All language subtitles for 16x06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:12,240 [SHRIMPS] Ah... 2 00:00:12,800 --> 00:00:16,520 I'm fed up with living in the West. There's dust everywhere! 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,200 I want to move to Washington. Or Boston! 4 00:00:19,360 --> 00:00:21,520 ¡Oh! "Meatballs", mi plato favorito. 5 00:00:21,680 --> 00:00:22,960 Are you listening to me? 6 00:00:23,120 --> 00:00:25,760 My love, here I am somebody, I am the mayor. 7 00:00:25,920 --> 00:00:28,040 Furthermore, the West is becoming more peaceful. 8 00:00:28,320 --> 00:00:29,360 [Shots] 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,360 Gunfire! Gunfire! 10 00:00:32,040 --> 00:00:34,400 But don't look out, woman... 11 00:00:34,920 --> 00:00:37,800 "They've killed the sheriff!" "Again?" 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,880 Mayor, come on! 13 00:00:40,120 --> 00:00:42,320 I'm coming... Oh... 14 00:00:44,440 --> 00:00:45,800 My love, don't go out! 15 00:00:45,880 --> 00:00:49,600 Brenda, my good friend Henry Sheppard always said: 16 00:00:49,720 --> 00:00:52,480 "Dialogue, dialogue." -And they killed him from behind! 17 00:00:52,560 --> 00:00:55,440 -Okay... -But take the rifle. 18 00:00:55,520 --> 00:00:58,000 No. I don't believe in violence. 19 00:00:58,080 --> 00:00:59,080 ¡Oh...! 20 00:00:59,440 --> 00:01:01,320 [Western music] 21 00:01:07,840 --> 00:01:09,160 Bad luck. 22 00:01:09,240 --> 00:01:11,760 This "sheriff" didn't last long for you either. 23 00:01:11,840 --> 00:01:14,480 As usual, nobody saw anything, of course. 24 00:01:15,120 --> 00:01:18,520 I have the solution to so much citizen insecurity: 25 00:01:18,920 --> 00:01:22,480 You're going to make Handsome Mike the "sheriff". 26 00:01:24,440 --> 00:01:28,120 No way, Tony. At Mountpine View we've always chosen 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,400 to our "sheriff" democratically. Always. 28 00:01:36,360 --> 00:01:39,560 Sometimes democracy has to be suspended. 29 00:01:39,680 --> 00:01:43,400 "Murderer!" "They've killed the mayor!" 30 00:01:43,480 --> 00:01:46,480 Mountpine View is a lawless town! 31 00:01:46,600 --> 00:01:47,680 Yes, there is a law. 32 00:01:48,240 --> 00:01:50,240 Mine. [CRIES UNCONSOLIDATEDLY] 33 00:01:50,760 --> 00:01:51,760 Let's go. 34 00:01:52,560 --> 00:01:53,720 [Melancholic music] 35 00:01:58,360 --> 00:02:03,040 I call God to witness that I will avenge your death, 36 00:02:03,120 --> 00:02:05,000 Even if it's the last thing I do! 37 00:02:06,480 --> 00:02:09,280 We're going to have to hire a gravedigger here, huh? 38 00:02:11,160 --> 00:02:12,840 [Shots] 39 00:02:17,200 --> 00:02:19,560 ¡Mountpine View, oh my...! 40 00:02:20,160 --> 00:02:22,680 # Here in my wagon # 41 00:02:22,760 --> 00:02:25,520 # I'm looking for "gachinas". # 42 00:02:25,720 --> 00:02:30,600 # We eat doy mandanga, we eat pongo fina. # 43 00:02:31,080 --> 00:02:33,360 Oh my! [LAUGHS] Hey! 44 00:02:33,760 --> 00:02:35,400 [Western music] 45 00:02:39,600 --> 00:02:42,000 Hey! What's up, guys? 46 00:02:44,120 --> 00:02:47,000 [SILBA] 47 00:02:47,680 --> 00:02:50,000 ¡So, so! 48 00:02:50,840 --> 00:02:53,240 "Parked!" Come on, let's collect. 49 00:02:59,880 --> 00:03:01,280 That's a good sheriff! 50 00:03:01,400 --> 00:03:02,640 [LAUGHS] [SIGHS] 51 00:03:02,720 --> 00:03:04,840 Adam Rivers, bounty hunter. 52 00:03:05,440 --> 00:03:06,920 I'll bring you these two. 53 00:03:10,480 --> 00:03:12,040 There's a price on their heads, 54 00:03:12,120 --> 00:03:14,000 But come on, I'll bring them to you whole. 55 00:03:14,080 --> 00:03:17,120 No, no, I'm not the "sheriff", I'm his deputy. 56 00:03:17,200 --> 00:03:20,600 The sheriff was killed. We're on a bad streak... 57 00:03:21,000 --> 00:03:22,320 And now who's going to pay me? 58 00:03:23,360 --> 00:03:26,640 Okay, I'm going to lie down, otherwise I won't get my 13 hours of sleep. 59 00:03:26,720 --> 00:03:28,040 I am not a person. 60 00:03:28,680 --> 00:03:29,800 Mira... 61 00:03:30,960 --> 00:03:35,280 -Come on, get up, we're not getting paid. -Joe...! 62 00:03:35,480 --> 00:03:37,840 So let's have a drink, shall we? 63 00:03:38,680 --> 00:03:39,800 Oh my! 64 00:03:42,360 --> 00:03:45,360 ¡Fruit! ¡"Saloon" a doble altura! 65 00:03:49,400 --> 00:03:51,680 Boss! "Whisky" here. 66 00:03:51,840 --> 00:03:54,360 -Two whiskeys coming right up. -[COCKROACH] Three, three! 67 00:03:54,440 --> 00:03:56,280 Oh, sorry, sorry. 68 00:03:56,880 --> 00:03:58,320 Oh, three "whiskies". 69 00:03:58,680 --> 00:04:01,360 So, what brings you to Mountpine View? 70 00:04:01,440 --> 00:04:04,880 -Pleasure or business? -Uh... Business, business... 71 00:04:04,960 --> 00:04:07,040 Girls, strangers! 72 00:04:07,720 --> 00:04:10,360 Let's get down to business! Where's Christine? 73 00:04:10,440 --> 00:04:11,840 Talking to her boyfriend. 74 00:04:11,920 --> 00:04:14,760 We're getting married, we're moving to Oklahoma, where they're giving away land, 75 00:04:14,840 --> 00:04:17,840 We set up our farm, we have children... 76 00:04:17,920 --> 00:04:21,120 -All you want is free sex. -No, I love you. 77 00:04:21,200 --> 00:04:23,160 [MENCHU] Cristine! Let's get to work! 78 00:04:23,640 --> 00:04:25,000 I'll get you out of here, you whore! 79 00:04:25,520 --> 00:04:28,600 Martin, respect my profession, okay? 80 00:04:30,800 --> 00:04:31,880 Christine! 81 00:04:31,960 --> 00:04:34,760 Mom, you're making it harder for us every time, aren't you? 82 00:04:35,160 --> 00:04:38,000 -I'm going to give you "slim filipin". -I'll take "segun"! 83 00:04:38,080 --> 00:04:41,520 -But first you have to take a bath. -Come on, come here. Here we go. 84 00:04:45,240 --> 00:04:46,520 Excuse me, sir... 85 00:04:47,400 --> 00:04:49,360 Have you stopped to think if Miss 86 00:04:49,440 --> 00:04:50,880 Does he/she want to have sex with you? 87 00:04:52,040 --> 00:04:53,480 Well, let's see... 88 00:04:54,160 --> 00:04:55,160 She's a whore. 89 00:04:55,240 --> 00:04:57,720 Therefore, it is a flawed consent. 90 00:04:58,120 --> 00:04:59,120 Huh? 91 00:04:59,200 --> 00:05:01,360 Prostitution is an attack on dignity. 92 00:05:01,440 --> 00:05:03,240 a violation of human rights 93 00:05:03,320 --> 00:05:05,880 and incompatible with equality between men and women. 94 00:05:06,040 --> 00:05:08,240 Only yes means yes. [CHISTA] 95 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 Do you want me to give you the stuff or not? 96 00:05:11,480 --> 00:05:13,720 I want to go to New York and be an actress. 97 00:05:13,800 --> 00:05:15,600 -Well... -Not an actress! 98 00:05:15,680 --> 00:05:18,120 One day you're here, the next you're gone! 99 00:05:18,200 --> 00:05:20,000 Leave me alone with my sleep! 100 00:05:20,080 --> 00:05:22,480 You have to inherit the family business! 101 00:05:22,560 --> 00:05:24,600 -Come on, throw it up! -Ah, no, no, no, no. 102 00:05:24,680 --> 00:05:26,680 This gentleman is right, it's very ugly. 103 00:05:26,760 --> 00:05:29,320 Besides, if I come back exhausted from the wagon. 104 00:05:29,840 --> 00:05:31,240 I'm going to take a nap. 105 00:05:31,320 --> 00:05:34,080 Sex is overrated. 106 00:05:34,160 --> 00:05:36,880 I can't tell you, I'm a virgin. 107 00:05:38,400 --> 00:05:41,760 Well, little by little we are making a fairer West. 108 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 [Shout] 109 00:05:43,920 --> 00:05:44,920 [Western music] 110 00:05:45,080 --> 00:05:48,320 You're going to ruin my business... Come on. 111 00:05:50,840 --> 00:05:53,520 Hey, Mississippi tributaries! 112 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 Eh... Little Tony. 113 00:05:56,680 --> 00:05:59,920 I have no idea. But why do you always have to ask me? 114 00:06:00,000 --> 00:06:01,560 Suspended. 115 00:06:01,640 --> 00:06:03,640 Well, my father is going to shoot you four times. 116 00:06:04,040 --> 00:06:07,160 Miss Gretchel, your husband has been shot! 117 00:06:07,240 --> 00:06:09,280 [CHISTA] We're in class! 118 00:06:12,840 --> 00:06:13,840 That? 119 00:06:14,640 --> 00:06:16,520 ¡Steven! 120 00:06:19,080 --> 00:06:21,680 Now we are without a "sheriff" and without a bank manager. 121 00:06:21,760 --> 00:06:22,960 Who was it? 122 00:06:23,440 --> 00:06:24,760 Has anyone seen it? 123 00:06:24,840 --> 00:06:27,160 A cattle rustler has come in to ask him for a loan. 124 00:06:27,240 --> 00:06:29,720 and he told him he had to send it to risk management 125 00:06:29,800 --> 00:06:32,720 And the other one shot him point-blank. Right? 126 00:06:32,800 --> 00:06:33,920 [MEN] Yes, yes, yes. 127 00:06:34,000 --> 00:06:36,040 We're running out of men! 128 00:06:36,320 --> 00:06:38,040 Who are we going to appoint as "sheriff"? 129 00:06:38,160 --> 00:06:41,840 Me! Me, me, me, me, me! Mayor, mayor, me, me! 130 00:06:42,760 --> 00:06:44,520 -You? -I want you to admire me. 131 00:06:44,600 --> 00:06:48,440 -And save up for our farm. -How tiresome, always going on about your farm. 132 00:06:48,520 --> 00:06:49,600 I'm measuring you up... 133 00:06:49,680 --> 00:06:52,120 In short, we're not going to use much wood. 134 00:06:52,600 --> 00:06:54,320 Martin Cooker, 135 00:06:54,640 --> 00:06:56,320 I appoint you "sheriff", 136 00:06:57,000 --> 00:06:59,560 "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit", amen. 137 00:06:59,640 --> 00:07:03,560 "Find my husband's killer." "Yes, yes, find him." 138 00:07:03,920 --> 00:07:05,200 And be careful. 139 00:07:05,280 --> 00:07:07,760 You have Calamity Fine in the dungeon, 140 00:07:07,840 --> 00:07:10,000 a very dangerous outlaw. 141 00:07:11,120 --> 00:07:13,000 What if we hang her? It's cheaper. 142 00:07:13,080 --> 00:07:16,360 The "rangers" from Washington have to come and get her. 143 00:07:16,720 --> 00:07:21,000 She is being sought in seven states. We don't know why she came to town. 144 00:07:21,080 --> 00:07:23,000 -I interrogate her. -Martin! 145 00:07:23,400 --> 00:07:25,320 -Be careful! -Relax. 146 00:07:27,320 --> 00:07:30,640 Many things are going to change in Mountpine View. 147 00:07:31,040 --> 00:07:32,040 [Western music] 148 00:07:36,080 --> 00:07:37,920 A bet, let's see how long it lasts? 149 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 Hello? 150 00:08:09,040 --> 00:08:10,680 [Suspenseful Western music] 151 00:08:18,600 --> 00:08:19,880 ¿Calamity Fine? 152 00:08:38,360 --> 00:08:39,480 [Music stops] 153 00:08:40,080 --> 00:08:43,440 I'm Martin Cooker, the new "sheriff". 154 00:08:46,000 --> 00:08:47,560 Pleased to meet you, "sheriff". 155 00:08:47,880 --> 00:08:49,520 [Suspenseful Western music] 156 00:08:54,920 --> 00:08:56,800 What has brought you to Mountpine View? 157 00:08:59,840 --> 00:09:02,560 If I tell you, I'd have to kill you. 158 00:09:04,040 --> 00:09:05,040 Well... 159 00:09:05,800 --> 00:09:07,160 I'm going to do it anyway. 160 00:09:08,440 --> 00:09:09,720 Do you have a family? 161 00:09:10,400 --> 00:09:11,840 No... Not yet. 162 00:09:12,880 --> 00:09:13,920 Better. 163 00:09:15,520 --> 00:09:18,520 Don't talk to her, she's the devil incarnate. 164 00:09:18,600 --> 00:09:21,320 Mayor, you're going to die too! 165 00:09:21,400 --> 00:09:24,280 "You're evil and a whore!" "Come on, come on..." 166 00:09:29,480 --> 00:09:33,000 Brian, you're going to be in charge of taking the cattle to the pastures. 167 00:09:33,080 --> 00:09:34,400 to get through the winter. 168 00:09:34,600 --> 00:09:36,480 What pastures? This is a desert. 169 00:09:36,560 --> 00:09:38,560 Look for pastures. There has to be something. 170 00:09:38,840 --> 00:09:41,480 Do I really have to carry 500 heads by myself? 171 00:09:41,560 --> 00:09:43,920 No. My future son-in-law will be accompanying you. 172 00:09:44,000 --> 00:09:45,960 who doesn't lift a finger. 173 00:09:46,360 --> 00:09:48,800 I'm not going to marry him, he's too old. 174 00:09:48,880 --> 00:09:50,160 Shut up. Simon! 175 00:09:50,480 --> 00:09:51,640 ¡Simon! 176 00:09:52,760 --> 00:09:53,880 -Yes, boss... -Yes. 177 00:09:54,200 --> 00:09:56,920 Are you going with Brian to look for pasture? 178 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 to the great plains. 179 00:09:59,280 --> 00:10:00,440 Man...! 180 00:10:00,760 --> 00:10:04,880 -¡El puto Brian Quinn! -¡Ey! ¡Simon Harnett! 181 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 Do you know each other? 182 00:10:10,560 --> 00:10:13,200 We like to fish together. 183 00:10:13,440 --> 00:10:16,280 -How are you? -Here, preparing for my wedding. 184 00:10:16,480 --> 00:10:17,960 I like Handsome Mike. 185 00:10:18,040 --> 00:10:20,240 Oh, my little girl has turned out to be quite rebellious. 186 00:10:20,320 --> 00:10:21,400 Come on, move along! 187 00:10:21,480 --> 00:10:24,120 Bring back the fat cattle and pregnant cows! 188 00:10:25,920 --> 00:10:29,120 Tony. We're having problems with the railway works. 189 00:10:29,200 --> 00:10:30,280 ¡Oh...! 190 00:10:31,040 --> 00:10:32,080 Hi, Mike... 191 00:10:33,240 --> 00:10:36,280 -July... -Don't you dare mess around with my henchmen! 192 00:10:36,360 --> 00:10:38,040 Okay, so what happens now? 193 00:10:38,480 --> 00:10:39,480 [Western music] 194 00:10:44,120 --> 00:10:45,280 [The music continues] 195 00:10:46,040 --> 00:10:48,160 They should have reached the Barranco del Muerto, 196 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 But they're still here. -These Indians are so lazy. 197 00:10:50,560 --> 00:10:51,560 Come on, you lazy bums! 198 00:10:51,640 --> 00:10:53,640 We must bring the railroad to the Pacific! 199 00:10:53,720 --> 00:10:55,400 Cows are your thing, boss. 200 00:10:55,480 --> 00:10:58,120 Mike, you're being really negative. You're bringing me down! 201 00:10:58,200 --> 00:11:01,080 Okay, where's Big Chief Mad Goat? Tell me. 202 00:11:01,160 --> 00:11:03,560 -There. Let's go. -Come on! 203 00:11:05,120 --> 00:11:06,280 [The music continues] 204 00:11:17,720 --> 00:11:19,760 Don't arrive, iron horse. 205 00:11:19,840 --> 00:11:23,800 But how will the iron horse arrive if you don't advance? 206 00:11:25,240 --> 00:11:27,040 They're laying the tracks crooked, boss. 207 00:11:27,120 --> 00:11:29,280 All your men are completely drunk! 208 00:11:29,360 --> 00:11:31,120 Ah, yesterday was my birthday. 209 00:11:31,240 --> 00:11:34,800 I invite the tribe to the fire water. 210 00:11:34,880 --> 00:11:38,440 Ah... Me, Great Chief, great migraine. 211 00:11:38,560 --> 00:11:41,000 Look, I'm going to California to get Chinese people. 212 00:11:41,080 --> 00:11:42,840 You'll see how quickly they finish this! 213 00:11:43,520 --> 00:11:45,920 [SHOUTS] Should I kill him, boss? 214 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 That... 215 00:11:49,760 --> 00:11:50,800 Let's go. 216 00:11:51,200 --> 00:11:53,760 Jebediah, you have found a nugget of gold. 217 00:11:53,840 --> 00:11:55,440 Give me something beautiful, come on. 218 00:11:55,520 --> 00:11:58,240 And don't mess with me... You bought her an umbrella! 219 00:11:58,320 --> 00:12:00,880 I'm photosensitive. I can't stand the Arizona sun. 220 00:12:00,960 --> 00:12:02,880 And you gave her the Apache pendant. 221 00:12:02,960 --> 00:12:04,480 And on and on about the Apache pendant. 222 00:12:04,560 --> 00:12:06,960 You like her more than we do because she's younger. 223 00:12:07,040 --> 00:12:08,880 None of you have given me offspring! 224 00:12:08,960 --> 00:12:10,560 Well, maybe it's your problem. 225 00:12:10,880 --> 00:12:12,800 A childless Mormon, where has that ever been seen? 226 00:12:12,880 --> 00:12:15,000 -Okay... -Stop at the store, I want a corset. 227 00:12:15,080 --> 00:12:18,080 "And I'll have some petticoats!" "We're Mormons, not spendthrifts." 228 00:12:18,200 --> 00:12:20,760 [THEY ARGUE] 229 00:12:23,200 --> 00:12:24,800 So. Look, 230 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 It's over. 231 00:12:26,680 --> 00:12:28,520 -You take the nugget... -Ah...! 232 00:12:28,600 --> 00:12:31,400 ...you buy whatever you want, and I'm going to the "saloon". 233 00:12:31,640 --> 00:12:34,800 "That's a den of iniquity." "Leave him be, it'll keep him entertained." 234 00:12:40,440 --> 00:12:41,720 [Western swing music] 235 00:12:41,920 --> 00:12:44,720 Since when do Mormons drink whiskey? 236 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 Put it down, put the bottle down. 237 00:12:54,440 --> 00:12:58,520 "You look handsome, Jebediah." "What have you done to your beard?" 238 00:12:58,720 --> 00:13:00,320 What do you want? [LAUGHS] 239 00:13:00,400 --> 00:13:04,200 "Don't you want to have a good time?" "No, no more women, please." 240 00:13:06,240 --> 00:13:07,240 [Western music] 241 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 [MENCHU] ¡Tony! 242 00:13:10,640 --> 00:13:12,320 How long... 243 00:13:23,840 --> 00:13:25,800 -What can I get you? -A Cola Cao. 244 00:13:26,480 --> 00:13:30,280 No lumps! And let's see if we can renew the little whores. 245 00:13:30,360 --> 00:13:33,560 Don't worry, I have a surprise prepared for you. 246 00:13:39,600 --> 00:13:43,040 [MEXICAN ACCENT] Rifles, revolvers, and guns for sale! 247 00:13:43,120 --> 00:13:45,240 Rifles, dynamite! 248 00:13:45,600 --> 00:13:49,240 Top brands! I carry Winchester, Colt, 249 00:13:49,520 --> 00:13:53,880 The Smith & Wesson Model 29 is John Dillinger's favorite. 250 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 and hollow-point bullets! 251 00:13:57,240 --> 00:13:59,600 And I've got machetes, two for one! 252 00:14:00,160 --> 00:14:03,280 Come on, you idiots, they're snatching them right out of my hands! 253 00:14:03,360 --> 00:14:04,920 Please, please... 254 00:14:05,160 --> 00:14:07,400 I need a revolver, I've been widowed. 255 00:14:07,480 --> 00:14:09,320 Ah, you sons of bitches. 256 00:14:09,600 --> 00:14:12,280 But don't worry, gringa, I have what you need. 257 00:14:14,920 --> 00:14:18,240 Colt 45, also known as The Peacemaker. 258 00:14:18,320 --> 00:14:20,440 And from now on, he can be your best friend. 259 00:14:20,840 --> 00:14:22,600 -But does it shoot well? -This? 260 00:14:23,760 --> 00:14:24,920 Awesome. 261 00:14:26,640 --> 00:14:28,080 [Shouting] 262 00:14:30,800 --> 00:14:32,440 They were without a sheriff, weren't they? 263 00:14:33,920 --> 00:14:35,000 I'll take it. 264 00:14:35,280 --> 00:14:39,880 Fresh from New Orleans, 265 00:14:40,360 --> 00:14:42,520 with all of you 266 00:14:42,600 --> 00:14:44,480 the great star 267 00:14:44,560 --> 00:14:47,920 Catalina Cardinal! 268 00:14:48,480 --> 00:14:50,160 Applause! Here we go. 269 00:14:52,000 --> 00:14:54,160 [FRENCH ACCENT] Thank you, dear audience 270 00:14:54,240 --> 00:14:56,800 of this charming little town 271 00:14:56,880 --> 00:14:59,600 mangy Midwesterner! 272 00:14:59,720 --> 00:15:00,920 ¡Mountpine View! 273 00:15:01,000 --> 00:15:02,680 What are you saying? I can't hear you... 274 00:15:03,120 --> 00:15:06,560 I am Catalina Cardinale 275 00:15:06,640 --> 00:15:09,120 And I bring you a "show" 276 00:15:09,200 --> 00:15:13,760 with which I have triumphed on every stage in Paris! 277 00:15:13,840 --> 00:15:14,920 In what century? 278 00:15:15,000 --> 00:15:16,640 [Laughter] 279 00:15:17,040 --> 00:15:18,360 Music, maestro! 280 00:15:19,120 --> 00:15:20,400 [Western swing music] 281 00:15:22,880 --> 00:15:24,200 But what is this? 282 00:15:25,560 --> 00:15:26,880 -Should I kill her, boss? -Wait, 283 00:15:27,640 --> 00:15:29,480 Let's see how the can-can goes. 284 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 Adeline, lift your leg higher! 285 00:15:41,360 --> 00:15:42,760 I can't get it, ma'am! 286 00:15:44,320 --> 00:15:46,880 [YAWNS] They've ruined my nap. 287 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Yes! 288 00:15:50,840 --> 00:15:54,000 -This bullshit is over! -[VICTORIA] Hicks, yokels! 289 00:15:54,080 --> 00:15:56,760 Get out of my town, you grotesque crane! 290 00:15:56,840 --> 00:16:00,840 I have performed in front of Abraham Lincoln himself! 291 00:16:00,960 --> 00:16:04,120 [LOGI] Nothing, there's no way to end the "show" in any town. 292 00:16:05,120 --> 00:16:06,760 [Suspenseful Western music] 293 00:16:09,240 --> 00:16:11,800 Who wants to play poker with me? 294 00:16:17,840 --> 00:16:19,280 Well, me! 295 00:16:25,040 --> 00:16:26,080 Conchita... 296 00:16:26,480 --> 00:16:29,560 I warned you never to set foot in Mountpine View again. 297 00:16:29,640 --> 00:16:33,000 What's wrong with you, gringo? Are you afraid of losing to a woman? 298 00:16:35,800 --> 00:16:38,920 Tony Strong doesn't know what fear is. 299 00:16:41,440 --> 00:16:44,280 -Anything to drink here? -Whiskey for everyone! 300 00:16:44,360 --> 00:16:47,280 Speak for yourself, dude... Where's that tequila, ma'am? 301 00:16:47,360 --> 00:16:50,240 That's more expensive because it's imported. 302 00:16:54,040 --> 00:16:56,320 I wish I could say I've played poker 303 00:16:56,400 --> 00:16:58,480 with Mike the Handsome and Tony Strong. 304 00:16:59,320 --> 00:17:00,840 Sit down, stranger. 305 00:17:04,240 --> 00:17:05,440 And what about me? 306 00:17:05,680 --> 00:17:08,160 Me too, dude, but I don't know your name. 307 00:17:08,240 --> 00:17:09,400 -Conchita Coletas. -Ah. 308 00:17:09,480 --> 00:17:11,120 Revolutionary and "trafficker". 309 00:17:11,800 --> 00:17:13,960 Adam Rivers, bounty hunter. 310 00:17:15,080 --> 00:17:17,840 Tony Strong, rancher, I don't clean stables. Okay! 311 00:17:17,960 --> 00:17:19,680 The revolver where I can see it. 312 00:17:19,760 --> 00:17:21,360 Look, the handsome one... 313 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 There you go! 314 00:17:23,560 --> 00:17:25,160 Deal the highest card. 315 00:17:31,680 --> 00:17:32,720 Good heavens. 316 00:17:36,560 --> 00:17:39,080 Revolutionary, we've given you a real beating. 317 00:17:39,160 --> 00:17:42,440 You stole California from us, and then you stole Texas from us... 318 00:17:43,080 --> 00:17:46,480 But we'll get back every inch, you idiot. 319 00:17:46,560 --> 00:17:49,080 -Oh...! Me, an idiot? -Come on, don't argue, 320 00:17:49,160 --> 00:17:52,280 You've already wrecked my place four times this year. 321 00:17:52,360 --> 00:17:53,920 And they've raised my insurance. 322 00:17:54,920 --> 00:17:56,360 -Come on! Are you delivering or what? -I'm going. 323 00:17:56,440 --> 00:17:58,560 -You're getting on my nerves! -I'm coming, I'm coming. 324 00:18:11,240 --> 00:18:12,440 I open with 50. 325 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 I see them. 326 00:18:16,200 --> 00:18:17,760 There will have to be 100. 327 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 Okay, fine. 328 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 Here they go. 329 00:18:25,240 --> 00:18:26,880 [Suspenseful Western music] 330 00:18:27,080 --> 00:18:28,080 Of the. 331 00:18:31,440 --> 00:18:33,200 -Three. -[LAUGHS] "Loser". 332 00:18:34,320 --> 00:18:35,400 Served. 333 00:18:37,360 --> 00:18:38,360 Me, two. 334 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 Hundred. 335 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 Hundred... 336 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 And another 100. 337 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 Okay then. 338 00:18:52,000 --> 00:18:53,840 There they go... 200 "dollars". 339 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 Go ahead. 340 00:19:14,640 --> 00:19:16,560 "Full" of sevens and tens. 341 00:19:17,280 --> 00:19:18,440 Pair of queens. 342 00:19:19,160 --> 00:19:21,480 [THEY LAUGH] 343 00:19:23,160 --> 00:19:26,080 Four of a kind. [LAUGHS] 344 00:19:28,240 --> 00:19:30,200 -Oh... -Stop, stop, stop right there, Tony. 345 00:19:30,280 --> 00:19:32,800 Look. You ate it. All for me. 346 00:19:36,040 --> 00:19:37,680 [LAUGHS] 347 00:19:38,080 --> 00:19:39,960 -You cheated. -Me? No way, no way. 348 00:19:40,320 --> 00:19:41,360 Draw your weapon. 349 00:19:41,440 --> 00:19:43,680 Huh? What for? It's already drawn, handsome. 350 00:19:43,760 --> 00:19:45,560 No, no, no. I'm leaving, I don't want any trouble. 351 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 [Muffled screams] 352 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Oh my. 353 00:19:54,320 --> 00:19:56,840 Go on, buddy, you screwed him over! 354 00:19:56,920 --> 00:19:59,400 They've killed Handsome Mike! 355 00:19:59,480 --> 00:20:01,400 No, no! It was an accident! 356 00:20:02,040 --> 00:20:05,320 Stranger, you will die in terrible suffering! 357 00:20:05,640 --> 00:20:06,880 There you go, that...! 358 00:20:08,280 --> 00:20:10,440 What's going on here? I'm so pissed off! 359 00:20:16,440 --> 00:20:18,800 Seriously... It really went through the roof. 360 00:20:18,880 --> 00:20:20,120 You tell that to the judge. 361 00:20:20,200 --> 00:20:22,600 We don't have it, he was killed last month. 362 00:20:22,760 --> 00:20:26,320 Well, then... Wait there and see what we do. 363 00:20:31,560 --> 00:20:35,400 -You couldn't be any dumber, seriously. -Mom! 364 00:20:35,520 --> 00:20:37,640 But I swear to you, it was an accident. 365 00:20:37,720 --> 00:20:40,960 You were supposed to get me out of here, not come in yourself. 366 00:20:41,040 --> 00:20:44,120 Now how do we rob the bank? You idiot! 367 00:20:44,200 --> 00:20:47,280 They're taking the money to Tombstone tomorrow! 368 00:20:47,400 --> 00:20:50,320 [CRIES AND BABBLES] 369 00:20:50,400 --> 00:20:52,440 "Up" and "down" in the wagon! 370 00:20:52,520 --> 00:20:56,760 One of these days I'll hand you over to the Apaches, who are eager to get their hands on you. 371 00:20:56,840 --> 00:20:59,360 Mom, what did I know about Luna Menguante being a virgin? 372 00:20:59,440 --> 00:21:01,560 And where is the rest of the band? 373 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 [COCKROACH] Here, boss! 374 00:21:03,160 --> 00:21:05,080 How are things in there? 375 00:21:05,160 --> 00:21:09,480 What do you think? You're a bunch of idiots. 376 00:21:09,720 --> 00:21:13,560 Get some dynamite and blow up the wall! 377 00:21:13,640 --> 00:21:16,480 Conchita Coletas has it, but it's too expensive for us. 378 00:21:16,560 --> 00:21:20,120 We have a plan: tonight I'm going to try to seduce her. 379 00:21:20,200 --> 00:21:22,680 But who are you going to seduce, "wretch"? 380 00:21:22,760 --> 00:21:24,280 I have my audience, you know? 381 00:21:24,480 --> 00:21:27,080 "My shoulders are getting tired." "Silence!" 382 00:21:27,240 --> 00:21:30,200 You're going to do what I tell you! 383 00:21:31,440 --> 00:21:32,440 [Western music] 384 00:21:46,160 --> 00:21:48,720 When were you planning to tell me you were getting married? 385 00:21:49,280 --> 00:21:50,920 It's all happened very quickly. 386 00:21:52,400 --> 00:21:53,720 Have you slept with her? 387 00:21:54,040 --> 00:21:56,240 Her father won't let me until after the wedding. 388 00:21:57,040 --> 00:21:58,240 He's a stale person. 389 00:22:01,760 --> 00:22:03,240 Sometimes I miss you so much 390 00:22:03,320 --> 00:22:05,120 I don't think I'll be able to handle it. 391 00:22:05,200 --> 00:22:07,400 Oh, Brian, don't start, please... 392 00:22:07,480 --> 00:22:11,000 Let's run away together. Let's start over, far away. 393 00:22:15,640 --> 00:22:16,680 What are you saying? 394 00:22:16,760 --> 00:22:20,400 We took the 500 head of cattle north and set up a ranch, 395 00:22:20,480 --> 00:22:21,480 quiet... 396 00:22:22,080 --> 00:22:23,520 Tony Strong would find us. 397 00:22:23,600 --> 00:22:27,440 I've heard about a place in California, San Francisco, 398 00:22:27,520 --> 00:22:29,600 which is "gay friendly". -[SHOUTS] No, no... 399 00:22:29,920 --> 00:22:32,640 It has a lot of hills. -No, but they've already put in a tram. 400 00:22:32,920 --> 00:22:35,840 -Oh, I don't know, I don't see it. -Man, everything's so difficult! 401 00:22:39,080 --> 00:22:40,360 Do you really love me? 402 00:22:43,560 --> 00:22:44,880 Of course I love you, 403 00:22:46,960 --> 00:22:48,680 But what we have is impossible. 404 00:22:49,800 --> 00:22:52,200 I have a life, and so do you. 405 00:22:52,840 --> 00:22:54,280 But what if you have two children? 406 00:22:56,000 --> 00:22:57,880 One day, a long time from now, 407 00:22:58,920 --> 00:23:00,480 people like you and me 408 00:23:01,120 --> 00:23:02,360 she will be able to get married. 409 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 For now, they just want to lynch us. 410 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 [Western music] 411 00:23:10,040 --> 00:23:11,200 [The music continues] 412 00:23:20,280 --> 00:23:21,280 [The music stops] 413 00:23:21,600 --> 00:23:22,600 [Relincho[ 414 00:23:27,800 --> 00:23:28,800 [HONORS] 415 00:23:30,640 --> 00:23:32,280 [Suspenseful Western music] 416 00:23:39,240 --> 00:23:40,240 [Music stops] 417 00:23:40,520 --> 00:23:41,520 ¡Mama! 418 00:23:42,240 --> 00:23:44,000 -Hey, bastards! -Let's go! 419 00:23:44,080 --> 00:23:45,720 Mom, wait! What about me? 420 00:23:45,800 --> 00:23:48,640 Stay there, so you can learn! 421 00:23:49,240 --> 00:23:50,600 Hey, you bastards! 422 00:23:51,920 --> 00:23:53,000 [Door] 423 00:23:56,080 --> 00:23:57,080 Hello? 424 00:23:57,640 --> 00:23:59,280 [Suspenseful Western music] 425 00:24:00,600 --> 00:24:05,240 ¡Socorro! ¡"Sheriff"! ¡Socorro! ¡"Sheriff"! ¡Socorro! 426 00:24:05,320 --> 00:24:07,200 You've killed my best man. 427 00:24:07,280 --> 00:24:09,680 -And the most handsome one. It's just... -Well, let's see... 428 00:24:10,360 --> 00:24:12,920 "I didn't think he was that handsome." "Do you want to save your skin?" 429 00:24:13,000 --> 00:24:15,240 -Well, yes, that would be perfect. -Then work for me. 430 00:24:15,320 --> 00:24:17,640 -You've got balls. -Well, actually I only have one. 431 00:24:17,720 --> 00:24:19,480 At a rodeo, a bull ripped it off me. 432 00:24:19,560 --> 00:24:20,760 -I was... -Do you accept or not? 433 00:24:21,240 --> 00:24:23,880 I don't know... How much do you pay? Are there vacations? 434 00:24:23,960 --> 00:24:25,920 Vacation? What's that? 435 00:24:26,000 --> 00:24:29,080 I offer you $80 a month. 436 00:24:29,160 --> 00:24:32,000 -Half-day, 12 hours. -Okay, let me think about it. 437 00:24:32,080 --> 00:24:34,480 What are you thinking? That they're going to kill you, you melon! 438 00:24:34,560 --> 00:24:37,560 -Choose, silver or lead? -I trust in justice. 439 00:24:37,640 --> 00:24:39,080 I will prove my innocence! 440 00:24:39,680 --> 00:24:41,320 [Suspenseful Western music] 441 00:24:42,560 --> 00:24:45,440 -Tell me if it's too tight, okay? -Well... 442 00:24:46,040 --> 00:24:47,600 ¡Adam Rivers! 443 00:24:48,720 --> 00:24:50,600 For first-degree murder 444 00:24:51,040 --> 00:24:53,760 You are condemned to die by hanging! 445 00:24:54,000 --> 00:24:55,720 You haven't put me on trial or anything. 446 00:24:55,800 --> 00:24:58,320 -You've been convicted by a jury. -You son of a bitch! 447 00:24:58,400 --> 00:25:00,320 There was one handsome guy in town! 448 00:25:00,400 --> 00:25:03,080 You'll burn in hell! You lout! 449 00:25:03,160 --> 00:25:04,200 -Whore! -Uh! 450 00:25:04,280 --> 00:25:05,760 And why does it matter to you so much? 451 00:25:05,840 --> 00:25:08,520 I can replace Miki. I've got enough stuff for everyone... 452 00:25:08,600 --> 00:25:11,160 Hang it up already, man, we don't have all day! 453 00:25:11,240 --> 00:25:14,000 Father, please comfort her soul. 454 00:25:14,080 --> 00:25:16,000 -Go on, the other one. -Let's pray. 455 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Let us pray. 456 00:25:17,160 --> 00:25:19,320 [SPEAKS IN LATIN] 457 00:25:24,560 --> 00:25:26,640 [CONTINUES SPEAKING IN LATIN] 458 00:25:35,320 --> 00:25:37,240 My God... [CONTINUES SPEAKING IN LATIN] 459 00:25:37,320 --> 00:25:40,400 [COCKROACH] I have the rope within reach, should I shoot now or add more excitement? 460 00:25:40,480 --> 00:25:43,720 He should be hanged, for being a fool. 461 00:25:43,800 --> 00:25:46,400 A son is always a son, boss. 462 00:25:46,480 --> 00:25:48,200 [CONTINUES SPEAKING IN LATIN] 463 00:25:57,480 --> 00:25:59,600 I don't want to die... I really don't want to die! 464 00:25:59,680 --> 00:26:02,400 I should have thought of that before. [SPEAKS IN LATIN] 465 00:26:14,800 --> 00:26:17,520 What does he say? [CONTINUES SPEAKING IN LATIN] 466 00:26:18,880 --> 00:26:21,000 -Of course... -Could you shorten it, Father? 467 00:26:21,080 --> 00:26:23,040 -Just a little... -Pull the lever now! 468 00:26:23,120 --> 00:26:26,400 [FATHER] What haste, what thirst for blood. [SPEAKS IN LATIN] 469 00:26:28,280 --> 00:26:29,280 Amen. 470 00:26:29,360 --> 00:26:31,200 Okay, that's it. 471 00:26:31,800 --> 00:26:33,640 George! Whenever you want. 472 00:26:33,920 --> 00:26:36,560 No, no, not me, because then I have nightmares. 473 00:26:37,240 --> 00:26:38,400 Take it away, take it away. 474 00:26:38,640 --> 00:26:40,280 [Suspenseful Western music] 475 00:26:41,040 --> 00:26:43,160 Do you have any last words? 476 00:26:43,840 --> 00:26:45,400 I shit on your fucking mother! 477 00:26:56,840 --> 00:26:58,160 When I say so, boss. 478 00:26:59,120 --> 00:27:01,120 Just a little more, just a little more. 479 00:27:01,200 --> 00:27:03,320 You're pushing it too far, Calamity. 480 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 ¡Mama! 481 00:27:08,640 --> 00:27:09,640 Now! 482 00:27:09,920 --> 00:27:10,920 [Shouting] 483 00:27:12,480 --> 00:27:15,720 -They killed the sheriff! -Martin! 484 00:27:16,760 --> 00:27:19,240 ¡Martin! ¡Oh, Martin! 485 00:27:19,320 --> 00:27:22,080 But how do you aim, you wretch! 486 00:27:22,160 --> 00:27:25,120 -This rifle is faulty. -You kept the receipt, right? 487 00:27:25,200 --> 00:27:26,200 ¡Martin! 488 00:27:27,520 --> 00:27:29,000 I'm sorry... 489 00:27:29,440 --> 00:27:31,680 I just wanted 490 00:27:32,840 --> 00:27:34,000 make you 491 00:27:34,840 --> 00:27:37,160 Happy. He's dying, huh? He's dying. 492 00:27:38,640 --> 00:27:40,360 Damn, men are something else, aren't they? 493 00:27:40,640 --> 00:27:43,480 Lots of promises, lots of promises, and then nothing. 494 00:27:43,640 --> 00:27:45,480 Okay, so what do we do with this one? 495 00:27:45,560 --> 00:27:47,360 You can't hang me without a sheriff! 496 00:27:47,440 --> 00:27:51,120 -That's the law. -Jesus... Why so much violence? 497 00:27:51,200 --> 00:27:52,200 I'm going for the shovel. 498 00:27:54,480 --> 00:27:55,480 [Western music] 499 00:28:17,560 --> 00:28:19,480 [FATHER] "'Let us pray and supplicate'". 500 00:28:19,800 --> 00:28:22,320 "Our Lord Jesus Christ, 501 00:28:22,400 --> 00:28:26,680 a priori, alma mater, case of war, trembling delirium, behold man, 502 00:28:26,760 --> 00:28:30,680 We have a Pope, roughly speaking, made in memory of him, 503 00:28:30,760 --> 00:28:34,360 slip of the tongue, mea culpa, memento mori, motu proprio, 504 00:28:34,440 --> 00:28:38,200 per capita, first works, after death, what for what, 505 00:28:38,280 --> 00:28:42,520 The rigors of death, thus passes, the glory of the world." Amen. 506 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 Joe, it's so hot. 507 00:28:45,680 --> 00:28:48,800 No sheriff again. Who do we put in now? 508 00:28:49,040 --> 00:28:52,280 George, you are our last hope. 509 00:28:52,480 --> 00:28:56,240 No, no... I'll bury whoever falls. Keep a low profile. 510 00:28:58,680 --> 00:28:59,880 ¡Jebediah! 511 00:29:00,720 --> 00:29:03,880 "I just don't believe in violence." "You're a coward." 512 00:29:03,960 --> 00:29:06,280 [CHISTA] Leave him alone, he has to find us some nuggets. 513 00:29:06,360 --> 00:29:08,160 I just don't understand what we saw in you, huh? 514 00:29:08,240 --> 00:29:10,920 Will you leave me alone already? I can't take it anymore! Huh? 515 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 I can't take it anymore! 516 00:29:13,440 --> 00:29:16,160 -He's really gotten into it. -You can't even talk to him. 517 00:29:16,240 --> 00:29:19,120 Hey, why don't we name Adam Rivers "sheriff"? 518 00:29:19,200 --> 00:29:20,720 Why is he condemned to death? 519 00:29:20,800 --> 00:29:23,000 But he has faced the evil Tony Strong. 520 00:29:23,080 --> 00:29:24,680 How many people have done that? 521 00:29:29,440 --> 00:29:30,600 ¿Yo "sheriff"? 522 00:29:31,040 --> 00:29:34,120 Two hundred dollars. Horse and roof. 523 00:29:34,240 --> 00:29:36,920 This is a truly dramatic turn of events. 524 00:29:37,000 --> 00:29:38,200 Do you accept or not? 525 00:29:38,600 --> 00:29:41,080 -Can I think about it? -Think about it? Think about what? 526 00:29:41,160 --> 00:29:43,960 -It's that or the gallows. -No, no, "sheriff", "sheriff". [LAUGHS] 527 00:29:44,040 --> 00:29:46,600 -I look at you and I calm you down! [LAUGHS] -Come on, come here, 528 00:29:55,000 --> 00:29:57,080 I hereby appoint you "sheriff". 529 00:29:59,080 --> 00:30:01,640 [DESGANADA] "Father and Son and Holy Spirit", amen. 530 00:30:03,400 --> 00:30:05,440 You're pretty strong, huh? 531 00:30:05,520 --> 00:30:07,480 Yes, yes, yes, yes... There's no doubt about it. 532 00:30:07,680 --> 00:30:08,880 [Western music] 533 00:30:09,080 --> 00:30:12,720 Oh, Adam! Oh, Adam! 534 00:30:13,040 --> 00:30:14,320 -Olé! -Adam! 535 00:30:14,400 --> 00:30:16,280 -That's the "happy widow"! -Oh, Adam!... 536 00:30:16,360 --> 00:30:18,920 Yija! Yija! [SCREAM] 537 00:30:19,000 --> 00:30:20,200 Sorry, sorry... 538 00:30:21,920 --> 00:30:23,080 [Music continues] 539 00:30:24,520 --> 00:30:27,800 I caught the governing bodies meeting. 540 00:30:33,520 --> 00:30:37,000 Oh...! A breastplate bodice, I'm dying! 541 00:30:39,160 --> 00:30:40,160 Oh! 542 00:30:40,440 --> 00:30:42,160 Jebediah, buy it for me! 543 00:30:42,480 --> 00:30:44,680 No, no, buy it from me, it won't fit you. 544 00:30:44,760 --> 00:30:47,440 Jebediah, this is the umbrella I was talking about, you Mormon rat. 545 00:30:47,520 --> 00:30:50,640 Hey, you don't listen to us at all, huh? Then you wonder why we don't give you children. 546 00:30:50,720 --> 00:30:52,680 Oh, my time has passed. 547 00:30:52,760 --> 00:30:55,280 -I have cluster headaches. -You're making a big deal out of nothing. 548 00:30:55,440 --> 00:30:58,920 [THEY ARGUE] 549 00:30:59,360 --> 00:31:02,480 Rifles, revolvers for sale, 550 00:31:02,560 --> 00:31:06,600 rifles, dynamite, rattlesnake venom, 551 00:31:06,680 --> 00:31:09,400 scorpions, very much alive and very angry, 552 00:31:09,480 --> 00:31:12,840 worm liquor, lizard liquor, 553 00:31:13,160 --> 00:31:16,040 Cactus air freshener for your cart...! 554 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Can? 555 00:31:22,080 --> 00:31:23,600 Please, sir. 556 00:31:36,040 --> 00:31:38,800 Okay, that's it, I'm off for drinks. Alright. 557 00:31:40,720 --> 00:31:43,320 I don't usually do these things. 558 00:31:43,400 --> 00:31:46,200 -No, no, me neither. -But I felt so lonely 559 00:31:46,280 --> 00:31:49,360 ever since the evil Tony Strong murdered my husband. 560 00:31:49,440 --> 00:31:52,800 No, I'm here to serve, protect, and give it my all. 561 00:31:53,280 --> 00:31:54,280 [Shots] 562 00:31:54,360 --> 00:31:56,080 Gunfire! Gunfire! 563 00:31:57,000 --> 00:31:58,520 -But go out and see! -Huh? 564 00:31:58,800 --> 00:32:01,960 "Sheriff!" Jebediah has gone mad! 565 00:32:02,680 --> 00:32:03,680 [Western music] 566 00:32:05,880 --> 00:32:06,880 [Shouting] 567 00:32:26,600 --> 00:32:29,000 Look at him! How he loves to attract attention. 568 00:32:29,280 --> 00:32:32,040 My son, anger is not the way! 569 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 [Burst] 570 00:32:53,160 --> 00:32:55,000 Spartacus! 571 00:33:00,080 --> 00:33:02,640 "Parked!" [LAUGHS] 572 00:33:15,680 --> 00:33:17,960 [SIGH] What peace. 573 00:33:19,840 --> 00:33:22,600 Bravo, bravo ese "sheriff", bravo! 574 00:33:24,240 --> 00:33:25,880 Thank you, thank you! 575 00:33:25,960 --> 00:33:29,080 The Lord has sent us a champion of justice! 576 00:33:29,160 --> 00:33:30,480 What great chocolate. 577 00:33:30,720 --> 00:33:35,320 Neighbors, I promise you that I will transform this town 578 00:33:35,400 --> 00:33:36,960 in a safe space "for everyone"! 579 00:33:37,360 --> 00:33:38,360 ¡Bravo! 580 00:33:42,720 --> 00:33:45,440 I would like to thank you personally. 581 00:33:45,520 --> 00:33:47,760 Since my Steven was murdered, I feel 582 00:33:48,120 --> 00:33:49,600 so unprotected... 583 00:33:49,840 --> 00:33:52,280 "Na", we're here "for" whatever is needed. 584 00:33:52,360 --> 00:33:53,360 Okay. 585 00:33:54,120 --> 00:33:56,400 -You're really strong... -Uh... [LAUGHS] 586 00:34:01,520 --> 00:34:02,760 [Western music] 587 00:34:02,840 --> 00:34:05,600 Doesn't your wife find it strange when we go fishing together? 588 00:34:06,400 --> 00:34:09,080 And we come back after a week without having caught anything? 589 00:34:09,520 --> 00:34:11,040 It's missed a little, to be honest. 590 00:34:11,800 --> 00:34:13,680 This doesn't make any sense, Simon. 591 00:34:13,760 --> 00:34:15,680 -They're going to catch us. -No way. 592 00:34:16,120 --> 00:34:18,440 Don't you get that feeling when you're in town? 593 00:34:18,520 --> 00:34:20,560 Why are they looking at you and do they know what you are? 594 00:34:21,240 --> 00:34:23,640 Speak for yourself, you can't tell from me at all. 595 00:34:23,720 --> 00:34:24,960 Oh, so now it's me? 596 00:34:25,040 --> 00:34:27,560 Brian, you've got a bit of a flamboyance, haven't you? 597 00:34:27,640 --> 00:34:30,520 -Well, you... -Excuse me, I'm very macho. 598 00:34:30,600 --> 00:34:33,680 "Macha", "macha", but you duck. 599 00:34:35,480 --> 00:34:37,000 [The music intensifies] 600 00:34:38,200 --> 00:34:40,320 Excuse me... Are you okay? 601 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 Oh...! 602 00:34:55,600 --> 00:34:57,160 Do you want to stay still? 603 00:34:57,360 --> 00:34:59,000 In the end, we're going to hurt each other! 604 00:34:59,080 --> 00:35:01,240 I'm leaving. I can't stand you. 605 00:35:01,440 --> 00:35:02,440 [Music stops] 606 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 ¡Brian! 607 00:35:06,840 --> 00:35:08,280 Where are you going? There are bears! 608 00:35:08,640 --> 00:35:10,480 They're definitely more affectionate than you! 609 00:35:12,080 --> 00:35:13,600 [Dramatic Western music] 610 00:35:20,040 --> 00:35:21,440 Well, there's going to be rabbit left over. 611 00:35:24,600 --> 00:35:25,760 [The music continues] 612 00:35:33,120 --> 00:35:34,200 Hi, Brenda. 613 00:35:34,800 --> 00:35:37,480 "What do you want, Tony?" "An answer!" 614 00:35:37,880 --> 00:35:40,200 What did my brother have that I don't? 615 00:35:40,280 --> 00:35:42,040 We were twins! 616 00:35:42,360 --> 00:35:44,720 Your brother was a good person. 617 00:35:45,240 --> 00:35:47,760 Not like you! That's why you're alone! 618 00:35:47,840 --> 00:35:50,960 Excuse me, I have friends all over the West! Don't you? 619 00:35:51,200 --> 00:35:52,440 Killer! 620 00:35:52,840 --> 00:35:54,640 You will pay for your crimes! 621 00:35:55,280 --> 00:35:56,480 It doesn't look like it, does it? 622 00:35:56,640 --> 00:35:58,960 Look, I stand by my offer, but of course, 623 00:35:59,080 --> 00:36:02,280 You're getting older. It's for a limited time only. 624 00:36:02,360 --> 00:36:05,560 I'd rather die than be in your arms! [SPITS] 625 00:36:05,960 --> 00:36:09,200 That's what I was going to say, a woman alone, defenseless, 626 00:36:09,280 --> 00:36:10,760 in a town without a "sheriff"... 627 00:36:10,840 --> 00:36:12,920 We are not without a "sheriff". 628 00:36:13,160 --> 00:36:15,560 I just nominated Adam Rivers. 629 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 That? 630 00:36:16,720 --> 00:36:18,720 And I have to say that it's a... 631 00:36:18,800 --> 00:36:20,720 great professional. 632 00:36:21,480 --> 00:36:22,480 Yes! 633 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 [Western music] 634 00:36:29,440 --> 00:36:31,560 I don't usually do these things. 635 00:36:31,640 --> 00:36:32,840 Me, occasionally. 636 00:36:32,920 --> 00:36:35,720 I feel so alone ever since my Steven was murdered. 637 00:36:35,800 --> 00:36:36,800 Yes, yes. 638 00:36:38,680 --> 00:36:42,760 Did you sneak up on my son's teacher? 639 00:36:43,400 --> 00:36:45,280 No, no, no, no. He asked me to give them 640 00:36:45,360 --> 00:36:47,400 some road safety classes at school. 641 00:36:47,480 --> 00:36:48,880 As every year, there are more cars. 642 00:36:48,960 --> 00:36:51,200 You chose to work for the mayor 643 00:36:51,280 --> 00:36:53,840 before me. -Well, let's see. I see it as more stable. 644 00:36:53,920 --> 00:36:55,440 Stable? [THEY LAUGH] 645 00:36:55,840 --> 00:36:57,560 If I don't laugh, neither will you. 646 00:36:58,600 --> 00:37:01,080 How long do you want to live, Adam Rivers? 647 00:37:01,200 --> 00:37:03,760 Let's see, about 80, 85 years old, but doing well, eh? 648 00:37:03,840 --> 00:37:05,840 With health, but not just any way. 649 00:37:06,520 --> 00:37:08,280 Look, you lousy thing... 650 00:37:11,480 --> 00:37:12,600 If you want to stay alive, 651 00:37:12,680 --> 00:37:14,880 You have two hours to leave my town. 652 00:37:19,040 --> 00:37:20,040 Oh! 653 00:37:20,960 --> 00:37:22,240 What if I don't feel like it? 654 00:37:28,280 --> 00:37:31,000 You will suffer the wrath of Tony Strong. 655 00:37:31,080 --> 00:37:33,560 Two hours and I'll be back for you. 656 00:37:33,840 --> 00:37:34,840 [Bells] 657 00:37:42,080 --> 00:37:45,640 -Well, it's been a pleasure. -But don't touch it, why are you touching it? 658 00:37:46,400 --> 00:37:48,800 I'm removing the plate for the next one. 659 00:37:48,880 --> 00:37:50,040 Get the hell out of here! 660 00:37:50,520 --> 00:37:52,440 How can you be so sure I'm going to leave? 661 00:37:52,520 --> 00:37:54,640 No, because of staying alive and all that. 662 00:37:55,720 --> 00:37:57,000 I need a drink. 663 00:37:57,880 --> 00:37:59,160 I need to think. 664 00:38:03,440 --> 00:38:05,320 ¡Ah...! ¡Dorothy! 665 00:38:05,720 --> 00:38:07,120 This is cheap, low-quality stuff, huh? 666 00:38:07,200 --> 00:38:10,320 Well, if you want good "whisky", go to Scotland! 667 00:38:10,400 --> 00:38:11,400 This... 668 00:38:17,400 --> 00:38:18,400 Ah... 669 00:38:20,880 --> 00:38:24,360 Mom! What are you doing here? I thought you were on the other side of the Mississippi. 670 00:38:24,440 --> 00:38:28,240 Congratulations, "sheriff", you've finally done something right. 671 00:38:29,240 --> 00:38:32,040 We robbed the bank this afternoon. [CHISTA] 672 00:38:32,440 --> 00:38:36,080 You take that half-witted assistant of yours. 673 00:38:36,160 --> 00:38:38,840 And you take him to see the Indians, to see what they have to say. 674 00:38:38,920 --> 00:38:41,920 And we take advantage and pull off the heist. 675 00:38:42,000 --> 00:38:43,520 -[CHISTA] Calla, calla. -Calamity, 676 00:38:43,600 --> 00:38:46,200 The bank is under 24-hour surveillance. 677 00:38:46,280 --> 00:38:47,840 by two men from Tony. 678 00:38:47,920 --> 00:38:50,240 Poor things, they must be exhausted. 679 00:38:50,320 --> 00:38:51,920 Idiots, they keep changing them. 680 00:38:52,000 --> 00:38:54,400 And I think there are shooters on the rooftops. 681 00:38:54,480 --> 00:38:58,000 Well, come up with something, damn it, because I have to do everything! 682 00:38:58,080 --> 00:39:01,000 Let's go to the toilet, things always happen there. 683 00:39:01,760 --> 00:39:03,080 Uh... Mom, let's see... 684 00:39:03,720 --> 00:39:04,920 There's a problem. 685 00:39:06,320 --> 00:39:08,200 I'm enjoying being a "sheriff". 686 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 That? 687 00:39:09,360 --> 00:39:11,280 People respect me, I'm finally somebody. 688 00:39:11,360 --> 00:39:14,960 You're a criminal, you brainless idiot! What have I ever taught you? 689 00:39:15,040 --> 00:39:16,880 Mom, please don't rob that bank. 690 00:39:16,960 --> 00:39:19,760 "I don't know how to do anything else." "You were very good at crocheting." 691 00:39:19,840 --> 00:39:23,240 Shut up! You'll do what I say, because I'm your mother. 692 00:39:26,080 --> 00:39:28,040 I owe this plaque to this town. 693 00:39:28,120 --> 00:39:29,320 [Soft Western music] 694 00:39:29,400 --> 00:39:31,160 If I'm there and I have to kill you, 695 00:39:32,320 --> 00:39:33,440 I won't like it. 696 00:39:35,040 --> 00:39:36,040 But I'm warning you: 697 00:39:37,000 --> 00:39:38,320 if it's between you 698 00:39:39,560 --> 00:39:41,200 or any wretch 699 00:39:41,280 --> 00:39:43,560 whose wife you are going to make a widow... 700 00:39:44,480 --> 00:39:45,480 Mama, 701 00:39:46,720 --> 00:39:47,920 You're going to die. 702 00:39:50,920 --> 00:39:53,320 There is another side to that coin. 703 00:39:55,520 --> 00:39:57,240 Whatever happens, 704 00:39:57,320 --> 00:40:00,040 You're not going to get in my way. 705 00:40:00,120 --> 00:40:01,800 You are my son, yes, 706 00:40:02,760 --> 00:40:04,960 But I won't hesitate for a second. 707 00:40:07,200 --> 00:40:08,320 Maybe 708 00:40:10,040 --> 00:40:11,400 Whatever happens. 709 00:40:13,480 --> 00:40:16,040 Or maybe we'll never see each other again. 710 00:40:23,880 --> 00:40:25,880 Why have you become obsessed with that bank? 711 00:40:25,960 --> 00:40:29,320 -Go somewhere else, Mom... -He keeps his money there 712 00:40:29,800 --> 00:40:31,320 Tony Strong, 713 00:40:31,600 --> 00:40:34,520 The man who murdered your father. -Ah...! 714 00:40:35,840 --> 00:40:38,440 But hadn't he been run over by a herd of bison? 715 00:40:38,520 --> 00:40:42,120 Your father asked Tony for a loan to buy a car. 716 00:40:42,200 --> 00:40:43,240 "Convertible"? 717 00:40:43,320 --> 00:40:44,480 -I don't remember. -Oh. 718 00:40:44,560 --> 00:40:47,480 Well, your father had already been kicked out of the ranch. 719 00:40:47,560 --> 00:40:49,640 because his cows kept escaping. 720 00:40:49,720 --> 00:40:51,800 The truth is that they were smarter than him. 721 00:40:51,880 --> 00:40:54,720 -Oh. -He asked to postpone the debt 722 00:40:54,800 --> 00:40:58,200 And Tony told him there was no rush. 723 00:40:58,760 --> 00:41:01,200 But when your father turned around, 724 00:41:01,920 --> 00:41:05,440 He shot him three times in the back. 725 00:41:05,520 --> 00:41:07,320 Tony's a son of a bitch! 726 00:41:07,720 --> 00:41:08,760 But why? 727 00:41:08,840 --> 00:41:12,560 Nobody pays Tony Strong late. 728 00:41:12,760 --> 00:41:14,840 Well, he told me that either I leave town 729 00:41:14,920 --> 00:41:17,280 Or he'll riddle me with bullets. -Well, you'll see what you do. 730 00:41:17,360 --> 00:41:21,760 You face him like a man or you run away like a rat. 731 00:41:21,840 --> 00:41:24,760 betraying your father's memory, 732 00:41:25,200 --> 00:41:27,680 Raymond Rivers. 733 00:41:34,040 --> 00:41:36,760 [SHOOTS] Damn, what pressure. 734 00:41:42,080 --> 00:41:43,080 [BRUNO] I'm coming back, 735 00:41:43,800 --> 00:41:46,320 but only because it's true that there are bears. 736 00:41:46,600 --> 00:41:47,600 [Western music] 737 00:41:50,120 --> 00:41:53,240 -Time to go, cowboy. -When will we see each other again? 738 00:41:53,560 --> 00:41:54,680 In November. 739 00:41:56,760 --> 00:41:58,040 And until then, nothing? 740 00:41:59,200 --> 00:42:00,360 I have to get married, 741 00:42:00,440 --> 00:42:02,760 to build my house, to have children... 742 00:42:05,200 --> 00:42:07,440 We could have had a good life, Simon, 743 00:42:07,520 --> 00:42:09,640 But you didn't want to. -Here we go again. 744 00:42:09,720 --> 00:42:11,840 And now we only have this mountain! 745 00:42:16,760 --> 00:42:18,840 I can't see you a couple of times a year. 746 00:42:19,040 --> 00:42:21,960 "I have to learn to let you go." "Why don't you let me?" 747 00:42:22,960 --> 00:42:24,880 If I'm like this, it's because of you! 748 00:42:27,320 --> 00:42:29,240 I am nothing... I am lost... 749 00:42:29,640 --> 00:42:31,640 No, don't touch me, don't touch me. 750 00:42:38,160 --> 00:42:39,880 I can't take it anymore... 751 00:42:40,760 --> 00:42:41,920 I can't take it anymore... 752 00:42:42,000 --> 00:42:44,080 Forgive me, I can be a real pain sometimes. 753 00:42:51,560 --> 00:42:52,880 You know what I'm saying? 754 00:42:53,920 --> 00:42:56,920 Screw Tony Strong. Screw them all. 755 00:42:57,520 --> 00:42:58,800 I love you! 756 00:43:00,000 --> 00:43:01,880 Let us proclaim our love to the world! 757 00:43:02,920 --> 00:43:04,520 But they're going to lynch us. 758 00:43:05,120 --> 00:43:06,680 Let them lynch us. 759 00:43:07,280 --> 00:43:08,520 But together. 760 00:43:19,000 --> 00:43:20,120 ¡Jebediah! 761 00:43:20,600 --> 00:43:21,600 Get up. 762 00:43:21,920 --> 00:43:24,000 You're free. Your women have paid the bail. 763 00:43:24,080 --> 00:43:25,800 What? No, no, no, no, no, no, no, no. 764 00:43:25,880 --> 00:43:27,720 No, yes, yes, yes, yes, yes. Moving. 765 00:43:27,800 --> 00:43:29,440 Please! Please! 766 00:43:29,520 --> 00:43:32,200 [MAITE] Jebediah, we have to make dinner! 767 00:43:32,280 --> 00:43:34,240 [CHUSA] And pray, because we haven't prayed! 768 00:43:34,320 --> 00:43:36,720 If you kick me out, I'll kill someone to get back in. 769 00:43:36,800 --> 00:43:39,280 -You'll go to the gallows... -Well, look, that's not such a bad option either. 770 00:43:39,360 --> 00:43:41,160 But is having three wives really so bad? 771 00:43:41,240 --> 00:43:46,080 3 wives, 3 mothers-in-law, 14 brothers-in-law... It's unbearable. 772 00:43:46,320 --> 00:43:48,200 If hell exists, it can't be worse. 773 00:43:48,280 --> 00:43:51,200 Look, here, my last nugget. 774 00:43:52,200 --> 00:43:54,240 Oh my. Is it good? 775 00:43:54,480 --> 00:43:57,280 I had to swallow it and screw it up so they wouldn't catch me. 776 00:43:57,360 --> 00:43:59,600 It's because when I come back from the river they search me. 777 00:43:59,680 --> 00:44:01,600 My God, you're a Mormon turd. 778 00:44:02,000 --> 00:44:04,760 Oh well... I'll see what I can do. [LAUGHS] 779 00:44:06,560 --> 00:44:08,920 -Do you want a face-to-face meeting? -No, no, no! 780 00:44:09,000 --> 00:44:11,480 [LAUGHS] Just kidding, you scared yourself, huh? 781 00:44:11,560 --> 00:44:13,040 You've screwed up, Jebediah! 782 00:44:15,080 --> 00:44:16,080 Is he an idiot? 783 00:44:21,800 --> 00:44:22,920 Oh my! 784 00:44:30,800 --> 00:44:33,960 Look, Jebediah has to stay. 785 00:44:34,040 --> 00:44:36,120 I just received a cable from Houston, Texas. 786 00:44:36,200 --> 00:44:39,280 "The Marshals are coming for him." "For firing four shots into the air?" 787 00:44:39,360 --> 00:44:41,760 -Come on, man! -But he hasn't hit anyone. 788 00:44:41,840 --> 00:44:43,760 Jebediah, come out here right now! 789 00:44:43,840 --> 00:44:46,480 [AGUSTÍN] No, I have to pay for my crimes! 790 00:44:46,560 --> 00:44:49,640 Boss! The evil Tony Strong and his gang! 791 00:44:49,720 --> 00:44:51,120 [THEY SHOUT] 792 00:44:51,680 --> 00:44:53,320 [Suspenseful Western music] 793 00:44:57,720 --> 00:44:59,440 They're coming... They're coming... 794 00:45:02,080 --> 00:45:05,960 Sheriff, your time's up! Come out if you're a man! 795 00:45:08,440 --> 00:45:10,960 I'm thinking maybe I should have left, you know. 796 00:45:14,520 --> 00:45:16,240 Can you stay still for a moment? 797 00:45:17,040 --> 00:45:19,440 [BERTA] They're going to kill the new "sheriff"! 798 00:45:19,520 --> 00:45:22,800 No, in the end they're going to leave us without any men in the village, you'll see. 799 00:45:22,880 --> 00:45:25,040 [YOLI] What's the problem, you stupid bitches 800 00:45:27,920 --> 00:45:30,800 That bunch of stinking bastards are good for nothing. 801 00:45:30,880 --> 00:45:34,120 They just want to screw us over. And we don't need them! 802 00:45:34,200 --> 00:45:37,040 What do you mean, no? My business is going under. 803 00:45:37,120 --> 00:45:40,320 Oh, if we run out of men, I'm going to New York. 804 00:45:40,400 --> 00:45:43,160 And we could be in charge! If we know how to shoot, 805 00:45:43,240 --> 00:45:46,360 We know how to handle cattle, and how to extract gold from the mine, 806 00:45:46,440 --> 00:45:49,000 We know how to kill the Indian... We know everything! 807 00:45:49,080 --> 00:45:52,520 "Men are stronger." "Ours isn't. He's a wimp." 808 00:45:52,600 --> 00:45:55,560 "Sheriff!" Come on, man, it's so hot in here... 809 00:45:55,640 --> 00:45:56,760 Please! 810 00:45:57,160 --> 00:45:59,320 We give birth, ladies. 811 00:45:59,400 --> 00:46:01,520 And they get shot in the foot 812 00:46:01,600 --> 00:46:03,800 And off they go crying like little children. 813 00:46:03,960 --> 00:46:05,400 But what would the plan be? 814 00:46:05,480 --> 00:46:08,040 Well, the plan would be for us to rob the bank. 815 00:46:08,360 --> 00:46:10,840 keep Tony Strong's wool 816 00:46:10,920 --> 00:46:13,920 and kick those sons of bitches out of town. 817 00:46:14,000 --> 00:46:17,920 And start our own feminist revolution! 818 00:46:23,080 --> 00:46:25,040 I was expecting applause here, to be honest. 819 00:46:25,120 --> 00:46:27,840 No, the peppers are right, aren't they? 820 00:46:27,920 --> 00:46:29,440 [CHISTA] Let's get them! 821 00:46:29,600 --> 00:46:31,360 Let's go! Let's go! 822 00:46:31,800 --> 00:46:33,440 [Suspenseful Western music] 823 00:46:39,480 --> 00:46:40,960 Here I am, Tony! 824 00:46:42,080 --> 00:46:43,640 Well, it's about time! 825 00:46:43,720 --> 00:46:45,960 Very brave, huh? Three against one. 826 00:46:49,120 --> 00:46:51,640 -Is that better? -My name is Adam Rivers! 827 00:46:52,080 --> 00:46:53,720 You killed my father! 828 00:46:54,320 --> 00:46:55,760 Prepare to die! 829 00:46:56,240 --> 00:46:58,560 Your mother lied to you! 830 00:46:59,720 --> 00:47:02,040 I am your father! 831 00:47:06,440 --> 00:47:07,440 As? 832 00:47:09,040 --> 00:47:10,920 -Dad! [SOBS] -No, man, no. 833 00:47:11,000 --> 00:47:13,120 How could I be the father of a lout like you? 834 00:47:13,200 --> 00:47:14,520 You believe everything! 835 00:47:15,080 --> 00:47:17,320 You've played with my feelings, Tony. 836 00:47:17,680 --> 00:47:19,200 Now you're really going to pay! 837 00:47:20,120 --> 00:47:21,920 Come on, shut up! And draw your weapon! 838 00:47:22,640 --> 00:47:24,160 [The music intensifies] 839 00:47:31,800 --> 00:47:32,800 [Music stops] 840 00:47:38,560 --> 00:47:40,840 -You failed! -And so did you, loser! 841 00:47:40,920 --> 00:47:42,840 I don't understand it, with that big head of yours. 842 00:47:42,920 --> 00:47:44,320 We're very far away. 843 00:47:44,400 --> 00:47:47,800 Come on, five steps forward... Oh...! 844 00:47:48,160 --> 00:47:49,800 [Suspenseful Western music] 845 00:47:53,880 --> 00:47:54,880 [Music stops] 846 00:47:55,000 --> 00:47:57,720 "Hey, your strides are longer!" "But what's it to you?" 847 00:47:57,800 --> 00:47:59,640 If I approach, you approach too. 848 00:47:59,720 --> 00:48:01,680 -It's better for you too. -Uh... 849 00:48:02,480 --> 00:48:05,280 Okay... Come on, draw your weapon! 850 00:48:05,640 --> 00:48:07,280 [Suspenseful Western music] 851 00:48:13,880 --> 00:48:14,880 [Music stops] 852 00:48:16,400 --> 00:48:17,400 I shit on the... 853 00:48:21,840 --> 00:48:22,960 How awful they are... 854 00:48:25,760 --> 00:48:27,560 [YOLI] Quick, my friends! 855 00:48:32,680 --> 00:48:35,680 "What are you doing here?" "A feminist robbery!" 856 00:48:35,760 --> 00:48:39,880 Excuse me, I'm a feminist. And don't appropriate my words. 857 00:48:40,040 --> 00:48:42,320 But let's not fight amongst ourselves. 858 00:48:42,400 --> 00:48:45,600 "We have to stick together, ladies!" "One thing..." 859 00:48:45,800 --> 00:48:48,240 If it's a feminist robbery, what are these two doing here? 860 00:48:49,240 --> 00:48:50,680 [THEY HAMMER THE WEAPONS] 861 00:48:52,400 --> 00:48:55,760 -I feel like a woman. -Yes, yes, I'm going to transition. 862 00:49:05,840 --> 00:49:06,840 Fuck... 863 00:49:06,920 --> 00:49:08,640 -But let's see... -How embarrassing. 864 00:49:08,720 --> 00:49:10,440 -So what do we do now? -How should I know? 865 00:49:10,560 --> 00:49:13,360 -Come on, go ahead, kill him yourselves. -No, no, wait, wait, wait. 866 00:49:13,440 --> 00:49:15,480 Tony. Tony, please wait a moment. 867 00:49:15,560 --> 00:49:17,800 What if we give each other a hug and make peace? 868 00:49:17,880 --> 00:49:21,880 Me, soften up? I'm Tony Strong, I've got a reputation... 869 00:49:21,960 --> 00:49:24,600 -¡Venga, liquidadlo! -¡No, Tony, Tony! ¡Tony! 870 00:49:24,720 --> 00:49:25,720 [Shots] 871 00:49:26,880 --> 00:49:30,040 "They're robbing the bank!" "Oh! My money!" 872 00:49:30,200 --> 00:49:31,200 [Western music] 873 00:49:31,760 --> 00:49:36,040 Drop those bags, you filthy bitches! You're surrounded! 874 00:49:41,040 --> 00:49:42,040 [Music stops] 875 00:49:43,280 --> 00:49:44,280 [Shot] 876 00:49:52,920 --> 00:49:55,440 -These ones are right. -But how do they do it? 877 00:49:56,640 --> 00:49:58,920 Are you not going to shoot an unarmed man? 878 00:49:59,080 --> 00:50:01,400 Run, gringo! Run for your life! 879 00:50:02,200 --> 00:50:04,640 [BERTA] Stay still! It's mine! 880 00:50:05,160 --> 00:50:08,160 Listen, listen, listen... You're not listening! 881 00:50:08,240 --> 00:50:10,920 No, no, don't kill me, I haven't traveled! 882 00:50:13,000 --> 00:50:14,160 [Suspenseful music] 883 00:50:17,320 --> 00:50:18,680 I'm not like you. 884 00:50:19,160 --> 00:50:20,960 Neither we nor you. 885 00:50:21,040 --> 00:50:22,040 [Music stops] 886 00:50:22,120 --> 00:50:24,000 Get out of here and never come back. 887 00:50:24,080 --> 00:50:28,320 All men, out of the village right now! 888 00:50:28,400 --> 00:50:30,520 Me too? I'm nice. 889 00:50:30,960 --> 00:50:33,520 And I'm the "sheriff" and I've got something for everyone. 890 00:50:34,200 --> 00:50:36,240 [SHOUTS] Okay, okay, we're leaving now! 891 00:50:37,440 --> 00:50:41,280 You're coming with me to rob stagecoaches. 892 00:50:41,360 --> 00:50:43,920 But, Mom, if I can't hit Tony Strong from a meter away, 893 00:50:44,000 --> 00:50:46,720 -Am I going to give you a ride? -You're worthless! 894 00:50:46,800 --> 00:50:48,720 But don't slap me, man, Mom. 895 00:50:48,800 --> 00:50:51,000 -And you're coming with me. -I'm naming you my henchman! 896 00:50:51,080 --> 00:50:54,280 -But what are the conditions? -Half a day, 12 hours. 897 00:50:54,400 --> 00:50:57,840 Well, we're alone now! 898 00:50:58,120 --> 00:51:02,320 [CHEER] Well, let's celebrate with tequila! 899 00:51:03,200 --> 00:51:06,440 Mountpine View residents, we have something to tell you. 900 00:51:06,800 --> 00:51:09,080 We are homosexuals! 901 00:51:13,520 --> 00:51:16,200 -Oh, Dorothy... -"Allies" either. 902 00:51:16,720 --> 00:51:18,720 "You went too far with the homophobia!" "Bah..." 903 00:51:18,800 --> 00:51:19,920 Look, I don't understand. 904 00:51:20,000 --> 00:51:22,440 Do you let the biggest bastard go and get rid of the nice ones? 905 00:51:22,520 --> 00:51:24,480 Okay, okay, we need to refine the policies. 906 00:51:24,560 --> 00:51:26,480 that this whole feminism thing is very new. 907 00:51:26,560 --> 00:51:30,400 The important thing is that Mountpine View is now a town of women. 908 00:51:31,520 --> 00:51:35,720 No... There is still one man left. 909 00:51:36,240 --> 00:51:38,080 No, no, no, no, no. 910 00:51:38,160 --> 00:51:40,200 I'm very happy here with my Bible... 911 00:51:40,280 --> 00:51:42,320 As long as you give me three meals a day... 912 00:51:42,400 --> 00:51:43,960 I am a simple man. 913 00:51:44,440 --> 00:51:48,520 -Okay, we'll leave him there. -Yes. He's not bothering us. 914 00:51:49,600 --> 00:51:52,320 [MAITE] Jebediah, this is abandonment of home! 915 00:51:52,560 --> 00:51:53,760 [CHUSA] You're throwing us into your arms 916 00:51:53,840 --> 00:51:54,600 another man's! [Door slams] 917 00:51:55,640 --> 00:51:57,200 May God have mercy on him... 918 00:51:59,360 --> 00:52:00,360 Oh... 919 00:52:01,440 --> 00:52:04,440 Tony Strong desterrado... 920 00:52:04,520 --> 00:52:06,040 Everything I do is going badly. 921 00:52:06,120 --> 00:52:08,600 One little thing just came to mind. Where are we going? 922 00:52:08,680 --> 00:52:10,720 And what do I know? Can't you see I'm in shock? 923 00:52:10,800 --> 00:52:12,520 Are we crossing the border into Mexico? 924 00:52:12,600 --> 00:52:16,320 Yeah, man, it's hotter. I'm fed up with dust. 925 00:52:16,400 --> 00:52:18,240 I want to go to the sea. To the Caribbean! 926 00:52:18,320 --> 00:52:22,160 My dream is to buy a small boat and go fishing. 927 00:52:22,240 --> 00:52:24,880 Are you a fishmonger? I don't see you. 928 00:52:24,960 --> 00:52:28,360 Tony Strong, wholesaler, doesn't clean fish. Sounds good. 929 00:52:28,520 --> 00:52:29,520 [Western music] 930 00:52:29,720 --> 00:52:32,480 # The chicken, the chick, the chicken. # 931 00:52:32,800 --> 00:52:36,440 # The chicken is so delicious. # [HUMS] 932 00:52:36,680 --> 00:52:38,320 Do you have to sing? 933 00:52:38,560 --> 00:52:40,680 No, nothing, just to liven up the journey. 934 00:52:41,040 --> 00:52:42,160 You know, George? 935 00:52:42,240 --> 00:52:44,840 This is the beginning of a beautiful friendship. 936 00:52:46,000 --> 00:52:49,160 I don't know... I don't like you very much. 937 00:52:49,240 --> 00:52:51,840 Oops, you've already spoiled the ending! 938 00:53:01,080 --> 00:53:04,120 Stranger, you're going to die among...! [THEY LAUGH] 939 00:53:04,640 --> 00:53:05,640 This is... 940 00:53:06,040 --> 00:53:08,360 It's so they can give us some money at the hotel. 941 00:53:08,560 --> 00:53:09,720 Conchita, I warned you 942 00:53:09,800 --> 00:53:12,040 that you never set foot in Mountpine View again. 943 00:53:12,120 --> 00:53:14,400 [THEY LAUGH] What's wrong with you, gringo? 944 00:53:17,600 --> 00:53:20,320 [SPEAKS IN LATIN] 945 00:53:20,960 --> 00:53:22,400 [LAUGH] Sure, sure. 946 00:53:23,320 --> 00:53:24,320 Fuck. 947 00:53:25,280 --> 00:53:28,880 I look at you and calm you down. [LAUGHS] Look, I could have left earlier. 948 00:53:29,320 --> 00:53:31,760 Louse-ridden, if you will... 949 00:53:33,040 --> 00:53:34,040 [THEY LAUGH] 950 00:53:36,160 --> 00:53:38,280 -Do you want a face-to-face meeting? -No! No, no, no, no! 951 00:53:38,360 --> 00:53:41,320 Just kidding, "loser"! You fell for it, Delebiah! 952 00:53:42,840 --> 00:53:44,360 [THEY LAUGH] 953 00:53:46,320 --> 00:53:48,600 Holy shit, dude. He's done it 20 times and he's laughing. 954 00:53:48,920 --> 00:53:49,920 Debejiah. 955 00:53:50,640 --> 00:53:53,480 [THEY LAUGH] From there! Stay still, stay still! 956 00:53:57,320 --> 00:53:59,880 [LAUGHS] He's gone over there!70198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.