All language subtitles for Dan.Vs.S01E13.Technology.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,113 --> 00:00:29,203 No! I won't go! Let me go! 2 00:00:29,246 --> 00:00:32,206 You can't make me! I'll wait in the car! 3 00:00:34,121 --> 00:00:35,339 I don't like this at all. 4 00:00:35,383 --> 00:00:37,124 Why did I let you talk me into this? 5 00:00:37,167 --> 00:00:39,561 It's time you joined the Information Age. 6 00:00:39,604 --> 00:00:41,302 Sounds like a cult. 7 00:00:41,345 --> 00:00:44,218 You need a computer, Dan. 8 00:00:45,697 --> 00:00:47,656 Yeah, you're the last person in the world to not have 9 00:00:47,699 --> 00:00:49,875 Internet access. Except maybe a weirdo in a cabin 10 00:00:49,919 --> 00:00:51,312 in the woods somewhere. 11 00:00:51,355 --> 00:00:53,488 What's so great about the Internet? 12 00:00:53,531 --> 00:00:55,359 You can watch TV on your computer. 13 00:00:55,403 --> 00:00:57,622 I can watch TV on my TV. 14 00:00:57,666 --> 00:00:59,146 You can keep track of your friends. 15 00:00:59,189 --> 00:01:00,451 He's right here! 16 00:01:00,495 --> 00:01:02,497 Plus, I had him chipped. 17 00:01:02,540 --> 00:01:05,761 Maybe he doesn't need a computer. 18 00:01:08,024 --> 00:01:10,287 We need him to have a computer. 19 00:01:10,331 --> 00:01:11,288 It'll give him something to do, 20 00:01:11,332 --> 00:01:13,899 when you and I want to be alone. 21 00:01:13,943 --> 00:01:15,858 What's he going to do on the internet? 22 00:01:15,901 --> 00:01:17,468 Something I can help you with, sirs and ma'am? 23 00:01:17,512 --> 00:01:20,123 We're trying to explain to my friend why he needs a computer. 24 00:01:20,167 --> 00:01:21,168 Do you blog? 25 00:01:21,211 --> 00:01:23,083 Do I what?! 26 00:01:23,126 --> 00:01:26,651 Oh, you're one of those... Okay, check this out. 27 00:01:30,873 --> 00:01:33,484 Is that 'Scotland the Brave'? 28 00:01:33,528 --> 00:01:36,661 That cat is playing the bagpipes! Without 29 00:01:36,705 --> 00:01:41,536 the use of opposable thumbs?! Show me another one. 30 00:01:41,579 --> 00:01:45,148 They're dancing! And this is always available? 31 00:01:45,192 --> 00:01:49,500 For free? I'll take it. 32 00:01:55,158 --> 00:02:01,425 See, Mr. Mumbles? It's all about rhythm. 33 00:02:01,469 --> 00:02:03,645 "While not as inventive as other videos in 34 00:02:03,688 --> 00:02:06,430 this genre, Dancing Cats Video number three thousand, 35 00:02:06,474 --> 00:02:10,695 six hundred and twenty is not without some pedestrian charm. 36 00:02:10,739 --> 00:02:13,220 Quaint choreography and sincere-" 37 00:02:13,263 --> 00:02:16,136 What? What happened!? 38 00:02:16,832 --> 00:02:19,182 My computer's broken. 39 00:02:19,226 --> 00:02:22,533 Ooh. We don't work on that model anymore. 40 00:02:22,577 --> 00:02:24,056 It's obsolete. 41 00:02:24,100 --> 00:02:27,408 How could it be obsolete?! You sold it to me yesterday. 42 00:02:27,451 --> 00:02:30,715 I'm very sorry, sir. But that entire platform's 43 00:02:30,759 --> 00:02:32,239 been discontinued. 44 00:02:32,282 --> 00:02:34,545 They're releasing the new platform this weekend. See? 45 00:02:34,589 --> 00:02:35,894 Look how happy that dork is. 46 00:02:35,938 --> 00:02:38,593 Make this thing work like that thing! 47 00:02:38,636 --> 00:02:40,812 Heh heh - okay, please come back when you're 48 00:02:40,856 --> 00:02:43,250 ready to upgrade, sir. 49 00:02:46,557 --> 00:02:49,343 TECHNOLOGY!!! 50 00:03:04,271 --> 00:03:06,098 Hey, Dan. Sorry about your computer. 51 00:03:06,142 --> 00:03:07,926 You want me to ask Elise if she can fix it? 52 00:03:07,970 --> 00:03:11,103 The computer is dead. It goes unmourned. 53 00:03:11,147 --> 00:03:14,411 Really? You're letting it go? 54 00:03:14,455 --> 00:03:16,283 We need to drive to Silicon Valley. 55 00:03:16,326 --> 00:03:20,200 I've got a score to settle with Barry Ditmer. 56 00:03:20,243 --> 00:03:22,985 Barry Ditmer did not break your computer. 57 00:03:23,028 --> 00:03:25,422 Maybe not personally. But he's the one who made it 58 00:03:25,466 --> 00:03:28,643 obsolete. The guy invents a whole new computer system 59 00:03:28,686 --> 00:03:32,386 every year, and inflicts it on a docile public. He does 60 00:03:32,429 --> 00:03:35,258 it with music players, movie players... 61 00:03:35,302 --> 00:03:38,392 You can't stop technological progress, Dan. 62 00:03:38,435 --> 00:03:41,133 People only say that because no one has tried. 63 00:03:41,177 --> 00:03:45,181 This Sunday, Barry Ditmer is going to unveil the 64 00:03:45,225 --> 00:03:48,053 Omicron Violet computer system. 65 00:03:48,097 --> 00:03:50,534 And we are going to stop him. 66 00:03:50,578 --> 00:03:52,406 I can't drive you to Silicon Valley this weekend. 67 00:03:52,449 --> 00:03:54,146 Stop hemming and hawing. 68 00:03:54,190 --> 00:04:00,936 I need your help. I am going to destroy Barry Ditmer! 69 00:04:09,161 --> 00:04:11,163 Enter. 70 00:04:11,207 --> 00:04:13,165 Sir, one of our passive listening devices has 71 00:04:13,209 --> 00:04:14,254 detected a threat. 72 00:04:14,297 --> 00:04:15,559 Oh? 73 00:04:15,603 --> 00:04:17,039 Play audio. 74 00:04:17,082 --> 00:04:20,782 I am going to destroy Barry Ditmer! 75 00:04:20,825 --> 00:04:24,873 Who do you think it is? The Chinese? 76 00:04:24,916 --> 00:04:27,397 We don't know for certain. Voice recognition software 77 00:04:27,441 --> 00:04:29,356 came up with a blank. Either it's someone who has never 78 00:04:29,399 --> 00:04:30,792 owned a computer... 79 00:04:30,835 --> 00:04:33,360 Maybe some weirdo in a cabin in the woods somewhere. 80 00:04:33,403 --> 00:04:35,492 ...Or they're using some sophisticated voice-altering 81 00:04:35,536 --> 00:04:42,020 device. We traced the signal to this apartment building in 82 00:04:42,064 --> 00:04:44,588 the San Fernanado Valley. It's obviously a front. 83 00:04:44,632 --> 00:04:48,418 Why do you say that? 84 00:04:48,462 --> 00:04:52,204 Please don't show me that. You know I can't stand filth. 85 00:04:52,248 --> 00:04:54,163 Yes, sir. 86 00:04:54,206 --> 00:04:55,643 At any rate, it's probably 87 00:04:55,686 --> 00:04:59,037 a derelict apartment, peopled by squatters. 88 00:04:59,081 --> 00:04:59,995 All this leads me to believe that we have a 89 00:05:00,038 --> 00:05:02,171 credible threat on our hands. 90 00:05:02,214 --> 00:05:03,259 Recommendations? 91 00:05:03,303 --> 00:05:04,216 Just one. 92 00:05:07,698 --> 00:05:10,397 Dancing Shadow, your mission is to provide security to 93 00:05:10,440 --> 00:05:13,704 prominent technology tycoon Barry Ditmer. Our government 94 00:05:13,748 --> 00:05:17,317 has determined that his safety is priority Alpha-1 Venti. 95 00:05:17,360 --> 00:05:18,405 When do I leave? 96 00:05:18,448 --> 00:05:25,629 Sky tether will drop in 20, 19, 18... 97 00:05:32,941 --> 00:05:36,205 I'm starving..Garbage. Why didn't you pack any food? 98 00:05:36,248 --> 00:05:39,991 I didn't know we'd be going on a roadtrip, did I? 99 00:05:40,035 --> 00:05:42,559 Well, do you at least have any water in the car? 100 00:05:42,603 --> 00:05:44,169 Bottled, preferably. 101 00:05:44,213 --> 00:05:47,216 As opposed to... tap? 102 00:05:54,266 --> 00:05:56,268 Hello? Mr. Ditmer? 103 00:05:56,312 --> 00:05:59,620 Thank you, Ilsa. Forgive me if I don't shake hands. 104 00:05:59,663 --> 00:06:02,840 Human contact of any kind is my primary phobia. 105 00:06:02,884 --> 00:06:04,668 Don't worry about offending me, sir. I'm here to 106 00:06:04,712 --> 00:06:06,583 help with security, not make friends. 107 00:06:06,627 --> 00:06:11,980 Excellent... That's what I like to hear. 108 00:06:12,023 --> 00:06:14,243 I'll take a quick tour of the facility, then report back 109 00:06:14,286 --> 00:06:16,114 with some recommendations. 110 00:06:16,158 --> 00:06:21,032 Human beings are so... analog. eww... 111 00:06:22,033 --> 00:06:23,731 Where are we, anyway? 112 00:06:23,774 --> 00:06:26,081 I don't know. We're not on my map anymore. 113 00:06:26,124 --> 00:06:27,604 This is your fault. 114 00:06:27,648 --> 00:06:29,998 Hi, it's Elise. Leave a message. 115 00:06:30,041 --> 00:06:32,392 Hey, gorgeous, it's me. Just wanted to check in, 116 00:06:32,435 --> 00:06:34,742 we're a little lost, and I thought maybe you could 117 00:06:34,785 --> 00:06:36,221 help us get back to the freeway. 118 00:06:36,265 --> 00:06:37,571 And you'd better not use the Internet! 119 00:06:37,614 --> 00:06:39,486 Shh! Do you mind? I'm trying to leave a message. 120 00:06:39,529 --> 00:06:40,965 Just tell her you've left her! 121 00:06:41,009 --> 00:06:42,445 He's left you! 122 00:06:42,489 --> 00:06:43,533 I didn't leave her! 123 00:06:43,577 --> 00:06:44,752 i haven't left you. 124 00:06:44,795 --> 00:06:47,668 He's left you and he's never coming back! 125 00:06:47,711 --> 00:06:51,454 Dan! Let go! That phone is attached to my head! 126 00:06:51,498 --> 00:06:53,195 Just watch the road! 127 00:06:53,238 --> 00:06:56,372 Give my phone back! I am trying to leave a message for my wife! 128 00:06:56,416 --> 00:06:58,200 You should be trying not to kill- Aaahhhh! 129 00:06:58,243 --> 00:06:58,983 Aaahhhh! 130 00:07:06,295 --> 00:07:10,430 Dan? Are you okay? Are you hurt? 131 00:07:10,473 --> 00:07:14,738 Noggin boppin'. I got noggin boppin'. 132 00:07:14,782 --> 00:07:18,481 If you're hurt we should get you to a hospital. 133 00:07:18,525 --> 00:07:23,486 It's just like lizards. Rainbows are nature's rainbows. 134 00:07:23,530 --> 00:07:26,358 Oh, man. I'm going to find my phone and 135 00:07:26,402 --> 00:07:29,710 call the paramedics. 136 00:07:29,753 --> 00:07:38,283 No one ever returns... from los paramedicos... 137 00:07:38,327 --> 00:07:40,503 Uh oh. 138 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 It's a little spooky out here. 139 00:07:48,555 --> 00:07:52,515 You are such a baby. 140 00:07:52,559 --> 00:07:54,299 Are you sure you're okay? 141 00:07:54,343 --> 00:07:56,519 You were even less coherent than usual. 142 00:07:56,563 --> 00:07:59,391 It was just a little massive head trauma. 143 00:07:59,435 --> 00:08:01,481 Hey, I've had some of that myself! 144 00:08:01,524 --> 00:08:02,177 AHH! 145 00:08:02,220 --> 00:08:03,265 AHH! 146 00:08:03,308 --> 00:08:05,441 That accident looked like a doozy. 147 00:08:05,485 --> 00:08:06,529 You saw it? 148 00:08:06,573 --> 00:08:08,400 I always keep an eye on the road. 149 00:08:08,444 --> 00:08:10,968 Just in case someone breaks down. 150 00:08:11,012 --> 00:08:12,535 It's part of what I do. 151 00:08:12,579 --> 00:08:15,843 That sounds very fulfilling. On a related note, is there 152 00:08:15,886 --> 00:08:16,931 a garage near here? 153 00:08:16,974 --> 00:08:18,323 Sure there is. 154 00:08:18,367 --> 00:08:22,850 What you do friend, is you go a mile that way... 155 00:08:27,985 --> 00:08:30,335 This is all technology's fault! 156 00:08:30,379 --> 00:08:33,034 Now do you see why we have to stop it? 157 00:08:33,077 --> 00:08:35,863 You boys are trying to stop technology? 158 00:08:35,906 --> 00:08:37,517 Sounds crazy, I know. 159 00:08:37,560 --> 00:08:39,910 Crazy like my socks! 160 00:08:39,954 --> 00:08:41,216 What? 161 00:08:41,259 --> 00:08:44,567 I hate technology, too. Makes me Zoink! Boop! 162 00:08:44,611 --> 00:08:47,831 Blahlahlhalha! Ding ding! 163 00:08:47,875 --> 00:08:49,790 Finally, a kindred spirit! 164 00:08:49,833 --> 00:08:51,748 Nice to meet you... Ah... 165 00:08:51,792 --> 00:08:55,665 Hiram. Hey, tell you what! Why don't I help 166 00:08:55,709 --> 00:08:57,754 you push your car to that all-night garage? 167 00:08:57,798 --> 00:09:00,278 Then you two can spend the night at 168 00:09:00,322 --> 00:09:02,672 my house while they fix it! 169 00:09:02,716 --> 00:09:04,674 Uh, I think maybe a hotel- 170 00:09:04,718 --> 00:09:08,765 That sounds great! Thank you, Hiram. 171 00:09:08,809 --> 00:09:10,419 What if he's some kind of whackadoo? 172 00:09:10,462 --> 00:09:11,899 Hey! 173 00:09:11,942 --> 00:09:14,510 Later tonight, we can sit around in our jammies, eat 174 00:09:14,554 --> 00:09:17,600 some jerky, and I'll teach you how to throw a hatchet 175 00:09:17,644 --> 00:09:20,864 so it'll split a skull clean in halves. 176 00:09:20,908 --> 00:09:22,431 He seems fine to me. 177 00:09:34,661 --> 00:09:37,707 I see you noticed Barry's antigravity waterfall. 178 00:09:37,751 --> 00:09:39,274 It has to do with the ionic charge of the 179 00:09:39,317 --> 00:09:41,232 water molecules, versus the surface- 180 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 I see how it works. 181 00:09:43,191 --> 00:09:45,715 Home sweet home. 182 00:09:45,759 --> 00:09:47,630 Lovely place you have here. 183 00:09:47,674 --> 00:09:50,851 Now, If you boys are thirsty, that kettle's where I sterilize 184 00:09:50,894 --> 00:09:51,765 my drinking water. 185 00:09:51,808 --> 00:09:55,420 Actually, I am a bit parched. 186 00:09:55,464 --> 00:09:58,859 It's also where I take my baths. 187 00:09:58,902 --> 00:10:00,251 What time is it, by the way? 188 00:10:00,295 --> 00:10:04,647 Let's see... According to the stars, it's nigh on 189 00:10:04,691 --> 00:10:06,431 eight fifty-three. 190 00:10:06,475 --> 00:10:08,782 Where's your television? My stories are about to come on. 191 00:10:08,825 --> 00:10:10,218 Television? 192 00:10:10,261 --> 00:10:12,873 WHOA---Not in my house! Tell you what, why don't you 193 00:10:12,916 --> 00:10:16,920 entertain yourself with my zoetrope? 194 00:10:20,489 --> 00:10:24,754 So does this guy ever blow up or something? 195 00:10:24,798 --> 00:10:27,235 I mean, there's not even a story arc. 196 00:10:27,278 --> 00:10:31,108 I got one of a plus-size woman in a bubble bath, 197 00:10:31,152 --> 00:10:36,679 but it's, it's for my eyes only if you get me? 198 00:10:36,723 --> 00:10:38,638 We get you. 199 00:10:40,117 --> 00:10:42,163 Holograms are so last millennium. Don't you think? 200 00:10:42,206 --> 00:10:45,122 Barry's been working on direct synaptic interface. 201 00:10:45,166 --> 00:10:47,342 You mean... mind control? 202 00:10:47,385 --> 00:10:49,083 Isn't it exciting? 203 00:10:49,126 --> 00:10:52,260 Soon, his signal will go out to the entire world! 204 00:10:56,481 --> 00:10:58,005 I named her Peggy. 205 00:10:58,048 --> 00:11:00,137 Yeah, still prefer television. 206 00:11:00,181 --> 00:11:03,532 I'm getting the feeling you don't hate technology 207 00:11:03,575 --> 00:11:05,055 as much as I do. 208 00:11:05,099 --> 00:11:06,970 Probably not as much. 209 00:11:07,014 --> 00:11:12,062 I do like television. 210 00:11:12,106 --> 00:11:15,022 So that's how it is. 211 00:11:15,065 --> 00:11:17,372 Well, let me tell you, I got something way 212 00:11:17,415 --> 00:11:20,549 better than television. Have a seat. 213 00:11:20,592 --> 00:11:22,856 We....should probably get going. 214 00:11:22,899 --> 00:11:25,206 SIT DOWN! 215 00:11:27,643 --> 00:11:30,646 We'll call this puppet "Dean." 216 00:11:30,690 --> 00:11:35,782 Oh, hang on, something's missing. That's better. 217 00:11:35,825 --> 00:11:38,741 I think these characters are based on us. 218 00:11:38,785 --> 00:11:41,831 Don't be ridiculous. No one would do that. 219 00:11:41,875 --> 00:11:44,791 And here's Dean's big dumb friend, 220 00:11:44,834 --> 00:11:48,098 we'll call him "Moose." 221 00:11:48,142 --> 00:11:49,665 OOOOHH! 222 00:11:49,709 --> 00:11:53,843 Wait a minute. I think these characters are based on us. 223 00:11:58,543 --> 00:12:00,023 Eagle's Nest, this is Dancing Shadow. 224 00:12:00,067 --> 00:12:02,896 We have a situation. Barry Ditmer is developing mind 225 00:12:02,939 --> 00:12:06,247 control technology. Recommend immediate neutralization. 226 00:12:06,290 --> 00:12:07,857 Negative, Dancing Shadow. 227 00:12:07,901 --> 00:12:10,512 Your job is to provide security, not investigate 228 00:12:10,555 --> 00:12:11,992 Mr. Ditmer. 229 00:12:12,035 --> 00:12:12,949 But... 230 00:12:12,993 --> 00:12:15,343 Stay on mission, Dancing Shadow. 231 00:12:15,386 --> 00:12:18,433 Forget the mission. I didn't give up antiquing so some nerd 232 00:12:18,476 --> 00:12:20,696 could control people's minds. 233 00:12:22,132 --> 00:12:24,569 And now that I've knocked Moose unconscious with 234 00:12:24,613 --> 00:12:28,486 the plowshare, I'm going to do unspeakable things 235 00:12:28,530 --> 00:12:32,534 to you, Dan. I mean, Dean. Oh, no! What 236 00:12:32,577 --> 00:12:34,579 will become of us? 237 00:12:34,623 --> 00:12:36,233 Well, I'll be honest, 238 00:12:36,277 --> 00:12:39,671 I'm probably going to cook and eat you. But first, let's have 239 00:12:39,715 --> 00:12:45,677 a little fun. [as Dean] Oh, no! This isn't my idea of fun! 240 00:12:45,721 --> 00:12:49,203 Oh my, look at the stars. We should really get going. 241 00:12:49,246 --> 00:12:50,944 You're not going anywhere. 242 00:12:50,987 --> 00:12:53,555 Yeah, Chris, sit down. I want to see how this ends. 243 00:12:53,598 --> 00:12:55,818 Not great for us. 244 00:12:55,862 --> 00:12:56,950 Hayaa! 245 00:12:56,993 --> 00:13:02,085 Hey, Hiram! 246 00:13:02,129 --> 00:13:06,481 Peggy! 247 00:13:06,524 --> 00:13:09,484 Hey! Be careful! Nice throw, by the way. 248 00:13:09,527 --> 00:13:10,877 How did you-? 249 00:13:10,920 --> 00:13:12,922 It's all in the wrist. You gotta flick it out at 250 00:13:12,966 --> 00:13:13,880 the end of the throw. 251 00:13:13,923 --> 00:13:18,841 Ah! Thanks. 252 00:13:18,885 --> 00:13:22,149 All my things! 253 00:13:22,192 --> 00:13:26,936 I'll get you boys for this if it's the last thing 254 00:13:26,980 --> 00:13:31,854 I ever do!! I promise you, you will pay! 255 00:13:31,898 --> 00:13:33,856 That guy's so angry. 256 00:13:33,900 --> 00:13:35,902 Well, you did just burn all of his stuff. 257 00:13:35,945 --> 00:13:38,469 Yeah, but to be fair, it wasn't very good stuff. 258 00:13:40,863 --> 00:13:42,299 I've completed my preliminary report, 259 00:13:42,343 --> 00:13:43,910 Mr. Ditmer. The bad news is that 260 00:13:43,953 --> 00:13:46,695 I've discovered your long distance mind control device. 261 00:13:46,738 --> 00:13:50,568 "Mind control" is such an ugly term. I prefer 262 00:13:50,612 --> 00:13:53,267 "Guiding Synaptic Processes from Afar." 263 00:13:53,310 --> 00:13:55,660 But your signal's too weak. At least I got here before 264 00:13:55,704 --> 00:13:57,010 you perfected it. 265 00:13:57,053 --> 00:14:00,448 It needs some work, true. But in time the entire 266 00:14:00,491 --> 00:14:02,537 population will be hopelessly compelled to 267 00:14:02,580 --> 00:14:06,497 buy whatever pointless new gadget I bring to market. 268 00:14:08,891 --> 00:14:10,937 You do not want to be trapped in here with me. 269 00:14:10,980 --> 00:14:12,329 Here's the Mark 2. 270 00:14:12,373 --> 00:14:15,593 Shorter range, but a much more powerful signal. 271 00:14:15,637 --> 00:14:18,988 And who's going to try and put that thing on my head? 272 00:14:19,032 --> 00:14:21,991 I am. 273 00:14:22,035 --> 00:14:22,818 Hyeeee-ah! 274 00:14:22,862 --> 00:14:24,646 Ah! 275 00:14:24,689 --> 00:14:26,691 Let me introduce the Independent 276 00:14:26,735 --> 00:14:31,566 Logistics and Security Android. Ilsa, for short. 277 00:14:32,219 --> 00:14:34,351 So, can we go home now? 278 00:14:34,395 --> 00:14:37,964 Have we derailed Barry Ditmer's plans yet? 279 00:14:38,007 --> 00:14:40,923 Have we stopped the momentum of technological progress? 280 00:14:40,967 --> 00:14:45,014 You have to let this go, Dan. Don't you see the parallels 281 00:14:45,058 --> 00:14:46,842 between yourself and Hiram? 282 00:14:46,886 --> 00:14:48,975 What are you talking about? 283 00:14:49,018 --> 00:14:51,760 Oh well you hate technology, he hates technology. 284 00:14:51,803 --> 00:14:54,676 He's incredibly angry, you're incredibly angry. 285 00:14:54,719 --> 00:14:58,593 Who's angry?! How dare you?! I'll strangle you! 286 00:14:58,636 --> 00:15:00,551 See? 287 00:15:00,595 --> 00:15:03,163 I'll admit, there does seem to be a tenuous connection. 288 00:15:03,206 --> 00:15:06,122 If you don't change your ways, you'll end up just like him. 289 00:15:06,166 --> 00:15:08,516 Hah! I think that's a stretch. 290 00:15:08,559 --> 00:15:09,778 You know what? 291 00:15:09,821 --> 00:15:13,129 We are going to talk about this. 292 00:15:14,478 --> 00:15:15,523 We should probably get further away from the 293 00:15:15,566 --> 00:15:16,524 axe-murderer before we stop the car. 294 00:15:16,567 --> 00:15:18,613 We've gone thirty miles. 295 00:15:18,656 --> 00:15:25,098 There's no way he could cover that kind of distance on foot. 296 00:15:25,141 --> 00:15:26,142 Aah! 297 00:15:26,186 --> 00:15:29,015 To the ends of the Earth! 298 00:15:30,668 --> 00:15:31,974 Well, I've been wrong before. 299 00:15:48,338 --> 00:15:51,341 Don't let her touch me! 300 00:15:58,218 --> 00:16:00,742 I... shall... obey. 301 00:16:00,785 --> 00:16:04,528 She almost touched me. 302 00:16:07,749 --> 00:16:10,926 Okay, let's go destroy Omicron Violet, 303 00:16:10,970 --> 00:16:15,539 ruin Barry Ditmer's day, and go home. 304 00:16:15,583 --> 00:16:17,106 How are we going to get inside? 305 00:16:17,150 --> 00:16:22,416 I'm thinking grappling hooks and climbing equipment. 306 00:16:22,459 --> 00:16:25,419 Always taking the easy way. 307 00:16:27,638 --> 00:16:29,379 Think you're so great, just because you're one 308 00:16:29,423 --> 00:16:32,730 of the richest and most important people in the world. 309 00:16:32,774 --> 00:16:34,167 Jerk. 310 00:16:34,210 --> 00:16:35,820 Voice recognition complete. 311 00:16:35,864 --> 00:16:37,909 That is the individual who threatened you. 312 00:16:37,953 --> 00:16:40,738 Would you please terminate them for me? 313 00:16:40,782 --> 00:16:42,784 I hear and obey. 314 00:16:42,827 --> 00:16:44,438 Where could he be? 315 00:16:44,481 --> 00:16:48,964 He is the boss, right? I imagine he'd be on the top floor. 316 00:16:49,008 --> 00:16:51,619 Ulp! 317 00:16:51,662 --> 00:16:54,230 What was that? ....Chris? 318 00:16:54,274 --> 00:16:59,018 Chris evaporated? No, it's too chilly for that. 319 00:16:59,061 --> 00:17:02,586 Elise? Where did you come from? What are you doing here? 320 00:17:02,630 --> 00:17:05,067 Eliminating a threat to Mr. Ditmer. 321 00:17:05,111 --> 00:17:08,244 Don't take this the wrong way, but chrome is not your color. 322 00:17:08,288 --> 00:17:10,507 Prepare to be terminated. 323 00:17:10,551 --> 00:17:13,771 How does one prepare to be- Whoa! 324 00:17:13,815 --> 00:17:14,816 Seriously?! 325 00:17:14,859 --> 00:17:17,166 Seriously... 326 00:17:17,210 --> 00:17:20,604 I knew it! You never liked me! 327 00:17:20,648 --> 00:17:27,481 Go away! Nobody in here but us boxes. 328 00:17:27,524 --> 00:17:29,526 It's all in the wrist, you gotta flick it out at the 329 00:17:29,570 --> 00:17:31,572 end of the throw. 330 00:17:41,712 --> 00:17:44,541 Whoa! Where am I? 331 00:17:44,585 --> 00:17:45,325 I'm sorry! 332 00:17:45,368 --> 00:17:46,369 Don't kill me! 333 00:17:46,413 --> 00:17:48,284 Dan, it's okay. I'm myself again. 334 00:17:48,328 --> 00:17:50,808 Forgive me if I'm not entirely reassured. 335 00:17:50,852 --> 00:17:54,029 That was an amazing throw. You cut off the mind 336 00:17:54,073 --> 00:17:56,292 control headband without hurting me at all. 337 00:17:56,336 --> 00:18:01,297 Yeah? I mean, yeah. That is what I meant to do. 338 00:18:01,341 --> 00:18:05,475 Stay with Chris, I'm going to shut down Barry Ditmer. 339 00:18:05,519 --> 00:18:06,607 Nuh uh. 340 00:18:06,650 --> 00:18:09,175 I'M going to shut down Barry Ditmer. 341 00:18:09,218 --> 00:18:11,481 And break his computer. 342 00:18:17,400 --> 00:18:18,445 You will find a penny. 343 00:18:18,488 --> 00:18:20,229 Your pockets are full of sand. 344 00:18:20,273 --> 00:18:21,709 That's weird, isn't it? 345 00:18:21,752 --> 00:18:23,276 Beats elevator music. 346 00:18:23,319 --> 00:18:25,191 You sure he can't just trap us in here? 347 00:18:25,234 --> 00:18:27,236 Every computer system can be overridden. 348 00:18:27,280 --> 00:18:29,282 This one was a piece of cake. 349 00:18:29,325 --> 00:18:31,806 You can't see me, but I can see you. 350 00:18:31,849 --> 00:18:33,851 Rainbows are nature's rainbows. 351 00:18:33,895 --> 00:18:35,984 Don't think I didn't notice, by the way. 352 00:18:36,027 --> 00:18:37,551 Notice what? 353 00:18:37,594 --> 00:18:40,467 Chris you knock unconscious, me you try to kill? 354 00:18:40,510 --> 00:18:42,860 I was under mind control, Dan. 355 00:18:42,904 --> 00:18:44,166 It wasn't my fault. 356 00:18:44,210 --> 00:18:48,257 All I ever do is reach out to you... 357 00:18:48,301 --> 00:18:50,825 Well, it looks like my new security consultant 358 00:18:50,868 --> 00:18:54,263 has failed me. Would you destroy them, please? 359 00:18:54,307 --> 00:18:55,395 With pleasure. 360 00:18:55,438 --> 00:18:56,352 Thanks. 361 00:18:56,396 --> 00:18:58,876 I got this one. Score to settle. 362 00:18:58,920 --> 00:19:03,142 I completely understand that. 363 00:19:07,233 --> 00:19:08,799 Aah! No! 364 00:19:08,843 --> 00:19:12,368 Barry! 365 00:19:12,412 --> 00:19:16,720 Ilsa! No! 366 00:19:16,764 --> 00:19:20,855 Activate security protocol "Barry's in Trouble!" 367 00:19:23,379 --> 00:19:25,207 Prepare to be terminated. 368 00:19:25,251 --> 00:19:26,034 Uh oh. 369 00:19:26,077 --> 00:19:28,602 Man, I hate technology. 370 00:19:30,256 --> 00:19:31,605 There you are! 371 00:19:31,648 --> 00:19:32,345 Hiram? 372 00:19:32,388 --> 00:19:33,520 Barry? 373 00:19:33,563 --> 00:19:35,565 You two know each other? 374 00:19:35,609 --> 00:19:38,394 I'll say. We used to be partners. 375 00:19:38,438 --> 00:19:41,354 Until Barry here stole my ideas, froze me 376 00:19:41,397 --> 00:19:44,922 out, and stole my half of the company. 377 00:19:44,966 --> 00:19:49,057 How dare you treat this unstable cannibal that way? 378 00:19:49,100 --> 00:19:51,625 I dropped off the grid after that. 379 00:19:51,668 --> 00:19:54,628 I've lived off the land for fifteen years. 380 00:19:54,671 --> 00:19:57,239 And the occasional stranded motorist. 381 00:19:57,283 --> 00:19:59,589 You never had the vision, Hiram. 382 00:19:59,633 --> 00:20:04,246 Oh, I have a vision, Barry. Track with me on this. 383 00:20:04,290 --> 00:20:07,423 First, I'm gonna finish with the little guy here... 384 00:20:07,467 --> 00:20:12,602 Little guy? How 'bout I show you my little fist, hill-person! 385 00:20:12,646 --> 00:20:15,779 And then, I'm coming after you! 386 00:20:15,823 --> 00:20:19,653 Not if my security robots have anything to say about it. 387 00:20:19,696 --> 00:20:23,309 Destroy them. All of them. 388 00:20:23,352 --> 00:20:25,049 With pleasure. 389 00:20:25,093 --> 00:20:29,880 Hey, technophobe! TV is awesome! 390 00:20:29,924 --> 00:20:32,318 Rrraaarrhh! 391 00:20:37,105 --> 00:20:37,758 Nooo! 392 00:20:37,801 --> 00:20:43,459 Destroy. Destroy. 393 00:20:43,503 --> 00:20:46,245 This isn't over! 394 00:20:50,814 --> 00:20:52,425 You! Don't touch me! 395 00:20:55,471 --> 00:20:56,690 Destroy. Destroy. Destroy. 396 00:20:56,733 --> 00:21:01,085 We've got to get Chris and get out of here! 397 00:21:01,129 --> 00:21:03,610 The whole place is coming down! 398 00:21:05,046 --> 00:21:07,962 Wow, those structure fires really get out of hand. 399 00:21:08,005 --> 00:21:08,702 You would know. 400 00:21:08,745 --> 00:21:10,573 I sure would. 401 00:21:10,617 --> 00:21:12,967 Take that, technology. 402 00:21:13,010 --> 00:21:15,883 Take that, Barry Ditmer. 403 00:21:15,926 --> 00:21:18,451 You know, I retract my previous statement. 404 00:21:18,494 --> 00:21:20,888 You look fine in chrome. 405 00:21:20,931 --> 00:21:23,064 Thank you, Dan. 29732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.