Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,078 --> 00:02:26,238
Does Wo live here?
2
00:02:28,681 --> 00:02:29,807
You got the wrong house.
3
00:02:32,318 --> 00:02:33,444
There's no such person.
4
00:02:34,554 --> 00:02:37,387
My name is Tai. I'll just wait for him.
5
00:04:03,409 --> 00:04:04,637
Does Wo live here?
6
00:04:05,211 --> 00:04:06,143
There's no such person.
7
00:05:55,221 --> 00:05:56,279
How can we settle this?
8
00:05:57,323 --> 00:05:59,052
Wo should've never come back.
9
00:06:00,927 --> 00:06:01,894
Now he has to die.
10
00:06:05,865 --> 00:06:07,696
We grew up together.
11
00:06:08,401 --> 00:06:09,993
We joined the gang together.
12
00:06:10,837 --> 00:06:11,963
Spare his life.
13
00:06:13,506 --> 00:06:15,030
It's not like I have a choice.
14
00:06:22,882 --> 00:06:24,281
I wish I were you.
15
00:07:38,424 --> 00:07:39,584
It's your move.
16
00:12:16,535 --> 00:12:19,129
Oh crap!
17
00:12:21,273 --> 00:12:22,740
Boss Fay ordered the hit.
18
00:12:38,357 --> 00:12:41,417
Boss Fay, this is Sergeant Shan.
19
00:12:41,527 --> 00:12:43,392
I bumped into your men.
20
00:12:44,563 --> 00:12:46,155
What they do is not my business.
21
00:12:46,332 --> 00:12:50,996
I was just passing by.
22
00:12:51,137 --> 00:12:54,470
Their guns are pointed at me.
23
00:12:56,876 --> 00:12:58,343
Don't cause me trouble.
24
00:12:58,544 --> 00:13:00,637
My job is over in 3 days.
25
00:13:25,571 --> 00:13:27,664
Yes, Boss Fay.
26
00:13:32,278 --> 00:13:33,540
Thank you, Boss Fay.
27
00:14:40,412 --> 00:14:41,572
Baby is hungry.
28
00:14:52,091 --> 00:14:53,217
Let's sit down and talk.
29
00:15:12,578 --> 00:15:13,510
There's no furniture.
30
00:15:29,128 --> 00:15:30,789
Pardon me...
31
00:15:31,363 --> 00:15:34,423
Coming through...
32
00:15:34,967 --> 00:15:36,298
You're too fat!
33
00:15:36,602 --> 00:15:37,694
Don't block the staircase!
34
00:15:37,803 --> 00:15:39,270
You're so clumsy!
35
00:18:29,575 --> 00:18:31,839
Sorry...sorry...
36
00:18:46,558 --> 00:18:47,718
One more.
37
00:18:59,304 --> 00:19:00,703
Are you all right?
38
00:19:09,381 --> 00:19:11,406
How old is your son?
39
00:19:11,950 --> 00:19:13,042
He's one month old today.
40
00:19:13,152 --> 00:19:13,914
Really?
41
00:19:14,052 --> 00:19:17,488
Only one month old? He's a big baby.
42
00:19:17,689 --> 00:19:25,619
I have to kill you.
What's your last wish?
43
00:19:25,931 --> 00:19:28,422
Nobody will touch Wo.
44
00:19:30,869 --> 00:19:33,064
My family needs money to live.
45
00:19:34,940 --> 00:19:38,341
You were gone for so long.
Why come back?
46
00:19:38,443 --> 00:19:39,603
I like it this way.
47
00:19:47,753 --> 00:19:51,120
We spent years on the road.
I wanted a home.
48
00:19:53,692 --> 00:19:56,183
You could've found another place
to settle down.
49
00:20:02,267 --> 00:20:06,465
I have to carry out Boss Fay's order.
50
00:20:08,140 --> 00:20:09,505
Explain to Boss Fay.
51
00:20:09,708 --> 00:20:12,176
How? Wo almost took his life.
52
00:20:12,311 --> 00:20:14,302
Wo and I plotted the assassination.
53
00:20:14,646 --> 00:20:17,342
He took the wrap for me.
I have to protect him.
54
00:20:17,516 --> 00:20:18,744
Enough.
55
00:20:20,219 --> 00:20:23,120
How much time do you need?
56
00:20:27,559 --> 00:20:28,856
I'll tell you tomorrow.
57
00:21:51,476 --> 00:21:52,875
Be a good boy.
58
00:21:53,745 --> 00:21:56,714
Listen to your mom.
59
00:22:44,162 --> 00:22:45,094
Thanks.
60
00:23:01,713 --> 00:23:03,112
Please spare our lives.
61
00:23:34,980 --> 00:23:38,347
Fat, you'll take the first shift;
I'll take the second.
62
00:23:43,622 --> 00:23:45,556
Cat, keep an eye on Fat.
63
00:24:01,306 --> 00:24:02,705
Have you killed Wo?
64
00:24:08,447 --> 00:24:10,210
Have you?
65
00:24:10,949 --> 00:24:12,007
Not yet.
66
00:24:12,651 --> 00:24:14,346
Should I find someone else to do it?
67
00:24:15,687 --> 00:24:17,245
No. I'll take care of it.
68
00:24:17,722 --> 00:24:19,656
This is the last time
I'll be calling you.
69
00:24:20,292 --> 00:24:20,951
I'm sorry.
70
00:24:29,568 --> 00:24:33,902
Welcome to Macau, Boss Fay.
71
00:24:34,473 --> 00:24:39,035
Uncle Fortune, has Boss Keung
accepted our terms?
72
00:24:39,744 --> 00:24:43,373
That punk won't cooperate with us.
73
00:24:49,788 --> 00:24:56,284
Take care of him. Then we'll talk.
Understood?
74
00:24:59,097 --> 00:25:01,725
Yes.
75
00:26:54,279 --> 00:26:59,512
$350 a day. Extra bed costs $50.
How many rooms?
76
00:26:59,684 --> 00:27:00,742
I'm looking for Jeff.
77
00:27:29,047 --> 00:27:30,537
I've got jobs lined up for you.
78
00:28:07,419 --> 00:28:08,716
Jeff.
79
00:28:31,976 --> 00:28:33,807
We are in a mess.
80
00:28:37,449 --> 00:28:39,041
Times are changing.
81
00:28:43,088 --> 00:28:45,283
We're ushering in a new regime.
82
00:28:46,658 --> 00:28:50,492
Lots of old scores waiting
to be settled.
83
00:28:53,798 --> 00:28:54,958
How much do you want to earn?
84
00:28:55,333 --> 00:28:57,494
Can we speed this up?
85
00:29:00,572 --> 00:29:03,564
He's Cripple Joe.
$100,000 price on his head.
86
00:29:03,742 --> 00:29:05,801
He's hiding on a boat in the
international waters.
87
00:29:10,315 --> 00:29:13,716
He's Sonny. $150,000 price on his head.
88
00:29:15,220 --> 00:29:20,681
You have to go into prison to kill him.
89
00:29:25,396 --> 00:29:27,990
He's Blackie. $200,000 price
on his head.
90
00:29:28,800 --> 00:29:32,065
He's enjoying a tan in Thailand.
91
00:29:33,738 --> 00:29:34,932
Plane ticket is not included.
92
00:29:37,275 --> 00:29:40,540
Want to smuggle cocaine?
93
00:29:40,712 --> 00:29:42,339
What more do you have?
94
00:29:45,283 --> 00:29:47,012
We want a quick job in Macau.
95
00:29:47,185 --> 00:29:48,982
As long as it pays generously.
96
00:29:57,662 --> 00:29:59,027
I got something big.
97
00:30:00,031 --> 00:30:01,020
Are you interested?
98
00:30:01,332 --> 00:30:02,526
What is it?
99
00:30:04,669 --> 00:30:05,795
Gold.
100
00:30:10,975 --> 00:30:12,533
Real gold.
101
00:30:14,112 --> 00:30:15,511
So?
102
00:30:23,555 --> 00:30:28,015
This tip is only for good friends.
103
00:30:31,729 --> 00:30:33,697
Maybe you'll like the sound of it.
104
00:30:35,567 --> 00:30:37,034
Maybe you won't.
105
00:30:38,169 --> 00:30:45,268
But keep it a secret.
106
00:30:49,414 --> 00:30:54,852
A ton of gold will be
transferred tomorrow.
107
00:30:57,589 --> 00:31:02,549
The truck will pass by Buddha Mountain.
108
00:31:06,464 --> 00:31:11,492
You hijack the gold.
I'll find you a buyer.
109
00:31:13,071 --> 00:31:15,699
50-50 share.
110
00:31:17,408 --> 00:31:18,807
Who does the gold belong to?
111
00:31:22,647 --> 00:31:26,139
Powerful government officials.
It's their corruption money.
112
00:31:32,757 --> 00:31:34,281
Think it over.
113
00:32:04,956 --> 00:32:06,082
I will take the job.
114
00:32:13,631 --> 00:32:14,689
I'll take it.
115
00:32:18,303 --> 00:32:24,708
But we can't wait until tomorrow.
116
00:32:28,313 --> 00:32:30,008
Who knows if the gold is for real?
117
00:32:34,652 --> 00:32:36,176
What other choices do we have?
118
00:32:38,456 --> 00:32:39,718
How about Blackie?
119
00:32:42,860 --> 00:32:44,054
Cripple Joe?
120
00:32:51,002 --> 00:32:56,167
Boss Keung. This won't be easy.
121
00:32:59,377 --> 00:33:00,776
It'll cost you.
122
00:33:01,846 --> 00:33:03,643
I'll pay any price.
123
00:33:07,318 --> 00:33:11,812
He's Boss Keung.
$500,000 price on his head.
124
00:33:16,894 --> 00:33:21,263
Lately he's become Macau's
most powerful gangster.
125
00:33:23,935 --> 00:33:28,963
Your odds of escaping alive are slim.
126
00:33:29,474 --> 00:33:33,376
This is it.
127
00:33:45,823 --> 00:33:50,522
Tonight 8 pm. Yat Chung Restaurant.
128
00:33:52,330 --> 00:33:59,395
When someone says, "I'll check the shark fins",
129
00:34:01,839 --> 00:34:02,771
take the shot.
130
00:34:07,845 --> 00:34:08,709
Jeff.
131
00:34:13,117 --> 00:34:14,175
Thanks.
132
00:34:20,925 --> 00:34:21,914
Be careful.
133
00:34:36,040 --> 00:34:37,302
She's all yours.
134
00:34:43,948 --> 00:34:44,846
Thank you!!
135
00:34:50,855 --> 00:34:51,913
Thank you.
136
00:35:05,436 --> 00:35:12,604
You owe me nothing. Make sure my wife
gets the money.
137
00:35:15,480 --> 00:35:19,974
I do what ever pleases me.
138
00:35:30,828 --> 00:35:34,093
After I finish the job, we'll settle the score.
139
00:35:37,902 --> 00:35:38,800
Sure.
140
00:35:40,238 --> 00:35:41,296
I'll wait for you.
141
00:36:17,074 --> 00:36:18,405
Boss Keung, welcome.
142
00:36:49,106 --> 00:36:50,835
You're punctual.
143
00:36:51,008 --> 00:36:55,445
I prepared fish and shark fins for you.
144
00:36:55,813 --> 00:37:01,115
The same old stuff. Macau cuisine bores me.
145
00:37:01,986 --> 00:37:03,578
How about a glass of Mateus?
146
00:37:03,754 --> 00:37:08,691
Anything less than Chateau Lafite '82 is garbage!
147
00:37:08,826 --> 00:37:10,760
Cut the crap, Uncle Fortune.
148
00:37:11,162 --> 00:37:15,121
I won't cooperate with an outsider.
149
00:37:15,233 --> 00:37:19,363
We'll all be the same people
under the new regime.
150
00:37:19,503 --> 00:37:20,902
We're Chinese.
151
00:37:21,038 --> 00:37:24,439
We're from Macau.
But Boss Fay is from Hong Kong.
152
00:37:29,313 --> 00:37:30,746
I'll check the shark fins.
153
00:39:08,813 --> 00:39:09,905
Boss Fay.
154
00:39:10,081 --> 00:39:13,209
Sit!
155
00:39:17,288 --> 00:39:20,280
Here I am. Are you happy now?
156
00:39:21,092 --> 00:39:23,993
These are hard times for you.
157
00:39:24,228 --> 00:39:28,824
Anyone who's rich and powerful
is leaving this island.
158
00:39:30,368 --> 00:39:34,395
Macau has no room for outsiders like you.
159
00:39:36,607 --> 00:39:39,269
Boss Fay, did you arrange this meeting?
160
00:39:39,377 --> 00:39:42,437
Why didn't you inform me? We're partners.
161
00:39:42,680 --> 00:39:46,047
Old farts like you are useless.
162
00:39:48,519 --> 00:39:51,579
It's time to retire. I'm taking over.
163
00:39:53,357 --> 00:39:59,023
If you agree, we'll split the profits 40/60.
164
00:39:59,663 --> 00:40:02,564
Eat shit.
165
00:40:16,647 --> 00:40:20,105
I may be crazy...
166
00:40:43,340 --> 00:40:45,205
Traitors.
167
00:40:45,376 --> 00:40:47,310
I'm not stupid.
168
00:40:49,313 --> 00:40:54,080
No need to hide your gun.
Everyone carries a piece these days.
169
00:40:55,352 --> 00:40:56,376
He has one.
170
00:40:57,087 --> 00:40:58,179
So does he.
171
00:40:59,323 --> 00:41:00,483
And so does he.
172
00:41:05,529 --> 00:41:07,224
He's paid to kill you.
173
00:41:12,303 --> 00:41:13,531
Uncle Fortune ordered it.
174
00:41:29,787 --> 00:41:31,618
Stop hiding behind the shades.
175
00:41:46,971 --> 00:41:48,461
Want to stay invisible?
176
00:41:55,746 --> 00:41:57,145
Why didn't you kill Wo?
177
00:42:21,906 --> 00:42:30,780
Who's been feeding you? Who's your boss?
178
00:42:57,875 --> 00:42:59,001
Bulletproof vest?
179
00:43:26,670 --> 00:43:27,694
My balls!
180
00:43:39,316 --> 00:43:40,078
Finish your job!
181
00:43:41,785 --> 00:43:42,615
I'll kill Boss Fay!
182
00:44:14,351 --> 00:44:15,181
Cat!
183
00:45:04,835 --> 00:45:06,700
Wo! Let's go!
184
00:45:11,608 --> 00:45:12,540
Wo!
185
00:45:30,294 --> 00:45:31,522
Let's go!
186
00:45:58,422 --> 00:45:59,514
Blackie!
187
00:46:03,260 --> 00:46:05,558
I'm responsible for setting up Uncle Fortune.
188
00:46:07,264 --> 00:46:12,327
That old fart is better off dead.
189
00:46:14,772 --> 00:46:19,709
But you got potential. Now I'm here in Macau...
190
00:46:20,577 --> 00:46:26,812
Either we'll prosper together,
or I'll get rid of you.
191
00:47:32,349 --> 00:47:34,283
What? Push!
192
00:47:59,509 --> 00:48:00,874
I was just passing by.
193
00:48:09,453 --> 00:48:11,717
None of my business.
194
00:48:14,157 --> 00:48:17,524
My job will expire in 27 hours.
195
00:48:34,478 --> 00:48:35,445
What?
196
00:49:27,731 --> 00:49:28,925
Where to?
197
00:49:34,671 --> 00:49:39,370
How should I know?
198
00:49:40,210 --> 00:49:41,575
Where to?
199
00:49:42,012 --> 00:49:43,479
The hospital!
200
00:49:45,582 --> 00:49:47,607
You lost your mind?
We can't go to the hospital.
201
00:49:48,819 --> 00:49:50,218
I know an underground clinic.
202
00:49:55,993 --> 00:49:57,221
He's losing blood.
203
00:50:03,333 --> 00:50:05,062
You should've been dead!
204
00:50:08,071 --> 00:50:09,834
You should've been dead!
205
00:50:15,979 --> 00:50:17,241
You can't kill Wo!
206
00:50:23,053 --> 00:50:24,520
He saved your life!
207
00:50:27,591 --> 00:50:29,058
You should've been dead!
208
00:51:06,196 --> 00:51:07,128
Pay up!
209
00:51:07,697 --> 00:51:11,133
You're supposed to stay for the night.
210
00:51:11,535 --> 00:51:14,095
Here's half of the money.
211
00:52:02,586 --> 00:52:10,459
Home...Go home...
212
00:52:12,796 --> 00:52:13,763
Hurry!
213
00:52:22,539 --> 00:52:23,563
50 thousand.
214
00:52:24,608 --> 00:52:25,836
How about 30?
215
00:52:27,777 --> 00:52:28,539
It's a deal.
216
00:53:11,354 --> 00:53:12,446
How much do you have on you?
217
00:53:12,622 --> 00:53:13,919
Only 1 thousand.
218
00:53:15,725 --> 00:53:16,783
I got 4 thousand.
219
00:53:17,761 --> 00:53:19,388
That's 5 thousand.
220
00:53:19,996 --> 00:53:21,054
I got 7 thousand.
221
00:53:25,202 --> 00:53:27,796
Add my 5 thousand. Total is 17 thousand.
222
00:54:31,301 --> 00:54:35,931
We'll have to go into hiding.
223
00:54:37,741 --> 00:54:39,038
Should we bring Wo along?
224
00:54:39,843 --> 00:54:41,504
His family too.
225
00:54:45,048 --> 00:54:46,208
Where will we go?
226
00:54:48,985 --> 00:54:50,145
Let's worry about that later.
227
00:56:02,392 --> 00:56:03,450
Where's doc?
228
00:56:03,560 --> 00:56:04,686
He's treating a patient.
229
00:56:08,331 --> 00:56:09,389
Bring me bandages.
230
00:56:45,702 --> 00:56:46,726
Treat me first.
231
00:56:55,445 --> 00:56:58,471
Looks serious. My fee is 50 thousand.
232
00:57:02,085 --> 00:57:03,347
Are you joking?
233
01:01:03,693 --> 01:01:04,660
I don't see Wo.
234
01:04:29,732 --> 01:04:33,224
I don't care what you do. Just find them!
235
01:04:38,474 --> 01:04:39,600
Thank you.
236
01:04:46,182 --> 01:04:47,274
Where to?
237
01:05:09,071 --> 01:05:10,095
Where to?
238
01:05:30,960 --> 01:05:32,222
Go home.
239
01:06:00,156 --> 01:06:01,350
Go home!
240
01:07:04,820 --> 01:07:14,161
Wo...
241
01:07:19,101 --> 01:07:20,227
He's dead.
242
01:07:24,907 --> 01:07:26,238
How?
243
01:07:32,948 --> 01:07:37,442
Pack your things. We should go.
244
01:10:35,664 --> 01:10:36,722
Which way?
245
01:10:41,937 --> 01:10:43,199
Which way?
246
01:10:50,012 --> 01:10:51,206
You decide.
247
01:11:01,457 --> 01:11:02,856
I have no idea.
248
01:11:07,596 --> 01:11:08,893
Let's toss.
249
01:13:20,429 --> 01:13:21,919
Get in.
250
01:13:22,798 --> 01:13:24,095
It's leaking gas.
251
01:13:24,466 --> 01:13:25,694
What?
252
01:13:26,568 --> 01:13:28,297
It's leaking gas!
253
01:13:40,182 --> 01:13:41,274
Thanks.
254
01:13:43,852 --> 01:13:46,184
Do you recognize the four of them?
255
01:15:53,448 --> 01:15:54,642
Buddha Mountain.
256
01:15:56,585 --> 01:15:57,950
How much gold is there?
257
01:15:59,621 --> 01:16:00,645
A ton.
258
01:16:01,957 --> 01:16:03,117
How to divide it?
259
01:16:04,993 --> 01:16:06,290
How much is a ton?
260
01:16:06,929 --> 01:16:08,089
A hundred kilos.
261
01:16:08,697 --> 01:16:11,359
Must be more than that.
262
01:16:12,601 --> 01:16:13,795
A million kilos?
263
01:16:14,136 --> 01:16:16,866
Can't be that much! Stupid!
264
01:16:19,041 --> 01:16:20,599
Let's see if it's for real.
265
01:17:24,306 --> 01:17:25,398
So?
266
01:17:30,445 --> 01:17:31,639
Do we steal it?
267
01:17:38,253 --> 01:17:40,050
Hurry!
268
01:17:48,030 --> 01:17:49,691
Head says we do it.
269
01:18:01,309 --> 01:18:02,401
Tail.
270
01:18:25,767 --> 01:18:28,395
How much is a ton of dreams?
271
01:18:29,337 --> 01:18:31,703
How much is a ton of love?
272
01:18:31,840 --> 01:18:36,709
You can't measure love by weight.
273
01:18:36,912 --> 01:18:39,881
How much is a ton of pain?
274
01:18:40,549 --> 01:18:43,245
Does it sound heavy to you?
275
01:18:43,418 --> 01:18:49,015
If it's heavy,
then it's got to feel painful, right?
276
01:18:51,393 --> 01:18:54,385
How much is a ton of Porky Pig?
277
01:18:56,298 --> 01:18:58,266
My shoes!
278
01:19:00,268 --> 01:19:02,668
How much is a ton of leg hair?
279
01:19:05,140 --> 01:19:07,301
Or a ton of dirt?
280
01:19:07,476 --> 01:19:09,910
Fat, how much is a ton of boobs?
281
01:19:10,112 --> 01:19:11,545
Depends how you weigh it.
282
01:19:11,880 --> 01:19:13,438
How about using your mouth?
283
01:19:13,548 --> 01:19:16,711
I'll use my hands. One for each side!
284
01:19:16,952 --> 01:19:21,389
How about the hooker at Jeff's hotel?
285
01:22:38,720 --> 01:22:39,482
Leave.
286
01:23:32,340 --> 01:23:36,276
My men are dead. The gold is in your hands.
287
01:23:36,444 --> 01:23:37,536
Don't make a move.
288
01:23:37,779 --> 01:23:41,909
My employer will think I stole the gold.
I'm a dead man.
289
01:23:46,721 --> 01:23:47,653
Stop!
290
01:23:59,367 --> 01:24:02,495
How much is a ton of gold? How many pounds?
291
01:24:02,904 --> 01:24:04,235
2200 pounds.
292
01:24:12,247 --> 01:24:15,478
That's more than enough for all of us.
293
01:24:22,557 --> 01:24:24,889
Let's split them and leave Macau.
294
01:24:31,499 --> 01:24:34,229
Where can we find a boat?
Cotai island.
295
01:24:34,669 --> 01:24:35,829
How to get there?
296
01:24:36,638 --> 01:24:38,799
Take the main road first.
297
01:24:47,515 --> 01:24:48,573
Give me a smoke.
298
01:25:14,943 --> 01:25:16,001
17
299
01:25:20,715 --> 01:25:21,545
18
300
01:25:26,354 --> 01:25:27,286
19...
301
01:25:30,492 --> 01:25:32,619
Here's 4 days of rent.
302
01:25:39,801 --> 01:25:43,464
$350 per day. Extra bed is $50.
303
01:25:48,109 --> 01:25:50,077
Do you recognize the four of them?
304
01:25:56,151 --> 01:25:57,243
You do?
305
01:25:58,553 --> 01:25:59,577
Got money on you?
306
01:26:11,533 --> 01:26:12,659
She's looking for your friends.
307
01:26:19,407 --> 01:26:23,173
Are you related to Wo?
308
01:26:23,444 --> 01:26:24,638
I'm his wife.
309
01:26:28,950 --> 01:26:30,884
What's the value of a ton of gold?
310
01:26:31,319 --> 01:26:35,050
A ton equals to 2200 pounds.
311
01:26:35,723 --> 01:26:37,190
What's the unit price of gold?
312
01:26:37,358 --> 01:26:39,622
US$300 per ounce.
313
01:26:39,761 --> 01:26:46,462
1 pound is 12 ounces.
If we multiply that by 2200 we'll know the total.
314
01:26:46,668 --> 01:26:49,694
What's the total?
Do the math!
315
01:26:49,871 --> 01:26:50,701
How?
316
01:26:50,838 --> 01:26:51,998
Over 100 million dollars.
317
01:26:52,774 --> 01:26:54,105
That's sweet.
318
01:26:54,275 --> 01:26:58,405
What can each of us do with 20 million dollars?
319
01:26:58,780 --> 01:27:01,044
Do nothing!
320
01:27:01,216 --> 01:27:07,280
We'll enjoy the sun,
good food and wine everyday.
321
01:27:07,522 --> 01:27:09,717
Sweet! I want to go to school.
322
01:27:09,924 --> 01:27:13,860
You don't look Chinese anyway.
323
01:27:14,128 --> 01:27:16,494
It's about time you learn English.
324
01:27:16,664 --> 01:27:20,065
But I know Italian.
I know!
325
01:27:24,772 --> 01:27:30,074
I want to open a gun shop.
326
01:27:30,245 --> 01:27:34,147
Don't you get tired of holding guns?
327
01:27:34,315 --> 01:27:37,773
He enjoys holding gun in one hand,
328
01:27:37,986 --> 01:27:40,477
his "joystick" in the other.
329
01:27:40,855 --> 01:27:42,379
You have to stop checking me out!
330
01:27:42,490 --> 01:27:45,186
I'm just looking out for you!
331
01:27:46,327 --> 01:27:48,852
I want to get married. Maybe with two wives.
332
01:27:48,997 --> 01:27:54,264
I'll get myself a few kids to build a family.
333
01:27:54,469 --> 01:27:57,996
Save it! You're better off opening a brothel.
334
01:27:58,139 --> 01:27:59,037
No!
335
01:27:59,173 --> 01:28:01,641
There will be plenty of girls to keep you busy.
336
01:28:01,776 --> 01:28:03,266
Do you promise no more hookers?
337
01:28:03,478 --> 01:28:04,342
I promise.
338
01:28:05,079 --> 01:28:06,171
Do you promise?
339
01:28:06,781 --> 01:28:08,442
Maybe occasionally.
340
01:28:09,284 --> 01:28:15,587
Liar! He's getting excited down there!
341
01:28:49,857 --> 01:28:52,655
It's Boss Fay. Where are you?
342
01:28:54,562 --> 01:28:55,995
Go screw yourself!
343
01:28:58,833 --> 01:29:00,801
Better be more careful next time.
344
01:29:01,069 --> 01:29:05,699
You shouldn't have left Wo's wife
and baby behind.
345
01:29:29,364 --> 01:29:30,296
Leave them out of it!
346
01:29:34,068 --> 01:29:35,763
That'll depend on you.
347
01:29:36,037 --> 01:29:39,165
Come to Jeff's hotel before midnight.
348
01:29:39,774 --> 01:29:43,835
Or else I'll kill them.
349
01:30:08,035 --> 01:30:09,127
Thanks, Boss Fay.
350
01:30:14,208 --> 01:30:16,506
Shit!
351
01:30:16,711 --> 01:30:20,841
Go to hell!
352
01:30:22,250 --> 01:30:23,740
Screw it!
353
01:32:15,897 --> 01:32:16,921
You leave first.
354
01:32:17,932 --> 01:32:21,163
What about the gold?
I'm sure we'll meet again someday.
355
01:32:35,049 --> 01:32:37,074
The boat will be here until daybreak.
356
01:34:38,439 --> 01:34:40,100
Come out now!
357
01:34:42,943 --> 01:34:44,604
Wherever you are!
358
01:34:51,686 --> 01:34:53,551
Where's the ambush?
359
01:35:09,704 --> 01:35:12,002
There's probably over 100 men waiting for us!
360
01:35:21,415 --> 01:35:22,643
What are you waiting for?
361
01:35:25,586 --> 01:35:26,985
Take a picture first!
362
01:35:28,589 --> 01:35:29,613
I'll join!
363
01:35:29,990 --> 01:35:30,786
Me too!
364
01:35:51,045 --> 01:35:52,034
They're here.
365
01:37:13,761 --> 01:37:14,955
We'll leave them alone.
366
01:37:43,090 --> 01:37:45,820
He's wearing a bulletproof vest.
Aim for his head!
367
01:38:54,094 --> 01:38:56,528
Let us go and the gold is yours.
368
01:38:58,832 --> 01:39:00,697
How much you got?
369
01:39:03,604 --> 01:39:05,435
There's six of you.
370
01:39:05,940 --> 01:39:07,373
One ton!
371
01:39:11,879 --> 01:39:13,210
The rest is in the car.
372
01:39:15,482 --> 01:39:16,574
It's all yours.
373
01:39:19,086 --> 01:39:20,781
One ton!
374
01:39:51,018 --> 01:39:53,043
You can go. So can you.
375
01:39:56,223 --> 01:39:57,053
You can go too.
376
01:40:03,964 --> 01:40:08,128
The baby and you can go.
377
01:40:13,140 --> 01:40:14,630
You stay.
378
01:40:31,258 --> 01:40:32,282
Deal.
379
01:40:34,895 --> 01:40:40,993
You must leave now.
380
01:40:44,071 --> 01:40:45,197
Come and get the gold.
381
01:41:02,523 --> 01:41:07,551
Take the car and go to Cotai Island's dock.
382
01:41:08,462 --> 01:41:10,896
A cop will be waiting for you.
383
01:43:05,479 --> 01:43:09,347
It's midnight. Time to turn in
my badge and gun.
384
01:43:09,516 --> 01:43:12,849
It was a peaceful transition. Drive!
24485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.