All language subtitles for Gilmore Girls - 03x06 - Take the Deviled Eggs.....DVDRip.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:54,928 --> 00:00:56,297 - Morning. - Morning. 3 00:00:56,538 --> 00:00:58,494 Someone woke up in project mode today. 4 00:00:58,556 --> 00:01:01,013 I'm like the army, baby. I get more done before nine o'clock in the morning 5 00:01:01,080 --> 00:01:02,145 than others get done all day. 6 00:01:02,232 --> 00:01:04,234 As long as you don't abandon it mid-project. 7 00:01:04,700 --> 00:01:05,801 I do not do that. 8 00:01:05,898 --> 00:01:08,248 - Make your own seashell candles. - Not fair. 9 00:01:08,370 --> 00:01:10,957 The place smelled like melted crayons for three weeks. 10 00:01:11,025 --> 00:01:13,272 - This is different. - Fine, what's the project? 11 00:01:14,747 --> 00:01:18,458 This is a pile of every catalog we have received for the last three months. 12 00:01:19,287 --> 00:01:20,625 I have gathered them all together, 13 00:01:20,727 --> 00:01:24,972 and I will now proceed to call all the companies that are sending us duplicates 14 00:01:25,028 --> 00:01:27,347 - and tell them to stop. - That's very environmental of you. 15 00:01:27,419 --> 00:01:29,641 It's getting ridiculous. We get, like, eight of some of these. 16 00:01:29,707 --> 00:01:30,921 - You're kidding. - Check this out. 17 00:01:31,444 --> 00:01:35,397 This is a stack of identical catalogs mailed to Lorelai Gilmore, 18 00:01:35,488 --> 00:01:38,739 Rory Gilmore, Lorelai Rory Gilmore, Lorelai V. Gilmore, 19 00:01:38,817 --> 00:01:41,157 Lorelai Victoria Gilmore, Lorelai Gilmo, 20 00:01:41,249 --> 00:01:43,681 Lorelai Gil, and Squeegy Beckinheim. 21 00:01:43,953 --> 00:01:44,634 How'd that get in there? 22 00:01:44,741 --> 00:01:46,652 I once told a store my name was Squeegy Beckinheim 23 00:01:46,722 --> 00:01:48,827 just to see how many catalogs they would sell my name to, 24 00:01:48,903 --> 00:01:51,812 and apparently my name is to catalog companies what Brooke Shields' picture 25 00:01:51,874 --> 00:01:53,865 - is to Chinese restaurants. - How many? 26 00:01:53,968 --> 00:01:54,951 - Ten. - Wow. 27 00:01:55,084 --> 00:01:57,296 Including one we were already getting seven catalogs from. 28 00:01:57,382 --> 00:01:58,908 So apparently you made the problem worse. 29 00:01:59,058 --> 00:01:59,923 Unintentionally. 30 00:02:00,138 --> 00:02:02,483 This one is addressed to Tookie Clothespin. 31 00:02:02,607 --> 00:02:04,879 Oh, I forgot my code name at the second store I tested, 32 00:02:04,967 --> 00:02:06,595 so I told 'em it was Tookie Clothespin. 33 00:02:06,696 --> 00:02:08,070 Which means we get even more catalogs. 34 00:02:08,160 --> 00:02:09,493 Again, it was unintentional. 35 00:02:09,642 --> 00:02:12,934 When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault. 36 00:02:13,040 --> 00:02:14,895 You're putting calling myself Squeegy Beckinheim 37 00:02:14,982 --> 00:02:17,833 and Tookie Clothespin on a level with starting a forest fire? 38 00:02:17,941 --> 00:02:18,832 It's killing trees. 39 00:02:19,401 --> 00:02:20,461 You're depressing me now. 40 00:02:20,578 --> 00:02:22,892 Well, get on the phone and stop the madness. That'll cheer you up. 41 00:02:23,097 --> 00:02:24,930 - I need coffee. - There's more coffee. 42 00:02:25,037 --> 00:02:28,141 - I should get ready, too. - You're stopping mid-project. 43 00:02:28,316 --> 00:02:30,322 - I'm bored. - Then don't start these projects. 44 00:02:30,420 --> 00:02:32,601 I promise I'll finish. I just wanna check on the seashells. 45 00:02:32,703 --> 00:02:34,412 These catalogs will be sitting here forever. 46 00:02:34,567 --> 00:02:36,697 No, they won't. They're biodegradable. 47 00:02:36,810 --> 00:02:38,627 Come on, I'll call half, you call half, okay? 48 00:02:41,469 --> 00:02:43,067 You do yours first, then I'll do mine. 49 00:02:43,169 --> 00:02:46,006 We only have one phone. You're young. You'll dial faster. 50 00:02:46,113 --> 00:02:47,030 Squeegy! 51 00:03:48,310 --> 00:03:51,874 The bottom line is that too many birds are landing atop the street lights 52 00:03:51,941 --> 00:03:54,475 and relieving themselves on helpless passersby. 53 00:03:54,567 --> 00:03:57,910 And I dare say that some of these birds seem to be doing it on purpose. 54 00:03:58,002 --> 00:04:00,523 - You get dumped on, Taylor? - It's not just me... 55 00:04:00,624 --> 00:04:02,728 Hey, if anybody has a picture of Taylor getting dumped on, 56 00:04:02,842 --> 00:04:04,573 - I'll pay top dollar. - I'll check the internet. 57 00:04:04,675 --> 00:04:07,378 Taylor, all animals have to... you know. 58 00:04:07,480 --> 00:04:09,652 How are you gonna stop birds from doing that? 59 00:04:09,754 --> 00:04:13,154 Easy. Put sharp metal spikes on the top of the fixtures, 60 00:04:13,307 --> 00:04:15,305 then when they land, pow – they're shish-kabobs. 61 00:04:15,407 --> 00:04:17,241 - That's cruel. - You can't do that. 62 00:04:17,399 --> 00:04:19,133 I'd rather have bird crap fall on my head. 63 00:04:19,243 --> 00:04:20,742 There it is – our new town slogan. 64 00:04:20,856 --> 00:04:22,764 - I like it. - I see coffee mugs, T-shirts. 65 00:04:22,820 --> 00:04:24,787 Don't forget stuffed shish-kabobbed birds. 66 00:04:24,896 --> 00:04:26,410 That moan when you squeeze 'em. 67 00:04:27,783 --> 00:04:30,261 - Excuse me. - May I help you, sir? 68 00:04:30,379 --> 00:04:32,954 Yes, I was looking for... ah, there she is... 69 00:04:33,128 --> 00:04:36,267 - Patricia. - Patricia... well, well, well. 70 00:04:38,199 --> 00:04:40,138 - Now stop it. - Are you ready? 71 00:04:40,266 --> 00:04:42,084 I'm right in the middle of something, Jesus, 72 00:04:42,181 --> 00:04:44,869 - but I'll be right out. Patience. - Okay. 73 00:04:46,538 --> 00:04:49,453 - Now, as we were saying... - Who's the fox, Patty? 74 00:04:49,565 --> 00:04:50,512 Excuse me. 75 00:04:50,656 --> 00:04:54,669 I met him at a funeral. Great guy, good dancer, Latin... 76 00:04:55,704 --> 00:04:57,347 People, order please. 77 00:04:57,660 --> 00:04:59,170 He better treat you right, this guy. 78 00:04:59,339 --> 00:05:00,686 Yeah, how well do you know him? 79 00:05:00,810 --> 00:05:01,766 Well, I just met him. 80 00:05:01,894 --> 00:05:04,537 - I could look him up on the internet. - People, please! 81 00:05:05,918 --> 00:05:09,974 Now, due to the lack of response, we'll hold off on the bird spikes. 82 00:05:10,092 --> 00:05:11,951 - Good. - Let Miss Patty's date begin. 83 00:05:14,819 --> 00:05:17,505 It's a digital. I want a full visual account. 84 00:05:17,686 --> 00:05:22,104 Hold it. There's one more issue that must be addressed before we can adjourn. 85 00:05:23,426 --> 00:05:27,204 All right. Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around 86 00:05:27,277 --> 00:05:30,793 with his backpack has put in an absurd request 87 00:05:30,859 --> 00:05:33,657 to stage a protest in the town square. 88 00:05:33,764 --> 00:05:35,654 - The town loner? - That guy still lives around here? 89 00:05:35,756 --> 00:05:38,044 - Somewhere in the hills, right? - I thought he was long gone. 90 00:05:38,142 --> 00:05:40,793 No, he came into the bookstore a couple times last month, never said a word. 91 00:05:40,953 --> 00:05:42,888 - He's a bit creepy. - Very creepy. 92 00:05:42,986 --> 00:05:45,412 But he's our Boo Radley, and we don't have a Boo Radley, 93 00:05:45,536 --> 00:05:47,410 unless you count the troubadour or Pete the pizza guy 94 00:05:47,491 --> 00:05:48,936 or the guy who talks to mailboxes. 95 00:05:49,053 --> 00:05:51,097 Well, I think the point is that every town needs 96 00:05:51,160 --> 00:05:52,299 as many Boo Radleys as they can get. 97 00:05:52,372 --> 00:05:55,075 - Yes, that's my point. - What's he protesting, Taylor? 98 00:05:55,152 --> 00:05:57,205 Well, that's not indicated here, but it doesn't matter, 99 00:05:57,282 --> 00:06:01,438 because protesting is not allowed in the town square, period. It's un-American. 100 00:06:01,525 --> 00:06:04,009 - You mean like the Revolutionary War? - And Rosa Parks? 101 00:06:04,107 --> 00:06:06,835 That's different. They were against the British and buses. 102 00:06:06,917 --> 00:06:09,319 No one likes the British or buses. 103 00:06:10,559 --> 00:06:11,879 Yes, dear, what is it? 104 00:06:12,002 --> 00:06:13,681 Oh, I'm sorry, I thought I heard my name. 105 00:06:13,795 --> 00:06:15,965 No, he said buses, dear, not Jesus. 106 00:06:16,094 --> 00:06:17,194 Sounded like Jesus. 107 00:06:19,063 --> 00:06:20,932 Could this meeting be more disrupted? 108 00:06:21,050 --> 00:06:22,089 I could do a soft shoe. 109 00:06:22,202 --> 00:06:23,876 Yeah, while I pound out a beat on the bongos. 110 00:06:24,009 --> 00:06:26,232 - Ooh, that sounds like fun! - I got bongos in the back. 111 00:06:26,396 --> 00:06:30,133 Seeing as how our attention spans are gnat-like tonight, 112 00:06:30,231 --> 00:06:34,627 as town Selectman I am refusing the town loner's request to protest 113 00:06:34,783 --> 00:06:37,024 and I am adjourning this meeting. 114 00:06:37,250 --> 00:06:38,167 She's all yours, Jesus! 115 00:06:39,402 --> 00:06:41,182 We got nothing of substance done in this meeting. 116 00:06:41,332 --> 00:06:42,463 And the tradition stands. 117 00:06:44,148 --> 00:06:45,735 What do you know about this town loner guy? 118 00:06:45,878 --> 00:06:47,850 Same as everyone. Just kind of skulks around 119 00:06:47,947 --> 00:06:49,499 with that backpack, never smiles. 120 00:06:49,647 --> 00:06:51,987 Does he also make cheeseburgers and secretly harbor a desire to wear 121 00:06:52,069 --> 00:06:53,430 - a backwards baseball cap? - What? 122 00:06:53,543 --> 00:06:56,094 - They're cousins, identical cousins... - Stop it. 123 00:06:57,178 --> 00:06:57,966 Well... 124 00:07:00,492 --> 00:07:02,417 look who's back behind the wheel. Lovely. 125 00:07:02,934 --> 00:07:05,111 Mom, I'm gonna get going. I've got some studying to do. 126 00:07:05,228 --> 00:07:06,416 Okay, babe. I'll catch up with you. 127 00:07:07,235 --> 00:07:09,974 - When did Jess get a car? - Oh... recently. 128 00:07:10,108 --> 00:07:12,851 - Where'd he get it? - He got it from a guy around here, at a place. 129 00:07:13,318 --> 00:07:14,328 - A guy at a place? - Yeah. 130 00:07:14,424 --> 00:07:16,426 - You had no idea he had a car, did you? - Not in the least. 131 00:07:16,548 --> 00:07:18,346 Way to have a handle on things, Luke. 132 00:07:18,434 --> 00:07:19,800 Well, he doesn't share a lot with me, you know? 133 00:07:19,882 --> 00:07:21,239 And he's got a license. What can I do? 134 00:07:21,377 --> 00:07:23,913 - Stop him before he kills. - He's not gonna kill anyone. 135 00:07:24,040 --> 00:07:25,561 He's got a bad track record with cars. 136 00:07:25,699 --> 00:07:27,809 Yeah, I know, okay? I'm not exactly thrilled with this. 137 00:07:27,931 --> 00:07:30,001 Okay. I'm sorry. It's your thing. I'll just butt out now. 138 00:07:30,252 --> 00:07:31,495 - Where'd he get the money? - What? 139 00:07:31,644 --> 00:07:32,693 For the car. Where'd he get it? 140 00:07:32,842 --> 00:07:34,306 I don't know. Working at the diner? 141 00:07:34,859 --> 00:07:37,716 I can barely afford a car on the money I get working at the diner. 142 00:07:37,865 --> 00:07:40,189 Maybe it was a gift from someone... who doesn't know it's gone yet. 143 00:07:40,302 --> 00:07:41,002 Thanks. 144 00:07:41,172 --> 00:07:42,248 - I'm helpful, aren't I? - Bye. 145 00:07:42,361 --> 00:07:42,903 Bye. 146 00:07:50,066 --> 00:07:51,760 So... you got a car. 147 00:07:51,915 --> 00:07:53,784 Motor Trend's not gonna be giving it any awards, 148 00:07:53,871 --> 00:07:55,657 but it'll get me from point A to point B. 149 00:07:55,771 --> 00:07:57,761 Yeah, I guess it'll get you around. So... 150 00:07:58,986 --> 00:08:00,200 where'd you get the money for it? 151 00:08:00,820 --> 00:08:02,581 - Mugged an old lady. - Jess. 152 00:08:02,750 --> 00:08:04,511 - It didn't cost that much. - What's not much? 153 00:08:04,772 --> 00:08:05,899 Less than a lot? 154 00:08:06,216 --> 00:08:08,122 Jess, where did you get the money? 155 00:08:08,269 --> 00:08:09,708 You know that hash you sling at the diner? 156 00:08:09,827 --> 00:08:12,186 I scrape it off the plates in the back. Remember I work for you? 157 00:08:12,238 --> 00:08:14,366 - Yeah, I know you do. - Okay, then. 158 00:08:14,700 --> 00:08:16,887 I also know I don't pay you enough to buy the car. 159 00:08:17,383 --> 00:08:19,504 I saved up my pennies and I bought the car from Gypsy. 160 00:08:19,575 --> 00:08:21,419 She gave me a good deal. That's how I got the car. 161 00:08:21,540 --> 00:08:23,200 Okay, so you bought a car. 162 00:08:23,333 --> 00:08:25,950 Now, the price of the car is just one small thing. 163 00:08:26,083 --> 00:08:27,977 - It's just the beginning. - Oh, yeah? 164 00:08:28,088 --> 00:08:29,877 Did you take the additional expenses into account? 165 00:08:30,056 --> 00:08:31,065 - Like... - Insurance? 166 00:08:31,438 --> 00:08:33,604 - I'm in good hands. - Liability, uninsured motorist? 167 00:08:33,749 --> 00:08:35,883 All the paperwork's in the glove compartment. Feel free to check it out. 168 00:08:36,022 --> 00:08:37,035 Money for gas? 169 00:08:37,178 --> 00:08:39,477 You mean this didn't come with a never empty magical tank? 170 00:08:39,627 --> 00:08:41,638 - Jess. - I factored that in. 171 00:08:41,782 --> 00:08:42,714 You're gonna have repairs. 172 00:08:42,878 --> 00:08:45,678 Yeah, and I can fix most of 'em myself and save up for the rest. 173 00:08:45,847 --> 00:08:48,484 Plus, I'm gonna make sure to replace the oil every couple months. 174 00:08:48,632 --> 00:08:50,634 Right, I bet you didn't think of that, the oil. That costs money. 175 00:08:50,808 --> 00:08:51,982 I'm the one that brought it up. 176 00:08:52,085 --> 00:08:54,014 - You're the one that didn't think of it. - No, but... I just... 177 00:08:55,536 --> 00:08:56,481 Sign this. 178 00:08:57,674 --> 00:08:58,545 The registration? 179 00:08:59,079 --> 00:09:00,562 - I'm still a minor. - I don't have a pen. 180 00:09:03,504 --> 00:09:06,255 I guess it's okay that someone else's name is crossed out on it 181 00:09:06,343 --> 00:09:07,803 - and that yours it written in. - Yup. 182 00:09:07,916 --> 00:09:08,981 - Just checking. - Thanks. 183 00:09:09,467 --> 00:09:11,771 - I'm glad we had this talk. - Yeah, same here. 184 00:09:16,503 --> 00:09:17,884 - Hello! - I'm in here! 185 00:09:19,770 --> 00:09:21,720 Wow, you beat me home by two minutes 186 00:09:21,921 --> 00:09:23,528 and your nose is already in the books. 187 00:09:23,651 --> 00:09:25,800 I can go from zero to studying in less than sixty seconds. 188 00:09:25,939 --> 00:09:27,475 Very impressive. Mail call. 189 00:09:28,730 --> 00:09:30,378 - What's this? - Mortgage payment. 190 00:09:30,486 --> 00:09:32,339 You mind picking it up this month sweetie, baby, cookie, honey? 191 00:09:32,458 --> 00:09:34,598 - No, not at all. - It's just something addressed to you. 192 00:09:35,618 --> 00:09:36,451 It's an invitation. 193 00:09:37,702 --> 00:09:40,538 An invitation to what? Oh, is it the White House again? 194 00:09:40,644 --> 00:09:43,328 - Those boys never give up. - It's to Sherry's baby shower. 195 00:09:43,456 --> 00:09:44,550 - Who? - Sherry. 196 00:09:44,715 --> 00:09:46,159 Sherry Tinsdale. Dad's Sherry? 197 00:09:47,087 --> 00:09:47,956 You're kidding. 198 00:09:48,213 --> 00:09:49,835 It's at her and Dad's house on Sunday. 199 00:09:50,517 --> 00:09:52,171 Wow, that is very weird. 200 00:09:52,842 --> 00:09:55,027 We haven't had contact with Christopher in months. 201 00:09:55,140 --> 00:09:56,738 She must know we're on the outs with him, right? 202 00:09:56,866 --> 00:09:58,550 Yeah, but she may not know how on the outs. 203 00:09:58,801 --> 00:10:00,998 Zero contact is maximum on the outs. 204 00:10:01,223 --> 00:10:04,719 Yeah... although there may have been some. 205 00:10:05,130 --> 00:10:07,046 - Some what? - Some contact. 206 00:10:09,144 --> 00:10:11,362 Oh... you've been in contact with Christopher? 207 00:10:11,469 --> 00:10:14,342 - Yeah, I'm sorry. - On, no, hon, don't apologize. 208 00:10:14,469 --> 00:10:16,754 You've always been totally free to talk to him whenever you want. 209 00:10:16,871 --> 00:10:19,247 I've told you that. I mean, he's your dad, right? 210 00:10:19,406 --> 00:10:22,801 - So don't apologize. - Okay, I take the apology back. 211 00:10:22,924 --> 00:10:24,337 I think it's good you've been talking to him. 212 00:10:24,584 --> 00:10:27,839 - It is a little weird you didn't tell me, though. - Yeah, sorry. 213 00:10:27,983 --> 00:10:29,349 Will you stop apologizing? 214 00:10:29,488 --> 00:10:31,670 Even when I feel like I should apologize, I can't apologize? 215 00:10:31,801 --> 00:10:33,564 - Yeah, it's a little annoying. - Sorry. 216 00:10:33,672 --> 00:10:35,637 - Rory. - I'm just trying to lighten the mood here. 217 00:10:35,770 --> 00:10:37,297 The mood is light. I just hate that you thought 218 00:10:37,358 --> 00:10:39,335 you had to hide something like that from me. 219 00:10:39,437 --> 00:10:41,643 I just kind of felt like I was betraying you or something. 220 00:10:41,819 --> 00:10:43,512 - Well, you weren't. - I know that now. 221 00:10:47,446 --> 00:10:49,242 So, how much contact have you had with him? 222 00:10:49,570 --> 00:10:52,180 Not tons. He emailed me a month or so ago, 223 00:10:52,319 --> 00:10:54,665 I emailed him back, and now we occasionally talk on the phone. 224 00:10:54,808 --> 00:10:56,707 Does he ever ask about me? 225 00:10:56,970 --> 00:10:58,634 What answer will freak you out the least? 226 00:10:58,807 --> 00:11:01,111 - The honest one. - Yes, he asks about you 227 00:11:01,214 --> 00:11:04,019 because Dad will always care for you very much, you know that. 228 00:11:05,202 --> 00:11:07,307 Do you want me to say hello for you next time we talk? 229 00:11:07,480 --> 00:11:08,904 - No. - Fine. 230 00:11:10,107 --> 00:11:11,342 What should I do about this? 231 00:11:12,033 --> 00:11:13,036 It's your call. 232 00:11:13,205 --> 00:11:15,879 I guess being in Dad's world automatically means being in Sherry's. 233 00:11:15,990 --> 00:11:18,674 And it is your little half brother or sister she's carrying. 234 00:11:18,843 --> 00:11:19,902 I know, it's weird. 235 00:11:20,021 --> 00:11:21,844 Sort of a good reason to make some connection with her. 236 00:11:21,967 --> 00:11:24,046 Yeah, but it's gonna be one of those brunchy quichey things 237 00:11:24,158 --> 00:11:26,289 where I don't know anyone, and it's all the way in Boston. 238 00:11:26,478 --> 00:11:28,335 - I'll drive you there if you want. - Really? 239 00:11:28,490 --> 00:11:30,667 Yeah, I'll do some Boston shopping while you quiche it. 240 00:11:30,794 --> 00:11:32,535 And we can set up some sort of SOS signal 241 00:11:32,628 --> 00:11:34,128 that I can page you with if I want to bail early? 242 00:11:34,238 --> 00:11:35,833 - Sure. - What should the SOS signal be? 243 00:11:35,980 --> 00:11:37,661 - How about... SOS? - Perfect. 244 00:11:37,994 --> 00:11:39,719 - So you're going. - I guess I'm going. 245 00:11:39,837 --> 00:11:41,761 Good, I think you've made the right decision. 246 00:11:41,962 --> 00:11:46,406 So do I. And I shouldn't have hid that I'm talking to Dad. I'm really s... 247 00:11:47,302 --> 00:11:48,981 - Starving. - I'll get some ice cream. 248 00:12:01,348 --> 00:12:02,226 You're up early. 249 00:12:02,593 --> 00:12:04,875 - I got a few errands to run. - You got time before school? 250 00:12:05,191 --> 00:12:07,947 - I got wheels. - Right, right, you got wheels. 251 00:12:09,565 --> 00:12:12,340 - Lid. - By the way, I owe you ten bucks. 252 00:12:12,442 --> 00:12:14,004 - When did I loan you ten bucks? - Last night. 253 00:12:14,111 --> 00:12:15,341 I wasn't here last night. 254 00:12:15,438 --> 00:12:17,088 You're always here, Uncle Luke – in my heart. 255 00:12:17,204 --> 00:12:18,473 You took money out of the register 256 00:12:18,597 --> 00:12:19,995 I'm going to the bank now. You'll get it back today. 257 00:12:20,133 --> 00:12:23,503 I told you a hundred times, do not take money out of the register. 258 00:12:23,630 --> 00:12:24,347 Gotta run. 259 00:12:25,633 --> 00:12:26,334 Lid. 260 00:12:32,585 --> 00:12:35,227 Oh... what can I get you, Kirk? 261 00:12:35,355 --> 00:12:36,314 Patty melt and a coke. 262 00:12:36,544 --> 00:12:39,559 You want the melt cut into squares or stars today? 263 00:12:39,677 --> 00:12:41,301 - Half and half? - Okay, coming right up. 264 00:12:41,483 --> 00:12:42,166 Thanks. 265 00:12:42,919 --> 00:12:44,392 Man, that car's a honey. 266 00:12:44,850 --> 00:12:48,044 Duel piston cams, diplex overdrive with maximum torque, 267 00:12:48,228 --> 00:12:51,766 sixteen liter side by side, firing three on one... sweet. 268 00:12:51,863 --> 00:12:54,455 - Kirk, none of that makes any sense. - What? 269 00:12:54,552 --> 00:12:57,046 I know a little about cars, that was all gibberish. 270 00:12:57,250 --> 00:13:00,400 Oh, well, would you mind not telling people about this? 271 00:13:00,655 --> 00:13:03,620 I've cultivated a reputation as sort of a car aficionado 272 00:13:03,763 --> 00:13:06,364 and in reality, all I have is a Jan and Dean record. 273 00:13:06,481 --> 00:13:08,828 - I'll keep it to myself. - I should probably listen to it again. 274 00:13:08,930 --> 00:13:09,765 Yeah, I would. 275 00:13:11,705 --> 00:13:13,861 Man, I wish my mom would let me have a car... 276 00:13:14,168 --> 00:13:15,232 or a bike... 277 00:13:15,709 --> 00:13:17,245 or my roller skates back. 278 00:13:21,138 --> 00:13:23,671 - You don't take care of it. - I take great care of it. 279 00:13:23,748 --> 00:13:26,676 - This truck doesn't like you. - Oh, is it talking to you now? 280 00:13:26,760 --> 00:13:28,243 Your transmission's shot. 281 00:13:28,412 --> 00:13:30,270 I shift up and down a lot. 282 00:13:30,332 --> 00:13:32,130 Mr. Grind-it-'til-you-find-it, huh? 283 00:13:32,182 --> 00:13:33,610 Just tell me what needs doing. 284 00:13:33,697 --> 00:13:35,376 Be faster to say what doesn't need doing. 285 00:13:35,474 --> 00:13:37,711 - Whatever you want. - You ride your breaks. 286 00:13:37,839 --> 00:13:39,324 Bad for the truck, good for me. 287 00:13:39,432 --> 00:13:41,802 I like replacing brakes. Pays for the cable TV. 288 00:13:41,935 --> 00:13:44,398 No problem. How 'bout I just make the check out directly 289 00:13:44,465 --> 00:13:46,344 to your cable company, would that be easier for you? 290 00:13:46,431 --> 00:13:48,259 Yeah, thanks. And get some extra checks 291 00:13:48,346 --> 00:13:50,127 'cause you're gonna be making one out to my milkman, too. 292 00:13:50,297 --> 00:13:54,183 Oh, and looky here, you just bought me a couch 293 00:13:54,654 --> 00:13:56,949 - Hey Luke. - Hey Gypsy. I don't wanna interrupt. 294 00:13:57,035 --> 00:13:58,741 No, please, interrupt. 295 00:13:58,823 --> 00:14:00,487 I need a little break from the gaiety. 296 00:14:01,757 --> 00:14:02,530 What can I do for you? 297 00:14:02,863 --> 00:14:05,250 Well... Jess came home with this car 298 00:14:05,296 --> 00:14:06,954 and it says on the slip that he bought it from you. 299 00:14:07,041 --> 00:14:08,726 Yup, it's working great, if that's what you're wondering. 300 00:14:08,828 --> 00:14:09,985 No, I know that, it's just... 301 00:14:11,138 --> 00:14:12,673 He paid you for it, right? 302 00:14:13,415 --> 00:14:15,647 - Nothing's free at Gypsy's. - And he paid cash? 303 00:14:15,787 --> 00:14:16,718 Mostly twenties. 304 00:14:16,846 --> 00:14:18,812 Did you make sure Andrew Jackson was on the bills, 305 00:14:18,936 --> 00:14:21,384 - not Alfred E. Newman or someone? - Looked real to me. 306 00:14:21,660 --> 00:14:23,452 Well, when he took the money out of wherever he had it, 307 00:14:23,560 --> 00:14:25,396 did a mask or a gun fall out? 308 00:14:25,546 --> 00:14:29,274 No, but he was carrying it in a canvas bag with a big dollar sign on it. 309 00:14:29,397 --> 00:14:30,508 - Really? - No. 310 00:14:30,677 --> 00:14:32,137 - Good. - Guys are stupid. 311 00:14:32,260 --> 00:14:32,827 What? 312 00:14:32,940 --> 00:14:34,554 You strip your gears, you ride your breaks, 313 00:14:34,723 --> 00:14:37,129 and if we don't laugh after we make a joke, you think we're serious. 314 00:14:37,282 --> 00:14:38,946 I don't ride my brakes! 315 00:14:39,085 --> 00:14:41,071 I just want to make sure it was on the up and up. 316 00:14:41,251 --> 00:14:42,898 Hey, when people come in with cash, 317 00:14:43,018 --> 00:14:44,416 I don't ask where it comes from, do you? 318 00:14:44,723 --> 00:14:46,049 Nah, I guess I don't. 319 00:14:46,248 --> 00:14:47,358 - Thanks. - Anytime. 320 00:14:48,583 --> 00:14:50,947 Oh, goody, a trip to Florida! 321 00:14:52,685 --> 00:14:53,965 This is outrageous. 322 00:14:54,103 --> 00:14:58,792 The town unanimously refused to let that loner freak protest in the square. 323 00:14:58,931 --> 00:15:01,178 Why would the two of you consider allowing him 324 00:15:01,256 --> 00:15:02,710 to do it from the steps of your church? 325 00:15:02,833 --> 00:15:04,554 The town didn't refuse him, Taylor – you did. 326 00:15:04,640 --> 00:15:06,888 So you're spearheading this revolt, Reverend? 327 00:15:06,990 --> 00:15:08,957 Reverend Skinner and I share the church for services, Taylor, 328 00:15:09,060 --> 00:15:11,235 so if there's gonna be a protest, it'll be a joint decision. 329 00:15:11,353 --> 00:15:13,196 I can't even look at this mayonnaise. 330 00:15:13,324 --> 00:15:14,646 - I got it, David. - Thanks, Archie. 331 00:15:14,804 --> 00:15:17,502 I could still ban it. I could get the town council together, 332 00:15:17,600 --> 00:15:19,852 find something on the books. I'm sure there's a way. 333 00:15:19,961 --> 00:15:22,069 The church is exempt from your town statutes, Taylor. 334 00:15:22,183 --> 00:15:24,221 We answer to a higher authority... like the hot dog. 335 00:15:24,738 --> 00:15:27,600 - I laugh every time you say that. - I know. Funny is funny. 336 00:15:27,850 --> 00:15:30,989 I can guarantee that God does not want this either. 337 00:15:31,097 --> 00:15:31,932 Did you hear that, David? 338 00:15:32,121 --> 00:15:34,605 Taylor Doose is in direct communication with God. 339 00:15:34,747 --> 00:15:37,048 Thirty years I'm working for God, I haven't received so much as a card. 340 00:15:37,169 --> 00:15:38,798 Is it by phone that you speak with him, Taylor? 341 00:15:38,895 --> 00:15:40,867 - Do you have a God phone, Taylor? - Rabbi, please. 342 00:15:41,051 --> 00:15:43,263 What's he like? For us common folk who've never met him? 343 00:15:43,380 --> 00:15:45,039 - Is he short, is he tall? - Does he like to laugh? 344 00:15:45,152 --> 00:15:47,329 Is the whole shellfish thing really serious? Because, I gotta tell you, 345 00:15:47,420 --> 00:15:49,782 - some of these Red Lobster commercials... - They look good, huh? 346 00:15:49,967 --> 00:15:52,245 Oh, with the melted butter? Oh my God. 347 00:15:52,342 --> 00:15:54,871 Can we stay serious for a minute here? 348 00:15:54,979 --> 00:15:55,978 You're too uptight, Taylor. 349 00:15:56,065 --> 00:15:56,582 And no matter how much steam blows out of your ears, 350 00:15:56,838 --> 00:16:00,318 - our decision will be final. - So it's hardball, huh? 351 00:16:00,427 --> 00:16:04,154 The council gave you special permission to run bingo out of that building. 352 00:16:04,227 --> 00:16:05,946 - We could withdraw it. - At your peril. 353 00:16:06,060 --> 00:16:06,704 Meaning? 354 00:16:06,873 --> 00:16:09,695 You're gonna tell my little old ladies, my bubbies, you're shutting down their bingo? 355 00:16:09,817 --> 00:16:11,687 I'm not afraid of your bubbies, Rabbi. 356 00:16:11,851 --> 00:16:14,560 Oh, God, thank you for letting me be in the room when Taylor said that. 357 00:16:15,198 --> 00:16:19,157 Gentlemen, I would sincerely like to thank you for wasting my time. 358 00:16:19,290 --> 00:16:20,355 Our pleasure, Taylor. 359 00:16:20,493 --> 00:16:23,550 I can't believe that you, Reverend Skinner, of all people, 360 00:16:23,658 --> 00:16:27,374 would do this to me after all the support I've given you over the years. 361 00:16:27,483 --> 00:16:29,583 All the support? Taylor, you're a Sunday Protestant. 362 00:16:29,686 --> 00:16:31,994 You come in, you say 'Hi God', you sing a song, and you leave. 363 00:16:32,096 --> 00:16:33,412 I always leave a dollar! 364 00:16:33,535 --> 00:16:35,086 For your singing voice, you should leave two. 365 00:16:35,220 --> 00:16:37,176 Well, fine, if you feel like that, 366 00:16:37,269 --> 00:16:39,531 maybe I will just stop showing up altogether. 367 00:16:39,664 --> 00:16:43,453 Maybe I'll convert to something else and give them my generous weekly donation. 368 00:16:43,545 --> 00:16:45,102 - Do you want him? - Not after the whole bubbies thing. 369 00:16:45,215 --> 00:16:46,802 Maybe the Shakers in Woodbury would take him. 370 00:16:46,900 --> 00:16:49,096 Yeah, he's already got the beard. Can you make furniture, Taylor? 371 00:16:49,239 --> 00:16:51,012 Goodbye gentlemen. 372 00:16:57,556 --> 00:16:59,122 - How's it going? - Ah, pretty slow. 373 00:16:59,204 --> 00:17:00,171 Is Jess upstairs? 374 00:17:00,356 --> 00:17:01,969 - I haven't seen him. - Okay, thanks. 375 00:17:08,348 --> 00:17:09,030 Jess? 376 00:17:27,750 --> 00:17:28,548 Hello? 377 00:17:29,173 --> 00:17:30,488 Oh, hey Randy, what's up? 378 00:17:31,953 --> 00:17:35,588 Someone's gotta take care of it, you know? It's not going to take care of itself... 379 00:17:36,894 --> 00:17:38,880 I understand, I get it. What else? 380 00:17:41,293 --> 00:17:43,657 - So do you think I got a good gift? - It's foolproof. 381 00:17:43,822 --> 00:17:45,016 It's not very original. 382 00:17:45,189 --> 00:17:46,818 A new mother can't have too many baby blankets. 383 00:17:46,895 --> 00:17:49,864 Not with the insane amount of stuff constantly oozing out of a baby's every orifice. 384 00:17:49,951 --> 00:17:52,777 - I just call it like I see it. - Well, call it less graphically. 385 00:17:52,860 --> 00:17:55,542 The very concept of childbirth is vaguely disturbing. 386 00:17:55,629 --> 00:17:58,692 Yeah. Kids are cool and all, but getting there seems like a big cosmic joke. 387 00:17:58,794 --> 00:18:00,070 Definitely thought up by a man. 388 00:18:00,242 --> 00:18:02,420 My mom said that when she told me where babies come from. 389 00:18:02,700 --> 00:18:04,380 - My mom still hasn't told me. - Really? 390 00:18:04,539 --> 00:18:06,131 When my cousin got pregnant, she said it's because 391 00:18:06,219 --> 00:18:08,138 an angel brushed its wings against her face. 392 00:18:08,266 --> 00:18:10,259 I could fill you in on the details sometime if you want. 393 00:18:10,396 --> 00:18:11,835 No thanks, I've picked it up off the streets. 394 00:18:13,725 --> 00:18:15,501 - That's new. - Is it? 395 00:18:15,910 --> 00:18:19,404 I've never seen it before, and I'm very into the minutia around here. 396 00:18:19,516 --> 00:18:21,022 - That's for sure. - Do you know whose it is? 397 00:18:21,164 --> 00:18:22,096 - Yup. - Whose? 398 00:18:22,235 --> 00:18:23,079 Jess'. 399 00:18:23,504 --> 00:18:25,839 Jess? Jess, the guy who wrecked your car? 400 00:18:25,948 --> 00:18:28,073 - He's got a car now? - Mmm, looks that way. 401 00:18:28,267 --> 00:18:30,975 - That's outrageous! That's a travesty! - It's not that big a deal. 402 00:18:31,134 --> 00:18:33,709 - Oh, it's a humongous deal. - You're taking this very hard. 403 00:18:33,813 --> 00:18:35,618 Because we're best friends, Rory. 404 00:18:35,676 --> 00:18:37,888 We're linked. I feel what you feel. Except for right now 405 00:18:37,986 --> 00:18:39,627 because you don't seem to be feeling anything and I'm incensed. 406 00:18:39,724 --> 00:18:41,866 It's just a car. It's nothing to get excited about. 407 00:18:42,495 --> 00:18:45,154 - Hey Lane. - Hey back at ya, tough guy. 408 00:18:45,312 --> 00:18:46,316 - What? - Lane... 409 00:18:46,485 --> 00:18:47,514 - Something wrong? - No... 410 00:18:47,683 --> 00:18:49,179 - Yes! You have a car. - I know. 411 00:18:49,306 --> 00:18:50,473 - Don't give me lip! - Lip? 412 00:18:50,603 --> 00:18:52,127 - Lane... - How'd you get the car, Jess? 413 00:18:52,272 --> 00:18:53,351 - I bought it. - Really, 414 00:18:53,431 --> 00:18:56,168 I thought you might've built it from parts left over from cars you've totaled. 415 00:18:56,284 --> 00:18:57,948 - What is your problem? - Don't play dumb. 416 00:18:58,051 --> 00:18:59,353 - You know what you did. - I gotta go. 417 00:18:59,527 --> 00:19:01,472 Yes, drive on away, we'll just keep walking. 418 00:19:01,599 --> 00:19:03,869 That's all Rory's been able to do these past few months – lots of walking. 419 00:19:03,991 --> 00:19:05,409 She's got bunions because of you, mister! 420 00:19:05,660 --> 00:19:07,171 - Bunions? - I don't have bunions. 421 00:19:07,288 --> 00:19:09,014 She's too nice to complain about her foot ailments. 422 00:19:09,157 --> 00:19:11,422 - Knock if off, Lane. - Just get in the car and go, Jess. 423 00:19:11,579 --> 00:19:14,059 - I didn't start this. - Well, you started it when you wrecked Rory's car. 424 00:19:14,513 --> 00:19:16,481 - Tell your friend to walk it off. - You walk it off. 425 00:19:16,573 --> 00:19:18,483 - I'm trying to drive off. - Then go. 426 00:19:19,179 --> 00:19:22,891 Geez, how Andy Griffith is this town that people get so excited by a car? 427 00:19:23,019 --> 00:19:24,452 It's not the car, it's who's got the car. 428 00:19:24,873 --> 00:19:26,768 Okay, fine, you want it? Take it, I'm sick of this. 429 00:19:26,874 --> 00:19:28,410 - I don't want this piece of junk. - Right. 430 00:19:28,548 --> 00:19:31,784 I suppose Dean is already building you another car, something really snazzy. 431 00:19:31,909 --> 00:19:33,469 - Shut up and go. - Gladly. 432 00:19:33,614 --> 00:19:34,903 - Let's go. - Gladly. 433 00:19:36,297 --> 00:19:38,768 Oh, and by the way, you left your bra in the back seat. 434 00:19:48,903 --> 00:19:50,171 This must be the place. 435 00:19:50,577 --> 00:19:51,912 I think the balloons confirm it. 436 00:19:52,040 --> 00:19:53,540 - No pink, no blue. - All green. 437 00:19:53,689 --> 00:19:56,321 Aren't baby shower balloons supposed to reflect the sex of the baby? 438 00:19:56,490 --> 00:19:58,082 Blue for boys, pink for girls. 439 00:19:58,252 --> 00:20:00,889 - You would think. - What's green for, aliens? 440 00:20:01,053 --> 00:20:03,003 - I'll ask when I go in. - We're all set, right? 441 00:20:03,146 --> 00:20:05,359 - Anytime you want out, just send up a flare. - I will. 442 00:20:05,471 --> 00:20:07,417 Even if I'm half-naked in a changing room, 443 00:20:07,509 --> 00:20:09,481 I'll just grab everything and rush out. 444 00:20:09,604 --> 00:20:11,262 You making a half-naked entrance would be funny. 445 00:20:11,952 --> 00:20:15,056 Oh, I'm sorry, I totally snuck up on you. 446 00:20:15,201 --> 00:20:17,002 - It's okay, hi. - Hi, Rory. 447 00:20:17,141 --> 00:20:20,285 - Lorelai, I'm so excited you came. - Oh, I'm just dropping Rory off. 448 00:20:20,407 --> 00:20:22,103 - Oh, don't go. Stay. - What? 449 00:20:22,236 --> 00:20:25,456 - Come to the party, please? - Oh, I don't know. 450 00:20:25,573 --> 00:20:28,063 I know that you weren't invited, but it's just 'cause my friends 451 00:20:28,150 --> 00:20:30,370 didn't think that you'd be comfortable. I told them not to worry. 452 00:20:30,479 --> 00:20:32,425 Thanks, but I'm not really dressed for a party. 453 00:20:32,537 --> 00:20:34,591 Oh, please. We're not formal here, you look fine. 454 00:20:34,703 --> 00:20:35,496 Well... 455 00:20:36,903 --> 00:20:38,857 Mom kind of has plans. 456 00:20:38,963 --> 00:20:41,263 Yeah, I got a couple credit cards burning a hole in my wallet. 457 00:20:41,406 --> 00:20:44,350 Oh, go shopping some other time and come play with us. Please? 458 00:20:44,498 --> 00:20:46,705 There's just a bunch of people in there that Rory doesn't know, 459 00:20:46,803 --> 00:20:48,990 and having you here would make her so much more comfortable. 460 00:20:49,096 --> 00:20:51,877 Oh, I don't mind not knowing anyone at the party, really. 461 00:20:51,994 --> 00:20:53,720 That's nice, honey, but very unconvincing. 462 00:20:53,879 --> 00:20:56,977 Lorelai, I meant to extend the invitation to both of you. 463 00:20:57,069 --> 00:20:58,610 I just wasn't sure if you'd... 464 00:20:59,296 --> 00:21:03,694 You know, there's lots of food, and booze for the lucky non-pregnant ones, 465 00:21:03,813 --> 00:21:06,341 - and cake... it'll be fun. - Well... 466 00:21:06,746 --> 00:21:09,547 - I'll block your car with my stomach. - No, don't do that. 467 00:21:09,983 --> 00:21:11,749 - Please, it would mean so much. - Well... 468 00:21:12,055 --> 00:21:13,817 - Okay, sure. - Really? 469 00:21:13,991 --> 00:21:16,327 - Yeah, let's have a party. - Yay! 470 00:21:16,496 --> 00:21:19,076 Ooh, watch it, you'll jiggle that thing right out of you. 471 00:21:19,194 --> 00:21:20,759 A mother's perspective, thanks. 472 00:21:27,120 --> 00:21:28,149 Come in, come in. 473 00:21:29,133 --> 00:21:30,525 - Nice place. - Very nice. 474 00:21:31,001 --> 00:21:32,092 It's a work-in-progress. 475 00:21:32,440 --> 00:21:36,792 It was so bachelor pad before: rock posters, modular furniture, magazines everywhere. 476 00:21:36,931 --> 00:21:39,598 I would pick up a TV Guide and it would be three months old. 477 00:21:40,162 --> 00:21:41,093 Here's the gang. 478 00:21:43,754 --> 00:21:47,177 You've got Gail, Jody, Maureen, Linda, Susan and Alice. 479 00:21:47,289 --> 00:21:50,427 This is Christopher's daughter, the famous Rory, 480 00:21:50,577 --> 00:21:53,581 and I did a little arm twisting and got her mother Lorelai to come in, too. 481 00:21:53,719 --> 00:21:55,004 The more the merrier. 482 00:21:55,400 --> 00:21:56,249 Mojito? 483 00:21:56,398 --> 00:21:58,032 Oh, now that you don't need to twist my arm for. 484 00:21:58,379 --> 00:22:00,750 You know, Rory and I will be the only ones not imbibing. 485 00:22:00,959 --> 00:22:02,312 - Oh, and G.G. - Who? 486 00:22:02,389 --> 00:22:04,620 G.G., short for Georgia. The two Gs. 487 00:22:04,723 --> 00:22:06,092 - That's cute. - So it's a girl? 488 00:22:06,358 --> 00:22:08,272 Yeah. Christopher would've been happy with either, 489 00:22:08,406 --> 00:22:10,106 but I really wanted a ballerina. 490 00:22:11,396 --> 00:22:12,758 Oh, ah... what's this? 491 00:22:13,075 --> 00:22:15,134 It's a little game. Everyone gets a diaper pin, 492 00:22:15,256 --> 00:22:18,190 and if you say the word "baby," the person catching you saying it gets to keep your pin. 493 00:22:18,396 --> 00:22:20,320 Maureen's the instigator of this little soiree. 494 00:22:20,495 --> 00:22:22,113 She has her own publicity firm in New York. 495 00:22:22,241 --> 00:22:23,987 She meant to run all those people down, 496 00:22:24,115 --> 00:22:25,092 but you didn't hear it from me. 497 00:22:26,055 --> 00:22:29,696 Oh, look at this – the famous CD collection. 498 00:22:29,963 --> 00:22:33,060 - In alphabetical order, too. - And not stacked up like coasters. 499 00:22:33,194 --> 00:22:35,887 Yeah, I had to put an end to that. Finding something was impossible. 500 00:22:35,994 --> 00:22:39,784 I would be looking for my Wang Chung or Billy Joel and I would just have to give up. 501 00:22:39,953 --> 00:22:43,331 So now, everything is at your fingertips. Wang Chung. 502 00:22:43,434 --> 00:22:46,342 - Wang Chung. - Hey, no sub-groups, Sherry. Get over here. 503 00:22:46,895 --> 00:22:48,462 - Mojito? - Oh, thank you. 504 00:22:48,826 --> 00:22:50,167 - Club soda? - Thank you. 505 00:22:50,358 --> 00:22:52,241 - Don't you hate the way she looks? - Who, Sherry? 506 00:22:52,348 --> 00:22:54,007 You can only tell she's pregnant in profile. 507 00:22:54,104 --> 00:22:55,826 Nothing in the face, nothing from behind... 508 00:22:55,948 --> 00:22:58,206 - Yeah, Sherry, you look amazing. - I do not. 509 00:22:58,313 --> 00:23:01,115 You do. When I was carrying this one, doorways had to be widened. 510 00:23:01,207 --> 00:23:02,425 It's good to have you here, Lorelai. 511 00:23:02,626 --> 00:23:04,817 You're the only one that can give me a motherly perspective. 512 00:23:04,991 --> 00:23:07,269 Oh, I'm the only mother here? None of you have kids? 513 00:23:07,418 --> 00:23:09,056 - Whose got the time? - Or the guy. 514 00:23:09,225 --> 00:23:11,140 There aren't that many Christophers in the world. 515 00:23:12,138 --> 00:23:12,901 That's true. 516 00:23:13,090 --> 00:23:14,535 You have to give me your list of books, okay? 517 00:23:14,684 --> 00:23:16,404 - Books? - The ones that you read when you had Rory. 518 00:23:16,578 --> 00:23:19,916 Oh, I see. I think I was reading "Deenie" at the time... 519 00:23:20,044 --> 00:23:21,646 - No parenting books? - No parenting books. 520 00:23:21,795 --> 00:23:23,433 Then where'd you get your information on child raising? 521 00:23:23,501 --> 00:23:25,522 - Your mom? - No, "For Keeps." 522 00:23:26,506 --> 00:23:28,488 Molly Ringwald, Randall Bantikoff, 523 00:23:28,652 --> 00:23:32,630 really underrated little post-John Hughes flick. She went to the prom fat. 524 00:23:32,733 --> 00:23:34,080 I found it really inspirational. 525 00:23:35,093 --> 00:23:37,423 Hey, what are we all sitting around here for? 526 00:23:37,664 --> 00:23:40,602 - Let the games begin! - Let the games begin! 527 00:23:40,710 --> 00:23:41,504 Games? 528 00:23:41,734 --> 00:23:42,927 Susan, help me move the couch. 529 00:23:43,245 --> 00:23:44,879 - They're moving the couch. - Bless you for being here. 530 00:23:47,363 --> 00:23:50,531 Feed the baby! Feed the baby! 531 00:23:50,767 --> 00:23:52,103 Go, go! 532 00:23:52,589 --> 00:23:53,751 You've got twenty seconds! 533 00:24:19,764 --> 00:24:22,462 - Horseradish. - Write it down, write it down. 534 00:24:27,007 --> 00:24:28,243 Hoping it's ammonia. 535 00:24:28,452 --> 00:24:29,815 You're not supposed to say. Write it down. 536 00:24:34,318 --> 00:24:35,744 Baby crap. 537 00:24:36,707 --> 00:24:40,378 One, two, three – pull! 538 00:24:40,731 --> 00:24:41,698 - Wow. - Loud. 539 00:24:42,103 --> 00:24:43,562 Oh, keep opening, keep opening. 540 00:24:43,899 --> 00:24:45,196 You guys got me too much stuff. 541 00:24:45,293 --> 00:24:47,217 You should've just chipped in and bought me one thing. 542 00:24:47,909 --> 00:24:52,492 Oh, it's a mobile. I love it, Gail. Thank you. 543 00:24:52,810 --> 00:24:54,643 - Green again. - Pretty green, too. 544 00:24:54,797 --> 00:24:57,244 Isn't it supposed to be pink? Pink for a girl? 545 00:24:57,413 --> 00:24:59,496 - Oh, pink's out. - It's last week. 546 00:24:59,625 --> 00:25:01,596 - It's in all the magazines. - Green's the new pink. 547 00:25:01,806 --> 00:25:03,930 I did not know that. Did you know that? 548 00:25:04,152 --> 00:25:04,919 Oh, sure. 549 00:25:05,108 --> 00:25:06,480 Hey Sher, let me ask you... 550 00:25:06,696 --> 00:25:09,394 how in the world are you gonna finish that Spring campaign you're working on? 551 00:25:09,543 --> 00:25:12,864 Oh, just barely. I have the final presentation on the seventeenth at noon, 552 00:25:12,967 --> 00:25:14,826 which gives me plenty of time to do G.G. at five. 553 00:25:15,036 --> 00:25:16,695 - To do G.G? - My Cesarean. 554 00:25:17,023 --> 00:25:18,185 I scheduled it months ago. 555 00:25:18,529 --> 00:25:20,914 - Didn't you schedule yours? - Not quite. 556 00:25:21,160 --> 00:25:24,140 A half hour before I had Rory, I was eating a pepper sandwich and watching TV. 557 00:25:24,284 --> 00:25:26,061 - You were almost named Quincy. - Thanks for refraining. 558 00:25:26,256 --> 00:25:28,744 Scheduling it like this was beyond necessary. 559 00:25:28,908 --> 00:25:30,449 I would die without organization. 560 00:25:30,689 --> 00:25:33,218 I mean, which is why I was so thrown off at the beginning. 561 00:25:33,352 --> 00:25:33,991 What do you mean? 562 00:25:34,131 --> 00:25:36,679 Christopher and I didn't exactly plan for this to happen. 563 00:25:36,916 --> 00:25:39,476 I thought I had the flu or something. When I finally went to the doctor 564 00:25:39,608 --> 00:25:41,319 and he told me, he had to pick me up off the floor. 565 00:25:41,873 --> 00:25:43,760 Okay, I'm drunk, which is why I'm telling you 566 00:25:43,890 --> 00:25:46,107 that we were very shocked when you told us because 567 00:25:46,322 --> 00:25:49,025 - you are so not a baby person. - Oh, I'm still not. 568 00:25:49,265 --> 00:25:51,606 I mean, she's all mine when she's got the legs to dance, 569 00:25:51,709 --> 00:25:54,181 - but Christopher's the baby person. - She's going to be beautiful. 570 00:25:54,391 --> 00:25:57,126 Yeah, you and Christopher are like a poster for Aryan breeding. 571 00:25:57,295 --> 00:25:59,793 Well, I can only hope that G.G.'s as beautiful as Rory. 572 00:25:59,917 --> 00:26:02,009 And half as smart, too. She's going to Harvard, you know. 573 00:26:02,143 --> 00:26:04,642 - Wow, really? - I'm not in yet. I've just applied. 574 00:26:04,749 --> 00:26:06,921 Oh, she's as good as in. I'm not just saying that. 575 00:26:07,059 --> 00:26:10,296 I can also sign it, mime it, Morse code it, and do an interpretive dance to it. 576 00:26:10,520 --> 00:26:13,163 - It's gonna be Harvard. - Well, I certainly hope so. 577 00:26:13,305 --> 00:26:15,416 - It's just minutes from here. Did you know that? - Minutes, really? 578 00:26:15,528 --> 00:26:17,756 I've already clocked it – two point seven miles, which is nothing. 579 00:26:17,879 --> 00:26:19,922 I've already checked out the best late afternoon route 580 00:26:20,009 --> 00:26:22,574 - for her to take to come over after classes. - To come over here? 581 00:26:22,768 --> 00:26:24,570 Well, your little sister's going to demand it. 582 00:26:24,761 --> 00:26:27,612 - You can even sleep over if you want. - Oh, I'll have a dorm room. 583 00:26:27,751 --> 00:26:29,060 I know, but dorm rooms are awful. 584 00:26:29,256 --> 00:26:30,745 You can even spend the weekends, too. 585 00:26:30,926 --> 00:26:33,224 Right – the ones she's not visiting me on. 586 00:26:33,402 --> 00:26:34,682 Oh, that's a given Lorelai. 587 00:26:34,872 --> 00:26:36,557 Really, anytime. We've already for a key for you. 588 00:26:36,731 --> 00:26:38,447 Well, thank you. I'll definitely visit. 589 00:26:38,610 --> 00:26:40,843 You too, Lorelai. I mean, you're sort of G.G.'s aunt. 590 00:26:41,039 --> 00:26:43,116 Oh, I guess I kind of am. 591 00:26:43,264 --> 00:26:44,664 I'm gonna get some more potato salad. Excuse me. 592 00:26:44,842 --> 00:26:46,802 Isn't it the best? I'm think I'm gonna get some more, too. 593 00:26:46,971 --> 00:26:48,396 - No, no, let me get it. - No, no, no... it's okay. 594 00:26:53,487 --> 00:26:55,283 I can't believe my appetite. 595 00:26:55,662 --> 00:26:57,259 It's so weird what a baby does to you. 596 00:26:57,454 --> 00:26:59,108 Well, you've got a lifetime to get back at 'em. 597 00:26:59,379 --> 00:27:01,212 Right. Thanks for that. 598 00:27:01,448 --> 00:27:03,040 - I'm glad you're here. - Good. 599 00:27:03,270 --> 00:27:04,709 Chris would be happy you're here, too. 600 00:27:04,894 --> 00:27:06,311 Oh, great. 601 00:27:06,675 --> 00:27:09,890 I have to tell you, he has been so amazing the past few months, 602 00:27:10,070 --> 00:27:12,655 - so involved with the baby. - Good, good. 603 00:27:13,326 --> 00:27:16,481 Wow, you'd think those things would be against the law or something. 604 00:27:16,860 --> 00:27:18,734 - He talks to it every night. - Who? 605 00:27:18,855 --> 00:27:19,983 Christopher. To the baby. 606 00:27:20,177 --> 00:27:21,913 - He sings, too. - That's nice. 607 00:27:22,047 --> 00:27:24,152 He has a terrible voice, but it's sweet. 608 00:27:24,796 --> 00:27:28,385 And he's so protective. If he was here right now, he would insist that I lie down. 609 00:27:28,570 --> 00:27:30,972 I keep kidding him that one of these days he's gonna come home 610 00:27:31,048 --> 00:27:34,391 with one of those sofas with the pole and the four men to carry me around everywhere. 611 00:27:34,549 --> 00:27:36,840 Well, if you turn it down, feel free to send it to my house. 612 00:27:38,222 --> 00:27:40,869 She get a bulk rate on those things or what? 613 00:27:41,079 --> 00:27:42,963 You know, when I first found out I was pregnant, 614 00:27:43,065 --> 00:27:44,960 I wasn't quite sure how Christopher would handle it, 615 00:27:45,092 --> 00:27:48,304 but I just never expected it would be like this. He's been unbelievable. 616 00:27:49,317 --> 00:27:51,355 That's great, Sherry, really. 617 00:27:51,504 --> 00:27:53,479 Yeah, well, I wanted to thank you. 618 00:27:53,628 --> 00:27:54,402 Thank me? 619 00:27:54,575 --> 00:27:55,938 Yeah. I mean, it's all because of you. 620 00:27:56,087 --> 00:27:56,773 What? 621 00:27:56,952 --> 00:27:59,052 Yeah, I've been wanting to tell you, actually. 622 00:27:59,169 --> 00:28:02,246 Chris and I had a rocky stretch. I thought for sure he was out the door. 623 00:28:02,353 --> 00:28:04,687 I mean, he was so distant and hardly ever talked. 624 00:28:04,815 --> 00:28:06,895 I wasn't even sure if I was gonna tell him about the baby. 625 00:28:07,028 --> 00:28:10,121 I thought I was gonna either go it alone, or not go through with it at all. 626 00:28:10,279 --> 00:28:13,337 I mean, I was kind of in the same position that you were in when you were pregnant, 627 00:28:13,424 --> 00:28:15,108 - do you know what I mean? - Yeah, I guess. 628 00:28:15,241 --> 00:28:17,597 I decided that I would tell him before I made any decisions, 629 00:28:17,710 --> 00:28:20,432 and that was the weekend he was with you and Rory, remember? 630 00:28:20,566 --> 00:28:23,291 - There was a wedding or something... - Yes, I remember. 631 00:28:23,418 --> 00:28:26,383 Well, I don't know what happened or what you said, 632 00:28:26,505 --> 00:28:29,881 but whatever it was, it worked. He came back a changed man. 633 00:28:30,018 --> 00:28:34,160 All of a sudden, he was so attentive and devoted, and so willing to make it work. 634 00:28:34,386 --> 00:28:37,739 He said that he'd missed out before, and he didn't want to miss it again. 635 00:28:38,084 --> 00:28:40,792 And I just credit a good portion of that to you. 636 00:28:40,975 --> 00:28:43,895 Yes, well, I can be very persuasive. 637 00:28:44,202 --> 00:28:47,443 - God, I'm getting to hate those things. - Guys, cool it with the poppers. 638 00:28:47,586 --> 00:28:49,256 - Party pooper. - Popper pooper. 639 00:28:50,490 --> 00:28:53,070 They're children. Are you okay? 640 00:28:53,183 --> 00:28:56,331 Yeah, I'm fine, It was just one hell of a Mojito. 641 00:28:56,725 --> 00:28:58,160 Listen, could you point the way to the bathroom? 642 00:28:58,304 --> 00:28:59,782 Oh, sure. Just through there and to the right. 643 00:28:59,900 --> 00:29:00,617 Thanks. 644 00:29:32,246 --> 00:29:34,242 - Just a minute. - It's me. 645 00:29:34,581 --> 00:29:35,312 Come in. 646 00:29:35,942 --> 00:29:36,828 - Hi. - Hi there. 647 00:29:36,910 --> 00:29:38,293 - Are you okay? - I've been better. 648 00:29:38,841 --> 00:29:40,570 You rearranged her medicine cabinet? 649 00:29:40,669 --> 00:29:42,363 Yes, and it's going to rock her world. 650 00:29:42,583 --> 00:29:44,095 - Are you having a meltdown? - Pretty much. 651 00:29:44,227 --> 00:29:46,367 - From something that Sherry said? - From everything Sherry said. 652 00:29:46,491 --> 00:29:48,533 - About my visiting her? - Okay, sure, we'll start there. 653 00:29:48,641 --> 00:29:51,376 As if you're gonna have all this free time to pal around with her. 654 00:29:51,492 --> 00:29:53,223 You'll be in classes, does she know that? 655 00:29:53,326 --> 00:29:54,185 She was just asking. 656 00:29:54,310 --> 00:29:56,295 And what are you doing agreeing to come over here all the time? 657 00:29:56,424 --> 00:29:57,376 I was just being polite. 658 00:29:57,515 --> 00:29:59,081 By agreeing to be here every weekend you're not with me? 659 00:29:59,229 --> 00:30:00,090 I did not agree to that. 660 00:30:00,213 --> 00:30:01,457 You're spending all your weekends with me. 661 00:30:01,565 --> 00:30:03,505 That's a given. And she had to have a girl. 662 00:30:03,657 --> 00:30:05,462 - That kills me! - That her baby's a girl? 663 00:30:05,604 --> 00:30:08,819 Yes, because I have a girl. She's just a copycat. 664 00:30:08,934 --> 00:30:10,403 She can't control the sex of her baby. 665 00:30:10,510 --> 00:30:13,597 Oh, really? Little Miss "Mani-pedi-I'll-give-birth-before-five-o'clock"? 666 00:30:13,700 --> 00:30:15,189 - I think she can. - Mom... 667 00:30:15,277 --> 00:30:16,266 "All I want's a ballerina." 668 00:30:16,546 --> 00:30:18,943 Poor thing's gonna pop out of her womb and land in a tutu. 669 00:30:19,080 --> 00:30:20,853 - Boy, I hope not. - And what is with that name... 670 00:30:20,959 --> 00:30:22,281 - G.G.? - It's a cute name. 671 00:30:22,435 --> 00:30:24,749 It is, 'cause she's copying me there, too. 672 00:30:24,928 --> 00:30:27,038 Rory, G.G. Rory, G.G. 673 00:30:27,264 --> 00:30:29,613 - They're identical. - They are not identical. 674 00:30:29,736 --> 00:30:31,620 Two syllables, repeating consonants. 675 00:30:31,856 --> 00:30:34,166 - Rory... G.G. - Oprah, Uma. 676 00:30:34,293 --> 00:30:36,730 - Don't mock. - I'm just trying to joke you down off that ledge. 677 00:30:36,855 --> 00:30:38,459 And that music, God, that music! 678 00:30:38,631 --> 00:30:40,862 Yeah, I'm with you on that. The music's driving me crazy, too. 679 00:30:40,991 --> 00:30:44,340 I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz 680 00:30:44,550 --> 00:30:46,208 for two straight hours. 681 00:30:46,326 --> 00:30:48,349 And who is that playing that stupid saxophone like that? 682 00:30:48,451 --> 00:30:49,808 It's music you eat brunch to. 683 00:30:49,932 --> 00:30:51,519 Thank you for finally being on my side for something. 684 00:30:51,621 --> 00:30:52,736 Mom, I'm always on your side. 685 00:30:52,864 --> 00:30:54,335 She probably makes Christopher listen to that garbage. 686 00:30:54,453 --> 00:30:57,505 And... then there's the whole thing of rearranging his CDs. 687 00:30:57,602 --> 00:31:01,901 I mean, to her they're just identical little metal discs full of annoying sounds 688 00:31:02,009 --> 00:31:04,023 that you alphabetize like files in an office. 689 00:31:04,114 --> 00:31:06,142 I'm with you on that, but you've got to calm down. 690 00:31:06,265 --> 00:31:08,108 I just wanna rearrange her whole house. 691 00:31:08,195 --> 00:31:09,429 - You can't do that. - Please? 692 00:31:09,563 --> 00:31:11,314 Let me just mess up her bed. 693 00:31:11,432 --> 00:31:13,357 You make a distraction, like setting a fire, 694 00:31:13,469 --> 00:31:15,565 and I'll run up and un-color-coordinate her sheets. 695 00:31:15,671 --> 00:31:17,831 I think the fire would be the thing that she'd remember. 696 00:31:17,960 --> 00:31:20,141 I could've been shopping. I could've been out buying shoes 697 00:31:20,249 --> 00:31:24,125 I'll never wear. And all that stuff about me and thanking me and... 698 00:31:24,247 --> 00:31:25,277 - What? - Nothing. 699 00:31:28,091 --> 00:31:30,218 I know you're always on my side. 700 00:31:30,356 --> 00:31:31,626 - It's okay. - I'm sorry. 701 00:31:31,805 --> 00:31:32,896 It's okay. We should probably get back. 702 00:31:33,218 --> 00:31:34,637 Yeah, probably. 703 00:31:36,224 --> 00:31:39,163 I'm gonna take one of Maureen's little poppers and pop her right up her... 704 00:31:39,260 --> 00:31:40,228 - Mom... - Okay, let's go. 705 00:31:40,862 --> 00:31:43,483 Just... green's the new pink? 706 00:31:43,602 --> 00:31:45,272 - Mom. - Come on. 707 00:31:45,394 --> 00:31:46,501 - It's stupid. - Thank you. 708 00:31:46,602 --> 00:31:47,371 Let's go. 709 00:31:54,072 --> 00:31:56,509 Hey, I got dinner. Half an apple pie, too. 710 00:31:56,751 --> 00:31:59,732 Told the last couple people that wanted some that a fly landed in it. 711 00:32:00,079 --> 00:32:01,457 Why are you going through my stuff? 712 00:32:01,574 --> 00:32:04,242 - Why are you going through all my stuff? - I'm not. 713 00:32:04,318 --> 00:32:06,428 - So someone else is? - I'm not going through your stuff. 714 00:32:06,510 --> 00:32:08,109 - You suck at lying. - You're paranoid. 715 00:32:08,268 --> 00:32:09,926 Fine, I'm being paranoid, but that doesn't mean 716 00:32:10,008 --> 00:32:11,584 - you're not going through my stuff. - Get the forks. 717 00:32:11,713 --> 00:32:14,165 Practically everything I own is in a slightly different place 718 00:32:14,258 --> 00:32:16,879 than when I saw it last. Now why are you going through my stuff? 719 00:32:16,977 --> 00:32:18,765 - For your own good. - My own good? 720 00:32:18,875 --> 00:32:22,343 - Can we be a little more Totalitarian here? - Hey, how 'bout I ask a question, Jess? 721 00:32:22,803 --> 00:32:24,999 - If it has to do with this, be my guest. - Where'd you get the money for the car? 722 00:32:25,077 --> 00:32:25,706 - What? - The car. 723 00:32:25,778 --> 00:32:27,755 - Where'd you get the money? - I told you, I worked for it. 724 00:32:27,842 --> 00:32:28,815 I know what I pay you. 725 00:32:29,004 --> 00:32:31,406 Okay, well, I do jobs around town. 726 00:32:31,518 --> 00:32:33,197 - What jobs? - I clean rain gutters. 727 00:32:33,499 --> 00:32:36,320 Jess, if you cleaned every rain gutter from here to Vermont, 728 00:32:36,511 --> 00:32:38,041 you wouldn't have enough money to buy that car. 729 00:32:38,134 --> 00:32:39,582 Now tell me where you got the money. 730 00:32:39,814 --> 00:32:42,409 I'm not just doing rain gutters when I'm not working at the diner. 731 00:32:42,512 --> 00:32:43,428 What are you doing? 732 00:32:44,073 --> 00:32:47,606 I go to a... a place that gives me money. 733 00:32:47,694 --> 00:32:49,735 - For what? - For my services. 734 00:32:49,891 --> 00:32:51,478 What services? What place? 735 00:32:52,823 --> 00:32:55,737 - Jess, are you a gigolo? - What? 736 00:32:55,881 --> 00:32:58,400 Well, I don't know. You say you go to a place where they give you money... 737 00:32:58,502 --> 00:32:59,194 - I do. - Where? 738 00:32:59,362 --> 00:33:02,235 - Wal-Mart. - Excuse me? 739 00:33:02,322 --> 00:33:04,800 I've been working there twelve hours a week for the past few months 740 00:33:04,985 --> 00:33:06,546 - to get extra money for the car. - Wal-Mart. 741 00:33:06,658 --> 00:33:07,841 You work at Wal-Mart? 742 00:33:07,945 --> 00:33:09,783 I cannot picture you working at Wal-Mart. 743 00:33:12,102 --> 00:33:14,953 Oh my God, you work at Wal-Mart. 744 00:33:15,829 --> 00:33:17,642 - Let's drop this now. - Yeah, sure, fine. 745 00:33:17,776 --> 00:33:19,986 You're not the guy that greets people at the door, are you? 746 00:33:20,079 --> 00:33:21,974 - We were dropping this. - Come on. 747 00:33:22,148 --> 00:33:24,432 I work in the back. I move stock around on a forklift. 748 00:33:24,549 --> 00:33:26,014 That takes a special license, doesn't it? 749 00:33:26,131 --> 00:33:28,519 I spent a Saturday afternoon taking the class 750 00:33:28,600 --> 00:33:30,397 and I got it like that, no biggie. 751 00:33:31,570 --> 00:33:32,910 - We done here? - Yeah. 752 00:33:33,739 --> 00:33:36,526 - You wear a vest and everything? - It's the uniform, I have to. 753 00:33:36,623 --> 00:33:38,461 You've been sneaking out of here with a little vest hidden on you? 754 00:33:38,594 --> 00:33:40,152 - It's not a little vest. - Is it blue? 755 00:33:40,658 --> 00:33:42,578 Will you stop talking about the vest? 756 00:33:42,665 --> 00:33:43,658 Do you get a store discount? 757 00:33:44,186 --> 00:33:47,648 Fifteen percent. And if you want fifteen percent off anything, 758 00:33:47,739 --> 00:33:49,435 you're not gonna get it 'cause you're being a jerk. 759 00:33:49,577 --> 00:33:52,445 - My enjoyment is worth the loss. - I'm eating and ignoring you. 760 00:33:52,571 --> 00:33:54,427 You're like the all-American boy. 761 00:33:54,785 --> 00:33:56,773 - Call me Dirk Squarejaw. - Look at you. 762 00:33:57,023 --> 00:33:58,328 - What? - Eating apple pie. 763 00:33:59,450 --> 00:34:00,498 I'm outta here. 764 00:34:01,574 --> 00:34:04,405 Hey, wave a flag and sing "God Bless America", please? 765 00:34:04,530 --> 00:34:05,287 Goodbye. 766 00:34:05,589 --> 00:34:06,751 You're okay to drive, right? 767 00:34:07,114 --> 00:34:08,303 I barely drank a thing. 768 00:34:08,441 --> 00:34:10,591 - I'm talking about your mood. - My mood is fine. 769 00:34:11,088 --> 00:34:13,741 - You're still mad at Sherry. - No, I'm fine, and I'm fine to drive. 770 00:34:14,369 --> 00:34:18,548 Although sometimes, when I'm driving and it's dark like this, 771 00:34:18,652 --> 00:34:21,396 I get the sudden urge to turn the wheel into oncoming traffic. 772 00:34:21,507 --> 00:34:23,557 No, do not do Duane from "Annie Hall!" 773 00:34:23,653 --> 00:34:25,287 I can see the flames, I can smell the smoke... 774 00:34:25,405 --> 00:34:27,678 - I hate this bit. - Okay, I'm creeping me out, too. 775 00:34:28,170 --> 00:34:30,601 Move those things, will you? They're not the most fragrant food in the world. 776 00:34:30,795 --> 00:34:31,912 We shouldn't have taken them. 777 00:34:32,010 --> 00:34:33,955 - We had no choice. - She was insistent. 778 00:34:34,063 --> 00:34:36,782 "Take the deviled eggs!" How many times did the woman say it? 779 00:34:36,900 --> 00:34:40,079 And then her drunken friends hear it and they're all shouting, "Take the deviled eggs!" 780 00:34:40,192 --> 00:34:42,727 Every one of those ladies was slobbering drunk. 781 00:34:42,849 --> 00:34:44,934 Maureen and Susan almost coming to blows was worth it, though. 782 00:34:45,035 --> 00:34:46,782 - How did that happen, anyway? - From what I can tell, 783 00:34:46,885 --> 00:34:50,560 Susan said, "Bla ra um beh bleh," 784 00:34:50,632 --> 00:34:52,941 - and Maureen took great offense. - Well, yeah. 785 00:34:53,408 --> 00:34:54,749 You know, we didn't have to stay that long. 786 00:34:55,379 --> 00:34:56,639 Not according to Sherry. 787 00:34:56,751 --> 00:34:59,003 She made a very persuasive argument that if we left at six, 788 00:34:59,122 --> 00:35:01,052 there'd be an extra hour of sitting in traffic, 789 00:35:01,134 --> 00:35:04,216 so by leaving at seven we'd get home at the same time as leaving at six. 790 00:35:04,401 --> 00:35:07,047 She's very up on traffic flow and rush hour and all that. 791 00:35:07,152 --> 00:35:08,389 She's Rand McNally. 792 00:35:08,754 --> 00:35:10,459 She should do traffic reports on the radio. 793 00:35:10,591 --> 00:35:14,145 "Hi, this is Sherry Tinsdale. Looks like there's a tie-up on the boulevard. 794 00:35:14,268 --> 00:35:16,761 They appear to be moving every building in Harvard University 795 00:35:16,864 --> 00:35:19,302 so now it's just one point three miles from my house. 796 00:35:19,414 --> 00:35:21,247 - Nice job, guys." - You're awful. 797 00:35:21,407 --> 00:35:24,555 "Oh, and lots of cars stopped at a blue light on Garvey Avenue. 798 00:35:24,643 --> 00:35:26,967 Why a blue light? Well, 'cause blue's the new red." 799 00:35:27,075 --> 00:35:28,287 I like that you're feeling better. 800 00:35:28,550 --> 00:35:31,294 I'm not feeling better. I'm still... grrr! 801 00:35:31,755 --> 00:35:34,054 - That medicine cabinet was not enough. - Mom. 802 00:35:34,140 --> 00:35:37,341 It was tame, and any one of those drunken yuppies could have messed it up. 803 00:35:37,433 --> 00:35:38,451 They wouldn't dare. 804 00:35:39,081 --> 00:35:41,350 Plus, when I went back in there, I cleaned it up. 805 00:35:41,606 --> 00:35:42,466 Rory! 806 00:35:42,922 --> 00:35:44,964 - Let it go. - That was my catharsis. 807 00:35:45,123 --> 00:35:46,030 Let it go. 808 00:35:46,178 --> 00:35:47,714 No, that woman does something to me. 809 00:35:47,853 --> 00:35:49,399 You've got to live and let live. 810 00:35:49,548 --> 00:35:50,746 And bringing up Christopher like that... 811 00:35:50,853 --> 00:35:53,346 - she must know what she's doing. - I'm not sure she did. 812 00:35:53,480 --> 00:35:55,129 I almost wish she was doing all this on purpose. 813 00:35:55,231 --> 00:35:57,432 - I would respect her more. - I just hope Dad's happy. 814 00:35:57,622 --> 00:36:00,157 Happy? With Sherry and G.G., the five o'clock ballerina? 815 00:36:00,306 --> 00:36:03,972 No way. And to think that I sent him back to her a new man? 816 00:36:04,247 --> 00:36:05,128 Man! 817 00:36:07,141 --> 00:36:08,862 - Stop the car. - What? Why? 818 00:36:09,681 --> 00:36:11,565 - You want catharsis? - Yes. 819 00:36:11,749 --> 00:36:13,218 - I know what'll do it for you. - What? 820 00:36:13,449 --> 00:36:14,580 Jess' car. 821 00:36:15,631 --> 00:36:17,449 - What? - We egg Jess' car. 822 00:36:17,567 --> 00:36:19,050 - It's perfect. - Are you serious? 823 00:36:19,174 --> 00:36:20,971 No one's around, and it's just sitting there. 824 00:36:21,227 --> 00:36:23,628 Rory, if rearranging Sherry's medicine cabinet is immature, 825 00:36:23,715 --> 00:36:24,950 - what's this? - Off the chart. 826 00:36:25,088 --> 00:36:26,812 - We can't egg his car. - Sure we can. 827 00:36:27,023 --> 00:36:29,261 Doose's is closed and we don't have any eggs at home. 828 00:36:29,937 --> 00:36:33,372 You want to devil-egg Jess' car? 829 00:36:34,738 --> 00:36:37,218 And how is that gonna make me feel better about Sherry? 830 00:36:37,367 --> 00:36:39,441 Because it's active! It's aggressive! 831 00:36:39,541 --> 00:36:41,576 It's destructive, but not too destructive! 832 00:36:41,933 --> 00:36:43,623 I don't know... can you make something up? 833 00:36:44,203 --> 00:36:45,881 - Let's do it. - Leave the engine running. 834 00:36:45,974 --> 00:36:46,680 Good thinking. 835 00:36:52,937 --> 00:36:53,567 You first. 836 00:36:56,880 --> 00:36:58,882 - Wow, nice. - It made a good sound, too. 837 00:36:59,067 --> 00:37:00,182 - How'd it feel? - Fantastic. 838 00:37:00,992 --> 00:37:03,152 - You're right, that's good. - Fun, huh? 839 00:37:03,710 --> 00:37:06,609 I don't think there's been a better use of deviled eggs in culinary history. 840 00:37:10,367 --> 00:37:11,473 - That's it? - All out. 841 00:37:11,898 --> 00:37:13,669 Damn that Sherry for not sending more home with us! 842 00:37:13,746 --> 00:37:15,297 - Don't lose your catharsis. - Right, sorry. 843 00:37:15,461 --> 00:37:16,347 - Wait... - What? 844 00:37:17,607 --> 00:37:19,737 - Is that a siren? - I don't hear anything. 845 00:37:19,830 --> 00:37:21,862 Neither do I. It just seemed a cool thing to say at that moment. 846 00:37:21,939 --> 00:37:22,721 It was. 847 00:37:22,844 --> 00:37:25,687 Hey, let's run back and speed off like we did something really awful 848 00:37:25,757 --> 00:37:26,930 - and the cops are after us! - Run! 849 00:37:29,818 --> 00:37:31,375 Be prepared 'cause I am gonna squeal out of here! 850 00:37:31,478 --> 00:37:32,246 Go! 851 00:37:39,429 --> 00:37:40,418 Try again, try again. 852 00:37:43,804 --> 00:37:45,697 - We'll just make the noise ourselves. - Good deal. 853 00:37:55,030 --> 00:37:57,720 - I wonder if he's seen it yet. - Doesn't look like it. 854 00:37:58,456 --> 00:37:59,833 Maybe we should've headed for the border. 855 00:37:59,937 --> 00:38:00,541 Which border? 856 00:38:00,644 --> 00:38:02,249 The one between America and Sephoraland? 857 00:38:02,716 --> 00:38:04,075 - Hey Luke. - Hi. 858 00:38:04,197 --> 00:38:05,595 Just seeing what the mob scene is. 859 00:38:05,723 --> 00:38:07,140 - The protest! - We almost forgot! 860 00:38:07,239 --> 00:38:07,996 Come on! 861 00:38:12,127 --> 00:38:13,253 So it's the big day, huh? 862 00:38:13,438 --> 00:38:14,892 Oh, it's supposed to happen any minute. 863 00:38:15,062 --> 00:38:17,335 - Goody. - This is hardly a goody, young lady. 864 00:38:17,468 --> 00:38:19,000 Are you locked and loaded, Officer? 865 00:38:19,143 --> 00:38:20,556 I'm a tiger ready to pounce, Taylor. 866 00:38:20,664 --> 00:38:22,307 What's with having the law here, Taylor? 867 00:38:22,457 --> 00:38:25,676 Yeah, Taylor, this protest is gonna be very mellow, very peaceful. 868 00:38:25,968 --> 00:38:28,251 You can hang out in Haight-Ashbury 869 00:38:28,323 --> 00:38:30,703 and drink as much electric Kool-Aid as you want, Babette, 870 00:38:30,878 --> 00:38:32,772 - but I'm preparing for the worst. - There he is. 871 00:38:32,993 --> 00:38:35,174 - What's he carrying? - Something all rolled up. 872 00:38:35,283 --> 00:38:37,293 - Probably a body. - It looks heavy, too. 873 00:38:37,402 --> 00:38:39,183 - Bodies are heavy. - That's not funny. 874 00:38:39,307 --> 00:38:40,613 Somebody should give him a hand. 875 00:38:40,771 --> 00:38:41,892 Oh, here comes someone. 876 00:38:43,142 --> 00:38:44,462 Oh, guess he doesn't want help. 877 00:38:44,595 --> 00:38:46,224 There's a reason his name isn't Town Gregarious Guy. 878 00:38:46,327 --> 00:38:48,251 - Very true. - Do you even have bullets in that thing? 879 00:38:48,343 --> 00:38:49,895 Oh yeah, I'm ready to pop some caps here. 880 00:38:50,842 --> 00:38:51,687 There he goes. 881 00:38:51,934 --> 00:38:53,925 Well, this is a very nice protest so far. 882 00:38:54,058 --> 00:38:55,189 One of the best I've ever been to. 883 00:38:55,318 --> 00:38:56,992 It's fun seeing everybody like this. 884 00:38:57,115 --> 00:38:58,242 We see each other every day. 885 00:38:58,348 --> 00:38:59,905 But we don't all stand around in a clump like this. 886 00:39:00,008 --> 00:39:01,241 - True. - We should have brought food. 887 00:39:01,425 --> 00:39:03,279 Well, we'll know better next time. 888 00:39:03,924 --> 00:39:06,080 - There he is again. - It's a banner. 889 00:39:06,219 --> 00:39:07,733 Probably laced with obscenity. 890 00:39:07,827 --> 00:39:09,491 - He's dropping it! - This is exciting! 891 00:39:12,185 --> 00:39:14,288 - It's blank. - It's the wrong side. 892 00:39:14,417 --> 00:39:15,383 Turn it over! 893 00:39:19,983 --> 00:39:21,079 Did anyone see what it said? 894 00:39:21,186 --> 00:39:23,127 Just the flash of a word. It started with an "R." 895 00:39:23,530 --> 00:39:26,659 All right, then all we have to do is think of everything 896 00:39:26,752 --> 00:39:28,574 that someone could protest that starts with an "R", 897 00:39:28,697 --> 00:39:29,879 and then we'll know what he's protesting. 898 00:39:29,992 --> 00:39:32,199 - Ragu. - Ragu, yes, he could be protesting Ragu. 899 00:39:32,394 --> 00:39:33,864 - Reptiles. - That's another. 900 00:39:33,952 --> 00:39:34,898 - Robots. - Could be. 901 00:39:35,062 --> 00:39:37,114 Ix crosti sonnicello. 902 00:39:37,258 --> 00:39:39,598 - What did he say? - His diction's terrible. 903 00:39:39,707 --> 00:39:41,642 I heard Jello, something about Jello. 904 00:39:41,781 --> 00:39:43,643 Well, is he for Jello or against Jello? 905 00:39:43,818 --> 00:39:46,194 - It's not clear. - Dopbanoodlestooz! 906 00:39:46,353 --> 00:39:48,734 That was clearer. He said, "Stop the noodle scooz." 907 00:39:48,862 --> 00:39:50,945 - Stop the noodle scooz? - That's not even English. 908 00:39:51,099 --> 00:39:52,880 And what does it have to do with Jello? 909 00:39:52,987 --> 00:39:54,754 I heard "Drop the student schools." 910 00:39:54,914 --> 00:39:55,748 That must be it. 911 00:39:55,897 --> 00:39:57,269 No, but that doesn't make any sense either. 912 00:39:59,128 --> 00:40:00,939 Look, now we have to stop this. 913 00:40:01,068 --> 00:40:03,874 He could be saying horrible things, blasphemous things. 914 00:40:03,987 --> 00:40:04,940 But how would you know? 915 00:40:05,042 --> 00:40:06,747 Yeah, what's the harm if we can't even understand what he's saying? 916 00:40:06,869 --> 00:40:08,314 Hey, maybe that's the Town Loner's point. 917 00:40:08,441 --> 00:40:10,900 That, like, he's protesting man's inability to communicate 918 00:40:11,018 --> 00:40:14,044 by not communicating and getting us all to talk about communication. 919 00:40:14,146 --> 00:40:15,734 Whoa, you are blowin' my mind here. 920 00:40:15,857 --> 00:40:16,794 I'm seeing trails. 921 00:40:21,269 --> 00:40:22,043 Luke! 922 00:40:27,279 --> 00:40:28,238 - Did you see this? - See what? 923 00:40:28,508 --> 00:40:29,277 What happened? 924 00:40:30,700 --> 00:40:33,060 - Someone egged my car. - Geez, it stinks. 925 00:40:33,291 --> 00:40:35,002 It's gonna take me forever to clean this up. 926 00:40:35,145 --> 00:40:36,266 - These eggs are cooked. - What? 927 00:40:36,338 --> 00:40:38,458 They're not raw eggs. They look like... deviled eggs. 928 00:40:38,590 --> 00:40:41,428 - Someone devil-egged my car? - Well, that is paprika. 929 00:40:41,581 --> 00:40:44,268 Someone prepared deviled eggs to throw at my car? 930 00:40:44,398 --> 00:40:45,739 Man, they must hate you a lot. 931 00:40:45,923 --> 00:40:47,624 Maybe it was the guy in the garden department. 932 00:40:47,941 --> 00:40:49,482 I'm gonna go get something to clean this up. 933 00:40:49,599 --> 00:40:50,899 Or maybe it was the assistant night manager. 934 00:40:51,003 --> 00:40:52,799 You guys have words in the snack room? 935 00:40:54,346 --> 00:40:55,959 First protest, now vandalism. 936 00:40:56,061 --> 00:40:57,531 Makes you think about leaving this town. 937 00:40:57,745 --> 00:40:59,108 I never wanna leave this town. 938 00:40:59,558 --> 00:41:00,921 Oop, guess he's giving up. 939 00:41:01,049 --> 00:41:04,069 It's back to the hills, Town Loner, to protest another day. 940 00:41:05,425 --> 00:41:07,326 He doesn't litter. That's nice. 941 00:41:07,551 --> 00:41:09,749 - He looks so sad. - He'll be fine. 942 00:41:09,923 --> 00:41:11,540 Mrs. Town Loner will cheer him up. 943 00:41:11,704 --> 00:41:14,909 Whew. Let's get upwind from Jess' car. 944 00:41:21,535 --> 00:41:23,312 - Breakfast? - Anything but eggs. 945 00:41:24,812 --> 00:41:26,363 I was home all night last night. 946 00:41:26,696 --> 00:41:29,641 So was I. We have alibis and everything. 947 00:41:35,908 --> 00:41:43,322 Synchro: Amariss - www.foromfr.com - 79184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.