All language subtitles for [HorribleSubs] One Piece - 889 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 Yes! We've got Super Powers 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 Yes! We've got Super Powers 3 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 Yes! We've got Super Powers 4 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 Yes! We've got Super Powers 5 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 Yes! We've got Super Powers 6 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 Yes! We've got Super Powers 7 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 Yes! We've got Super Powers 8 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 Yes! We've got Super Powers 9 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 Your dream is like a monster 10 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 kimi no yume wa monsutaa kyuu de 11 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 Every time it breaks the cage in your heart 12 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 mune no ori bukkowashitewa 13 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 14 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 15 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 It's always, Dangerous! Dangerous! 16 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 itsudatte Dangerous! Dangerous! 17 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 "We like it!" 18 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 "We like it!" 19 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Serious! Serious! 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Serious! Serious! 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 "Oh!" 22 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 "Oh!" 23 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 24 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 kizu darake ni natta yume wa itsuka 25 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 will become your one and only treasure 26 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 daiji na takaramono ni naru sa 27 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Magical excitement connects friends 28 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 29 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 Living your life to the fullest 30 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 kenmei ni ikiru koto 31 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 Shall we call it an adventure? 32 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 bouken to yobou ka 33 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 Yes! We've got Super Powers 34 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 Yes! We've got Super Powers 35 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 Believing in a great dream together 36 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 saikou no yume shinjiau 37 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 The bond with your rival 38 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 raibaru tono kizuna 39 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 Even failure is strangely charming 40 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 shippai mo myou ni chaamingu 41 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 Yes! We've got Super Powers 42 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 Yes! We've got Super Powers 43 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 To that planet where love combines with tears 44 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 ai ga namida to mazaru hoshi ni 45 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 The future gently brings a morning 46 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 sotto mirai wa asa wo hakobi 47 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 It shines on our silly but dear world 48 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 49 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 Fight! The most formidable enemy is yourself 50 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 51 00:01:51,820 --> 00:01:53,360 Always and forever... 52 00:01:51,820 --> 00:01:53,360 eien ni... 53 00:01:53,400 --> 00:01:57,240 Magical excitement connects friends 54 00:01:53,400 --> 00:01:57,240 fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 55 00:01:57,280 --> 00:02:00,370 Living your life to the fullest 56 00:01:57,280 --> 00:02:00,370 kenmei ni ikiru koto 57 00:02:00,410 --> 00:02:02,870 Shall we call it an adventure? 58 00:02:00,410 --> 00:02:02,870 bouken to yobou ka 59 00:02:02,910 --> 00:02:05,450 Yes! We've got Super Powers 60 00:02:02,910 --> 00:02:05,450 Yes! We've got Super Powers 61 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 Believing a great dream together 62 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 saikou no yume shinjiau 63 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 The bond with your rival 64 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 raibaru tono kizuna 65 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 Even failure is strangely charming 66 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 shippai mo myou ni chaamingu 67 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 Yes! We've got Super Powers 68 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 Yes! We've got Super Powers 69 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 Yes! We're the Super Powers 70 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 Yes! We're the Super Powers 71 00:02:24,680 --> 00:02:27,180 Yes! We're the Super Powers 72 00:02:24,680 --> 00:02:27,180 Yes! We're the Super Powers 73 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 Yes! We're the Super Powers 74 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 Yes! We're the Super Powers 75 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 Yes! We're the Super Powers 76 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 Yes! We're the Super Powers 77 00:02:42,780 --> 00:02:49,750 The Great Pirate Era is experiencing a groundswell beyond the World Government's expectation. 78 00:02:51,460 --> 00:02:58,760 Being at the center of the unstoppable swell and drawing the most attention is... 79 00:03:00,590 --> 00:03:02,470 Monkey D. Luffy! 80 00:03:03,640 --> 00:03:05,760 And the Straw Hats! 81 00:03:08,270 --> 00:03:12,100 In order to cope with the turbulent Great Pirate Era, 82 00:03:12,150 --> 00:03:17,150 50 leaders hold the World Conference every four years. 83 00:03:17,190 --> 00:03:20,570 Known as the Reverie, it is about to start. 84 00:03:25,200 --> 00:03:29,410 The times are changing drastically now. 85 00:03:33,750 --> 00:03:40,550 "Finally, It Starts! The Conspiracy-filled Reverie!" 86 00:04:01,190 --> 00:04:04,530 Okay, let's go home-eh. 87 00:04:21,880 --> 00:04:23,590 They left. 88 00:04:23,630 --> 00:04:26,260 Let's start a strategy meeting. 89 00:04:26,510 --> 00:04:31,020 We understand the geography of Mariejois and the structure of the castle. 90 00:04:31,060 --> 00:04:36,690 But the problem is their security... I heard even the Navy Admirals are here. 91 00:04:36,900 --> 00:04:38,610 That's what we expected! 92 00:04:38,650 --> 00:04:42,780 No matter who gets in our way, we'll save Kuma! 93 00:04:42,940 --> 00:04:46,200 Of course, we will. That's what we're here for... 94 00:04:46,360 --> 00:04:50,080 Your brother and his crew were saved by him, too, right? 95 00:04:50,450 --> 00:04:56,080 Yeah, while I was suffering memory loss and couldn't do anything... 96 00:04:57,080 --> 00:04:59,590 At the Sabaody Archipelago, 97 00:04:59,630 --> 00:05:04,970 he helped my brother and his crew escape Admiral Kizaru! 98 00:05:06,590 --> 00:05:09,640 Everyone focus on escaping! 99 00:05:10,220 --> 00:05:15,100 As we are now, we can't beat these guys! 100 00:05:33,290 --> 00:05:35,370 Run! Run! 101 00:05:36,160 --> 00:05:39,080 Damn you! 102 00:05:39,250 --> 00:05:40,960 Stop! Sanji! 103 00:05:47,130 --> 00:05:49,050 No! 104 00:05:53,140 --> 00:05:54,560 Luffy... Help m-- 105 00:05:55,850 --> 00:05:57,640 Nami! 106 00:06:04,320 --> 00:06:07,360 Stop it! That's enough! 107 00:06:10,870 --> 00:06:13,410 Robin! 108 00:06:13,580 --> 00:06:15,790 Luffy! 109 00:06:32,010 --> 00:06:35,470 What is this? What is this?! 110 00:06:36,140 --> 00:06:38,100 I'm...! 111 00:06:41,100 --> 00:06:46,230 I couldn't save even one of my friends...! 112 00:06:53,200 --> 00:06:57,330 We will never meet again. 113 00:07:05,210 --> 00:07:06,710 Farewell... 114 00:07:17,470 --> 00:07:22,350 They've developed their skills quite a bit during the two years they were away. 115 00:07:23,480 --> 00:07:27,320 I met some of them in Dressrosa. They were very strong. 116 00:07:28,190 --> 00:07:30,900 I guess they had to become stronger. 117 00:07:52,050 --> 00:07:53,680 Damn! 118 00:07:53,720 --> 00:07:56,850 I'm too weak! I can't save anybody! 119 00:07:57,060 --> 00:07:59,640 Damn! Damn! 120 00:07:59,970 --> 00:08:02,440 Damn! Damn! 121 00:08:02,730 --> 00:08:05,310 Damn! Damn! 122 00:08:05,520 --> 00:08:07,440 Dammit!! 123 00:08:14,110 --> 00:08:15,490 Luffy-kun. 124 00:08:15,660 --> 00:08:17,160 Go away! 125 00:08:17,990 --> 00:08:20,000 Leave me alone! 126 00:08:20,160 --> 00:08:22,370 I can't! 127 00:08:22,410 --> 00:08:25,960 I can't just watch you hurt yourself anymore. 128 00:08:27,250 --> 00:08:30,130 It's my own body! It's none of your business! 129 00:08:34,180 --> 00:08:37,800 Can't you see things clearly now?! 130 00:08:37,850 --> 00:08:41,140 You believed that you could overcome anything! 131 00:08:41,180 --> 00:08:44,890 And you've never doubted your strength! 132 00:08:44,940 --> 00:08:50,190 But all those formidable enemies took away your confidence! 133 00:08:50,230 --> 00:08:55,820 And your brother was your guide on the sea! I know that you have lost a lot! 134 00:08:55,860 --> 00:09:01,490 And the toughest enemies in the world blocked your way time after time! 135 00:09:01,540 --> 00:09:04,660 Don't just think about the ones you've lost! 136 00:09:04,710 --> 00:09:06,790 You can't get back what you've lost! 137 00:09:06,830 --> 00:09:10,670 What is it that you still have?! 138 00:09:32,780 --> 00:09:34,690 I still have... 139 00:09:35,030 --> 00:09:37,200 I still have my friends! 140 00:09:37,240 --> 00:09:40,370 Zoro! Nami! Usopp! Sanji! 141 00:09:40,410 --> 00:09:44,370 Chopper! Robin! Franky! Brook! 142 00:09:44,410 --> 00:09:46,620 They are my friends! 143 00:09:48,460 --> 00:09:50,880 I wanna see them now... 144 00:09:51,250 --> 00:09:55,300 I wanna see them!! 145 00:09:55,470 --> 00:09:58,470 What's the matter with you, Usopp'n? 146 00:09:59,890 --> 00:10:01,470 I... 147 00:10:02,260 --> 00:10:08,310 ...have no time to waste here now! 148 00:10:09,310 --> 00:10:14,530 Luffy lost his brother in the war! 149 00:10:14,570 --> 00:10:20,030 He must be having a very hard time now! 150 00:10:28,830 --> 00:10:32,840 When your friend is having a hard time, 151 00:10:32,880 --> 00:10:37,630 you should be there for him! 152 00:10:41,050 --> 00:10:44,010 Luffy! I know that you're okay! 153 00:10:44,060 --> 00:10:48,430 I'm sorry! You've always supported us! 154 00:10:48,480 --> 00:10:51,730 It's our chance to return the favor! 155 00:10:52,060 --> 00:10:55,070 Oh yeah! I got it, Luffy! 156 00:10:56,360 --> 00:11:00,070 I got it now! Okay! Okay! 157 00:11:00,780 --> 00:11:02,490 I got it, Luffy! 158 00:11:03,240 --> 00:11:05,080 Uh-huh, uh-huh! 159 00:11:05,240 --> 00:11:09,160 The meeting will be two years later instead of three days later. 160 00:11:09,210 --> 00:11:13,590 And everything else was done just to get all the publicity. 161 00:11:13,630 --> 00:11:19,880 This is a message exclusively to us. Luffy made a decision. 162 00:11:20,550 --> 00:11:24,680 Even if we rush now, we're not good enough to get far in the New World. 163 00:11:24,720 --> 00:11:27,640 We have to stop once and get stronger. 164 00:11:27,680 --> 00:11:30,520 And meet again no matter what! 165 00:11:30,690 --> 00:11:35,820 Luffy-san has made up his mind. Well, then I have to do something, too. 166 00:11:36,150 --> 00:11:39,650 He always does ridiculous things. 167 00:11:39,690 --> 00:11:41,700 If I left him alone... 168 00:11:44,660 --> 00:11:47,830 If I left him alone, he'd probably end up dead. 169 00:11:49,040 --> 00:11:52,330 He's not-so-bright and high-maintenance! 170 00:11:53,040 --> 00:11:57,170 Uh-huh. That's why I wanna help him. 171 00:11:57,960 --> 00:12:00,130 Like he helped me. 172 00:12:02,380 --> 00:12:06,510 I never thought that I'd want to get stronger... 173 00:12:06,550 --> 00:12:09,140 ...for somebody else. 174 00:12:24,570 --> 00:12:28,740 See you at the Sabaody Archipelago in two years! 175 00:12:31,580 --> 00:12:35,500 They must've had unimaginably hard training days... 176 00:12:36,920 --> 00:12:39,420 And two years later, 177 00:12:40,550 --> 00:12:45,220 they reappeared in the limelight. 178 00:12:50,720 --> 00:12:52,230 Alright... 179 00:12:53,850 --> 00:12:55,350 Let's go! 180 00:12:57,860 --> 00:12:59,610 Waiting for someone? 181 00:12:59,650 --> 00:13:05,030 He must be a wimp who'll apologize in tears once he hears Captain Luffy's name anyway! 182 00:13:05,070 --> 00:13:07,160 So come here now! 183 00:13:08,740 --> 00:13:11,200 I'll only say it once! 184 00:13:12,160 --> 00:13:16,170 You're no match for me so I'm not gonna drink with you! 185 00:13:16,370 --> 00:13:21,840 I'm sorry but I no longer belong to the weak trio with you and Chopper. 186 00:13:21,880 --> 00:13:25,760 I became a warrior who isn't fazed by anything! 187 00:13:27,140 --> 00:13:29,140 Did I shake them off? 188 00:13:31,350 --> 00:13:33,180 Brook's concert? 189 00:13:33,350 --> 00:13:36,520 URGENT CREW NEEDED 190 00:13:33,980 --> 00:13:36,520 The Straw Hats' recruitment? 191 00:13:37,980 --> 00:13:40,690 What is going on? 192 00:13:42,070 --> 00:13:45,990 Hey, Zoro! Sanji! Robin! 193 00:13:46,030 --> 00:13:49,660 We finally see each other but you're acting weird! 194 00:13:49,700 --> 00:13:53,540 Zoro and Sanji, you guys got along in these two years. 195 00:13:53,580 --> 00:13:56,620 Oh, you're being shy, you bastards! 196 00:13:57,000 --> 00:14:00,080 Women! Real ones! 197 00:14:00,880 --> 00:14:06,720 Ah, there's no doubt! There are actual ladies in front of me! 198 00:14:08,340 --> 00:14:14,350 These are the real ladies that I've longed for every single day, on this island! 199 00:14:14,720 --> 00:14:16,430 Viva Sabaody! 200 00:14:20,900 --> 00:14:23,480 What an attractive woman before me! 201 00:14:23,520 --> 00:14:28,570 You're our super archaeologist - 202 00:14:30,030 --> 00:14:32,410 Robin, aren't you?! 203 00:14:49,880 --> 00:14:51,180 I got on... 204 00:14:52,550 --> 00:14:54,390 ...the wrong ship. 205 00:14:55,100 --> 00:14:58,310 People think Straw Hat Luffy is dead? 206 00:14:58,350 --> 00:15:02,940 That's nonsense! Tell this to the whole world! 207 00:15:03,360 --> 00:15:08,570 The pirate - Straw Hat Luffy is alive! 208 00:15:09,240 --> 00:15:13,320 He will become the King of the Pirates someday! 209 00:15:13,370 --> 00:15:19,750 His departure shouldn't be a quiet one! Oh baby! 210 00:15:24,090 --> 00:15:27,300 Everybody! 211 00:15:28,630 --> 00:15:31,130 I brought them! 212 00:15:31,300 --> 00:15:33,390 Hey! 213 00:15:35,470 --> 00:15:39,140 Luffy-san! I missed you so much! 214 00:15:39,520 --> 00:15:42,230 You guys sure do look stronger! 215 00:15:44,310 --> 00:15:46,360 We all got together again! 216 00:15:51,070 --> 00:15:53,070 You guys! 217 00:15:53,700 --> 00:15:58,620 I've got a lot of things that I want to share with you but in any case, 218 00:15:58,660 --> 00:16:02,620 thank you for going along with my selfish decision for two years! 219 00:16:02,960 --> 00:16:05,420 That wasn't the first time. 220 00:16:05,590 --> 00:16:08,590 He's right! You've always been selfish! 221 00:16:11,050 --> 00:16:14,220 Set sail!! 222 00:16:14,430 --> 00:16:17,180 Yeah! 223 00:16:36,200 --> 00:16:39,410 And now, the Straw Hats... 224 00:16:39,450 --> 00:16:44,790 ...have become the most prominent pirate group in the sea world... 225 00:16:44,960 --> 00:16:46,630 They're a huge success. 226 00:16:47,000 --> 00:16:51,630 Yeah, if it weren't for Kuma, they would've never made it. 227 00:16:52,130 --> 00:16:54,590 But as a consequence, he became... 228 00:16:55,470 --> 00:16:57,850 He's our special comrade. 229 00:16:58,550 --> 00:17:02,480 I have to return the favor for what he did for my brother! 230 00:17:03,940 --> 00:17:08,190 Let's save Kuma-chan - our dear friend! 231 00:17:23,960 --> 00:17:26,040 Why are you laughing? 232 00:17:26,790 --> 00:17:28,250 The wanted poster? 233 00:17:31,630 --> 00:17:35,510 Well, his bounty tripled, from 500 million to 1.5 billion... 234 00:17:35,800 --> 00:17:38,970 That's the bounty of a great pirate. 235 00:17:41,010 --> 00:17:43,470 Oh, it's News Coo. 236 00:17:44,060 --> 00:17:46,640 WORLD CONFERENCE CONVENES TODAY 237 00:17:44,560 --> 00:17:46,640 It finally starts. 238 00:17:46,810 --> 00:17:48,190 What does? 239 00:17:48,730 --> 00:17:50,230 The Reverie. 240 00:17:50,440 --> 00:17:51,520 And... 241 00:17:52,320 --> 00:17:56,610 HOLYLAND OF MARIEJOIS 242 00:17:52,860 --> 00:17:56,610 ...it's finally time for the Reverie! 243 00:17:56,820 --> 00:18:00,030 PANGAEA CASTLE 244 00:17:57,990 --> 00:18:00,030 The sea world is divided in four... 245 00:18:01,410 --> 00:18:04,200 ...by the high wall - the Red Line... 246 00:18:04,250 --> 00:18:09,040 and the dangerous sea - the Grand Line... 247 00:18:06,500 --> 00:18:13,000 EAST BLUE NORTH BLUE 248 00:18:06,500 --> 00:18:13,000 MARIEJOIS NEW WORLD SOUTH BLUE WEST BLUE 249 00:18:09,080 --> 00:18:13,000 ...in which Luffy and the others are traveling. 250 00:18:13,710 --> 00:18:17,430 And the World Government is a huge organization... 251 00:18:17,470 --> 00:18:21,390 ...which is affiliated with 170 countries, the majority of the world. 252 00:18:22,350 --> 00:18:30,310 Among them, 50 representative kings and queens assemble at this Holyland every four years. 253 00:18:36,990 --> 00:18:39,360 W-Where's my seat?! 254 00:18:46,910 --> 00:18:49,370 --Finally. --Yeah. 255 00:18:49,540 --> 00:18:54,880 How's your country been? You said it was ravaged by pirates four years ago... 256 00:18:55,050 --> 00:18:59,380 Thanks to Fleet Admiral Sakazuki, they've been sent to Impel Down. 257 00:18:59,430 --> 00:19:04,640 Speaking of pirates, I often hear one name lately. I think it's... 258 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 Straw Hat Luffy, right? 259 00:19:08,100 --> 00:19:14,520 He attempted to kill Big Mom and rumor has it that he's going after Kaido next. 260 00:19:14,690 --> 00:19:19,280 Kaido?! Does that mean the Land of Wano will be in turmoil next? 261 00:19:19,450 --> 00:19:24,950 The Land of Wano is not affiliated with the World Government so it's lawless. 262 00:19:25,160 --> 00:19:29,960 We don't know if it's even proper to call it a country. 263 00:19:30,210 --> 00:19:33,210 Is there anything we can do?! 264 00:19:33,500 --> 00:19:37,840 Sending the Navy costs money. 265 00:19:41,840 --> 00:19:47,810 How could he cause problem after problem, that Straw Hat Luffy. 266 00:19:47,970 --> 00:19:50,020 Can't believe it, huh? 267 00:19:50,810 --> 00:19:52,690 What's so funny, Prodence? 268 00:19:53,600 --> 00:19:55,650 Luffy-kun... 269 00:19:56,270 --> 00:19:58,610 The chairman is chosen in turn. 270 00:19:58,780 --> 00:20:00,490 Who is it this time? 271 00:20:01,280 --> 00:20:02,820 It's me! 272 00:20:02,860 --> 00:20:04,990 Thank you very much. 273 00:20:05,160 --> 00:20:06,700 It's Ballywood. 274 00:20:06,870 --> 00:20:08,370 Sounds good. 275 00:20:08,540 --> 00:20:11,750 I think you'll run everything efficiently. 276 00:20:11,910 --> 00:20:15,580 Even if we have a full seven days, we have so many things to discuss. 277 00:20:15,750 --> 00:20:19,130 The big conference where they decide the direction of the world. 278 00:20:19,880 --> 00:20:23,220 It is called... 279 00:20:24,180 --> 00:20:28,220 All right. Let's have a good debate as always. 280 00:20:29,680 --> 00:20:35,650 For the sake of this beautiful world! Kings and queens of various countries! 281 00:20:40,480 --> 00:20:42,240 ...The Reverie! 282 00:20:43,200 --> 00:20:46,200 It seems like the conference has begun... 283 00:20:46,370 --> 00:20:53,080 During this congress, Cobra, the king of Alabasta, is requesting to see us, too. 284 00:20:53,290 --> 00:20:55,210 The Nefeltari Family... 285 00:20:55,250 --> 00:21:02,010 ...was the only family of the First Twenty, who stayed in the lower world 800 years ago. 286 00:21:02,170 --> 00:21:06,800 In a sense, they're betrayers. Has he noticed something? 287 00:21:06,840 --> 00:21:09,890 Let's hope things don't become complicated. 288 00:21:10,310 --> 00:21:13,980 You can say the same about Big Mom and Kaido's problem. 289 00:21:14,020 --> 00:21:19,900 It's been two years since the Paramount War... The swell is unstoppable now. 290 00:21:20,070 --> 00:21:25,280 The balance of the world can't be maintained forever. 291 00:21:25,320 --> 00:21:31,040 We need to clean it up thoroughly soon. 292 00:21:38,040 --> 00:21:42,880 INSIDE PANGAEA CASTLE CHAMBER OF FLOWERS 293 00:21:43,050 --> 00:21:44,550 Imu-sama. 294 00:21:44,590 --> 00:21:47,220 They are all here. 295 00:22:47,320 --> 00:22:51,740 Have you decided which "light" needs to be extinguished... 296 00:22:51,910 --> 00:22:54,450 ...From history this time? 297 00:22:58,160 --> 00:23:01,380 If so, share the name with us! 298 00:23:17,220 --> 00:23:22,190 Cat Viper and his clan meet Marco at Whitebeard's homeland. Will Marco stand up again?! 299 00:23:22,350 --> 00:23:26,690 On the next episode of One Piece! "Marco! The Keeper of Whitebeard's Last Memento!" 300 00:23:26,730 --> 00:23:30,070 I'm gonna become the King of the Pirates! 301 00:23:31,740 --> 00:23:35,450 I'm gonna kick the Emperor of the Sea, Kaido's butt! 302 00:23:36,490 --> 00:23:40,370 Tough enemies are waiting for him! Samurai, shogun, and ninja! 303 00:23:40,410 --> 00:23:44,960 One Piece! The Land of Wano Arc will finally begin! 304 00:23:42,080 --> 00:23:45,630 LAND OF WANO ARC STARTS SUNDAY, JULY 7TH! (JST) 22928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.