests under his belt. Willingly going 254 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 Scooter is arrest -worthy in my book. Amen to that. 255 00:19:15,700 --> 00:19:18,960 No violent incidents, just arrests for protest and demonstration. 256 00:19:19,440 --> 00:19:23,560 But get this. The last arrest occurred at the most recent demo site for 257 00:19:23,560 --> 00:19:25,700 Condominium. He protested to his company? 258 00:19:26,170 --> 00:19:29,550 Turns out Scooter isn't too happy about the Kowalski Corporation developing land 259 00:19:29,550 --> 00:19:30,550 around town. 260 00:19:30,670 --> 00:19:31,670 So he's an activist. 261 00:19:32,070 --> 00:19:33,070 But a murderer? 262 00:19:33,270 --> 00:19:35,530 It's a motive. Plus, if he wasn't involved, why run? 263 00:19:36,170 --> 00:19:37,089 Good point. 264 00:19:37,090 --> 00:19:39,090 We'll put a bolo out for Scooter in his RV. 265 00:19:39,390 --> 00:19:40,410 You're going to want to see this. 266 00:19:40,730 --> 00:19:41,730 What is it? 267 00:19:41,890 --> 00:19:43,230 Benji's Bungie's Booking Records. 268 00:19:43,810 --> 00:19:44,930 Nadine's the one who booked the trip. 269 00:19:46,490 --> 00:19:50,310 And she told me her sister -in -law booked it. But wait, wait, there's more. 270 00:19:50,530 --> 00:19:54,620 So... Steve and Nadine's father stepped down as the CEO of the Kowalski 271 00:19:54,620 --> 00:19:59,020 Corporation two years ago. And guess who took over after the patriarch retired? 272 00:19:59,380 --> 00:20:00,380 Daddy's little girl? 273 00:20:00,520 --> 00:20:05,540 Bingo. And since Nadine has been steering the ship, the company has been 274 00:20:05,540 --> 00:20:07,100 on water. 275 00:20:07,830 --> 00:20:12,170 Of course, Steve wasn't happy that he was passed over for the CEO position. 276 00:20:12,430 --> 00:20:17,530 And since the stock prices have been tanking, he has been quietly campaigning 277 00:20:17,530 --> 00:20:22,010 flip as many board members as he can to push his sister out of the top position. 278 00:20:23,150 --> 00:20:27,130 So the sister knew that Steve was trying to kick her out, and she booked the 279 00:20:27,130 --> 00:20:28,130 bungee birthday. 280 00:20:29,570 --> 00:20:30,670 Let's bring him in today. 281 00:20:36,840 --> 00:20:37,860 It's a beautiful place, Bill. 282 00:20:38,960 --> 00:20:40,700 I love it for a sight for Claire. 283 00:20:41,120 --> 00:20:42,200 We bought it on the spot. 284 00:20:42,980 --> 00:20:44,020 It was her getaway. 285 00:20:45,500 --> 00:20:48,340 Now, just like the house, everywhere I look is memories. 286 00:20:49,160 --> 00:20:50,200 I see her everywhere. 287 00:20:53,160 --> 00:20:54,200 Where did you get these? 288 00:20:55,420 --> 00:20:57,460 I got them. Let's leave it at that. 289 00:20:58,140 --> 00:21:00,320 Is that why you've been at Whispering Pines so many times? 290 00:21:00,640 --> 00:21:01,640 Yeah. 291 00:21:03,300 --> 00:21:06,520 That day, I didn't... 292 00:21:06,800 --> 00:21:09,340 Register right away what happened. 293 00:21:09,840 --> 00:21:16,040 But a few months ago, I was on a climb, similar face to where your wife fell, 294 00:21:16,140 --> 00:21:18,020 and I saw it differently. 295 00:21:19,140 --> 00:21:20,140 Doesn't make sense. 296 00:21:21,280 --> 00:21:22,540 That's why I can't let it go. 297 00:21:24,080 --> 00:21:25,740 Why was an MPS on this? 298 00:21:26,120 --> 00:21:27,180 It was in the park. 299 00:21:27,680 --> 00:21:28,680 Landed on county. 300 00:21:29,780 --> 00:21:31,540 Why? I don't know. 301 00:21:33,100 --> 00:21:34,100 Something's off. 302 00:21:58,870 --> 00:22:00,570 Scooter taking off gives us probable cause. 303 00:22:01,670 --> 00:22:02,730 I'm going to check out the RV. 304 00:22:03,090 --> 00:22:04,290 All right, leave scooter to me. 305 00:22:08,010 --> 00:22:09,110 Scooter, scooter, scooter. 306 00:22:10,470 --> 00:22:11,470 Where are you running off to? 307 00:23:08,330 --> 00:23:13,730 Access to equipment, documented hatred for the victim, flight to avoid 308 00:23:13,730 --> 00:23:18,110 prosecution, and the murder weapon hydrocolloic acid under your sink. 309 00:23:19,170 --> 00:23:20,750 What do you mean murder weapon? 310 00:23:21,170 --> 00:23:23,850 At this point, cooperation is your best friend. 311 00:23:24,450 --> 00:23:25,670 I didn't do anything. 312 00:23:26,090 --> 00:23:27,090 Then why did you run? 313 00:23:28,450 --> 00:23:30,910 I was the guy's jump master. 314 00:23:31,150 --> 00:23:34,530 I figured that you'd do a quick search and see that I protested the cooperative 315 00:23:34,530 --> 00:23:36,510 corporation. So you ran? 316 00:23:37,130 --> 00:23:38,470 That makes you look guilty. 317 00:23:38,910 --> 00:23:40,770 I didn't say it was the smartest thing to do. 318 00:23:42,390 --> 00:23:49,070 Look, even if I did buy your story, it still doesn't explain the hydrochloric 319 00:23:49,070 --> 00:23:50,070 acid in your RV. 320 00:23:50,730 --> 00:23:51,730 What? 321 00:23:52,490 --> 00:23:53,490 Scooter, come on. 322 00:23:54,070 --> 00:23:55,810 I found it under your sink myself. 323 00:23:58,210 --> 00:23:59,610 I've never seen this before. 324 00:24:03,930 --> 00:24:05,710 When you're ready to talk, you let me know. 325 00:24:50,540 --> 00:24:52,140 I have to say I'm not very impressed. 326 00:24:52,460 --> 00:24:53,460 My brother is dead. 327 00:24:53,640 --> 00:24:57,080 I almost know nothing about what happened and who is to blame. I tried 328 00:24:57,080 --> 00:24:59,980 explaining to her that these things happen and it's no one's fault. 329 00:25:00,180 --> 00:25:05,180 Well, with all due respect, Mr. Fortner, your wife has every reason to be angry. 330 00:25:06,380 --> 00:25:08,220 There's been rules for the homicide. 331 00:25:09,540 --> 00:25:10,540 What? 332 00:25:11,060 --> 00:25:12,520 I thought it was an accident. 333 00:25:13,000 --> 00:25:14,600 No, it's murder. 334 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 It's his wife. 335 00:25:16,080 --> 00:25:17,420 I mean, I never liked her. 336 00:25:18,020 --> 00:25:19,920 Ms. Kowalski, I know you want answers. 337 00:25:20,400 --> 00:25:21,400 And so do we. 338 00:25:21,540 --> 00:25:24,820 So if the two of you could answer some of our questions, maybe we can answer 339 00:25:24,820 --> 00:25:25,539 some of yours. 340 00:25:25,540 --> 00:25:27,480 Of course. We'll do anything to help. 341 00:25:27,740 --> 00:25:30,980 Nadine loved her brother, and Steve was one of my closest friends. 342 00:25:34,040 --> 00:25:36,260 Ms. Kowalski, when did you book the trip? 343 00:25:36,700 --> 00:25:37,700 Well, I didn't. 344 00:25:37,980 --> 00:25:41,040 But it was a gift for my brother's wedding. He got married sometime last 345 00:25:41,260 --> 00:25:43,340 You told me that your sister -in -law booked the trip. 346 00:25:44,100 --> 00:25:46,180 I can't remember. 347 00:25:47,140 --> 00:25:48,140 Okay. 348 00:25:48,920 --> 00:25:53,100 So... You don't remember booking the trip or any of the trip's activities. 349 00:25:53,780 --> 00:25:56,820 Nadine's assistant handles all that. Maybe she did it. 350 00:25:58,320 --> 00:26:02,940 Well, the call to Benji's Bungie, it came from your personal cell phone. 351 00:26:04,160 --> 00:26:06,420 And I don't understand why any of this matters. 352 00:26:06,940 --> 00:26:08,040 Why bungee jumping? 353 00:26:08,840 --> 00:26:10,460 Why Benji's Bungie specifically? 354 00:26:11,760 --> 00:26:15,140 Someone suggested it. I can't remember who. 355 00:26:15,420 --> 00:26:16,319 It was Steve. 356 00:26:16,320 --> 00:26:17,580 Yeah, and we did what he wanted. 357 00:26:20,080 --> 00:26:21,300 He always got what he wanted. 358 00:26:24,440 --> 00:26:25,520 That's what you were getting at. 359 00:26:36,900 --> 00:26:38,700 Leave me. I think I'd like to leave. 360 00:26:47,240 --> 00:26:49,640 If there's anything else we can do, you know how to reach us. 361 00:26:59,300 --> 00:27:00,420 Ryan, it's Bill. 362 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Hey, Bill. 363 00:27:03,140 --> 00:27:04,240 I've been looking at the files. 364 00:27:05,700 --> 00:27:08,200 And? And I think it's worth taking a look. 365 00:27:08,520 --> 00:27:09,960 I know Sheriff Al. He's a friend. 366 00:27:10,240 --> 00:27:11,300 I could talk to him. 367 00:27:11,640 --> 00:27:13,480 At some point, yes. 368 00:27:13,760 --> 00:27:16,260 But to get anyone to take this seriously. 369 00:27:16,830 --> 00:27:21,010 friend or not, especially what I'm suggesting, let's do the work ourselves, 370 00:27:21,010 --> 00:27:23,630 the pieces together, and then maybe they'll listen. 371 00:27:24,950 --> 00:27:25,950 Okay. 372 00:27:26,210 --> 00:27:28,350 And Ryan, thank you. 373 00:27:28,730 --> 00:27:29,730 It means a lot. 374 00:27:44,890 --> 00:27:45,950 I think I bought something. 375 00:27:46,600 --> 00:27:48,360 Check this out. Some last night. 376 00:27:53,760 --> 00:27:55,080 Is that Scooter's RV? 377 00:27:55,340 --> 00:27:56,340 Mm -hmm. 378 00:27:56,700 --> 00:27:58,420 I didn't realize that part of the park had surveillance. 379 00:27:58,920 --> 00:28:02,080 There isn't. I tap into Fish and Game next to a bait site. 380 00:28:02,800 --> 00:28:04,020 Straight shot to Scooter's RV. 381 00:28:04,460 --> 00:28:05,460 Watch this. 382 00:28:07,980 --> 00:28:08,879 Read this? 383 00:28:08,880 --> 00:28:09,880 Mm -hmm. 384 00:28:11,860 --> 00:28:13,060 The image isn't clear. 385 00:28:14,090 --> 00:28:18,030 You know, what is the guy who looks like Scooter entering Scooter's RV with a 386 00:28:18,030 --> 00:28:20,010 jug similar to the one you found with hydrochloric acid? 387 00:28:20,550 --> 00:28:21,550 What more do you need? 388 00:28:21,930 --> 00:28:24,470 Scooter knew what equipment they were using the next morning. He could have 389 00:28:24,470 --> 00:28:27,590 stolen the keys to the store, grabbed the bungee, and doused it in acid the 390 00:28:27,590 --> 00:28:28,590 morning. 391 00:28:29,070 --> 00:28:30,070 Timeline fix. 392 00:28:34,010 --> 00:28:35,590 Any word from those patrol units? 393 00:28:36,070 --> 00:28:37,070 Hmm? 394 00:28:37,250 --> 00:28:38,770 Any hits on where the acid came from? 395 00:28:39,770 --> 00:28:40,770 No, nothing. 396 00:28:41,370 --> 00:28:42,410 Just hardware stores? 397 00:28:42,950 --> 00:28:46,010 Hardware, home improvement, any retailer that might sell that kind of chemical. 398 00:28:46,490 --> 00:28:47,850 They check any pool supply stores? 399 00:28:50,490 --> 00:28:55,810 Uh... Sorry, I didn't even think of it. It's no big deal. No, it is a big deal. 400 00:28:55,850 --> 00:28:57,070 I don't make that kind of mistake. 401 00:28:57,510 --> 00:28:59,350 You know I'd love it if you actually messed up. 402 00:28:59,670 --> 00:29:00,890 You're being way too hard on yourself. 403 00:29:01,450 --> 00:29:02,910 I can get to all of them this afternoon. 404 00:29:04,210 --> 00:29:05,390 I'll come with you. I got it. 405 00:29:06,650 --> 00:29:07,750 You've had a tough day, military. 406 00:29:08,270 --> 00:29:10,410 Take the afternoon off and help us figure this thing out. 407 00:29:37,840 --> 00:29:38,940 Hey, whoa, whoa, hold up. 408 00:29:39,420 --> 00:29:40,580 Taking the afternoon off? 409 00:29:41,060 --> 00:29:42,060 We're closed. 410 00:29:42,780 --> 00:29:43,840 We're not closed yet. 411 00:29:44,180 --> 00:29:46,180 Sorry. It's my golf day. 412 00:29:56,420 --> 00:29:59,500 Nothing like a little unpaid OT to help Johnny Law. 413 00:29:59,700 --> 00:30:00,980 Hey, that's the spirit. 414 00:30:02,920 --> 00:30:04,020 You sell this brand here? 415 00:30:04,940 --> 00:30:05,940 Sure do. 416 00:30:06,080 --> 00:30:09,680 I need invoices for any hydrochloric acid sales you made in the last 48 417 00:30:11,520 --> 00:30:12,640 Right this way, I guess. 418 00:30:26,440 --> 00:30:27,440 Here's a better question. 419 00:30:29,660 --> 00:30:30,660 That thing work? 420 00:30:45,760 --> 00:30:46,760 Hey. Hey. 421 00:30:47,380 --> 00:30:48,380 How you holding up? 422 00:30:49,680 --> 00:30:50,680 You know. 423 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Do you align? 424 00:30:53,380 --> 00:30:54,380 Of course not. 425 00:30:58,760 --> 00:31:01,660 You can't be offering to buy me a drink, though. I'm still on duty. 426 00:31:02,740 --> 00:31:03,740 Do you ever stop? 427 00:31:04,400 --> 00:31:07,140 If I do, you'll know something is seriously wrong. 428 00:31:08,120 --> 00:31:10,500 Could you be missing a certain someone? 429 00:31:12,490 --> 00:31:13,550 It was the right thing to do. 430 00:31:14,030 --> 00:31:15,030 Move home now. 431 00:31:16,090 --> 00:31:17,370 You always were so independent. 432 00:31:18,850 --> 00:31:19,850 What do you mean? 433 00:31:20,270 --> 00:31:22,130 Even in high school, you didn't need anyone. 434 00:31:23,350 --> 00:31:25,290 Didn't you go to prom by yourself? 435 00:31:25,930 --> 00:31:30,050 I think you're mistaking uncool for independent. 436 00:31:30,490 --> 00:31:31,490 Are you kidding? 437 00:31:31,770 --> 00:31:34,770 You were fearless. You didn't care what anyone thought of you. 438 00:31:35,830 --> 00:31:37,170 Is that how it came across? 439 00:31:38,030 --> 00:31:39,030 Yeah. 440 00:31:39,550 --> 00:31:40,950 Guess my armor did its job. 441 00:31:42,530 --> 00:31:44,010 But it gets heavy after a while. 442 00:31:45,130 --> 00:31:46,130 Don't you think? 443 00:31:55,050 --> 00:31:56,370 I need to talk to Madge. 444 00:31:56,570 --> 00:31:57,570 Madge? 445 00:31:58,430 --> 00:32:02,210 Madge! Hey, Jody, give me a minute. I'm just busy in the back. This guy, 446 00:32:02,370 --> 00:32:03,930 Scooter, does he work here? 447 00:32:04,870 --> 00:32:07,230 Oh, that weasel? Oh, he does not. 448 00:32:07,490 --> 00:32:08,850 It looks like he's washing dishes. 449 00:32:09,050 --> 00:32:12,640 Yeah, that's because... Last night, I caught him trying to dine and dash. 450 00:32:13,240 --> 00:32:15,680 Only he was only good with the dining part, not the dash. 451 00:32:16,040 --> 00:32:18,960 You do that in my establishment, you're in your spot on the wall of shame. 452 00:32:19,660 --> 00:32:21,100 What happens when you make the wall of shame? 453 00:32:21,460 --> 00:32:24,380 Well, you're banned for life. That's after I make you wash dishes all night 454 00:32:24,380 --> 00:32:25,440 pay for your bill. Ha ha. 455 00:32:26,060 --> 00:32:27,820 How many hours was he here exactly? 456 00:32:28,160 --> 00:32:29,360 Till after two in the morning. 457 00:32:31,100 --> 00:32:33,480 That means it couldn't have been Scooter at his trailer at midnight. 458 00:32:41,200 --> 00:32:42,240 be something I missed. 459 00:35:17,840 --> 00:35:19,540 Thank you. Give me that report. 460 00:35:25,580 --> 00:35:26,600 Nice work, Meek. 461 00:35:27,720 --> 00:35:28,720 Take lead on this. 462 00:35:31,020 --> 00:35:32,020 Larson should take it. 463 00:35:33,020 --> 00:35:33,979 Don't do that. 464 00:35:33,980 --> 00:35:35,060 Take us to the finish line. 465 00:35:35,400 --> 00:35:36,500 You deserve a win today. 466 00:35:37,800 --> 00:35:38,940 I'll start filling out the report. 467 00:35:39,980 --> 00:35:42,480 Besides, you write like you're not using your dominant hand. 468 00:35:42,900 --> 00:35:43,900 My handwriting? 469 00:35:44,220 --> 00:35:46,020 You should see the chicken scratch he puts down. 470 00:36:01,120 --> 00:36:02,240 Thanks for coming back in. 471 00:36:03,320 --> 00:36:04,320 Of course. 472 00:36:04,580 --> 00:36:05,580 Happy to help. 473 00:36:07,080 --> 00:36:09,320 So listen, we just need to tie up a few of the things. 474 00:36:10,300 --> 00:36:12,940 I need to know who had access to your inventory room. 475 00:36:13,400 --> 00:36:14,580 Every manager has a key. 476 00:36:15,020 --> 00:36:16,020 Managers. 477 00:36:16,500 --> 00:36:17,500 So not Scooter. 478 00:36:18,100 --> 00:36:23,940 Uh, well, Scooter, he, uh... Do me a favor and take a look at this 479 00:36:26,260 --> 00:36:27,259 What's this? 480 00:36:27,260 --> 00:36:28,420 That's Nadine Kowalski. 481 00:36:28,940 --> 00:36:30,840 She's the CEO of the Kowalski Corporation. 482 00:36:32,200 --> 00:36:33,500 Does that name ring any bells? 483 00:36:35,580 --> 00:36:37,700 Maybe you need to take a closer look. 484 00:36:38,020 --> 00:36:40,100 Two gentlemen in the background, you recognize them? 485 00:36:41,020 --> 00:36:44,520 One of them is Gerald Fortner, and the other one looks like you. 486 00:36:46,700 --> 00:36:51,640 But the thing is... At first, I couldn't figure out how a small business owner 487 00:36:51,640 --> 00:36:56,300 with no discernible ties to the Kowalski Corporation manages to get invited to 488 00:36:56,300 --> 00:36:57,580 one of their Black Tie Gala events. 489 00:36:58,890 --> 00:37:00,010 It's a real head -scratcher. 490 00:37:01,310 --> 00:37:04,290 But then I got the location data from both of your cell phones. 491 00:37:05,130 --> 00:37:09,850 You were both in the exact same location at the exact same time on five separate 492 00:37:09,850 --> 00:37:13,090 occasions. Well, Crystal Ridge is a small community. That's just a 493 00:37:13,510 --> 00:37:14,990 It could be a coincidence, yes. 494 00:37:16,730 --> 00:37:18,610 Let's talk about your paragliding accident. 495 00:37:20,450 --> 00:37:24,150 I think it's safe to say that there aren't 12 stitches underneath that 496 00:37:25,210 --> 00:37:27,210 That is a hydrochloric acid burn. 497 00:37:27,660 --> 00:37:29,240 from tampering with Steve's bungee cord. 498 00:37:30,140 --> 00:37:32,760 I could get a warrant, get the bandage removed, but I don't need to. 499 00:37:34,200 --> 00:37:37,240 We found footage from outside Scooter's RV from an old hunting cam. 500 00:37:38,320 --> 00:37:41,100 At first it was hard to tell who it was, but then I noticed something. 501 00:37:41,680 --> 00:37:43,380 A bandage on the man's left arm. 502 00:37:44,300 --> 00:37:45,760 The same one that you have right here. 503 00:37:46,860 --> 00:37:50,300 It also doesn't help that we have a video of you buying the hydrochloric 504 00:37:53,000 --> 00:37:54,340 I'm going to level with you, Benji. 505 00:37:55,240 --> 00:37:56,240 We all know. 506 00:37:56,380 --> 00:37:57,420 You were involved in this thing. 507 00:37:57,940 --> 00:38:01,280 You could get a reduced sentence if you name your accomplice and cooperate. 508 00:38:02,980 --> 00:38:06,540 I'm not sure how many paragliding opportunities there are in a federal 509 00:38:07,460 --> 00:38:12,400 As for Gerald, well, he's got money, so he'll take care of his hives, not yours. 510 00:38:17,160 --> 00:38:18,160 Okay. 511 00:38:18,460 --> 00:38:19,780 Okay. You're right. 512 00:38:21,100 --> 00:38:22,360 I've known Gerald since we were kids. 513 00:38:23,340 --> 00:38:25,020 He told me that in the 18th, brother... 514 00:38:25,360 --> 00:38:26,580 was planning to move against her. 515 00:38:28,220 --> 00:38:29,800 So I offered to help. 516 00:38:34,480 --> 00:38:37,180 Gerald, he came up with how to get rid of the problem on accident. 517 00:38:37,580 --> 00:38:39,120 It was all his idea, I swear. 518 00:38:41,040 --> 00:38:43,780 What about the hydrochloric acid you planted in Scooter's RV? 519 00:38:44,180 --> 00:38:48,640 He wanted it to look like an accident, but... Gerald, he figured we should 520 00:38:48,640 --> 00:38:50,460 probably have a contingency plan just in case. 521 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 How'd you do it? 522 00:38:56,200 --> 00:38:57,280 Scooter's a space cadet. 523 00:38:59,160 --> 00:39:01,780 I took the key from the RV, above his key ring. 524 00:39:02,880 --> 00:39:05,640 Left for it, got a copy, put it back. Didn't notice a thing. 525 00:39:10,780 --> 00:39:14,760 The night before the jump, I snuck into Scooter's RV and I planted the acid. 526 00:39:16,960 --> 00:39:19,800 If this had been ruled an accident, no one would have even known it was there 527 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 the first place. 528 00:39:25,580 --> 00:39:28,760 When Gerald came to me, I was days away from bankruptcy. 529 00:39:29,340 --> 00:39:31,000 I needed the money to save my business. 530 00:39:32,680 --> 00:39:33,680 He convinced me. 531 00:39:35,480 --> 00:39:36,880 He was doing it for his wife. 532 00:39:38,040 --> 00:39:40,440 If he was going to lose the company, he knew he would destroy her. 533 00:39:43,840 --> 00:39:44,840 One more thing. 534 00:39:45,680 --> 00:39:48,140 I told Gerald that you were bringing me in for questioning. 535 00:39:50,540 --> 00:39:51,720 Who's planning on finding out tonight? 536 00:39:56,400 --> 00:39:57,400 We're done here. 537 00:40:11,840 --> 00:40:13,000 Benji sang like a bird. 538 00:40:13,540 --> 00:40:14,540 I heard. 539 00:40:14,740 --> 00:40:16,060 You were in the observation room? 540 00:40:16,580 --> 00:40:18,940 Figured I'd be on standby in case you couldn't deliver. 541 00:40:19,640 --> 00:40:20,760 Thanks for the vote of confidence. 542 00:40:21,880 --> 00:40:24,300 Now all we have to do is find Gerald and slap a cuff on him. 543 00:40:26,250 --> 00:40:27,250 We still have time? 544 00:40:41,870 --> 00:40:42,870 Right. 545 00:40:43,470 --> 00:40:44,470 What is it now? 546 00:40:45,430 --> 00:40:46,810 Probably a DUI checkpoint. 547 00:41:17,420 --> 00:41:18,860 Haven't you people harassed us enough? 548 00:41:19,440 --> 00:41:22,080 Apologies. I'm going to need you to step out of the car. 549 00:41:22,880 --> 00:41:23,900 This is ridiculous. 550 00:41:25,960 --> 00:41:26,960 Step out of the car. 551 00:41:27,740 --> 00:41:28,740 What's going on? 552 00:41:35,100 --> 00:41:39,320 Gerald Fortner, you're under arrest for the murder of Steve Kowalski. 553 00:41:39,560 --> 00:41:42,980 Have you lost your mind? I suggest you stay right there unless you'd like to 554 00:41:42,980 --> 00:41:43,799 join him. 555 00:41:43,800 --> 00:41:44,800 How? 556 00:41:47,870 --> 00:41:50,550 Benji? He didn't. Oh, he did. 557 00:41:52,630 --> 00:41:54,310 Gerald, what's she saying? 558 00:42:01,330 --> 00:42:06,070 You... You did this. 559 00:42:08,670 --> 00:42:09,810 To my brother? 560 00:42:11,630 --> 00:42:13,090 I was trying to help. 561 00:42:14,570 --> 00:42:17,110 He was gonna get you thrown out of the company. 562 00:42:22,830 --> 00:42:24,730 Guess money can't buy everything, hey, Gerald? 563 00:42:27,890 --> 00:42:29,650 You have the right to remain silent. 564 00:42:30,690 --> 00:42:33,970 Anything you say will be used against you in a court of law. You have the 565 00:42:33,970 --> 00:42:34,689 to an attorney. 566 00:42:34,690 --> 00:42:37,590 If you cannot afford one, one will be provided for you. 567 00:42:38,590 --> 00:42:40,950 Do you understand these rights as they have been read to you? 568 00:42:51,300 --> 00:42:52,380 Oh God. 569 00:43:25,269 --> 00:43:26,269 Hi, baby. 570 00:43:28,170 --> 00:43:29,170 Hi. 571 00:43:30,830 --> 00:43:31,830 Hi. 572 00:43:34,850 --> 00:43:35,850 I don't understand. 573 00:43:37,330 --> 00:43:38,790 I've known this dog a long time. 574 00:43:39,290 --> 00:43:41,050 Happiest guy in the world, never an off day. 575 00:43:42,850 --> 00:43:44,970 But ever since I took him this morning, he hasn't been himself. 576 00:43:46,450 --> 00:43:50,030 He couldn't even lift his head off the car seat for some beef jerky. 577 00:43:51,560 --> 00:43:53,480 Him turning down jerky. Yeah. 578 00:43:54,580 --> 00:43:59,240 The fact is, there's only one place I've seen this dog happy since before he ran 579 00:43:59,240 --> 00:44:00,240 away. 580 00:44:01,600 --> 00:44:02,600 That's right here. 581 00:44:05,720 --> 00:44:11,000 The best way to honor my friend's memory isn't by giving this dog the best life 582 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 I can give him. 583 00:44:12,140 --> 00:44:13,560 It's giving him the life he wants. 584 00:44:16,900 --> 00:44:18,120 Blue belongs with you. 585 00:44:31,050 --> 00:44:33,990 I don't normally... This is a special dog. 586 00:44:35,190 --> 00:44:37,710 He'll teach you things about yourself you never knew before. 587 00:44:39,610 --> 00:44:40,610 Listen to him. 588 00:45:40,940 --> 00:45:42,100 We came to cheer you up. 589 00:45:42,820 --> 00:45:43,820 Is that Blue? 590 00:45:44,540 --> 00:45:45,640 Blue, you're back. 591 00:45:46,400 --> 00:45:47,400 You're back. 592 00:45:49,220 --> 00:45:50,580 Hey. Yeah. 593 00:45:51,280 --> 00:45:52,560 I hate to say it. 594 00:45:53,880 --> 00:45:55,360 Happy to see Chaos is back. 595 00:45:56,300 --> 00:46:01,680 Well, expect to see a lot more of him because if we pass, he's officially 596 00:46:01,680 --> 00:46:02,680 to join K -9. 597 00:46:03,680 --> 00:46:04,940 We should be so lucky. 598 00:46:11,939 --> 00:46:14,140 See? Yeah. 599 00:46:15,180 --> 00:46:17,000 I'll get some plates. 42975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.