All language subtitles for Gina Wild Jetzt Wird Es Schmutzig 2 (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,380 --> 00:00:23,380 Oh. 2 00:00:25,060 --> 00:00:26,280 Oh, ja. 3 00:00:29,600 --> 00:00:31,900 Kurz nach dem Aufstehen war ich verblieben. 4 00:00:34,620 --> 00:00:36,980 Du hältst wieder alles, oder? Ja. 5 00:00:37,660 --> 00:00:38,920 Du doch auch. 6 00:00:39,320 --> 00:00:40,320 Richtig. 7 00:01:14,700 --> 00:01:18,940 Komm. Nimm ihn 8 00:01:18,940 --> 00:01:22,780 fest, Baby. 9 00:01:23,880 --> 00:01:24,880 Komm, 10 00:01:29,440 --> 00:01:30,378 setz dich drauf. 11 00:01:30,380 --> 00:01:34,020 Ich bin verrückt nach dir. Na dann. 12 00:03:12,080 --> 00:03:13,080 Oh. 13 00:04:30,000 --> 00:04:31,220 Dann würde ich mich mal umdrehen. 14 00:04:32,140 --> 00:04:33,140 Oh, 15 00:04:33,660 --> 00:04:34,660 komm schon. 16 00:05:03,950 --> 00:05:04,950 Ja. 17 00:05:40,650 --> 00:05:42,350 Oh, Baby, das ist zu hart. 18 00:05:46,590 --> 00:05:49,930 Oh, mein Kleines, du machst mich so immer geil. 19 00:06:10,060 --> 00:06:11,440 Das gibt es nicht mehr. Das macht der Pille. 20 00:06:16,480 --> 00:06:17,040 Du 21 00:06:17,040 --> 00:06:26,840 bleibst 22 00:06:26,840 --> 00:06:27,840 dich gut an. 23 00:06:29,740 --> 00:06:30,740 Oh, 24 00:06:31,780 --> 00:06:38,740 das ist fickig. Aber 25 00:06:38,740 --> 00:06:39,740 es spritzt noch nicht. 26 00:06:39,850 --> 00:06:42,190 Hörst du? Ich werde mich beherrschen. 27 00:09:38,700 --> 00:09:39,860 Jetzt machen wir dich schön fest. 28 00:10:46,640 --> 00:10:47,640 Und jetzt schiebe ich ihn mir. 29 00:12:08,650 --> 00:12:09,770 Und jetzt ist er am Ochsen? 30 00:12:11,070 --> 00:12:12,630 Ja, zehn Minuten. 31 00:12:13,270 --> 00:12:14,270 Ja, gut. 32 00:12:14,390 --> 00:12:15,610 Was ist denn nur los? 33 00:12:16,850 --> 00:12:19,070 Ich muss los. Mein erster Fall ist so gut wie gelöst. 34 00:12:24,930 --> 00:12:27,250 Ach, Baby, tut mir leid. 35 00:12:28,850 --> 00:12:30,830 Das darf doch wohl nicht wahr sein, oder? 36 00:12:31,170 --> 00:12:33,750 Ich habe den Kerl wochenlang gesucht. 37 00:12:35,090 --> 00:12:37,530 Jetzt haben die Kolleginnen endlich aufgespürt. 38 00:12:38,280 --> 00:12:39,840 Ich muss den Mann unbedingt kriegen. 39 00:12:40,220 --> 00:12:41,219 Und warum sofort? 40 00:12:41,220 --> 00:12:44,820 Tut mir wirklich leid. Der ist doch nachher auch noch da. Quatsch, der 41 00:12:44,820 --> 00:12:45,820 doch nicht auf mich. 42 00:12:45,840 --> 00:12:48,160 Wer weiß, wann ich wieder so dicht an ihn rankomme. 43 00:12:48,780 --> 00:12:51,180 Sei mir nicht böse. Bitte, Schätzchen. 44 00:12:52,200 --> 00:12:55,280 Ich verspreche dir auch, die nächste Nacht ist unsere, ja? 45 00:12:56,360 --> 00:12:57,660 Das verspreche ich dir. 46 00:12:57,880 --> 00:13:00,300 Komm, spritz ab, ja? 47 00:13:00,560 --> 00:13:03,640 Ja. Ich will, dass du noch abspritzt, bevor ich gehe, ja? 48 00:13:23,920 --> 00:13:25,420 Und vergiss bitte nicht abzuschließen, ja? 49 00:13:25,780 --> 00:13:26,780 Hey, bleib hier. 50 00:13:27,480 --> 00:13:28,480 Geht nicht, sorry. 51 00:13:28,980 --> 00:13:29,980 Aber süß, ja. 52 00:13:31,780 --> 00:13:32,780 Verdammt. 53 00:13:32,900 --> 00:13:35,380 Der Fall macht mir Kopfzerbrechen. Ja, kompliziert. 54 00:13:35,980 --> 00:13:40,520 Hey, Jungs, was ist passiert? So, wir wollten sofort los. Die Nachbarin von 55 00:13:40,520 --> 00:13:43,340 Kuzora hat angerufen. Er ist inzwischen zu Hause. Da kriegen wir ihn. 56 00:13:43,760 --> 00:13:46,540 Ja, wir können die Scharfschützen abrufen. Die warten schon auf unseren 57 00:13:46,540 --> 00:13:49,860 Wofür? Ruf schnell an und dann fahren wir sofort los. Klar. Nee, nee, komm, 58 00:13:50,000 --> 00:13:52,680 dafür haben wir keine Zeit mehr. Also, ich bin bereit. Wir machen das allein, 59 00:13:52,940 --> 00:13:53,869 okay? 60 00:13:53,870 --> 00:13:56,390 Kommt, los. Wir allein, aber die Dienstvorschriften... Dienstvorschriften 61 00:13:56,390 --> 00:13:57,550 für Leute ohne Fantasie. 62 00:14:03,810 --> 00:14:06,190 Und was ist, wenn der Zocker noch seine Waffe hat? 63 00:14:06,690 --> 00:14:07,910 Reichei. Los jetzt. 64 00:14:08,170 --> 00:14:09,270 Seht mal, ein Klavier. 65 00:14:09,490 --> 00:14:12,050 Ein schöner Geist. Na und, was haben die denn hier? Klasse. 66 00:14:18,230 --> 00:14:19,910 Schauen Sie mal. 67 00:14:20,320 --> 00:14:21,299 Was ist da drin? 68 00:14:21,300 --> 00:14:23,480 Eine Bombe. Ach Quatsch, das kann gar nicht sein. 69 00:14:24,640 --> 00:14:26,280 Schwarzmarktware. Die nehmen wir mit. 70 00:14:26,900 --> 00:14:28,740 Beschlagnahm. Gut, jetzt machen wir durch. 71 00:14:33,940 --> 00:14:36,460 Wahrscheinlich du mit der Tüte. Ja, tu sie doch, wenn du es besser kannst. 72 00:14:38,380 --> 00:14:39,620 Hey, Vorsicht. 73 00:14:40,140 --> 00:14:41,160 Die geht nicht auf. 74 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 Mach auf. 75 00:14:42,740 --> 00:14:43,740 Womit denn? 76 00:14:43,880 --> 00:14:45,520 Damit. Hilf mir mal hoch. 77 00:14:46,420 --> 00:14:47,500 Ich hab's gleich. 78 00:14:48,270 --> 00:14:49,530 Uh, das ist aber schwer. 79 00:14:49,770 --> 00:14:50,770 Hier, probier mal. 80 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 Los. 81 00:14:56,090 --> 00:14:57,190 Versuch's mal etwas höher. 82 00:14:58,070 --> 00:14:59,070 Geht's nicht? 83 00:15:02,110 --> 00:15:03,550 Ach nee, vergiss es. 84 00:15:04,130 --> 00:15:05,510 Warum geht denn die Tür nicht ab? 85 00:15:05,970 --> 00:15:08,350 Das darf ja wohl nicht wahr sein. Kommt. 86 00:15:15,490 --> 00:15:16,490 Seht mal da. 87 00:15:20,270 --> 00:15:21,670 Die kommt noch mit in die Tüte. 88 00:15:24,110 --> 00:15:25,110 Okay. 89 00:15:25,610 --> 00:15:26,910 Komm, weiter geht's. 90 00:15:28,290 --> 00:15:29,290 Komm. 91 00:15:37,110 --> 00:15:38,110 Moment. 92 00:15:41,370 --> 00:15:42,790 Ich glaube, da ist jemand. 93 00:15:44,230 --> 00:15:45,230 Los, ihr geht vor. 94 00:15:47,000 --> 00:15:49,900 Tüte? Natürlich. Na komm, bisschen Enthusiasmus. 95 00:15:51,700 --> 00:15:52,700 Ey! 96 00:15:56,680 --> 00:15:58,540 Ja, super macht ihr das. 97 00:16:01,440 --> 00:16:02,440 Ah. 98 00:16:04,040 --> 00:16:05,040 Bleibt so. 99 00:16:05,920 --> 00:16:07,380 Oh. Gut. 100 00:16:10,080 --> 00:16:12,240 Mann, der hat ja vielleicht Nerven. 101 00:16:20,680 --> 00:16:22,080 Ja. 102 00:16:24,600 --> 00:16:28,080 Prima. Sehr 103 00:16:28,080 --> 00:16:33,240 schön. Ja. 104 00:16:33,860 --> 00:16:35,000 Ja. 105 00:16:53,320 --> 00:16:54,320 Ah, super! 106 00:17:36,400 --> 00:17:37,400 Ich glaube mal, sie ist da. 107 00:18:31,630 --> 00:18:33,530 Das ist wirklich sehr begabt. Kleines, das merke ich gleich. 108 00:21:55,630 --> 00:21:57,830 auch mit dem Po. Hey, nehmen Sie mich nicht weg. 109 00:21:59,030 --> 00:22:00,029 Keine Sorge. 110 00:22:00,030 --> 00:22:01,870 Ich will mir nur Ihren Witz nachstellen. 111 00:23:08,479 --> 00:23:09,479 Setzt dich drauf. 112 00:25:58,190 --> 00:25:59,190 Das ist ja nie genug. 113 00:25:59,230 --> 00:26:00,630 Das gefällt euch? 114 00:26:05,090 --> 00:26:06,670 Tja, Jungs, klarer Fall. 115 00:26:08,370 --> 00:26:10,610 Wir müssen ihn verhaften. Nehmt ihn fest. 116 00:26:10,970 --> 00:26:12,650 Wo sind eure Handschellen? 117 00:26:13,530 --> 00:26:17,750 Oh, nein. Ich habe sie auch nicht dabei. Ich habe sie auch vergessen. 118 00:26:18,050 --> 00:26:20,890 Ich habe eine Idee. 119 00:26:21,630 --> 00:26:24,050 Ich ziehe mir die Strümpfe aus. 120 00:26:24,590 --> 00:26:26,050 Das ist eine super Idee. 121 00:26:26,730 --> 00:26:27,730 Haltet ihn fest. 122 00:26:28,080 --> 00:26:28,899 Was mache ich jetzt damit? 123 00:26:28,900 --> 00:26:32,220 Wieso festhalten? Ich bin schon Hauptwachmeister. Wie ihr guckt. 124 00:26:32,740 --> 00:26:35,020 Auch ein Hauptwachmeister darf ja nicht über den Auszug zufahren. Ihr guckt uns 125 00:26:35,020 --> 00:26:36,580 niemals einfach. 126 00:26:39,300 --> 00:26:40,300 Hey. 127 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Bleibt, wo ihr seid. 128 00:26:42,700 --> 00:26:43,700 Ui. 129 00:27:04,490 --> 00:27:05,490 Und ich war sehr viel. 130 00:27:47,340 --> 00:27:49,720 Jetzt wird es dran wegen uns. Mit Abhängigen. 131 00:27:51,420 --> 00:27:54,620 Ich verflage euch. 132 00:27:55,520 --> 00:27:57,060 Ihr Schweinehaufen. 133 00:27:58,080 --> 00:28:01,920 Und meine Hose nicht. Ich will mir was anziehen. 134 00:28:02,220 --> 00:28:05,320 Sie wäre es mit der Decke. Hier, kommen Sie. 135 00:28:06,340 --> 00:28:08,520 Es war eine hübsche Vorstellung, Kuzora. 136 00:28:08,780 --> 00:28:10,360 Wir waren sehr beeindruckt. 137 00:28:10,800 --> 00:28:13,600 Aber jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, wo wir reden müssen. 138 00:28:14,020 --> 00:28:15,860 Wo Sie reden müssen. 139 00:28:16,540 --> 00:28:19,580 Ich habe nichts verbrochen und darum nichts mit Ihnen zu besprechen. Das 140 00:28:19,580 --> 00:28:22,940 wir jetzt schon der Reihe nach klären. Ich stelle die Fragen, Sie antworten. 141 00:28:22,940 --> 00:28:23,619 halten Sie? 142 00:28:23,620 --> 00:28:24,640 Das wissen Sie doch. 143 00:28:25,620 --> 00:28:28,220 Ich bin völlig unschuldig, egal was Sie mir anhängen wollen. 144 00:28:28,480 --> 00:28:30,120 Also, Sie sind Anton Kuzora? 145 00:28:30,340 --> 00:28:32,520 Wenn Sie der Meinung sind. Jetzt reicht es langsam. 146 00:28:34,260 --> 00:28:35,320 Ich will einen Anwalt. 147 00:28:35,580 --> 00:28:37,760 Sie wissen genau, warum Sie hier sind. 148 00:28:39,160 --> 00:28:41,360 Ich weiß nur, dass es irgendwie um einen Schwanz geht. 149 00:28:41,740 --> 00:28:42,740 Sehen Sie ihn an. 150 00:28:42,980 --> 00:28:45,280 Er ist nicht besonders groß und er bumst ziemlich gern. 151 00:28:45,580 --> 00:28:47,240 Doch was soll daran bitte verboten sein? 152 00:28:50,260 --> 00:28:52,060 Jungs, ich stecke in der Klemme. Ich brauche eure Hilfe. 153 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 Ja, sofort. 154 00:28:53,700 --> 00:28:54,700 Wie, keine Zeit? 155 00:28:55,220 --> 00:28:56,940 Ich komme vorbei und mache euch Beine. 156 00:28:57,960 --> 00:28:59,140 Und du bleibst, wo du bist. 157 00:28:59,380 --> 00:29:00,380 Ja. 158 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Räumen Sie mal weg. 159 00:29:11,060 --> 00:29:12,060 Immer ich. 160 00:29:14,730 --> 00:29:16,090 Da bin ich aber mal gespielt. 161 00:29:16,650 --> 00:29:17,650 Los. 162 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 Ja. 163 00:34:53,360 --> 00:34:54,360 dass der schon hinten drin ist. 164 00:37:43,850 --> 00:37:44,850 Schneller! 165 00:38:24,650 --> 00:38:25,850 Das glaube ich ja wohl nicht. 166 00:38:26,590 --> 00:38:28,250 Dafür gibt es keine Entschuldigung. 167 00:38:28,730 --> 00:38:33,490 Wir müssen drei Leute vernehmen. Ich rufe euch hier an und ihr sagt, dass ihr 168 00:38:33,490 --> 00:38:34,490 beschäftigt seid. 169 00:38:34,510 --> 00:38:36,690 Und nichts ist passiert. Wir richten nur das Beweismaterial. 170 00:38:37,050 --> 00:38:40,410 Egal. Ihr guckt euch jetzt das Mädchen an und kümmert euch um sie. Aber wir 171 00:38:40,410 --> 00:38:42,210 müssen doch wissen, was auf dem Film ist. Ich will, dass ihr euch jetzt das 172 00:38:42,210 --> 00:38:43,210 Mädchen anguckt. Klar. 173 00:38:44,930 --> 00:38:46,390 Tja, was haben wir denn hier? 174 00:38:46,690 --> 00:38:48,910 Das wissen wir gleich. Ich hole die andere erst mal raus. 175 00:38:49,790 --> 00:38:52,250 Pack sie wieder in die Höhle, damit wir nicht durcheinander kommen. 176 00:38:52,470 --> 00:38:53,470 Ja, hier. 177 00:38:57,390 --> 00:38:58,530 Das wäre ja schrecklich. 178 00:39:28,880 --> 00:39:31,180 Sie würden auf mich fliegen, wenn ich nicht wüsste, was sie sich wünschen. 179 00:39:34,760 --> 00:39:35,880 Da liegst du falsch. 180 00:39:37,560 --> 00:39:39,480 Ich blicke ihnen in die Augen. 181 00:39:40,760 --> 00:39:43,200 Ja, und mache sie glücklich. 182 00:39:43,620 --> 00:39:45,740 Und was hast du in meinen Augen gelesen? 183 00:48:02,030 --> 00:48:03,030 Da ist das Luder. 184 00:48:03,230 --> 00:48:05,490 Sie hat es gut raus, wie wir gesehen haben. 185 00:48:05,690 --> 00:48:08,010 Ja, das werden wir jetzt mal genauer untersuchen. 186 00:48:08,290 --> 00:48:09,209 Ganz genau. 187 00:48:09,210 --> 00:48:11,170 Also, wie hat das alles angefangen, Mona? 188 00:48:11,390 --> 00:48:13,090 Mit zwei Schwänzen wie diesen hier? 189 00:48:13,350 --> 00:48:15,290 Ja, und dann habe ich das gemacht. 190 00:48:16,530 --> 00:48:17,530 Aha. 191 00:48:29,110 --> 00:48:30,730 Scheiße, die spinnen doch. 192 00:51:28,620 --> 00:51:29,620 Amen. 193 00:52:04,810 --> 00:52:05,810 was zu sagen. 194 00:53:07,240 --> 00:53:08,240 ein paar Mal wieder dran. 195 00:54:00,360 --> 00:54:01,640 jetzt nicht mehr. Noch etwas mehr. 196 00:54:01,840 --> 00:54:03,780 Komm. So ist es gut. 197 00:54:53,939 --> 00:54:56,780 dann. Ja, geil. 198 00:54:57,320 --> 00:54:59,540 Oh ja. 199 00:55:01,140 --> 00:55:03,520 Lass mich noch mal weinen, Schwanzvögel. 200 00:56:09,520 --> 00:56:10,520 Boah. 201 00:58:58,319 --> 00:59:01,860 Guten Tag, Frau Kommissarin. Gut, dass ich Sie gerade treffe. Wie stehen die 202 00:59:01,860 --> 00:59:03,120 Ermittlungen im Fall Kuzora? 203 00:59:03,380 --> 00:59:04,259 Ja, sehr gut. 204 00:59:04,260 --> 00:59:05,260 Sehr gut, sagen Sie. 205 00:59:06,400 --> 00:59:10,260 Tja, ich hoffe, dass Ihre Beweise ausreichen, denn sonst ist er in 24 206 00:59:10,260 --> 00:59:11,560 wieder frei. Wussten Sie das? 207 00:59:12,800 --> 00:59:15,820 Klar, aber das wird nicht passieren. Ich möchte mit Ihnen die Akte durchgehen. 208 00:59:16,060 --> 00:59:19,320 Deshalb schlage ich vor, wir treffen uns in meinem Amtszimmer, so in circa 10 209 00:59:19,320 --> 00:59:21,400 Minuten. Dann können wir uns darüber unterhalten. 210 00:59:22,180 --> 00:59:23,600 Okay. Bis später, Frau Kommissarin. 211 00:59:24,260 --> 00:59:25,260 Alles klar. 212 00:59:29,360 --> 00:59:30,360 Na prima. 213 00:59:31,840 --> 00:59:34,720 Eigentlich wollte ich nach Hause und ein schönes heißes Bad nehmen. 214 00:59:35,440 --> 00:59:37,980 Stattdessen hatte mich Untersuchungsrichter Konrad am Wickel. 215 00:59:38,760 --> 00:59:42,340 Immerhin war ich vor ihm da und konnte in Ruhe die Akten auf seinem 216 00:59:42,340 --> 00:59:44,860 durchstöbern. Nicht ganz ladylike, oder? 217 01:00:09,910 --> 01:00:11,670 Schönen guten Tag, Frau Schimanski. 218 01:00:13,070 --> 01:00:17,350 Unglaublich. Sie haben soeben schon wieder Ihre Kompetenzen maßlos 219 01:00:17,350 --> 01:00:21,650 überschritten. Und ich hoffe, Sie sind sich im Klaren darüber, welche Folgen 220 01:00:21,650 --> 01:00:22,650 für Sie haben wird. 221 01:00:25,330 --> 01:00:26,810 Und für Ihre Personalakte. 222 01:00:27,790 --> 01:00:29,950 Sie haben sich widerrechtlich Einsicht verschafft. 223 01:00:31,190 --> 01:00:34,710 Die Akten interessieren Sie, statt dass Sie sich darum kümmern, dass die Beweise 224 01:00:34,710 --> 01:00:36,110 gegen Kutsaura auch was hergeben. 225 01:00:40,750 --> 01:00:43,190 Ich habe heimlich genau Ihre Berichte gelesen. 226 01:00:45,110 --> 01:00:46,430 Meine Meinung dazu? 227 01:00:47,230 --> 01:00:48,730 Nichts als ein Haufen Schrott. 228 01:00:49,410 --> 01:00:50,410 Hörensagen. 229 01:00:50,850 --> 01:00:55,130 Und laienhafte Nachforschungen. Nicht ein handfetzter Beweis, der vor Gericht 230 01:00:55,130 --> 01:00:56,130 aussagekräftig wäre. 231 01:00:56,730 --> 01:00:58,190 Sie haben versagt. 232 01:00:58,450 --> 01:00:59,610 Sehr bedauerlich. 233 01:01:01,190 --> 01:01:02,190 Ja. 234 01:01:03,290 --> 01:01:06,990 Ja, aber... Herr Richter, was soll ich denn jetzt machen? 235 01:01:09,200 --> 01:01:13,800 Tja, was, Frau Kommissarin? Man kann sich ja da einigen. Und wie? 236 01:01:14,360 --> 01:01:20,940 Wenn Sie bereit wären, mir etwas entgegenzukommen. Also, ich hoffe, Sie 237 01:01:20,940 --> 01:01:23,080 verstehen, was ich meine. 238 01:01:23,500 --> 01:01:30,020 Naja, also im Grunde... Vielleicht verstehen Sie es so besser. 239 01:01:32,400 --> 01:01:33,400 Oh. 240 01:01:44,940 --> 01:01:51,880 Sie sehen irgendwie ein bisschen verstört aus, aber Damenunterwäsche ist 241 01:01:51,880 --> 01:01:55,760 kein Hindernis, sich miteinander anzufreunden. 242 01:02:31,880 --> 01:02:35,480 Du bist doch eine Dienerin des Staates. Also bitte, mach den Mund auf. 243 01:03:11,560 --> 01:03:12,560 Ich mag es sanft. 244 01:03:22,240 --> 01:03:24,440 Komm, schieb ihn mir rein. 245 01:09:03,149 --> 01:09:04,129 Nimmst du meinen Saft? 246 01:09:04,130 --> 01:09:05,130 Ja. 247 01:09:46,640 --> 01:09:47,640 Total vergessen. 248 01:09:48,500 --> 01:09:51,200 Mach jetzt auf der Stelle die Handschellen auf, du Arme. 249 01:09:51,640 --> 01:09:55,380 Wo ist denn der Schlüssel? Wo ist der Schlüssel? Das fragst du mich? Los, 250 01:09:55,380 --> 01:09:56,380 aufmachen, irgendwie. 251 01:09:57,440 --> 01:09:59,520 Vorsicht, meine Eier, meine Eier. Entschuldigung. 252 01:10:00,940 --> 01:10:03,200 Warte, nimm die Beine hoch, ganz hoch. 253 01:10:04,040 --> 01:10:05,040 Nein, 254 01:10:06,420 --> 01:10:08,240 erst die Handschellen. Los, bitte. 255 01:10:09,440 --> 01:10:10,440 Bitte. 256 01:10:11,040 --> 01:10:12,040 Peter. 257 01:10:27,240 --> 01:10:28,240 Freue mich endlich. 258 01:10:39,180 --> 01:10:40,180 Ja! 259 01:12:11,210 --> 01:12:12,650 will ich deinen heißen Schwanz. 260 01:12:14,570 --> 01:12:17,930 Ich kann mir nicht vorstellen, dass du was dagegen hast. 261 01:12:40,390 --> 01:12:47,230 Wenn ich jetzt frei bin, dann werde ich dich nach Strichanfragen verlassen. Ich 262 01:12:47,230 --> 01:12:48,230 kann es kaum erwarten. 263 01:12:51,110 --> 01:12:53,910 Was steht eigentlich auf der Gewaltigung von Männern, Frau Kommissarin? 264 01:12:54,270 --> 01:12:55,970 Darüber unterhalte ich mich jetzt nicht. 265 01:12:57,190 --> 01:12:58,510 Ich genieße gerade. 266 01:14:20,140 --> 01:14:22,060 Nicht aufhören. Ist das gut? 267 01:14:22,700 --> 01:14:25,440 Noch ein bisschen fester. 268 01:14:25,740 --> 01:14:26,740 Oh Himmel. 269 01:14:28,260 --> 01:14:29,920 Vielleicht setze ich mich drauf. 270 01:14:30,480 --> 01:14:32,580 Dann kannst du mich entficken. Ja. 271 01:14:34,980 --> 01:14:37,480 Oder du spritzt einfach so. 272 01:14:58,760 --> 01:15:00,480 Ich glaube, ich will ihn lieber nochmal in mir spüren. 273 01:16:21,680 --> 01:16:22,680 Und vergiss die Schlüssel. 274 01:16:24,000 --> 01:16:25,000 Ja. 275 01:16:26,720 --> 01:16:27,760 Oh, ja. 276 01:16:28,320 --> 01:16:30,040 Oh, ja, das mache ich. 277 01:17:34,960 --> 01:17:36,800 Komm schön tief. 18567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.